luci-base: resync base translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vazio)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo Adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor, escolha --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- casar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- casar por rótulo --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr ""
94 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
95 "Universal\">UUID</abbr> --"
96
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- por favor, selecione --"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
104 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 1 Minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 15 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga 5 Minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr ""
130 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
133 msgid "802.11r Fast Transition"
134 msgstr "802.11r Fast Transition"
135
136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
137 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
138 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
141 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
142 msgstr ""
143 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
146 msgid "802.11w Management Frame Protection"
147 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
150 msgid "802.11w maximum timeout"
151 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
154 msgid "802.11w retry timeout"
155 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
156
157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
158 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 msgstr ""
160 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
164 msgstr ""
165 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
168 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
169 msgstr ""
170 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
173 msgid ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
175 "order of the resolvfile"
176 msgstr ""
177 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
178 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
181 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 msgstr ""
183 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
188 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
193 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr ""
199 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
202 msgid ""
203 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
204 "(CIDR)"
205 msgstr ""
206 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
207 "Endereço ou rede (CIDR)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
215 msgstr ""
216 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
217 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
222 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
226 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
234 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
235 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
240 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
241 msgstr ""
242 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
243 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
248 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
249 msgstr ""
250 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
251 "Name System\">EDNS0</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
254 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
255 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
256
257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
258 msgid ""
259 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
260 "was empty before editing."
261 msgstr ""
262 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
263 "crontab estava vazio antes da edição."
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
266 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
281 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
288 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
289 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
341 msgid "Access Concentrator"
342 msgstr "Concentrador de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
346 msgid "Access Point"
347 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
348
349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
351 msgid "Actions"
352 msgstr "Ações"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
355 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
356 msgstr ""
357 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
366 msgid "Active Connections"
367 msgstr "Conexões Ativas"
368
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
371 msgid "Active DHCP Leases"
372 msgstr "Alocações DHCP ativas"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
375 msgid "Active DHCPv6 Leases"
376 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
380 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
381 msgid "Ad-Hoc"
382 msgstr "Ad-Hoc"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
396 msgid "Add"
397 msgstr "Adicionar"
398
399 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
400 msgid "Add IPv4 address…"
401 msgstr ""
402
403 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
404 msgid "Add IPv6 address…"
405 msgstr ""
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
411 msgid "Add key"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
415 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
416 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
417
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
419 msgid "Add new interface..."
420 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
423 msgid "Additional Hosts files"
424 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
427 msgid "Additional servers file"
428 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
450 msgid "Address"
451 msgstr "Endereço"
452
453 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
456
457 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
459 msgid "Administration"
460 msgstr "Administração"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
471 msgid "Advanced Settings"
472 msgstr "Opções Avançadas"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
475 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
476 msgstr ""
477 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
478 "\">ACTATP</abbr>)"
479
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
481 msgid "Alert"
482 msgstr "Alerta"
483
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
485 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
487 msgid "Alias Interface"
488 msgstr "Interface Adicional"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
491 msgid "Alias of \"%s\""
492 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
495 msgid "All Servers"
496 msgstr "Todos os Servidores"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
499 msgid ""
500 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
501 "address"
502 msgstr ""
503 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
504 "baixo disponível"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
507 msgid "Allocate IP sequentially"
508 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
509
510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
511 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
512 msgstr ""
513 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr ""
518 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
519 "das confirmações (ACK)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
523 msgid "Allow all except listed"
524 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
525
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
527 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
528 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
529
530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
532 msgid "Allow listed only"
533 msgstr "Permitir somente os listados"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
536 msgid "Allow localhost"
537 msgstr "Permitir computador local"
538
539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
540 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
541 msgstr ""
542 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
543 "SSH"
544
545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
546 msgid "Allow root logins with password"
547 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
548
549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
550 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
551 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
554 msgid ""
555 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
556 msgstr ""
557 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
558 "exemplo, para os serviços RBL"
559
560 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
561 msgid "Allowed IPs"
562 msgstr "Endereços IP autorizados"
563
564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
565 msgid "Always announce default router"
566 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
567
568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
569 msgid ""
570 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
571 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
572 msgstr ""
573 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
574 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
575
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
578 msgid "Annex"
579 msgstr "Anexo"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
582 msgid "Annex A + L + M (all)"
583 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
586 msgid "Annex A G.992.1"
587 msgstr "Anexo A G.992.1"
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
590 msgid "Annex A G.992.2"
591 msgstr "Anexo A G.992.2"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
594 msgid "Annex A G.992.3"
595 msgstr "Anexo A G.992.3"
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
598 msgid "Annex A G.992.5"
599 msgstr "Anexo A G.992.5"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
602 msgid "Annex B (all)"
603 msgstr "Anexo B (todo)"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
606 msgid "Annex B G.992.1"
607 msgstr "Anexo B G.992.1"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
610 msgid "Annex B G.992.3"
611 msgstr "Anexo B G.992.3"
612
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
614 msgid "Annex B G.992.5"
615 msgstr "Anexo B G.992.5"
616
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
618 msgid "Annex J (all)"
619 msgstr "Anexo J (todo)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
622 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
623 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
624
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
626 msgid "Annex M (all)"
627 msgstr "Anexo M (todo)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
630 msgid "Annex M G.992.3"
631 msgstr "Anexo M G.992.3"
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
634 msgid "Annex M G.992.5"
635 msgstr "Anexo M G.992.5"
636
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
638 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
639 msgstr ""
640 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
641
642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
643 msgid "Announced DNS domains"
644 msgstr "Domínios DNS anunciados"
645
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
647 msgid "Announced DNS servers"
648 msgstr "Servidores DNS anunciados"
649
650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
651 msgid "Anonymous Identity"
652 msgstr "Identidade Anônima"
653
654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
655 msgid "Anonymous Mount"
656 msgstr "Montagem Anônima"
657
658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
659 msgid "Anonymous Swap"
660 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
661
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
664 msgid "Antenna 1"
665 msgstr "Antena 1"
666
667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
669 msgid "Antenna 2"
670 msgstr "Antena 2"
671
672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
673 msgid "Antenna Configuration"
674 msgstr "Configuração da antena"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
682 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
683 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
686 msgid "Apply unchecked"
687 msgstr ""
688
689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
690 msgid "Architecture"
691 msgstr "Arquitetura"
692
693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
694 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
695 msgid ""
696 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
697 msgstr ""
698 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
699 "interface"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
702 msgid "Assign interfaces..."
703 msgstr "Atribuir as interfaces..."
704
705 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
706 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
707 msgid ""
708 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
709 msgstr ""
710 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
711 "subprefixo para esta interface."
712
713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
715 msgid "Associated Stations"
716 msgstr "Estações associadas"
717
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
719 msgid "Associations"
720 msgstr "Associações"
721
722 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
723 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
724 msgid "Auth Group"
725 msgstr "Grupo de Autenticação"
726
727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
728 msgid "Authentication"
729 msgstr "Autenticação"
730
731 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
732 msgid "Authentication Type"
733 msgstr "Tipo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
736 msgid "Authoritative"
737 msgstr "Autoritário"
738
739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
740 msgid "Authorization Required"
741 msgstr "Autorização Necessária"
742
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
744 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
750 msgid "Auto Refresh"
751 msgstr "Atualização Automática"
752
753 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
754 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
756 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
761 msgid "Automatic"
762 msgstr "Automático"
763
764 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
765 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
766 msgstr ""
767 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
768 "abbr>)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
771 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
772 msgstr ""
773 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
774 "montagem do dispositivo"
775
776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
777 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
778 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
781 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
782 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
785 msgid "Automount Filesystem"
786 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
789 msgid "Automount Swap"
790 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
793 msgid "Available"
794 msgstr "Disponível"
795
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
807 msgid "Average:"
808 msgstr "Média:"
809
810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
811 msgid "B43 + B43C"
812 msgstr "B43 + B43C"
813
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
815 msgid "B43 + B43C + V43"
816 msgstr "B43 + B43C + V43"
817
818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
819 msgid "BR / DMR / AFTR"
820 msgstr "BR / DMR / AFTR"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
826 msgid "BSSID"
827 msgstr "BSSID"
828
829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
831 msgid "Back to Overview"
832 msgstr "Voltar para Visão Geral"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
835 msgid "Back to configuration"
836 msgstr "Voltar para configuração"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
839 msgid "Back to overview"
840 msgstr "Voltar para visão geral"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
843 msgid "Back to scan results"
844 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
845
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
847 msgid "Backup"
848 msgstr "Cópia de Segurança"
849
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
851 msgid "Backup / Flash Firmware"
852 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
853
854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
855 msgid "Backup file list"
856 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
859 msgid "Bad address specified!"
860 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
861
862 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
864 msgid "Band"
865 msgstr "Banda"
866
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
868 msgid "Beacon Interval"
869 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
872 msgid ""
873 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
874 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
875 "defined backup patterns."
876 msgstr ""
877 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
878 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
879 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
882 msgid ""
883 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
884 "linux default)"
885 msgstr ""
886
887 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
888 msgid "Bind interface"
889 msgstr "Interface Vinculada"
890
891 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
892 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
893 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
898 msgid "Bitrate"
899 msgstr "Taxa de bits"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
902 msgid "Bogus NX Domain Override"
903 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
906 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
907 msgid "Bridge"
908 msgstr "Ponte"
909
910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
911 msgid "Bridge interfaces"
912 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
913
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
915 msgid "Bridge unit number"
916 msgstr "Número da ponte"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
919 msgid "Bring up on boot"
920 msgstr "Levantar na iniciação"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
923 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
924 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
925
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
927 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
928 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
929
930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
931 msgid "Buffered"
932 msgstr "Buffered"
933
934 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
935 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
936 msgstr ""
937 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
938
939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
940 msgid "CPU usage (%)"
941 msgstr "Uso da CPU (%)"
942
943 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
944 msgid "Call failed"
945 msgstr "A chamada falhou"
946
947 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
948 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
951 msgid "Cancel"
952 msgstr "Cancelar"
953
954 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
955 msgid "Category"
956 msgstr "Categoria"
957
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
959 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
960 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
963 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
964 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
969 msgid "Chain"
970 msgstr "Cadeia"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
975 msgid "Change login password"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
979 msgid "Changes"
980 msgstr "Alterações"
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
983 msgid "Changes applied."
984 msgstr "Alterações aplicadas."
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
987 msgid "Changes have been reverted."
988 msgstr "As mudanças foram revertidas."
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
991 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
992 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
995 msgid "Changing password…"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1004 msgid "Channel"
1005 msgstr "Canal"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1008 msgid ""
1009 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1010 "adjusted to %d."
1011 msgstr ""
1012 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
1013 "automaticamente para %d."
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1016 msgid "Check"
1017 msgstr "Verificar"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1020 msgid "Check filesystems before mount"
1021 msgstr ""
1022 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1025 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1026 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1029 msgid "Checksum"
1030 msgstr "Soma de verificação"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1033 msgid "Choose mtdblock"
1034 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1038 msgid ""
1039 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1040 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1041 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1042 "interface to it."
1043 msgstr ""
1044 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1045 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1046 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1047 "interface."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1050 msgid ""
1051 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1052 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1053 msgstr ""
1054 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1055 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1058 msgid "Cipher"
1059 msgstr "Cifra"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1062 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1063 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1066 msgid ""
1067 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1068 "configuration files."
1069 msgstr ""
1070 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1071 "configuração atuais."
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1074 msgid ""
1075 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1076 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1077 msgstr ""
1078 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1079 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1084 msgid "Client"
1085 msgstr "Cliente"
1086
1087 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1089 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1090 msgstr ""
1091 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1095 msgid "Close"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1099 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1100 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1103 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1104 msgid ""
1105 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1106 "persist connection"
1107 msgstr ""
1108 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1109 "manter as conexões"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1112 msgid "Close list..."
1113 msgstr "Fechar a lista..."
1114
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1116 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1129 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1130 msgid "Collecting data..."
1131 msgstr "Coletando dados..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1134 msgid "Command"
1135 msgstr "Comando"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1138 msgid "Comment"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1142 msgid "Common Configuration"
1143 msgstr "Configuração Comum"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1146 msgid ""
1147 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1148 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1149 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1150 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1151 msgstr ""
1152 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1153 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1154 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1155 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1156 "em ambientes com muito tráfego."
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1159 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1162 msgid "Configuration"
1163 msgstr "Configuração"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1166 msgid "Configuration failed"
1167 msgstr "A configuração falhou"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1170 msgid "Configuration files will be kept"
1171 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1174 msgid "Configuration has been applied."
1175 msgstr "A configuração foi aplicada."
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1178 msgid "Configuration has been rolled back!"
1179 msgstr "A configuração foi revertida!"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1182 msgid "Confirmation"
1183 msgstr "Confirmação"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1186 msgid "Connect"
1187 msgstr "Conectar"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1192 msgid "Connected"
1193 msgstr "Conectado"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1196 msgid "Connection Limit"
1197 msgstr "Limite de conexão"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1200 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1201 msgid "Connection attempt failed"
1202 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1205 msgid "Connections"
1206 msgstr "Conexões"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1209 msgid ""
1210 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1211 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1212 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1213 msgstr ""
1214 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1215 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1216 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1217 "segurança da rede sem fio."
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1220 msgid "Country"
1221 msgstr "País"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1226 msgid "Country Code"
1227 msgstr "Código do País"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1230 msgid "Cover the following interface"
1231 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1234 msgid "Cover the following interfaces"
1235 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1239 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1240 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1243 msgid "Create Interface"
1244 msgstr "Criar Interface"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1247 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1248 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1251 msgid "Critical"
1252 msgstr "Crítico"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1255 msgid "Cron Log Level"
1256 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1257
1258 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1261 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1262 msgid "Custom Interface"
1263 msgstr "Interface Personalizada"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1266 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1267 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1270 msgid ""
1271 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1272 "this, perform a factory-reset first."
1273 msgstr ""
1274 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1275 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1278 msgid ""
1279 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1280 "\">LED</abbr>s if possible."
1281 msgstr ""
1282 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1283 "Luz\">LED</abbr>s."
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1286 msgid "DAE-Client"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1290 msgid "DAE-Port"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1294 msgid "DAE-Secret"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1299 msgid "DHCP Server"
1300 msgstr "Servidor DHCP"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1304 msgid "DHCP and DNS"
1305 msgstr "DHCP e DNS"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1308 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1309 msgid "DHCP client"
1310 msgstr "Cliente DHCP"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1313 msgid "DHCP-Options"
1314 msgstr "Opções de DHCP"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1317 msgid "DHCPv6 client"
1318 msgstr "Cliente DHCPv6"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1321 msgid "DHCPv6-Mode"
1322 msgstr "Modo DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1325 msgid "DHCPv6-Service"
1326 msgstr "Serviço DHCPv6"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1338 msgid "DNS"
1339 msgstr "DNS"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1342 msgid "DNS forwardings"
1343 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1346 msgid "DNS-Label / FQDN"
1347 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1350 msgid "DNSSEC"
1351 msgstr "DNSSEC"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1354 msgid "DNSSEC check unsigned"
1355 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1358 msgid "DPD Idle Timeout"
1359 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1362 msgid "DS-Lite AFTR address"
1363 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1367 msgid "DSL"
1368 msgstr "DSL"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1371 msgid "DSL Status"
1372 msgstr "Estado da DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1375 msgid "DSL line mode"
1376 msgstr "Modo de linha DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1379 msgid "DTIM Interval"
1380 msgstr ""
1381 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1382 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1383
1384 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1385 msgid "DUID"
1386 msgstr "DUID"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1389 msgid "Data Rate"
1390 msgstr "Taxa de Dados"
1391
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1394 msgid "Debug"
1395 msgstr "Depurar"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1400 msgid "Default %d"
1401 msgstr "Padrão %d"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1404 msgid "Default Route"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1409 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1412 msgid "Default gateway"
1413 msgstr "Roteador Padrão"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1416 msgid "Default is stateless + stateful"
1417 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1420 msgid "Default state"
1421 msgstr "Estado padrão"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1424 msgid "Define a name for this network."
1425 msgstr "Define um nome para esta rede."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1428 msgid ""
1429 "Define additional DHCP options, for example "
1430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1431 "servers to clients."
1432 msgstr ""
1433 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1435 "DNS para os clientes."
1436
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1445 msgid "Delete"
1446 msgstr "Apagar"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1450 msgid "Delete key"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1454 msgid "Delete this network"
1455 msgstr "Apagar esta rede"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1458 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1459 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1462 msgid "Description"
1463 msgstr "Descrição"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1466 msgid "Design"
1467 msgstr "Tema"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1470 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1471 msgid "Destination"
1472 msgstr "Destino"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1475 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1485 msgid "Device"
1486 msgstr "Dispositivo"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1493 msgid "Device is rebooting..."
1494 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1497 msgid "Device unreachable!"
1498 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1502 msgstr ""
1503 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1507 msgid "Diagnostics"
1508 msgstr "Diagnóstico"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1511 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1512 msgid "Dial number"
1513 msgstr "Número de discagem"
1514
1515 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1516 msgid "Directory"
1517 msgstr "Diretório"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1521 msgid "Disable"
1522 msgstr "Desabilitar"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1525 msgid ""
1526 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1527 "this interface."
1528 msgstr ""
1529 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1530 "para esta interface."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1533 msgid "Disable Encryption"
1534 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1537 msgid "Disable Inactivity Polling"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1541 msgid "Disable this network"
1542 msgstr "Desabilitar esta rede"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1545 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1546 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1551 msgid "Disabled"
1552 msgstr "Desabilitado"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1555 msgid "Disabled (default)"
1556 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1559 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1560 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1563 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1564 msgstr ""
1565 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1566
1567 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1568 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1569 msgid "Disconnect"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1573 msgid "Disconnection attempt failed"
1574 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1581 msgid "Dismiss"
1582 msgstr "Dispensar"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1586 msgid "Distance Optimization"
1587 msgstr "Otimização de Distância"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1590 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1591 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1594 msgid "Diversity"
1595 msgstr "Diversidade"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1598 msgid ""
1599 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1600 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1601 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1602 "firewalls"
1603 msgstr ""
1604 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1605 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1606 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1607 "\">NAT</abbr>"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1610 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1611 msgstr ""
1612 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1613 "domínios inexistentes"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1616 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1617 msgstr ""
1618 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1619 "nomes públicos"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1622 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1623 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1626 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1630 msgid "Domain required"
1631 msgstr "Requerer domínio"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1634 msgid "Domain whitelist"
1635 msgstr "Lista branca de domínios"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1638 msgid "Don't Fragment"
1639 msgstr "Não Fragmentar"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1642 msgid ""
1643 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1644 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1645 msgstr ""
1646 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1647 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1648 "\">DNS</abbr>"
1649
1650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1651 msgid "Down"
1652 msgstr "Abaixo"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1655 msgid "Download backup"
1656 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1659 msgid "Download mtdblock"
1660 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1663 msgid "Downstream SNR offset"
1664 msgstr ""
1665 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1666 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1669 msgid "Drag to reorder"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1673 msgid "Dropbear Instance"
1674 msgstr "Dropbear"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1677 msgid ""
1678 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1679 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1680 msgstr ""
1681 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1682 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1683 "integrado"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1686 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1687 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1690 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1691 msgstr ""
1692 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1693 "Dinâmico"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1696 msgid "Dynamic tunnel"
1697 msgstr "Túnel dinâmico"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1700 msgid ""
1701 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1702 "having static leases will be served."
1703 msgstr ""
1704 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1705 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1706
1707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1708 msgid "EA-bits length"
1709 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1712 msgid "EAP-Method"
1713 msgstr "Método EAP"
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1718 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1719 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1722 msgid "Edit"
1723 msgstr "Editar"
1724
1725 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1726 msgid ""
1727 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1728 "reload the page."
1729 msgstr ""
1730 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1731 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1734 msgid "Edit this interface"
1735 msgstr "Editar esta interface"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1738 msgid "Edit this network"
1739 msgstr "Editar esta rede"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1742 msgid "Emergency"
1743 msgstr "Emergência"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1747 msgid "Enable"
1748 msgstr "Ativar"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1751 msgid ""
1752 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1753 "snooping"
1754 msgstr ""
1755 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1756 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1757 "(Snooping)"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1760 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1761 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1764 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1765 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1768 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1769 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1775 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1776 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1777 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1780 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1781 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1784 msgid "Enable NTP client"
1785 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1788 msgid "Enable Single DES"
1789 msgstr "Habilitar DES Simples"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1792 msgid "Enable TFTP server"
1793 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1796 msgid "Enable VLAN functionality"
1797 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1800 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1801 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1804 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1805 msgstr ""
1806 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1809 msgid "Enable learning and aging"
1810 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1813 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1814 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1817 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1818 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1821 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1822 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1825 msgid "Enable this mount"
1826 msgstr "Ativar esta montagem"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1829 msgid "Enable this network"
1830 msgstr "Habilitar esta rede"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1833 msgid "Enable this swap"
1834 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1837 msgid "Enable/Disable"
1838 msgstr "Ativar/Desativar"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1843 msgid "Enabled"
1844 msgstr "Ativado"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1847 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1848 msgstr ""
1849 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1850 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1851 "(Snooping) nesta ponte"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1854 msgid ""
1855 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1856 "Domain"
1857 msgstr ""
1858 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1859 "de Mobilidade"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1862 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1863 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1867 msgid "Encapsulation mode"
1868 msgstr "Modo de encapsulamento"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1875 msgid "Encryption"
1876 msgstr "Cifragem"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1879 msgid "Endpoint Host"
1880 msgstr "Equipamento do ponto final"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1883 msgid "Endpoint Port"
1884 msgstr "Porta do ponto final"
1885
1886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1887 msgid "Enter custom value"
1888 msgstr "Entre com valor personalizado"
1889
1890 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1891 msgid "Enter custom values"
1892 msgstr "Entre com valores personalizados"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1895 msgid "Erasing..."
1896 msgstr "Apagando..."
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1904 msgid "Error"
1905 msgstr "Erro"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1908 msgid "Errored seconds (ES)"
1909 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1910
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1912 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1913 msgid "Ethernet Adapter"
1914 msgstr "Adaptador Ethernet"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1917 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1918 msgid "Ethernet Switch"
1919 msgstr "Switch Ethernet"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1922 msgid "Exclude interfaces"
1923 msgstr "Excluir interfaces"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1926 msgid "Expand hosts"
1927 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1930 msgid "Expecting: %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1934 msgid "Expires"
1935 msgstr "Expira"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1938 msgid ""
1939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1940 msgstr ""
1941 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1942 "code>)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1945 msgid "External"
1946 msgstr "Externo"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1973 msgid "FT over DS"
1974 msgstr ""
1975 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1976 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1979 msgid "FT over the Air"
1980 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1983 msgid "FT protocol"
1984 msgstr ""
1985 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1988 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1989 msgstr ""
1990 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1991 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1992
1993 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1994 msgid "File"
1995 msgstr "Arquivo"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1998 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1999 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
2003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2004 msgid "Filesystem"
2005 msgstr "Sistema de Arquivos"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2008 msgid "Filter private"
2009 msgstr "Filtrar endereços privados"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
2012 msgid "Filter useless"
2013 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2016 msgid "Finalizing failed"
2017 msgstr "A finalização falhou"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2020 msgid ""
2021 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2022 "with defaults based on what was detected"
2023 msgstr ""
2024 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2025 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2026 "detectado"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2029 msgid "Find and join network"
2030 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2031
2032 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2033 msgid "Finish"
2034 msgstr "Terminar"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2037 msgid "Firewall"
2038 msgstr "Firewall"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2041 msgid "Firewall Mark"
2042 msgstr "Marca do Firewall"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2045 msgid "Firewall Settings"
2046 msgstr "Configurações do Firewall"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2049 msgid "Firewall Status"
2050 msgstr "Estado do Firewall"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2053 msgid "Firmware File"
2054 msgstr "Arquivo da Firmware"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2057 msgid "Firmware Version"
2058 msgstr "Versão do Firmware"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2061 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2062 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2065 msgid "Flash Firmware"
2066 msgstr "Gravar Firmware"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2069 msgid "Flash image..."
2070 msgstr "Gravar imagem..."
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2073 msgid "Flash new firmware image"
2074 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2077 msgid "Flash operations"
2078 msgstr "Operações na memória flash"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2081 msgid "Flashing..."
2082 msgstr "Gravando na flash..."
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2085 msgid "Force"
2086 msgstr "Forçar"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2089 msgid "Force 40MHz mode"
2090 msgstr "Force o modo 40MHz"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2093 msgid "Force CCMP (AES)"
2094 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2097 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2098 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2101 msgid "Force TKIP"
2102 msgstr "Forçar TKIP"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2105 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2106 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2109 msgid "Force link"
2110 msgstr "Forçar o enlace"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2113 msgid "Force upgrade"
2114 msgstr "Forçar a atualização"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2117 msgid "Force use of NAT-T"
2118 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2119
2120 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2121 msgid "Form token mismatch"
2122 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2125 msgid "Forward DHCP traffic"
2126 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2129 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2130 msgstr ""
2131 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2132 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2135 msgid "Forward broadcast traffic"
2136 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2139 msgid "Forward mesh peer traffic"
2140 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2143 msgid "Forwarding mode"
2144 msgstr "Modo de encaminhamento"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2148 msgid "Fragmentation Threshold"
2149 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2152 msgid "Frame Bursting"
2153 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2157 msgid "Free"
2158 msgstr "Livre"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2161 msgid ""
2162 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2163 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2164 msgstr ""
2165 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2166 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2171 msgid "GHz"
2172 msgstr "GHz"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2175 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2176 msgid "GPRS only"
2177 msgstr "Somente GPRS"
2178
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2181 msgid "Gateway"
2182 msgstr "Roteador"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2185 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2186 msgid "Gateway address is invalid"
2187 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2190 msgid "Gateway ports"
2191 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2198 msgid "General Settings"
2199 msgstr "Configurações Gerais"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2206 msgid "General Setup"
2207 msgstr "Configurações Gerais"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2210 msgid "Generate Config"
2211 msgstr "Gerar Configuração"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2214 msgid "Generate PMK locally"
2215 msgstr ""
2216 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2217 "\">PMK</abbr> localmente"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2220 msgid "Generate archive"
2221 msgstr "Gerar arquivo"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2224 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2225 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2228 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2229 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2232 msgid "Global Settings"
2233 msgstr "Configurações Globais"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2236 msgid "Global network options"
2237 msgstr "Opções de rede globais"
2238
2239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2240 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2242 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2243 msgid "Go to password configuration..."
2244 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2248 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2250 msgid "Go to relevant configuration page"
2251 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2254 msgid "Group Password"
2255 msgstr "Senha do Grupo"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2258 msgid "Guest"
2259 msgstr "Convidado"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2262 msgid "HE.net password"
2263 msgstr "Senha HE.net"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2266 msgid "HE.net username"
2267 msgstr "Usuário do HE.net"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2270 msgid "HT mode (802.11n)"
2271 msgstr ""
2272 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2273 "(802.11n)"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2276 msgid "Hang Up"
2277 msgstr "Suspender"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2280 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2281 msgstr ""
2282 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2283 "abbr>)"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2286 msgid ""
2287 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2288 "the timezone."
2289 msgstr ""
2290 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2291 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2296 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2297 msgstr ""
2298 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2299 "\">ESSID</abbr>"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2303 msgid "Hide empty chains"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2307 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2308 msgid "Host"
2309 msgstr "Equipamento"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2312 msgid "Host entries"
2313 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2316 msgid "Host expiry timeout"
2317 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2320 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2321 msgstr ""
2322 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2323 "ou Rede"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2326 msgid "Host-Uniq tag content"
2327 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2335 msgid "Hostname"
2336 msgstr "Nome do equipamento"
2337
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2339 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2340 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2344 msgid "Hostnames"
2345 msgstr "Nome dos equipamentos"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2348 msgid "Hybrid"
2349 msgstr "Híbrido"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2352 msgid "IKE DH Group"
2353 msgstr ""
2354 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2355 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2358 msgid "IP Addresses"
2359 msgstr "Endereços IP"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2362 msgid "IP Protocol"
2363 msgstr "Protocolo IP"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2366 msgid "IP address"
2367 msgstr "Endereço IP"
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2370 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2371 msgid "IP address in invalid"
2372 msgstr "O endereço IP é inválido"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2375 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2376 msgid "IP address is missing"
2377 msgstr "O endereço IP está ausente"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2391 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2392 msgid "IPv4"
2393 msgstr "IPv4"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2396 msgid "IPv4 Firewall"
2397 msgstr "Firewall para IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2400 msgid "IPv4 Upstream"
2401 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2402
2403 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2405 msgid "IPv4 address"
2406 msgstr "Endereço IPv4"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2409 msgid "IPv4 assignment length"
2410 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2411
2412 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2413 msgid "IPv4 broadcast"
2414 msgstr "Broadcast IPv4"
2415
2416 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2417 msgid "IPv4 gateway"
2418 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2419
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2421 msgid "IPv4 netmask"
2422 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2425 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2429 msgid "IPv4 prefix"
2430 msgstr "Prefixo IPv4"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2434 msgid "IPv4 prefix length"
2435 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2438 msgid "IPv4+IPv6"
2439 msgstr "IPv4+IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2443 msgid "IPv4-Address"
2444 msgstr "Endereço IPv4"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2447 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2448 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2472 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2473 msgid "IPv6"
2474 msgstr "IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2477 msgid "IPv6 Firewall"
2478 msgstr "Firewall para IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2481 msgid "IPv6 Neighbours"
2482 msgstr "Vizinhos IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2485 msgid "IPv6 Settings"
2486 msgstr "Configurações IPv6"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2489 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2490 msgstr ""
2491 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2492 "IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2495 msgid "IPv6 Upstream"
2496 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2499 msgid "IPv6 address"
2500 msgstr "Endereço IPv6"
2501
2502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2503 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2504 msgid "IPv6 assignment hint"
2505 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2508 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2509 msgid "IPv6 assignment length"
2510 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2511
2512 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2513 msgid "IPv6 gateway"
2514 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2517 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2522 msgid "IPv6 prefix"
2523 msgstr "Prefixo IPv6"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2527 msgid "IPv6 prefix length"
2528 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2532 msgid "IPv6 routed prefix"
2533 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2536 msgid "IPv6 suffix"
2537 msgstr "Sufixo IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2540 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2541 msgid "IPv6-Address"
2542 msgstr "Endereço IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2546 msgid "IPv6-PD"
2547 msgstr "IPv6-PD"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2550 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2551 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2554 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2555 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2558 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2559 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2562 msgid "Identity"
2563 msgstr "Identidade PEAP"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2566 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2567 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2570 msgid "If checked, encryption is disabled"
2571 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2575 msgid ""
2576 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2577 msgstr ""
2578 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2579 "dispositivo fixo"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2583 msgid ""
2584 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2585 "device node"
2586 msgstr ""
2587 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2588 "um nó de dispositivo fixo"
2589
2590 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2591 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2600 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2606 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2607 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2608 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2609
2610 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2613 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2619 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2620 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2621 msgstr ""
2622 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2625 msgid ""
2626 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2627 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2628 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2629 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2630 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2631 msgstr ""
2632 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2633 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2634 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2635 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2636 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2637 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2638 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2641 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2642 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2645 msgid "Ignore interface"
2646 msgstr "Ignorar interface"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2649 msgid "Ignore resolve file"
2650 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2653 msgid "Image"
2654 msgstr "Imagem"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2657 msgid "In"
2658 msgstr "Entrada"
2659
2660 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2661 msgid ""
2662 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2663 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2664 msgstr ""
2665 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2666 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2667
2668 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2673 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2674 msgid "Inactivity timeout"
2675 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2678 msgid "Inbound:"
2679 msgstr "Entrando:"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2682 msgid "Info"
2683 msgstr "Informação"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2686 msgid "Information"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2690 msgid "Initialization failure"
2691 msgstr "Falha na iniciação"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2694 msgid "Initscript"
2695 msgstr "Script de iniciação"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2698 msgid "Initscripts"
2699 msgstr "Scripts de iniciação"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2702 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2703 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2706 msgid "Install package %q"
2707 msgstr "Instalar pacote %q"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2710 msgid "Install protocol extensions..."
2711 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2716 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2717 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2719 msgid "Interface"
2720 msgstr "Interface"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2723 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2724 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2727 msgid "Interface Configuration"
2728 msgstr "Configuração da Interface"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2731 msgid "Interface Overview"
2732 msgstr "Visão Geral da Interface"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2735 msgid "Interface is reconnecting..."
2736 msgstr "A interface está reconectando..."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2739 msgid "Interface name"
2740 msgstr "Nome da Interface"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2744 msgid "Interface not present or not connected yet."
2745 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2750 msgid "Interfaces"
2751 msgstr "Interfaces"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2754 msgid "Internal"
2755 msgstr "Interno"
2756
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2758 msgid "Internal Server Error"
2759 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2760
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2763 msgid "Invalid"
2764 msgstr "Valor inválido"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2767 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2768 msgstr ""
2769 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2770 "são permitidos."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2773 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2774 msgstr ""
2775 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2776 "permitidos"
2777
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2779 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2780 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2783 msgid "Isolate Clients"
2784 msgstr "Isolar Clientes"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2787 msgid ""
2788 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2789 "flash memory, please verify the image file!"
2790 msgstr ""
2791 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2792 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2793
2794 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2795 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2796 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2797 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2798 msgid "JavaScript required!"
2799 msgstr "É necessário JavaScript!"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2802 msgid "Join Network"
2803 msgstr "Conectar à Rede"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2806 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2807 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2810 msgid "Joining Network: %q"
2811 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2814 msgid "Keep settings"
2815 msgstr "Manter configurações"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2818 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2819 msgid "Kernel Log"
2820 msgstr "Registro do Kernel"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2823 msgid "Kernel Version"
2824 msgstr "Versão do Kernel"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2827 msgid "Key"
2828 msgstr "Chave"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2835 msgid "Key #%d"
2836 msgstr "Chave #%d"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2839 msgid "Kill"
2840 msgstr "Matar"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2843 msgid "L2TP"
2844 msgstr "L2TP"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2847 msgid "L2TP Server"
2848 msgstr "Servidor L2TP"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2851 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2853 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2855 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2856 msgid "LCP echo failure threshold"
2857 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2860 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2861 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2864 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2865 msgid "LCP echo interval"
2866 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2869 msgid "LLC"
2870 msgstr "LLC"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2874 msgid "Label"
2875 msgstr "Etiqueta"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2878 msgid "Language"
2879 msgstr "Idioma"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2882 msgid "Language and Style"
2883 msgstr "Idioma e Estilo"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2886 msgid "Latency"
2887 msgstr "Latência"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2890 msgid "Leaf"
2891 msgstr "Folha"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2895 msgid "Lease time"
2896 msgstr "Tempo de concessão"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2899 msgid "Leasefile"
2900 msgstr "Arquivo de atribuições"
2901
2902 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2903 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2905 msgid "Leasetime remaining"
2906 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2911 msgid "Leave empty to autodetect"
2912 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2918 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2919 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2922 msgid "Legend:"
2923 msgstr "Legenda:"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2926 msgid "Limit"
2927 msgstr "Limite"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2930 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2931 msgstr ""
2932 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2933 "DNS."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2936 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2937 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2940 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2941 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2944 msgid "Line Mode"
2945 msgstr "Modo da Linha"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2948 msgid "Line State"
2949 msgstr "Estado da Linha"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2952 msgid "Line Uptime"
2953 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2956 msgid "Link On"
2957 msgstr "Enlace Ativo"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2960 msgid ""
2961 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2962 "requests to"
2963 msgstr ""
2964 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2965 "encaminhar as requisições"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2968 msgid ""
2969 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2970 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2971 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2972 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2973 "Association."
2974 msgstr ""
2975 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2976 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2977 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2978 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2979 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2982 msgid ""
2983 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2984 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2985 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2986 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2987 "PMK-R1 keys."
2988 msgstr ""
2989 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2990 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2991 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2992 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2993 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2994
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2996 msgid "List of SSH key files for auth"
2997 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
3000 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3001 msgstr ""
3002 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3003 "redes privadas (RFC1918)"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
3006 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3007 msgstr ""
3008 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3009 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
3012 msgid "Listen Interfaces"
3013 msgstr "Interfaces de Escuta"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3016 msgid "Listen Port"
3017 msgstr "Porta de Escuta"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3020 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3021 msgstr ""
3022 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
3025 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3026 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3030 msgid "Load"
3031 msgstr "Carga"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3034 msgid "Load Average"
3035 msgstr "Carga Média"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3040 msgid "Loading"
3041 msgstr "Carregando"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3044 msgid "Loading SSH keys…"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3048 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3049 msgid "Loading view…"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3053 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3054 msgid "Local IP address is invalid"
3055 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3058 msgid "Local IP address to assign"
3059 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3063 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3065 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3066 msgid "Local IPv4 address"
3067 msgstr "Endereço IPv4 local"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3071 msgid "Local IPv6 address"
3072 msgstr "Endereço IPv6 local"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3075 msgid "Local Service Only"
3076 msgstr "Somente Serviço Local"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3079 msgid "Local Startup"
3080 msgstr "Iniciação Local"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3084 msgid "Local Time"
3085 msgstr "Hora Local"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3088 msgid "Local domain"
3089 msgstr "Domínio Local"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3092 msgid ""
3093 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3094 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3095 msgstr ""
3096 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3097 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3098 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3101 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3102 msgstr ""
3103 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3104 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3107 msgid "Local server"
3108 msgstr "Servidor local"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3111 msgid ""
3112 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3113 "available"
3114 msgstr ""
3115 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3116 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3119 msgid "Localise queries"
3120 msgstr "Localizar consultas"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3123 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3124 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3127 msgid "Log output level"
3128 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3131 msgid "Log queries"
3132 msgstr "Registar as consultas"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3135 msgid "Logging"
3136 msgstr "Registrando os eventos"
3137
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3139 msgid "Login"
3140 msgstr "Entrar"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3143 msgid "Logout"
3144 msgstr "Sair"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3147 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3148 msgstr ""
3149 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3150 "abbr>)"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3153 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3154 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3159 msgid "MAC"
3160 msgstr "MAC"
3161
3162 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3163 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3168 msgid "MAC-Address"
3169 msgstr "Endereço MAC"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3173 msgid "MAC-Address Filter"
3174 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3178 msgid "MAC-Filter"
3179 msgstr "Filtro de MAC"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3183 msgid "MAC-List"
3184 msgstr "Lista de MAC"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3187 msgid "MAP / LW4over6"
3188 msgstr "MAP / LW4over6"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3191 msgid "MAP rule is invalid"
3192 msgstr "A regra MAC é inválida"
3193
3194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3195 msgid "MB/s"
3196 msgstr "MB/s"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3199 msgid "MD5"
3200 msgstr "MD5"
3201
3202 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3203 msgid "MHz"
3204 msgstr "MHz"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3207 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3209 msgid "MTU"
3210 msgstr ""
3211 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3212 "abbr>"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3215 msgid ""
3216 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3217 "below:"
3218 msgstr ""
3219 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3220 "abaixo:"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3224 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3225 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3226 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3228 msgid "Manual"
3229 msgstr "Manual"
3230
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3232 msgid "Master"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3236 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3237 msgstr ""
3238 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3239 "\">ATTNDR</abbr>)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3242 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3246 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3247 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3250 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3251 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3254 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3255 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3259 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3260 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3261 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3264 msgid ""
3265 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3266 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3267 msgstr ""
3268 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3269 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3272 msgid "Maximum number of leased addresses."
3273 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3274
3275 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3281 msgid "Mbit/s"
3282 msgstr "Mbit/s"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3285 msgid "Medium"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3289 msgid "Memory"
3290 msgstr "Memória"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3293 msgid "Memory usage (%)"
3294 msgstr "Uso da memória (%)"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3297 msgid "Mesh"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3301 msgid "Mesh Id"
3302 msgstr "Identificador da Malha"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3307 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3308 msgid "Metric"
3309 msgstr "Métrica"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3312 msgid "Mirror monitor port"
3313 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3316 msgid "Mirror source port"
3317 msgstr "Porta de origem do espelho"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3320 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3321 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3324 msgid "Mobility Domain"
3325 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3326
3327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3333 msgid "Mode"
3334 msgstr "Modo"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3337 msgid "Model"
3338 msgstr "Modelo"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3341 msgid "Modem default"
3342 msgstr "Padrão do modem"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3347 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3348 msgid "Modem device"
3349 msgstr "Dispositivo do Modem"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3352 msgid "Modem information query failed"
3353 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3357 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3358 msgid "Modem init timeout"
3359 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3365 msgid "Monitor"
3366 msgstr "Monitor"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3369 msgid "More Characters"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3373 msgid "More…"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3377 msgid "Mount Entry"
3378 msgstr "Entrada de Montagem"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3382 msgid "Mount Point"
3383 msgstr "Ponto de Montagem"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3388 msgid "Mount Points"
3389 msgstr "Pontos de Montagem"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3392 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3393 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3396 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3397 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3400 msgid ""
3401 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3402 "filesystem"
3403 msgstr ""
3404 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3405 "anexado ao sistema de arquivos"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3408 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3409 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3412 msgid "Mount options"
3413 msgstr "Opções de montagem"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3416 msgid "Mount point"
3417 msgstr "Ponto de montagem"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3420 msgid "Mount swap not specifically configured"
3421 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3424 msgid "Mounted file systems"
3425 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3426
3427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3428 msgid "Move down"
3429 msgstr "Mover para baixo"
3430
3431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3432 msgid "Move up"
3433 msgstr "Mover para cima"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3436 msgid "NAS ID"
3437 msgstr "NAS ID"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3440 msgid "NAT-T Mode"
3441 msgstr "Modo NAT-T"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3444 msgid "NAT64 Prefix"
3445 msgstr "Prefixo NAT64"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3448 msgid "NCM"
3449 msgstr "NCM"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3452 msgid "NDP-Proxy"
3453 msgstr "Proxy NDP"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3456 msgid "NT Domain"
3457 msgstr "Domínio NT"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3460 msgid "NTP server candidates"
3461 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3462
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3467 msgid "Name"
3468 msgstr "Nome"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3471 msgid "Name of the new interface"
3472 msgstr "Nome da nova interface"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3475 msgid "Name of the new network"
3476 msgstr "Nome da nova rede"
3477
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3479 msgid "Navigation"
3480 msgstr "Navegação"
3481
3482 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3489 msgid "Network"
3490 msgstr "Rede"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3493 msgid "Network Utilities"
3494 msgstr "Utilitários de Rede"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3497 msgid "Network boot image"
3498 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3501 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3502 msgid "Network device is not present"
3503 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3506 msgid "Network without interfaces."
3507 msgstr "Rede sem interfaces."
3508
3509 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3510 msgid "Next »"
3511 msgstr "Próximo »"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3514 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3515 msgid "No"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3519 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3520 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3523 msgid "No NAT-T"
3524 msgstr "Sem NAT-T"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3527 msgid "No files found"
3528 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3529
3530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3533 msgid "No information available"
3534 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3537 msgid "No matching prefix delegation"
3538 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3541 msgid "No negative cache"
3542 msgstr "Nenhum cache negativo"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3545 msgid "No network configured on this device"
3546 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3549 msgid "No network name specified"
3550 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3553 msgid "No networks in range"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3557 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3559 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3560 msgid "No password set!"
3561 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3564 msgid "No public keys present yet."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3568 msgid "No rules in this chain."
3569 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3572 msgid "No scan results available yet..."
3573 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3576 msgid "No zone assigned"
3577 msgstr "Nenhuma zona definida"
3578
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3580 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3584 msgid "Noise"
3585 msgstr "Ruído"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3588 msgid "Noise Margin (SNR)"
3589 msgstr ""
3590 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3591 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3594 msgid "Noise:"
3595 msgstr "Ruído:"
3596
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3598 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3599 msgstr ""
3600 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3601 "abbr>"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3604 msgid "Non-wildcard"
3605 msgstr "Sem caracter curinga"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3609 msgid "None"
3610 msgstr "Nenhum"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3613 msgid "Normal"
3614 msgstr "Normal"
3615
3616 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3617 msgid "Not Found"
3618 msgstr "Não Encontrado"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3622 msgid "Not associated"
3623 msgstr "Não conectado"
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3627 msgid "Not connected"
3628 msgstr "Não conectado"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3631 msgid "Not started on boot"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3635 msgid "Note: interface name length"
3636 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3639 msgid "Notice"
3640 msgstr "Aviso"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3643 msgid "Nslookup"
3644 msgstr "Nslookup"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3647 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3648 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3651 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3655 msgid "Obfuscated Group Password"
3656 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3659 msgid "Obfuscated Password"
3660 msgstr "Senha Ofuscada"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3667 msgid "Obtain IPv6-Address"
3668 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3671 msgid "Off-State Delay"
3672 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3675 msgid ""
3676 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3677 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3678 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3679 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3680 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3681 "<samp>eth0.1</samp>)."
3682 msgstr ""
3683 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3684 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3685 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3686 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3687 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3688 "<samp>eth0.1</samp>)."
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3691 msgid "On-Link route"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3695 msgid "On-State Delay"
3696 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3699 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3700 msgstr ""
3701 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3702
3703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3704 msgid "One of the following: %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3709 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3710 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3711
3712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3713 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3714 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3715
3716 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3717 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3718 msgid "One or more required fields have no value!"
3719 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3722 msgid "Open list..."
3723 msgstr "Abrir lista..."
3724
3725 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3726 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3727 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3730 msgid "Operating frequency"
3731 msgstr "Frequência de Operação"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3734 msgid "Option changed"
3735 msgstr "Opção alterada"
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3738 msgid "Option removed"
3739 msgstr "Opção removida"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3743 msgid "Optional"
3744 msgstr "Opcional"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3747 msgid ""
3748 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3749 "starting with <code>0x</code>."
3750 msgstr ""
3751 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3752 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3753
3754 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3755 msgid ""
3756 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3757 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3758 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3759 "for the interface."
3760 msgstr ""
3761 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3762 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3763 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3764 "c:d::1') para esta interface."
3765
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3767 msgid ""
3768 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3769 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3770 msgstr ""
3771 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3772 "pós quântica."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3775 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3776 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3777
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3779 msgid "Optional. Description of peer."
3780 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3783 msgid ""
3784 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3785 "interface."
3786 msgstr ""
3787 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3788 "interface."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3791 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3792 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3795 msgid "Optional. Port of peer."
3796 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3799 msgid ""
3800 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3801 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3802 msgstr ""
3803 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3804 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3805 "uma NAT é 25."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3808 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3809 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3813 msgid "Options"
3814 msgstr "Opções"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3817 msgid "Other:"
3818 msgstr "Outro:"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3821 msgid "Out"
3822 msgstr "Saída"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3825 msgid "Outbound:"
3826 msgstr "Saindo:"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3829 msgid "Output Interface"
3830 msgstr "Interface de Saída"
3831
3832 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3833 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3834 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3835 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3836 msgid "Override MAC address"
3837 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3838
3839 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3840 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3841 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3842 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3844 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3850 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3851 msgid "Override MTU"
3852 msgstr ""
3853 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3854 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3857 msgid "Override TOS"
3858 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3861 msgid "Override TTL"
3862 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3865 msgid "Override default interface name"
3866 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3869 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3870 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3873 msgid ""
3874 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3875 "subnet that is served."
3876 msgstr ""
3877 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3878 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3879 "endereço."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3882 msgid "Override the table used for internal routes"
3883 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3886 msgid "Overview"
3887 msgstr "Visão geral"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3890 msgid "Owner"
3891 msgstr "Dono"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3900 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3901 msgid "PAP/CHAP password"
3902 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3905 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3906 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3907 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3909 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3911 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3912 msgid "PAP/CHAP username"
3913 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3916 msgid "PID"
3917 msgstr "PID"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3921 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3922 msgid "PIN"
3923 msgstr "PIN"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3926 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3927 msgid "PIN code rejected"
3928 msgstr "Código PIN rejeitado"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3931 msgid "PMK R1 Push"
3932 msgstr "PMK R1 Push"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3935 msgid "PPP"
3936 msgstr "PPP"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3939 msgid "PPPoA Encapsulation"
3940 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3943 msgid "PPPoATM"
3944 msgstr "PPPoATM"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3947 msgid "PPPoE"
3948 msgstr "PPPoE"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3951 msgid "PPPoSSH"
3952 msgstr "PPPoSSH"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3955 msgid "PPtP"
3956 msgstr "PPtP"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3959 msgid "PSID offset"
3960 msgstr "Deslocamento PSID"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3963 msgid "PSID-bits length"
3964 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3967 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3968 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3971 msgid "Package libiwinfo required!"
3972 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3975 msgid "Packets"
3976 msgstr "Pacotes"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3979 msgid "Part of zone %q"
3980 msgstr "Parte da zona %q"
3981
3982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3985 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3986 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3987 msgid "Password"
3988 msgstr "Senha"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3991 msgid "Password authentication"
3992 msgstr "Autenticação por senha"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3995 msgid "Password of Private Key"
3996 msgstr "Senha da Chave Privada"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3999 msgid "Password of inner Private Key"
4000 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
4003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
4005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
4006 msgid "Password strength"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
4010 msgid "Password2"
4011 msgstr "Senha2"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
4014 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4018 msgid "Path to CA-Certificate"
4019 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4022 msgid "Path to Client-Certificate"
4023 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4026 msgid "Path to Private Key"
4027 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4030 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4031 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4034 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4035 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4038 msgid "Path to inner Private Key"
4039 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4052 msgid "Peak:"
4053 msgstr "Pico:"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4056 msgid "Peer IP address to assign"
4057 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4058
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4060 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4061 msgid "Peer address is missing"
4062 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4065 msgid "Peers"
4066 msgstr "Parceiros"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4069 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4070 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4073 msgid "Perform reboot"
4074 msgstr "Reiniciar o sistema"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4077 msgid "Perform reset"
4078 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4081 msgid "Persistent Keep Alive"
4082 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4085 msgid "Phy Rate:"
4086 msgstr "Taxa física:"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4089 msgid "Physical Settings"
4090 msgstr "Configurações Físicas"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4094 msgid "Ping"
4095 msgstr "Ping"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4105 msgid "Pkts."
4106 msgstr "Pcts."
4107
4108 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4109 msgid "Please enter your username and password."
4110 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4113 msgid "Policy"
4114 msgstr "Política"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4117 msgid "Port"
4118 msgstr "Porta"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4121 msgid "Port status:"
4122 msgstr "Status da porta:"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4125 msgid "Potential negation of: %s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4129 msgid "Power Management Mode"
4130 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4133 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4134 msgstr ""
4135 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4138 msgid "Prefer LTE"
4139 msgstr "Preferir LTE"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4142 msgid "Prefer UMTS"
4143 msgstr "Preferir UMTS"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4146 msgid "Prefix Delegated"
4147 msgstr "Prefixo Delegado"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4150 msgid "Preshared Key"
4151 msgstr "Chave Compartilhada"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4154 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4155 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4156 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4157 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4158 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4159 msgid ""
4160 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4161 "ignore failures"
4162 msgstr ""
4163 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4164 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4167 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4168 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4172 msgid "Prevents client-to-client communication"
4173 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4176 msgid "Private Key"
4177 msgstr "Chave Privada"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4180 msgid "Proceed"
4181 msgstr "Proceder"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4185 msgid "Processes"
4186 msgstr "Processos"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4189 msgid "Profile"
4190 msgstr "Perfil"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4193 msgid "Prot."
4194 msgstr "Protocolo"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4201 msgid "Protocol"
4202 msgstr "Protocolo"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4205 msgid "Protocol of the new interface"
4206 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4209 msgid "Protocol support is not installed"
4210 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4213 msgid "Provide NTP server"
4214 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4217 msgid "Provide new network"
4218 msgstr "Prover nova rede"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4221 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4222 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4225 msgid "Public Key"
4226 msgstr "Chave Pública"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4229 msgid ""
4230 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4231 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4232 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4233 "code> file into the input field."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4237 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4238 msgstr ""
4239 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4240 "clientes."
4241
4242 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4243 msgid "QMI Cellular"
4244 msgstr "Celular QMI"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4248 msgid "Quality"
4249 msgstr "Qualidade"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4252 msgid ""
4253 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4254 "servers"
4255 msgstr ""
4256 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4257 "\">DNS</abbr>"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4260 msgid "R0 Key Lifetime"
4261 msgstr "Validade da Chave R0"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4264 msgid "R1 Key Holder"
4265 msgstr "Detentor da Chave R1"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4268 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4269 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4272 msgid "RSSI threshold for joining"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4277 msgid "RTS/CTS Threshold"
4278 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4283 msgid "RX"
4284 msgstr "RX"
4285
4286 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4287 msgid "RX Rate"
4288 msgstr "Taxa de RX"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4291 msgid "Radius-Accounting-Port"
4292 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4295 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4296 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4299 msgid "Radius-Accounting-Server"
4300 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4303 msgid "Radius-Authentication-Port"
4304 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4307 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4308 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4311 msgid "Radius-Authentication-Server"
4312 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4315 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4316 msgstr ""
4317 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4318 "provedor requeira isso"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4321 msgid ""
4322 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4323 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4324 msgstr ""
4325 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4326 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4329 msgid ""
4330 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4331 "access to this device if you are connected via this interface"
4332 msgstr ""
4333 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4334 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4335 "conectado por meio desta interface"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4338 msgid ""
4339 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4340 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4341 msgstr ""
4342 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4343 "desfeita!\n"
4344 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4345 "através desta interface."
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4348 msgid "Really reset all changes?"
4349 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4352 msgid "Really switch protocol?"
4353 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4356 msgid "Realtime Connections"
4357 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4360 msgid "Realtime Graphs"
4361 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4364 msgid "Realtime Load"
4365 msgstr "Carga em Tempo Real"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4368 msgid "Realtime Traffic"
4369 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4372 msgid "Realtime Wireless"
4373 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4376 msgid "Reassociation Deadline"
4377 msgstr "Limite para Reassociação"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4380 msgid "Rebind protection"
4381 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4385 msgid "Reboot"
4386 msgstr "Reiniciar"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4390 msgid "Rebooting..."
4391 msgstr "Reiniciando..."
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4394 msgid "Reboots the operating system of your device"
4395 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4398 msgid "Receive"
4399 msgstr "Receber"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4403 msgid "Receiver Antenna"
4404 msgstr "Antena de Recepção"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4407 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4408 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4412 msgid "Reconnect this interface"
4413 msgstr "Reconectar esta interface"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4416 msgid "References"
4417 msgstr "Referências"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4420 msgid "Relay"
4421 msgstr "Retransmissor"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4424 msgid "Relay Bridge"
4425 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4428 msgid "Relay between networks"
4429 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4432 msgid "Relay bridge"
4433 msgstr "Ponte por retransmissão"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4437 msgid "Remote IPv4 address"
4438 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4441 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4442 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4445 msgid "Remove"
4446 msgstr "Remover"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4449 msgid "Repeat scan"
4450 msgstr "Repetir busca"
4451
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4453 msgid "Replace entry"
4454 msgstr "Substituir entrada"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4458 msgid "Replace wireless configuration"
4459 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4462 msgid "Request IPv6-address"
4463 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4466 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4467 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4470 msgid "Required"
4471 msgstr "Necessário"
4472
4473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4474 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4475 msgstr ""
4476 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4479 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4480 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4481
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4483 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4484 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4485
4486 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4487 msgid ""
4488 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4489 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4490 "routes through the tunnel."
4491 msgstr ""
4492 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4493 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4494 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4497 msgid ""
4498 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4499 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4503 msgid ""
4504 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4505 "come from unsigned domains"
4506 msgstr ""
4507 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4508 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4509
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4511 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4512 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4513 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4514 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4515 msgid "Reset"
4516 msgstr "Limpar"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4519 msgid "Reset Counters"
4520 msgstr "Reiniciar contadores"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4523 msgid "Reset to defaults"
4524 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4527 msgid "Resolv and Hosts Files"
4528 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4531 msgid "Resolve file"
4532 msgstr "Arquivo Resolv"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4537 msgid "Restart"
4538 msgstr "Reiniciar"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4541 msgid "Restart Firewall"
4542 msgstr "Reiniciar o firewall"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4545 msgid "Restart radio interface"
4546 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4549 msgid "Restore"
4550 msgstr "Restauração"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4553 msgid "Restore backup"
4554 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4560 msgid "Reveal/hide password"
4561 msgstr "Relevar/esconder senha"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4564 msgid "Revert"
4565 msgstr "Reverter"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4568 msgid "Revert changes"
4569 msgstr "Reverter as mudanças"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4572 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4573 msgstr ""
4574 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4577 msgid "Reverting configuration…"
4578 msgstr "Revertendo configurações..."
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4581 msgid "Root"
4582 msgstr "Raiz"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4585 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4586 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4589 msgid "Root preparation"
4590 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4593 msgid "Route Allowed IPs"
4594 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4597 msgid "Route table"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4601 msgid "Route type"
4602 msgstr "Tipo de rota"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4605 msgid "Router Advertisement-Service"
4606 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4610 msgid "Router Password"
4611 msgstr "Senha do Roteador"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4614 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4615 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4616 msgid "Routes"
4617 msgstr "Rotas"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4620 msgid ""
4621 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4622 "can be reached."
4623 msgstr ""
4624 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4625 "podem ser alcançado."
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4628 msgid "Rule"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4632 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4633 msgstr ""
4634 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4637 msgid "Run filesystem check"
4638 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4639
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4641 msgid "Runtime error"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4645 msgid "SHA256"
4646 msgstr "SHA256"
4647
4648 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4649 msgid "SNR"
4650 msgstr "SNR"
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4654 msgid "SSH Access"
4655 msgstr "Acesso SSH"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4658 msgid "SSH server address"
4659 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4662 msgid "SSH server port"
4663 msgstr "Porta do servidor SSH"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4666 msgid "SSH username"
4667 msgstr "Usuário do SSH"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4671 msgid "SSH-Keys"
4672 msgstr "Chaves SSH"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4678 msgid "SSID"
4679 msgstr "SSID"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4682 msgid "SWAP"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4687 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4691 msgid "Save"
4692 msgstr "Salvar"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4696 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4697 msgid "Save & Apply"
4698 msgstr "Salvar & Aplicar"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4701 msgid "Save mtdblock"
4702 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4705 msgid "Save mtdblock contents"
4706 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4709 msgid "Saving keys…"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4713 msgid "Scan"
4714 msgstr "Procurar"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4717 msgid "Scan request failed"
4718 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4722 msgid "Scheduled Tasks"
4723 msgstr "Tarefas Agendadas"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4726 msgid "Section added"
4727 msgstr "Seção adicionada"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4730 msgid "Section removed"
4731 msgstr "Seção removida"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4734 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4735 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4738 msgid ""
4739 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4740 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4741 "your device!"
4742 msgstr ""
4743 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4744 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4745 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4752 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4753 msgid ""
4754 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4755 "conjunction with failure threshold"
4756 msgstr ""
4757 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4758 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4761 msgid "Separate Clients"
4762 msgstr "Isolar Clientes"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4765 msgid "Server Settings"
4766 msgstr "Configurações do Servidor"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4769 msgid "Service Name"
4770 msgstr "Nome do Serviço"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4773 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4774 msgid "Service Type"
4775 msgstr "Tipo do Serviço"
4776
4777 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4778 msgid "Services"
4779 msgstr "Serviços"
4780
4781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4782 msgid "Session expired"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4786 msgid "Set VPN as Default Route"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4790 msgid ""
4791 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4792 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4793 msgstr ""
4794 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4795 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4796 "do hotplug)."
4797
4798 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4799 msgid "Setting PLMN failed"
4800 msgstr ""
4801 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4802 "falhou"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4805 msgid "Setting operation mode failed"
4806 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4809 msgid "Setup DHCP Server"
4810 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4813 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4814 msgstr ""
4815 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4816 "abbr>)"
4817
4818 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4819 msgid "Short GI"
4820 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4823 msgid "Short Preamble"
4824 msgstr "Preâmbulo curto"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4827 msgid "Show current backup file list"
4828 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4831 msgid "Show empty chains"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4835 msgid "Shutdown this interface"
4836 msgstr "Desligar esta interface"
4837
4838 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4839 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4846 msgid "Signal"
4847 msgstr "Sinal"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4850 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4851 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4854 msgid "Signal:"
4855 msgstr "Sinal:"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4858 msgid "Size"
4859 msgstr "Tamanho"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4862 msgid "Size of DNS query cache"
4863 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4866 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4871 msgid "Skip"
4872 msgstr "Pular"
4873
4874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4875 msgid "Skip to content"
4876 msgstr "Pular para o conteúdo"
4877
4878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4879 msgid "Skip to navigation"
4880 msgstr "Pular para a navegação"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4883 msgid "Slot time"
4884 msgstr "Intervalo de tempo"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4887 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4888 msgid "Software VLAN"
4889 msgstr "VLAN em Software"
4890
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4892 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4893 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4894
4895 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4896 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4897 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4898
4899 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4900 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4901 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4904 msgid ""
4905 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4906 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4907 "instructions."
4908 msgstr ""
4909 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4910 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4911 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4916 msgid "Source"
4917 msgstr "Origem"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4920 msgid "Source Address"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4924 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4925 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4928 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4929 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4932 msgid ""
4933 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4934 "to be dead"
4935 msgstr ""
4936 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4937 "considerar que um equipamento está morto"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4940 msgid ""
4941 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4942 "dead"
4943 msgstr ""
4944 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4945 "equipamento está morto"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4948 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4949 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4952 msgid ""
4953 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4954 "default (64)."
4955 msgstr ""
4956 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4957 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4958
4959 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4960 msgid ""
4961 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4962 "bytes)."
4963 msgstr ""
4964 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4965 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4969 msgid "Specify the secret encryption key here."
4970 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4974 msgid "Start"
4975 msgstr "Iniciar"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4978 msgid "Start priority"
4979 msgstr "Prioridade de iniciação"
4980
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4982 msgid "Starting configuration apply…"
4983 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4986 msgid "Starting wireless scan..."
4987 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4990 msgid "Startup"
4991 msgstr "Iniciação"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4994 msgid "Static IPv4 Routes"
4995 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4998 msgid "Static IPv6 Routes"
4999 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
5002 msgid "Static Leases"
5003 msgstr "Alocações Estáticas"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
5006 msgid "Static Routes"
5007 msgstr "Rotas Estáticas"
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
5010 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
5011 msgid "Static address"
5012 msgstr "Endereço Estático"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5015 msgid ""
5016 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5017 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5018 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5019 msgstr ""
5020 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5021 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5022 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5023 "é provido."
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5026 msgid "Station inactivity limit"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5033 msgid "Status"
5034 msgstr "Estado"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5038 msgid "Stop"
5039 msgstr "Parar"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5042 msgid "Strict order"
5043 msgstr "Ordem Exata"
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5046 msgid "Strong"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5050 msgid "Submit"
5051 msgstr "Enviar"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5054 msgid "Suppress logging"
5055 msgstr "Suprimir registros (log)"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5058 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5059 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5062 msgid "Swap"
5063 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5066 msgid "Swap Entry"
5067 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5071 msgid "Switch"
5072 msgstr "Switch"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5075 msgid "Switch %q"
5076 msgstr "Switch %q"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5079 msgid "Switch %q (%s)"
5080 msgstr "Switch %q (%s)"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5083 msgid ""
5084 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5085 msgstr ""
5086 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5087 "não ser precisas."
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
5090 msgid "Switch Port Mask"
5091 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5094 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5095 msgid "Switch VLAN"
5096 msgstr "Switch VLAN"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5099 msgid "Switch protocol"
5100 msgstr "Trocar o protocolo"
5101
5102 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5103 msgid "Switch to CIDR list notation"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5107 msgid "Sync with NTP-Server"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5111 msgid "Sync with browser"
5112 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5113
5114 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5119 msgid "System"
5120 msgstr "Sistema"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5124 msgid "System Log"
5125 msgstr "Registro do Sistema"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5128 msgid "System Properties"
5129 msgstr "Propriedades do Sistema"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5132 msgid "System log buffer size"
5133 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5136 msgid "TCP:"
5137 msgstr "TCP:"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5140 msgid "TFTP Settings"
5141 msgstr "Configurações do TFTP"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5144 msgid "TFTP server root"
5145 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5150 msgid "TX"
5151 msgstr "TX"
5152
5153 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5154 msgid "TX Rate"
5155 msgstr "Taxa de TX"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5160 msgid "Table"
5161 msgstr "Tabela"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5167 msgid "Target"
5168 msgstr "Destino"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5171 msgid "Target network"
5172 msgstr "Rede de destino"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5175 msgid "Terminate"
5176 msgstr "Terminar"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5179 msgid ""
5180 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5181 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5182 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5183 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5184 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5185 msgstr ""
5186 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5187 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5188 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5189 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5190 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5191 "<em>Configuração da Interface</em>."
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5194 msgid ""
5195 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5196 "component for working wireless configuration!"
5197 msgstr ""
5198 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5199 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5202 msgid ""
5203 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5204 "username instead of the user ID!"
5205 msgstr ""
5206 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5207 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5210 msgid ""
5211 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5212 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5213
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5216 msgid ""
5217 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5218 msgstr ""
5219 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5223 msgid ""
5224 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5225 "code> and <code>_</code>"
5226 msgstr ""
5227 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5228 "code> e <code>_</code>"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5231 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5232 msgstr ""
5233 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5234
5235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5236 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5237 msgstr ""
5238 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5241 msgid ""
5242 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5243 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5244 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5245 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5246 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5247 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5248 "state."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5253 msgid ""
5254 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5255 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5256 msgstr ""
5257 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5258 "sda1</code>)"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5261 msgid ""
5262 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5263 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5264 "samp>)"
5265 msgstr ""
5266 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5267 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5268 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5271 msgid ""
5272 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5273 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5274 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5275 msgstr ""
5276 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5277 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5278 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5279 "o procedimetno de gravação."
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5282 msgid "The following rules are currently active on this system."
5283 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5286 msgid "The given SSH public key has already been added."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5290 msgid ""
5291 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5292 "ECDSA keys."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5296 msgid "The given network name is not unique"
5297 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5300 msgid ""
5301 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5302 "be replaced if you proceed."
5303 msgstr ""
5304 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5305 "existentes serão substituídas se você proceder."
5306
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5309 msgid ""
5310 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5311 "addresses."
5312 msgstr ""
5313 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5314
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5317 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5318 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5321 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5322 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5325 msgid ""
5326 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5327 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5328 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5329 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5330 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5331 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5332 msgstr ""
5333 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5334 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5335 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5336 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5337 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5338 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5339 "para a rede local."
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5343 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5344 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5345
5346 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5347 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5348 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5351 msgid ""
5352 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5353 "when finished."
5354 msgstr ""
5355 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5356 "quando terminado."
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5359 msgid ""
5360 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5361 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5362 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5363 "settings."
5364 msgstr ""
5365 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5366 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5367 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5368 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5371 msgid "The system password has been successfully changed."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5375 msgid ""
5376 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5377 "you choose the generic image format for your platform."
5378 msgstr ""
5379 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5380 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5383 msgid "There are no active leases"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5387 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5388 msgid "There are no active leases."
5389 msgstr "Não existem alocações ativas."
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5392 msgid "There are no changes to apply"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5396 msgid ""
5397 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5398 "\"Physical Settings\" tab"
5399 msgstr ""
5400 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5401 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5402
5403 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5404 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5405 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5406 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5407 msgid ""
5408 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5409 "protect the web interface and enable SSH."
5410 msgstr ""
5411 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5412 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5413
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5415 msgid "This IPv4 address of the relay"
5416 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5419 msgid ""
5420 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5421 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5422 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5426 msgid ""
5427 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5428 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5429 "configurations are automatically preserved."
5430 msgstr ""
5431 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5432 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5433 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5434 "preservados."
5435
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5437 msgid ""
5438 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5439 "password if no update key has been configured"
5440 msgstr ""
5441 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5442 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5445 msgid ""
5446 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5447 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5448 msgstr ""
5449 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5450 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5453 msgid ""
5454 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5455 "ends with <code>...:2/64</code>"
5456 msgstr ""
5457 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5458 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5461 msgid ""
5462 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5463 "abbr> in the local network"
5464 msgstr ""
5465 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5466 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5469 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5470 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5473 msgid ""
5474 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5475 msgstr ""
5476 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5477 "clientes"
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5480 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5481 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5482
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5484 msgid ""
5485 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5486 msgstr ""
5487 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5488 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5491 msgid ""
5492 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5493 "their status."
5494 msgstr ""
5495 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5498 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5499 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5500
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5503 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5504 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5505 msgid "This section contains no values yet"
5506 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5509 msgid "Time Synchronization"
5510 msgstr "Sincronização de horário"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5513 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5517 msgid "Timezone"
5518 msgstr "Fuso Horário"
5519
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5521 msgid "To login…"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5525 msgid ""
5526 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5527 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5528 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5529 msgstr ""
5530 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5531 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5532 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5533 "imagens do tipo squashfs)."
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5536 msgid "Tone"
5537 msgstr "Tom"
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5540 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5541 msgid "Total Available"
5542 msgstr "Total Disponível"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5546 msgid "Traceroute"
5547 msgstr "Traceroute"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5551 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5552 msgid "Traffic"
5553 msgstr "Tráfego"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5556 msgid "Transfer"
5557 msgstr "Transferências"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5560 msgid "Transmission Rate"
5561 msgstr "Taxa de Transmissão"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5564 msgid "Transmit"
5565 msgstr "Transmitir"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5570 msgid "Transmit Power"
5571 msgstr "Potência de Transmissão"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5575 msgid "Transmitter Antenna"
5576 msgstr "Antena de Transmissão"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5579 msgid "Trigger"
5580 msgstr "Disparo"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5583 msgid "Trigger Mode"
5584 msgstr "Modo de disparo"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5587 msgid "Tunnel ID"
5588 msgstr "Identificador do Túnel"
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5591 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5592 msgid "Tunnel Interface"
5593 msgstr "Interface de Tunelamento"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5598 msgid "Tunnel Link"
5599 msgstr "Enlace do túnel"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5602 msgid "Tx-Power"
5603 msgstr "Potência de transmissão"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5608 msgid "Type"
5609 msgstr "Tipo"
5610
5611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5612 msgid "UDP:"
5613 msgstr "UDP:"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5616 msgid "UMTS only"
5617 msgstr "UMTS somente"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5620 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5621 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5624 msgid "USB Device"
5625 msgstr "Dispositivo USB"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5628 msgid "USB Ports"
5629 msgstr "Portas USB"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5633 msgid "UUID"
5634 msgstr "UUID"
5635
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5638 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5639 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5640 msgid "Unable to determine device name"
5641 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5644 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5645 msgid "Unable to determine external IP address"
5646 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5647
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5649 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5650 msgid "Unable to determine upstream interface"
5651 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5652
5653 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5654 msgid "Unable to dispatch"
5655 msgstr "Não é possível a expedição"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5658 msgid "Unable to obtain client ID"
5659 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5662 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5663 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5666 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5667 msgid "Unable to resolve peer host name"
5668 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5671 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5672 msgstr ""
5673 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5674 "abbr>)"
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5677 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5678 msgid "Unknown"
5679 msgstr "Desconhecido"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5682 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5683 msgid "Unknown error (%s)"
5684 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5688 msgid "Unmanaged"
5689 msgstr "Não gerenciado"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5693 msgid "Unmount"
5694 msgstr "Desmontar"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5697 msgid "Unnamed key"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5701 msgid "Unsaved Changes"
5702 msgstr "Alterações Não Salvas"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5705 msgid "Unsupported MAP type"
5706 msgstr ""
5707 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5708 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5711 msgid "Unsupported modem"
5712 msgstr "Modem não suportado"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5715 msgid "Unsupported protocol type."
5716 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5717
5718 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5719 msgid "Up"
5720 msgstr "Acima"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5723 msgid ""
5724 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5725 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5726 "compatible firmware image)."
5727 msgstr ""
5728 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5729 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5730 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5733 msgid "Upload archive..."
5734 msgstr "Enviar arquivo..."
5735
5736 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5737 msgid "Uploaded File"
5738 msgstr "Arquivo Carregado"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5743 msgid "Uptime"
5744 msgstr "Tempo de atividade"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5747 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5748 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5751 msgid "Use DHCP gateway"
5752 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5753
5754 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5755 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5764 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5765 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5769 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5770 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5771
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5778 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5779 msgstr ""
5780 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5781 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5784 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5785 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5786 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5788 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5789 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5792 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5793 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5796 msgid "Use as root filesystem (/)"
5797 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5798
5799 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5800 msgid "Use broadcast flag"
5801 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5804 msgid "Use builtin IPv6-management"
5805 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5806
5807 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5808 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5809 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5811 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5817 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5818 msgid "Use custom DNS servers"
5819 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5820
5821 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5822 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5825 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5826 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5832 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5833 msgid "Use default gateway"
5834 msgstr "Use o roteador padrão"
5835
5836 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5837 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5838 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5839 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5841 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5843 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5844 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5845 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5846 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5852 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5853 msgid "Use gateway metric"
5854 msgstr "Use a métrica do roteador"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5857 msgid "Use routing table"
5858 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5861 msgid ""
5862 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5863 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5864 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5865 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5866 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5867 msgstr ""
5868 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5869 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5870 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5871 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5872 "requisitante."
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5875 msgid "Used"
5876 msgstr "Usado"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5879 msgid "Used Key Slot"
5880 msgstr "Posição da Chave Usada"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5883 msgid ""
5884 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5885 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5886 msgstr ""
5887 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5888 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5889
5890 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5891 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5892 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5895 msgid "User key (PEM encoded)"
5896 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5897
5898 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5899 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5901 msgid "Username"
5902 msgstr "Usuário"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5905 msgid "VC-Mux"
5906 msgstr "VC-Mux"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5909 msgid "VDSL"
5910 msgstr "VDSL"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5913 msgid "VLANs on %q"
5914 msgstr "VLANs em %q"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5917 msgid "VLANs on %q (%s)"
5918 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5921 msgid "VPN Local address"
5922 msgstr "Endereço Local da VPN"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5925 msgid "VPN Local port"
5926 msgstr "Porta Local da VPN"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5929 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5930 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5931 msgid "VPN Server"
5932 msgstr "Servidor VPN"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5935 msgid "VPN Server port"
5936 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5939 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5940 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5943 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5944 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5947 msgid "Vendor"
5948 msgstr "Fabricante"
5949
5950 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5951 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5952 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5955 msgid "Verify"
5956 msgstr "Verificar"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5959 msgid "Virtual dynamic interface"
5960 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5966 msgid "WDS"
5967 msgstr "WDS"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5970 msgid "WEP Open System"
5971 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5974 msgid "WEP Shared Key"
5975 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5978 msgid "WEP passphrase"
5979 msgstr "WEP Senha"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5983 msgid "WMM Mode"
5984 msgstr "Modo WMM"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5987 msgid "WPA passphrase"
5988 msgstr "WPA Senha"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5993 msgid ""
5994 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5995 "and ad-hoc mode) to be installed."
5996 msgstr ""
5997 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5998 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
6001 msgid "Waiting for changes to be applied..."
6002 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6005 msgid "Waiting for command to complete..."
6006 msgstr "Esperando o término do comando..."
6007
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
6009 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6013 msgid "Waiting for device..."
6014 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
6018 msgid "Warning"
6019 msgstr "Atenção"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6022 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6023 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6026 msgid "Weak"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6030 msgid ""
6031 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6032 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6033 "key options."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6037 msgid "Width"
6038 msgstr "Largura"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6041 msgid "WireGuard VPN"
6042 msgstr "VPN WireGuard"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6047 msgid "Wireless"
6048 msgstr "Rede sem fio"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6051 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6052 msgid "Wireless Adapter"
6053 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6054
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6057 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6058 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6059 msgid "Wireless Network"
6060 msgstr "Rede sem Fio"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6063 msgid "Wireless Overview"
6064 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6067 msgid "Wireless Security"
6068 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6074 msgid "Wireless is disabled"
6075 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6080 msgid "Wireless is not associated"
6081 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6084 msgid "Wireless is restarting..."
6085 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6088 msgid "Wireless network is disabled"
6089 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6092 msgid "Wireless network is enabled"
6093 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6096 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6097 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6100 msgid "Write system log to file"
6101 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6105 msgid "Yes"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6109 msgid ""
6110 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6111 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6112 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6113 msgstr ""
6114 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6115 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6116 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6117 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6118 "inacessível!</strong>"
6119
6120 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6121 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6122 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6123 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6124 msgid ""
6125 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6126 msgstr ""
6127 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6128 "funcionar corretamente."
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6131 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6135 msgid "ZRam Compression Streams"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6139 msgid "ZRam Settings"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6143 msgid "ZRam Size"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6147 msgid "any"
6148 msgstr "qualquer"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6161 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6162 msgid "auto"
6163 msgstr "automático"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6166 msgid "automatic"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6170 msgid "baseT"
6171 msgstr "baseT"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6174 msgid "bridged"
6175 msgstr "em ponte"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
6179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6182 msgid "create"
6183 msgstr "criar"
6184
6185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6186 msgid "create:"
6187 msgstr "criar:"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6190 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6191 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6195 msgid "dB"
6196 msgstr "dB"
6197
6198 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6213 msgid "dBm"
6214 msgstr "dBm"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6218 msgid "disable"
6219 msgstr "desativar"
6220
6221 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6226 msgid "disabled"
6227 msgstr "desabilitado"
6228
6229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6230 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6232 msgid "expired"
6233 msgstr "expirado"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6236 msgid ""
6237 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6238 "abbr>-leases will be stored"
6239 msgstr ""
6240 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6241 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
6244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6245 msgid "forward"
6246 msgstr "encaminhar"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6249 msgid "full-duplex"
6250 msgstr "full-duplex"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6253 msgid "half-duplex"
6254 msgstr "half-duplex"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6257 msgid "hexadecimal encoded value"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6261 msgid "hidden"
6262 msgstr "ocultar"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6267 msgid "hybrid mode"
6268 msgstr "modo híbrido"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6271 msgid "if target is a network"
6272 msgstr "se o destino for uma rede"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6275 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6276 msgid "input"
6277 msgstr "entrada"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6286 msgid "kB/s"
6287 msgstr "kB/s"
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6296 msgid "kbit/s"
6297 msgstr "kbit/s"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6300 msgid "key between 8 and 63 characters"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6304 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6308 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6309 msgstr ""
6310 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6313 msgid "minutes"
6314 msgstr "minutos"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6317 msgid "mixed WPA/WPA2"
6318 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6319
6320 # Is this yes/no or no like in no one?
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6324 msgid "no"
6325 msgstr "não"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6328 msgid "no link"
6329 msgstr "sem link"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6332 msgid "non-empty value"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6336 msgid "none"
6337 msgstr "nenhum"
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6342 msgid "not present"
6343 msgstr "não presente"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6349 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6350 msgid "off"
6351 msgstr "desligado"
6352
6353 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6354 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6356 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6357 msgid "on"
6358 msgstr "ligado"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6361 msgid "open"
6362 msgstr "aberto"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6366 msgid "output"
6367 msgstr "saída"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6370 msgid "overlay"
6371 msgstr "sobreposição"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6374 msgid "positive decimal value"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6378 msgid "positive integer value"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6382 msgid "random"
6383 msgstr "aleatório"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6388 msgid "relay mode"
6389 msgstr "modo retransmissor"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6392 msgid "routed"
6393 msgstr "roteado"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6397 msgid "sec"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6402 msgid "server mode"
6403 msgstr "modo servidor"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6406 msgid "stateful-only"
6407 msgstr "somente com estado"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6410 msgid "stateless"
6411 msgstr "sem estado"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6414 msgid "stateless + stateful"
6415 msgstr "sem estado + com estado"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6418 msgid "tagged"
6419 msgstr "etiquetado"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6422 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6423 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6426 msgid "unique value"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6430 msgid "unknown"
6431 msgstr "desconhecido"
6432
6433 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6434 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6437 msgid "unlimited"
6438 msgstr "ilimitado"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6448 msgid "unspecified"
6449 msgstr "não especificado"
6450
6451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6452 msgid "unspecified -or- create:"
6453 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6456 msgid "untagged"
6457 msgstr "não etiquetado"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6460 msgid "valid IP address"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6464 msgid "valid IP address or prefix"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6468 msgid "valid IPv4 CIDR"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6472 msgid "valid IPv4 address"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6476 msgid "valid IPv4 address or network"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6480 msgid "valid IPv4 address:port"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6484 msgid "valid IPv4 network"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6488 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6492 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6496 msgid "valid IPv6 CIDR"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6500 msgid "valid IPv6 address"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6504 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6508 msgid "valid IPv6 host id"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6512 msgid "valid IPv6 network"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6516 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6520 msgid "valid MAC address"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6524 msgid "valid UCI identifier"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6528 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6533 msgid "valid address:port"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6538 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6542 msgid "valid decimal value"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6546 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6550 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6554 msgid "valid host:port"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6559 msgid "valid hostname"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6563 msgid "valid hostname or IP address"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6567 msgid "valid integer value"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6571 msgid "valid network in address/netmask notation"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6575 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6580 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6584 msgid "valid port value"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6588 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6592 msgid "value between %d and %d characters"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6596 msgid "value between %f and %f"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6600 msgid "value greater or equal to %f"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6604 msgid "value smaller or equal to %f"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6608 msgid "value with at least %d characters"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6612 msgid "value with at most %d characters"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6618 msgid "yes"
6619 msgstr "sim"
6620
6621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6622 msgid "« Back"
6623 msgstr "« Voltar"
6624
6625 #~ msgid "Apply anyway"
6626 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6627
6628 #~ msgid "Back"
6629 #~ msgstr "Voltar"
6630
6631 #~ msgid "Netmask"
6632 #~ msgstr "Máscara de rede"
6633
6634 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6635 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
6636
6637 #~ msgid "Synchronizing..."
6638 #~ msgstr "Sincronizando..."
6639
6640 #~ msgid ""
6641 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6642 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6643 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6644 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6645 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6646 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6647 #~ msgstr ""
6648 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6649 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6650 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6651 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6652 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6653 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6654 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6655
6656 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6657 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
6658
6659 #~ msgid "Theme"
6660 #~ msgstr "Tema"
6661
6662 #~ msgid "There are no changes to apply."
6663 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
6664
6665 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6666 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
6667
6668 #~ msgid "There are no pending changes!"
6669 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
6670
6671 #~ msgid ""
6672 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6673 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6674 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6675 #~ msgstr ""
6676 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6677 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
6678 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
6679
6680 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6681 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
6682
6683 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6684 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6685
6686 #~ msgid ""
6687 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6688 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6689 #~ "Opera or Safari."
6690 #~ msgstr ""
6691 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
6692 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
6693 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
6694
6695 #~ msgid "kB"
6696 #~ msgstr "kB"
6697
6698 #~ msgid ""
6699 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6700 #~ "communications"
6701 #~ msgstr ""
6702 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6703 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6704 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6705
6706 #~ msgid ""
6707 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6708 #~ "authentication."
6709 #~ msgstr ""
6710 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6711 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6712
6713 #~ msgid "Password successfully changed!"
6714 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6715
6716 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6717 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6718
6719 #~ msgid "Available packages"
6720 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6721
6722 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6723 #~ msgstr ""
6724 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6725 #~ "coringa."
6726
6727 #~ msgid ""
6728 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6729 #~ "preserved in any sysupgrade."
6730 #~ msgstr ""
6731 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6732 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6733
6734 #~ msgid ""
6735 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6736 #~ "in a sysupgrade."
6737 #~ msgstr ""
6738 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6739 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6740
6741 #~ msgid "Custom feeds"
6742 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6743
6744 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6745 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6746
6747 #~ msgid "Distribution feeds"
6748 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6749
6750 #~ msgid "Download and install package"
6751 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6752
6753 #~ msgid "Filter"
6754 #~ msgstr "Filtro"
6755
6756 #~ msgid "Find package"
6757 #~ msgstr "Procurar pacote"
6758
6759 #~ msgid "Free space"
6760 #~ msgstr "Espaço livre"
6761
6762 #~ msgid "General options for opkg"
6763 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6764
6765 #~ msgid "Install"
6766 #~ msgstr "Instalar"
6767
6768 #~ msgid "Installed packages"
6769 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6770
6771 #~ msgid "No package lists available"
6772 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6773
6774 #~ msgid "OK"
6775 #~ msgstr "OK"
6776
6777 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6778 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6779
6780 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6781 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6782
6783 #~ msgid "Package name"
6784 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6785
6786 #~ msgid "Size (.ipk)"
6787 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6788
6789 #~ msgid "Software"
6790 #~ msgstr "Software"
6791
6792 #~ msgid "Update lists"
6793 #~ msgstr "Atualizar listas"
6794
6795 #~ msgid "Version"
6796 #~ msgstr "Versão"
6797
6798 #~ msgid "Disable DNS setup"
6799 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6800
6801 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6802 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6803
6804 #~ msgid "IPv4 only"
6805 #~ msgstr "Somente IPv4"
6806
6807 #~ msgid "IPv6 only"
6808 #~ msgstr "Somente IPv6"
6809
6810 #~ msgid "Lease validity time"
6811 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6812
6813 #~ msgid "Multicast address"
6814 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6815
6816 #~ msgid "Protocol family"
6817 #~ msgstr "Família do protocolo"
6818
6819 #~ msgid "No chains in this table"
6820 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6821
6822 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6823 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6824
6825 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6826 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6827
6828 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6829 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6830
6831 #~ msgid "Activate this network"
6832 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6833
6834 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6835 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6836
6837 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6838 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6839
6840 #~ msgid "Interface reconnected"
6841 #~ msgstr "Interface reconectada"
6842
6843 #~ msgid "Interface shut down"
6844 #~ msgstr "Interface desligada"
6845
6846 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6847 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6848
6849 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6850 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6851
6852 #~ msgid ""
6853 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6854 #~ "you are connected via this interface."
6855 #~ msgstr ""
6856 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6857 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6858 #~ "através desta interface."
6859
6860 #~ msgid "Reconnecting interface"
6861 #~ msgstr "Reconectando interface"
6862
6863 #~ msgid "Shutdown this network"
6864 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6865
6866 #~ msgid "Wireless restarted"
6867 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6868
6869 #~ msgid "Wireless shut down"
6870 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6871
6872 #~ msgid "DHCP Leases"
6873 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6874
6875 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6876 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6877
6878 #~ msgid ""
6879 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6880 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6881 #~ msgstr ""
6882 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6883 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6884 #~ "através desta interface."
6885
6886 #~ msgid ""
6887 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6888 #~ "connected via this interface."
6889 #~ msgstr ""
6890 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6891 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6892 #~ "através desta interface."
6893
6894 #~ msgid "Sort"
6895 #~ msgstr "Ordenar"
6896
6897 #~ msgid "help"
6898 #~ msgstr "ajuda"
6899
6900 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6901 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6902
6903 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6904 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"