Merge pull request #2267 from musashino205/l10n/base-upd-ja_2
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language: pt_BR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
23
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
31
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(%s disponível)"
35
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
40 msgid "(empty)"
41 msgstr "(vazio)"
42
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
47
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Campo Adicional --"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:816
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Por favor, escolha --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:832
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:991
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
63 msgid "-- custom --"
64 msgstr "-- personalizado --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- casar por dispositivo --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- casar por rótulo --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr ""
77 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
78 "Universal\">UUID</abbr> --"
79
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
84 msgid "-- please select --"
85 msgstr "-- por favor, selecione --"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
88 msgid "1 Minute Load:"
89 msgstr "Carga 1 Minuto:"
90
91 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
92 msgid "15 Minute Load:"
93 msgstr "Carga 15 Minutos:"
94
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
96 msgid "4-character hexadecimal ID"
97 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
98
99 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
100 msgid "464XLAT (CLAT)"
101 msgstr "464XLAT (CLAT)"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
104 msgid "5 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 5 Minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
108 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
109 msgstr ""
110 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
113 msgid "802.11r Fast Transition"
114 msgstr "802.11r Fast Transition"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
117 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
118 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
121 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
122 msgstr ""
123 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
124
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
126 msgid "802.11w Management Frame Protection"
127 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
130 msgid "802.11w maximum timeout"
131 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
134 msgid "802.11w retry timeout"
135 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
138 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
139 msgstr ""
140 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
143 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
144 msgstr ""
145 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
148 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
149 msgstr ""
150 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
153 msgid ""
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
156 msgstr ""
157 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
158 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
162 msgstr ""
163 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:308
166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
167 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
168 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
173 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
178 msgstr ""
179 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
187 "Endereço ou rede (CIDR)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:327
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
197 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
198
199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:31
200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:299
209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:314
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
223 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
231 "Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
243 "crontab estava vazio antes da edição."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:177
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43"
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:190
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
257 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
260 msgid "ANSI T1.413"
261 msgstr "ANSI T1.413"
262
263 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
264 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
266 msgid "APN"
267 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
268
269 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
270 msgid "ARP retry threshold"
271 msgstr ""
272 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
273 "abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
276 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
277 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:207
280 msgid "ATM Bridges"
281 msgstr "Ponte ATM"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
284 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
285 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
286 msgstr ""
287 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
288 "\">VCI</abbr>)"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:242
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
292 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
293 msgstr ""
294 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
295 "\">VPI</abbr>)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:208
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
304 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
305 "para discar em um provedor de rede."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número do dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:277
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "Identificador de"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de Acesso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:8
328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:53
329 msgid "Actions"
330 msgstr "Ações"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
334 msgstr ""
335 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
336
337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
338 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
339 msgstr ""
340 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:439
344 msgid "Active Connections"
345 msgstr "Conexões Ativas"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
348 msgid "Active DHCP Leases"
349 msgstr "Alocações DHCP ativas"
350
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
352 msgid "Active DHCPv6 Leases"
353 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
354
355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
356 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
357 msgid "Ad-Hoc"
358 msgstr "Ad-Hoc"
359
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
367 msgid "Add"
368 msgstr "Adicionar"
369
370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
371 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
372 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
373
374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
375 msgid "Add new interface..."
376 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
377
378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
379 msgid "Additional Hosts files"
380 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
381
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
383 msgid "Additional servers file"
384 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
385
386 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
388 msgid "Address"
389 msgstr "Endereço"
390
391 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
392 msgid "Address to access local relay bridge"
393 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
394
395 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
397 msgid "Administration"
398 msgstr "Administração"
399
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
408 msgid "Advanced Settings"
409 msgstr "Opções Avançadas"
410
411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
412 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
413 msgstr ""
414 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
415 "\">ACTATP</abbr>)"
416
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
418 msgid "Alert"
419 msgstr "Alerta"
420
421 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1398
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
423 msgid "Alias Interface"
424 msgstr "Interface Adicional"
425
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
427 msgid "Alias of \"%s\""
428 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
429
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
431 msgid "All Servers"
432 msgstr "Todos os Servidores"
433
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
435 msgid ""
436 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
437 "address"
438 msgstr ""
439 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
440 "baixo disponível"
441
442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
443 msgid "Allocate IP sequentially"
444 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
445
446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
447 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
448 msgstr ""
449 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
452 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
453 msgstr ""
454 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
455 "das confirmações (ACK)"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
459 msgid "Allow all except listed"
460 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
461
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
463 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
464 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
465
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
468 msgid "Allow listed only"
469 msgstr "Permitir somente os listados"
470
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
472 msgid "Allow localhost"
473 msgstr "Permitir computador local"
474
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
476 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
477 msgstr ""
478 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
479 "SSH"
480
481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
482 msgid "Allow root logins with password"
483 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
484
485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
486 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
487 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
488
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
490 msgid ""
491 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
492 msgstr ""
493 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
494 "exemplo, para os serviços RBL"
495
496 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
497 msgid "Allowed IPs"
498 msgstr "Endereços IP autorizados"
499
500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
501 msgid "Always announce default router"
502 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
505 msgid ""
506 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
507 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
508 msgstr ""
509 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
510 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
511
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
514 msgid "Annex"
515 msgstr "Anexo"
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
518 msgid "Annex A + L + M (all)"
519 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
522 msgid "Annex A G.992.1"
523 msgstr "Anexo A G.992.1"
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
526 msgid "Annex A G.992.2"
527 msgstr "Anexo A G.992.2"
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
530 msgid "Annex A G.992.3"
531 msgstr "Anexo A G.992.3"
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:170
534 msgid "Annex A G.992.5"
535 msgstr "Anexo A G.992.5"
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
538 msgid "Annex B (all)"
539 msgstr "Anexo B (todo)"
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
542 msgid "Annex B G.992.1"
543 msgstr "Anexo B G.992.1"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
546 msgid "Annex B G.992.3"
547 msgstr "Anexo B G.992.3"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
550 msgid "Annex B G.992.5"
551 msgstr "Anexo B G.992.5"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
554 msgid "Annex J (all)"
555 msgstr "Anexo J (todo)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
558 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
559 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
562 msgid "Annex M (all)"
563 msgstr "Anexo M (todo)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
566 msgid "Annex M G.992.3"
567 msgstr "Anexo M G.992.3"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
570 msgid "Annex M G.992.5"
571 msgstr "Anexo M G.992.5"
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
574 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
575 msgstr ""
576 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
579 msgid "Announced DNS domains"
580 msgstr "Domínios DNS anunciados"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
583 msgid "Announced DNS servers"
584 msgstr "Servidores DNS anunciados"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
587 msgid "Anonymous Identity"
588 msgstr "Identidade Anônima"
589
590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
591 msgid "Anonymous Mount"
592 msgstr "Montagem Anônima"
593
594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
595 msgid "Anonymous Swap"
596 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
600 msgid "Antenna 1"
601 msgstr "Antena 1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
605 msgid "Antenna 2"
606 msgstr "Antena 2"
607
608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
609 msgid "Antenna Configuration"
610 msgstr "Configuração da antena"
611
612 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
613 msgid "Any zone"
614 msgstr "Qualquer zona"
615
616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:100
617 msgid "Apply anyway"
618 msgstr "Aplicar sem verificação"
619
620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:199
621 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
622 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
623
624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:398
625 msgid "Architecture"
626 msgstr "Arquitetura"
627
628 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
629 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
630 msgid ""
631 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
632 msgstr ""
633 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
634 "interface"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
637 msgid "Assign interfaces..."
638 msgstr "Atribuir as interfaces..."
639
640 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
641 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
642 msgid ""
643 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
644 msgstr ""
645 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
646 "subprefixo para esta interface."
647
648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:469
650 msgid "Associated Stations"
651 msgstr "Estações associadas"
652
653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:320
654 msgid "Associations"
655 msgstr "Associações"
656
657 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
658 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
659 msgid "Auth Group"
660 msgstr "Grupo de Autenticação"
661
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
663 msgid "Authentication"
664 msgstr "Autenticação"
665
666 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
667 msgid "Authentication Type"
668 msgstr "Tipo de Autenticação"
669
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
671 msgid "Authoritative"
672 msgstr "Autoritário"
673
674 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
675 msgid "Authorization Required"
676 msgstr "Autorização Necessária"
677
678 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
679 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
680 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
681 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
682 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
683 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
684 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
685 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
686 msgid "Auto Refresh"
687 msgstr "Atualização Automática"
688
689 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
690 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
692 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
697 msgid "Automatic"
698 msgstr "Automático"
699
700 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
701 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
702 msgstr ""
703 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
704 "abbr>)"
705
706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
707 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
708 msgstr ""
709 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
710 "montagem do dispositivo"
711
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
713 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
714 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
715
716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
717 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
718 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
719
720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
721 msgid "Automount Filesystem"
722 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
723
724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
725 msgid "Automount Swap"
726 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
727
728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
729 msgid "Available"
730 msgstr "Disponível"
731
732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:126
733 msgid "Available packages"
734 msgstr "Pacotes disponíveis"
735
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
747 msgid "Average:"
748 msgstr "Média:"
749
750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
751 msgid "B43 + B43C"
752 msgstr "B43 + B43C"
753
754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
755 msgid "B43 + B43C + V43"
756 msgstr "B43 + B43C + V43"
757
758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
759 msgid "BR / DMR / AFTR"
760 msgstr "BR / DMR / AFTR"
761
762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:318
766 msgid "BSSID"
767 msgstr "BSSID"
768
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
770 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
771 msgid "Back"
772 msgstr "Voltar"
773
774 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
775 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
776 msgid "Back to Overview"
777 msgstr "Voltar para Visão Geral"
778
779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
780 msgid "Back to configuration"
781 msgstr "Voltar para configuração"
782
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
784 msgid "Back to overview"
785 msgstr "Voltar para visão geral"
786
787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
788 msgid "Back to scan results"
789 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
790
791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
792 msgid "Backup"
793 msgstr "Cópia de Segurança"
794
795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
796 msgid "Backup / Flash Firmware"
797 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
798
799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
800 msgid "Backup file list"
801 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
802
803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
804 msgid "Bad address specified!"
805 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
806
807 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
809 msgid "Band"
810 msgstr "Banda"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
813 msgid "Beacon Interval"
814 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
815
816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
817 msgid ""
818 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
819 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
820 "defined backup patterns."
821 msgstr ""
822 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
823 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
824 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
825
826 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
827 msgid "Bind interface"
828 msgstr "Interface Vinculada"
829
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
831 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
832 msgstr ""
833 "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
834 "coringa."
835
836 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
837 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
838 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
843 msgid "Bitrate"
844 msgstr "Taxa de bits"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
847 msgid "Bogus NX Domain Override"
848 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1402
851 msgid "Bridge"
852 msgstr "Ponte"
853
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
855 msgid "Bridge interfaces"
856 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:248
859 msgid "Bridge unit number"
860 msgstr "Número da ponte"
861
862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
863 msgid "Bring up on boot"
864 msgstr "Levantar na iniciação"
865
866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
867 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
868 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
869
870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
871 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
872 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
873
874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:416
875 msgid "Buffered"
876 msgstr "Buffered"
877
878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:29
879 msgid ""
880 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
881 "preserved in any sysupgrade."
882 msgstr ""
883 "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
884 "preservada em qualquer atualização do sistema."
885
886 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
887 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
888 msgstr ""
889 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
890
891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
892 msgid "CPU usage (%)"
893 msgstr "Uso da CPU (%)"
894
895 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
896 msgid "Call failed"
897 msgstr "A chamada falhou"
898
899 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
902 msgid "Cancel"
903 msgstr "Cancelar"
904
905 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
906 msgid "Category"
907 msgstr "Categoria"
908
909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
910 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
911 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
912
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
914 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
915 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
916
917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
920 msgid "Chain"
921 msgstr "Cadeia"
922
923 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
925 msgid "Changes"
926 msgstr "Alterações"
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
929 msgid "Changes applied."
930 msgstr "Alterações aplicadas."
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:212
933 msgid "Changes have been reverted."
934 msgstr "As mudanças foram revertidas."
935
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
937 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
938 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
939
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
946 msgid "Channel"
947 msgstr "Canal"
948
949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
950 msgid ""
951 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
952 "adjusted to %d."
953 msgstr ""
954 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
955 "automaticamente para %d."
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
958 msgid "Check"
959 msgstr "Verificar"
960
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
962 msgid "Check filesystems before mount"
963 msgstr ""
964 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
965
966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
967 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
968 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
971 msgid "Checksum"
972 msgstr "Soma de verificação"
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
975 msgid "Choose mtdblock"
976 msgstr "Escolha o bloco mtd"
977
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
980 msgid ""
981 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
982 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
983 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
984 "interface to it."
985 msgstr ""
986 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
987 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
988 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
989 "interface."
990
991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
992 msgid ""
993 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
994 "out the <em>create</em> field to define a new network."
995 msgstr ""
996 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
997 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
998
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
1000 msgid "Cipher"
1001 msgstr "Cifra"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1004 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1005 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1008 msgid ""
1009 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1010 "configuration files."
1011 msgstr ""
1012 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1013 "configuração atuais."
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1016 msgid ""
1017 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1018 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1019 msgstr ""
1020 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1021 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1025 msgid "Client"
1026 msgstr "Cliente"
1027
1028 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1030 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1031 msgstr ""
1032 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1039 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1040 msgid ""
1041 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1042 "persist connection"
1043 msgstr ""
1044 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1045 "manter as conexões"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1048 msgid "Close list..."
1049 msgstr "Fechar a lista..."
1050
1051 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1052 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1053 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:80
1054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:435
1061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:454
1062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:464
1063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1065 msgid "Collecting data..."
1066 msgstr "Coletando dados..."
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1069 msgid "Command"
1070 msgstr "Comando"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1073 msgid "Comment"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1077 msgid "Common Configuration"
1078 msgstr "Configuração Comum"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1081 msgid ""
1082 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1083 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1084 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1085 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1086 msgstr ""
1087 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1088 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1089 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1090 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1091 "em ambientes com muito tráfego."
1092
1093 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1094 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:9
1099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:54
1100 msgid "Configuration"
1101 msgstr "Configuração"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1104 msgid "Configuration failed"
1105 msgstr "A configuração falhou"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1108 msgid "Configuration files will be kept"
1109 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1110
1111 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:136
1112 msgid "Configuration has been applied."
1113 msgstr "A configuração foi aplicada."
1114
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:95
1116 msgid "Configuration has been rolled back!"
1117 msgstr "A configuração foi revertida!"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1120 msgid "Confirmation"
1121 msgstr "Confirmação"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1124 msgid "Connect"
1125 msgstr "Conectar"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:219
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:244
1130 msgid "Connected"
1131 msgstr "Conectado"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1134 msgid "Connection Limit"
1135 msgstr "Limite de conexão"
1136
1137 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1138 msgid "Connection attempt failed"
1139 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1142 msgid "Connections"
1143 msgstr "Conexões"
1144
1145 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:117
1146 msgid ""
1147 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1148 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1149 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1150 msgstr ""
1151 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1152 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1153 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1154 "segurança da rede sem fio."
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1157 msgid "Country"
1158 msgstr "País"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1163 msgid "Country Code"
1164 msgstr "Código do País"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1167 msgid "Cover the following interface"
1168 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1171 msgid "Cover the following interfaces"
1172 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1176 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1177 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1180 msgid "Create Interface"
1181 msgstr "Criar Interface"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1184 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1185 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1188 msgid "Critical"
1189 msgstr "Crítico"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1192 msgid "Cron Log Level"
1193 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1194
1195 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1196 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1198 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1199 msgid "Custom Interface"
1200 msgstr "Interface Personalizada"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1203 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1204 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:47
1207 msgid ""
1208 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
1209 "sysupgrade."
1210 msgstr ""
1211 "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
1212 "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:46
1215 msgid "Custom feeds"
1216 msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1219 msgid ""
1220 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1221 "this, perform a factory-reset first."
1222 msgstr ""
1223 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1224 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1227 msgid ""
1228 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1229 "\">LED</abbr>s if possible."
1230 msgstr ""
1231 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1232 "Luz\">LED</abbr>s."
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1236 msgid "DHCP Server"
1237 msgstr "Servidor DHCP"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1241 msgid "DHCP and DNS"
1242 msgstr "DHCP e DNS"
1243
1244 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:954
1245 msgid "DHCP client"
1246 msgstr "Cliente DHCP"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1249 msgid "DHCP-Options"
1250 msgstr "Opções de DHCP"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1253 msgid "DHCPv6 client"
1254 msgstr "Cliente DHCPv6"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1257 msgid "DHCPv6-Mode"
1258 msgstr "Modo DHCPv6"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1261 msgid "DHCPv6-Service"
1262 msgstr "Serviço DHCPv6"
1263
1264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:216
1268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:217
1269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:241
1272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:242
1273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:243
1274 msgid "DNS"
1275 msgstr "DNS"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1278 msgid "DNS forwardings"
1279 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1282 msgid "DNS-Label / FQDN"
1283 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1286 msgid "DNSSEC"
1287 msgstr "DNSSEC"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1290 msgid "DNSSEC check unsigned"
1291 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1294 msgid "DPD Idle Timeout"
1295 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1298 msgid "DS-Lite AFTR address"
1299 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
1302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:451
1303 msgid "DSL"
1304 msgstr "DSL"
1305
1306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
1307 msgid "DSL Status"
1308 msgstr "Estado da DSL"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
1311 msgid "DSL line mode"
1312 msgstr "Modo de linha DSL"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1315 msgid "DTIM Interval"
1316 msgstr ""
1317 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1318 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1319
1320 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1321 msgid "DUID"
1322 msgstr "DUID"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
1325 msgid "Data Rate"
1326 msgstr "Taxa de Dados"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1330 msgid "Debug"
1331 msgstr "Depurar"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1335 msgid "Default %d"
1336 msgstr "Padrão %d"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1343 msgid "Default gateway"
1344 msgstr "Roteador Padrão"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1347 msgid "Default is stateless + stateful"
1348 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1351 msgid "Default state"
1352 msgstr "Estado padrão"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1355 msgid "Define a name for this network."
1356 msgstr "Define um nome para esta rede."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1359 msgid ""
1360 "Define additional DHCP options, for example "
1361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1362 "servers to clients."
1363 msgstr ""
1364 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1366 "DNS para os clientes."
1367
1368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1372 msgid "Delete"
1373 msgstr "Apagar"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1376 msgid "Delete this network"
1377 msgstr "Apagar esta rede"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1381 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:179
1384 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1385 msgid "Description"
1386 msgstr "Descrição"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
1389 msgid "Design"
1390 msgstr "Tema"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1394 msgid "Destination"
1395 msgstr "Destino"
1396
1397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
1401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1407 msgid "Device"
1408 msgstr "Dispositivo"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1411 msgid "Device Configuration"
1412 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1413
1414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1415 msgid "Device is rebooting..."
1416 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1417
1418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:116
1419 msgid "Device unreachable!"
1420 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1423 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1424 msgstr ""
1425 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1429 msgid "Diagnostics"
1430 msgstr "Diagnóstico"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1433 msgid "Dial number"
1434 msgstr "Número de discagem"
1435
1436 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1437 msgid "Directory"
1438 msgstr "Diretório"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1442 msgid "Disable"
1443 msgstr "Desabilitar"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1446 msgid ""
1447 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1448 "this interface."
1449 msgstr ""
1450 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1451 "para esta interface."
1452
1453 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1454 msgid "Disable Encryption"
1455 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1458 msgid "Disable Inactivity Polling"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1462 msgid "Disable this network"
1463 msgstr "Desabilitar esta rede"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1466 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1467 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1468 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1469 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1470 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1471 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1472 msgid "Disabled"
1473 msgstr "Desabilitado"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1476 msgid "Disabled (default)"
1477 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1480 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1481 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1484 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1485 msgstr ""
1486 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1489 msgid "Disconnection attempt failed"
1490 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1491
1492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:98
1493 msgid "Dismiss"
1494 msgstr "Dispensar"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:72
1497 msgid "Displaying only packages containing"
1498 msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1502 msgid "Distance Optimization"
1503 msgstr "Otimização de Distância"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1506 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1507 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:28
1510 msgid "Distribution feeds"
1511 msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1514 msgid "Diversity"
1515 msgstr "Diversidade"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1518 msgid ""
1519 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1520 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1521 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1522 "firewalls"
1523 msgstr ""
1524 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1525 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1526 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1527 "\">NAT</abbr>"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1530 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1531 msgstr ""
1532 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1533 "domínios inexistentes"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1536 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1537 msgstr ""
1538 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1539 "nomes públicos"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1542 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1543 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1546 msgid "Domain required"
1547 msgstr "Requerer domínio"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1550 msgid "Domain whitelist"
1551 msgstr "Lista branca de domínios"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1554 msgid "Don't Fragment"
1555 msgstr "Não Fragmentar"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1558 msgid ""
1559 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1560 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1561 msgstr ""
1562 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1563 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1564 "\">DNS</abbr>"
1565
1566 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1567 msgid "Down"
1568 msgstr "Abaixo"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:103
1571 msgid "Download and install package"
1572 msgstr "Baixe e instale o pacote"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1575 msgid "Download backup"
1576 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1579 msgid "Download mtdblock"
1580 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:193
1583 msgid "Downstream SNR offset"
1584 msgstr ""
1585 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1586 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1589 msgid "Dropbear Instance"
1590 msgstr "Dropbear"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1593 msgid ""
1594 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1595 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1596 msgstr ""
1597 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1598 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1599 "integrado"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1602 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1603 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1606 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1607 msgstr ""
1608 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1609 "Dinâmico"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1612 msgid "Dynamic tunnel"
1613 msgstr "Túnel dinâmico"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1616 msgid ""
1617 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1618 "having static leases will be served."
1619 msgstr ""
1620 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1621 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1622
1623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1624 msgid "EA-bits length"
1625 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1628 msgid "EAP-Method"
1629 msgstr "Método EAP"
1630
1631 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1632 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1635 msgid "Edit"
1636 msgstr "Editar"
1637
1638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1639 msgid ""
1640 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1641 "reload the page."
1642 msgstr ""
1643 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1644 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1647 msgid "Edit this interface"
1648 msgstr "Editar esta interface"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1651 msgid "Edit this network"
1652 msgstr "Editar esta rede"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1655 msgid "Emergency"
1656 msgstr "Emergência"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1660 msgid "Enable"
1661 msgstr "Ativar"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1664 msgid ""
1665 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1666 "snooping"
1667 msgstr ""
1668 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1669 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1670 "(Snooping)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1673 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1674 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1677 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1678 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1681 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1682 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1688 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1689 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1690 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1693 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1694 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1697 msgid "Enable NTP client"
1698 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1699
1700 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1701 msgid "Enable Single DES"
1702 msgstr "Habilitar DES Simples"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1705 msgid "Enable TFTP server"
1706 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1709 msgid "Enable VLAN functionality"
1710 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1713 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1714 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1717 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1718 msgstr ""
1719 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1722 msgid "Enable learning and aging"
1723 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1726 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1727 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1730 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1731 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1734 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1735 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1736
1737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1738 msgid "Enable this mount"
1739 msgstr "Ativar esta montagem"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1742 msgid "Enable this network"
1743 msgstr "Habilitar esta rede"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1746 msgid "Enable this swap"
1747 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1750 msgid "Enable/Disable"
1751 msgstr "Ativar/Desativar"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1756 msgid "Enabled"
1757 msgstr "Ativado"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1760 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1761 msgstr ""
1762 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1763 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1764 "(Snooping) nesta ponte"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1767 msgid ""
1768 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1769 "Domain"
1770 msgstr ""
1771 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1772 "de Mobilidade"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1775 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1776 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:183
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
1780 msgid "Encapsulation mode"
1781 msgstr "Modo de encapsulamento"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:319
1788 msgid "Encryption"
1789 msgstr "Cifragem"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1792 msgid "Endpoint Host"
1793 msgstr "Equipamento do ponto final"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1796 msgid "Endpoint Port"
1797 msgstr "Porta do ponto final"
1798
1799 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1800 msgid "Enter custom value"
1801 msgstr "Entre com valor personalizado"
1802
1803 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1804 msgid "Enter custom values"
1805 msgstr "Entre com valores personalizados"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:385
1808 msgid "Erasing..."
1809 msgstr "Apagando..."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1813 msgid "Error"
1814 msgstr "Erro"
1815
1816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
1817 msgid "Errored seconds (ES)"
1818 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1819
1820 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1414
1821 msgid "Ethernet Adapter"
1822 msgstr "Adaptador Ethernet"
1823
1824 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
1825 msgid "Ethernet Switch"
1826 msgstr "Switch Ethernet"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
1829 msgid "Exclude interfaces"
1830 msgstr "Excluir interfaces"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1833 msgid "Expand hosts"
1834 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1837 msgid "Expecting %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:218
1841 msgid "Expires"
1842 msgstr "Expira"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1845 msgid ""
1846 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1847 msgstr ""
1848 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1849 "code>)."
1850
1851 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1852 msgid "External"
1853 msgstr "Externo"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1856 msgid "External R0 Key Holder List"
1857 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1860 msgid "External R1 Key Holder List"
1861 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1864 msgid "External system log server"
1865 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1868 msgid "External system log server port"
1869 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1872 msgid "External system log server protocol"
1873 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1876 msgid "Extra SSH command options"
1877 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1880 msgid "FT over DS"
1881 msgstr ""
1882 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1883 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1886 msgid "FT over the Air"
1887 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1890 msgid "FT protocol"
1891 msgstr ""
1892 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1893
1894 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:90
1895 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1896 msgstr ""
1897 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1898 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1899
1900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1901 msgid "File"
1902 msgstr "Arquivo"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1905 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1906 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1911 msgid "Filesystem"
1912 msgstr "Sistema de Arquivos"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:111
1915 msgid "Filter"
1916 msgstr "Filtro"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1919 msgid "Filter private"
1920 msgstr "Filtrar endereços privados"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1923 msgid "Filter useless"
1924 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1927 msgid "Finalizing failed"
1928 msgstr "A finalização falhou"
1929
1930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1931 msgid ""
1932 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1933 "with defaults based on what was detected"
1934 msgstr ""
1935 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1936 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1937 "detectado"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1940 msgid "Find and join network"
1941 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:114
1944 msgid "Find package"
1945 msgstr "Procurar pacote"
1946
1947 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1948 msgid "Finish"
1949 msgstr "Terminar"
1950
1951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1952 msgid "Firewall"
1953 msgstr "Firewall"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1956 msgid "Firewall Mark"
1957 msgstr "Marca do Firewall"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1960 msgid "Firewall Settings"
1961 msgstr "Configurações do Firewall"
1962
1963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1964 msgid "Firewall Status"
1965 msgstr "Estado do Firewall"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:200
1968 msgid "Firmware File"
1969 msgstr "Arquivo da Firmware"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:399
1972 msgid "Firmware Version"
1973 msgstr "Versão do Firmware"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1976 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1977 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1980 msgid "Flash Firmware"
1981 msgstr "Gravar Firmware"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1984 msgid "Flash image..."
1985 msgstr "Gravar imagem..."
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1988 msgid "Flash new firmware image"
1989 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1992 msgid "Flash operations"
1993 msgstr "Operações na memória flash"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:300
1996 msgid "Flashing..."
1997 msgstr "Gravando na flash..."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2000 msgid "Force"
2001 msgstr "Forçar"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2004 msgid "Force 40MHz mode"
2005 msgstr "Force o modo 40MHz"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
2008 msgid "Force CCMP (AES)"
2009 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2012 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2013 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
2016 msgid "Force TKIP"
2017 msgstr "Forçar TKIP"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2020 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2021 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2024 msgid "Force link"
2025 msgstr "Forçar o enlace"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2028 msgid "Force upgrade"
2029 msgstr "Forçar a atualização"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2032 msgid "Force use of NAT-T"
2033 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2034
2035 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2036 msgid "Form token mismatch"
2037 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2040 msgid "Forward DHCP traffic"
2041 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
2044 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2045 msgstr ""
2046 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2047 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2050 msgid "Forward broadcast traffic"
2051 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2054 msgid "Forward mesh peer traffic"
2055 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:249
2058 msgid "Forwarding mode"
2059 msgstr "Modo de encaminhamento"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2063 msgid "Fragmentation Threshold"
2064 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2067 msgid "Frame Bursting"
2068 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:415
2071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:426
2072 msgid "Free"
2073 msgstr "Livre"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:90
2076 msgid "Free space"
2077 msgstr "Espaço livre"
2078
2079 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2080 msgid ""
2081 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2082 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2083 msgstr ""
2084 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2085 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
2090 msgid "GHz"
2091 msgstr "GHz"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2094 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2095 msgid "GPRS only"
2096 msgstr "Somente GPRS"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
2099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
2100 msgid "Gateway"
2101 msgstr "Roteador"
2102
2103 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2104 msgid "Gateway address is invalid"
2105 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2108 msgid "Gateway ports"
2109 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2115 msgid "General Settings"
2116 msgstr "Configurações Gerais"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2123 msgid "General Setup"
2124 msgstr "Configurações Gerais"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
2127 msgid "General options for opkg"
2128 msgstr "Opções gerais para o opkg"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2131 msgid "Generate Config"
2132 msgstr "Gerar Configuração"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2135 msgid "Generate PMK locally"
2136 msgstr ""
2137 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2138 "\">PMK</abbr> localmente"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2141 msgid "Generate archive"
2142 msgstr "Gerar arquivo"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2145 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2146 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2149 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2150 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2153 msgid "Global Settings"
2154 msgstr "Configurações Globais"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:257
2157 msgid "Global network options"
2158 msgstr "Opções de rede globais"
2159
2160 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2161 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2163 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2164 msgid "Go to password configuration..."
2165 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2166
2167 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2169 msgid "Go to relevant configuration page"
2170 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2173 msgid "Group Password"
2174 msgstr "Senha do Grupo"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2177 msgid "Guest"
2178 msgstr "Convidado"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2181 msgid "HE.net password"
2182 msgstr "Senha HE.net"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2185 msgid "HE.net username"
2186 msgstr "Usuário do HE.net"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2189 msgid "HT mode (802.11n)"
2190 msgstr ""
2191 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2192 "(802.11n)"
2193
2194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2195 msgid "Hang Up"
2196 msgstr "Suspender"
2197
2198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
2199 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2200 msgstr ""
2201 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2202 "abbr>)"
2203
2204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2205 msgid ""
2206 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2207 "the timezone."
2208 msgstr ""
2209 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2210 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2213 msgid ""
2214 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2215 "authentication."
2216 msgstr ""
2217 "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
2218 "autenticação por chaves do SSH."
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2223 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 msgstr ""
2225 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2226 "\">ESSID</abbr>"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2230 msgid "Hide empty chains"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2234 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:75
2235 msgid "Host"
2236 msgstr "Equipamento"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2239 msgid "Host entries"
2240 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2243 msgid "Host expiry timeout"
2244 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2247 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2248 msgstr ""
2249 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2250 "ou Rede"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2253 msgid "Host-Uniq tag content"
2254 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2255
2256 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:285
2258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:396
2260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2261 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2262 msgid "Hostname"
2263 msgstr "Nome do equipamento"
2264
2265 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2266 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2267 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2271 msgid "Hostnames"
2272 msgstr "Nome dos equipamentos"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2275 msgid "Hybrid"
2276 msgstr "Híbrido"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2279 msgid "IKE DH Group"
2280 msgstr ""
2281 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2282 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2285 msgid "IP Addresses"
2286 msgstr "Endereços IP"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2289 msgid "IP Protocol"
2290 msgstr "Protocolo IP"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2293 msgid "IP address"
2294 msgstr "Endereço IP"
2295
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2297 msgid "IP address in invalid"
2298 msgstr "O endereço IP é inválido"
2299
2300 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2301 msgid "IP address is missing"
2302 msgstr "O endereço IP está ausente"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2308 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2309 msgid "IPv4"
2310 msgstr "IPv4"
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2313 msgid "IPv4 Firewall"
2314 msgstr "Firewall para IPv4"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
2317 msgid "IPv4 Upstream"
2318 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2319
2320 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2321 msgid "IPv4 address"
2322 msgstr "Endereço IPv4"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2325 msgid "IPv4 assignment length"
2326 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2327
2328 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2329 msgid "IPv4 broadcast"
2330 msgstr "Broadcast IPv4"
2331
2332 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2333 msgid "IPv4 gateway"
2334 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2335
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2337 msgid "IPv4 netmask"
2338 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2341 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2345 msgid "IPv4 prefix"
2346 msgstr "Prefixo IPv4"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2350 msgid "IPv4 prefix length"
2351 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2354 msgid "IPv4+IPv6"
2355 msgstr "IPv4+IPv6"
2356
2357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2358 msgid "IPv4-Address"
2359 msgstr "Endereço IPv4"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2362 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2363 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2370 msgid "IPv6"
2371 msgstr "IPv6"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2374 msgid "IPv6 Firewall"
2375 msgstr "Firewall para IPv6"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2378 msgid "IPv6 Neighbours"
2379 msgstr "Vizinhos IPv6"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2382 msgid "IPv6 Settings"
2383 msgstr "Configurações IPv6"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:258
2386 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2387 msgstr ""
2388 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2389 "IPv6"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
2392 msgid "IPv6 Upstream"
2393 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2394
2395 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2396 msgid "IPv6 address"
2397 msgstr "Endereço IPv6"
2398
2399 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2400 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2401 msgid "IPv6 assignment hint"
2402 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2403
2404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2405 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2406 msgid "IPv6 assignment length"
2407 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2410 msgid "IPv6 gateway"
2411 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2414 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2419 msgid "IPv6 prefix"
2420 msgstr "Prefixo IPv6"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2424 msgid "IPv6 prefix length"
2425 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2426
2427 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2429 msgid "IPv6 routed prefix"
2430 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2433 msgid "IPv6 suffix"
2434 msgstr "Sufixo IPv6"
2435
2436 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2438 msgid "IPv6-Address"
2439 msgstr "Endereço IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2443 msgid "IPv6-PD"
2444 msgstr "IPv6-PD"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2447 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2448 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2451 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2452 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2455 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2456 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2459 msgid "Identity"
2460 msgstr "Identidade PEAP"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2463 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2464 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2467 msgid "If checked, encryption is disabled"
2468 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2472 msgid ""
2473 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2474 msgstr ""
2475 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2476 "dispositivo fixo"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2480 msgid ""
2481 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2482 "device node"
2483 msgstr ""
2484 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2485 "um nó de dispositivo fixo"
2486
2487 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2488 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2495 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2496 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2497 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2503 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2504 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2505 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2508 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2510 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2516 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2517 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2518 msgstr ""
2519 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2522 msgid ""
2523 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2524 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2525 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2526 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2527 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2528 msgstr ""
2529 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2530 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2531 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2532 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2533 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2534 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2535 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2538 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2539 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2542 msgid "Ignore interface"
2543 msgstr "Ignorar interface"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2546 msgid "Ignore resolve file"
2547 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2550 msgid "Image"
2551 msgstr "Imagem"
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2554 msgid "In"
2555 msgstr "Entrada"
2556
2557 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2558 msgid ""
2559 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2560 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2561 msgstr ""
2562 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2563 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2564
2565 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2570 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2571 msgid "Inactivity timeout"
2572 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2575 msgid "Inbound:"
2576 msgstr "Entrando:"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2579 msgid "Info"
2580 msgstr "Informação"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2583 msgid "Initialization failure"
2584 msgstr "Falha na iniciação"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2587 msgid "Initscript"
2588 msgstr "Script de iniciação"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2591 msgid "Initscripts"
2592 msgstr "Scripts de iniciação"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:193
2595 msgid "Install"
2596 msgstr "Instalar"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2599 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2600 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2603 msgid "Install package %q"
2604 msgstr "Instalar pacote %q"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2607 msgid "Install protocol extensions..."
2608 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:127
2611 msgid "Installed packages"
2612 msgstr "Pacotes instalados"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2618 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2619 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2621 msgid "Interface"
2622 msgstr "Interface"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2625 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2626 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2629 msgid "Interface Configuration"
2630 msgstr "Configuração da Interface"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2633 msgid "Interface Overview"
2634 msgstr "Visão Geral da Interface"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2637 msgid "Interface is reconnecting..."
2638 msgstr "A interface está reconectando..."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2641 msgid "Interface name"
2642 msgstr "Nome da Interface"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2646 msgid "Interface not present or not connected yet."
2647 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2652 msgid "Interfaces"
2653 msgstr "Interfaces"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2656 msgid "Internal"
2657 msgstr "Interno"
2658
2659 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2660 msgid "Internal Server Error"
2661 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2662
2663 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2664 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2665 msgid "Invalid"
2666 msgstr "Valor inválido"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2669 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2670 msgstr ""
2671 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2672 "são permitidos."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2675 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2676 msgstr ""
2677 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2678 "permitidos"
2679
2680 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2681 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2682 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2685 msgid "Isolate Clients"
2686 msgstr "Isolar Clientes"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2689 msgid ""
2690 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2691 "flash memory, please verify the image file!"
2692 msgstr ""
2693 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2694 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2695
2696 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2697 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2698 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2700 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2701 msgid "JavaScript required!"
2702 msgstr "É necessário JavaScript!"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2705 msgid "Join Network"
2706 msgstr "Conectar à Rede"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2709 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2710 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2713 msgid "Joining Network: %q"
2714 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2717 msgid "Keep settings"
2718 msgstr "Manter configurações"
2719
2720 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2722 msgid "Kernel Log"
2723 msgstr "Registro do Kernel"
2724
2725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:403
2726 msgid "Kernel Version"
2727 msgstr "Versão do Kernel"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2730 msgid "Key"
2731 msgstr "Chave"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2738 msgid "Key #%d"
2739 msgstr "Chave #%d"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2742 msgid "Kill"
2743 msgstr "Matar"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2746 msgid "L2TP"
2747 msgstr "L2TP"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2750 msgid "L2TP Server"
2751 msgstr "Servidor L2TP"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2758 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2759 msgid "LCP echo failure threshold"
2760 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2767 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2768 msgid "LCP echo interval"
2769 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
2772 msgid "LLC"
2773 msgstr "LLC"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2777 msgid "Label"
2778 msgstr "Etiqueta"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2781 msgid "Language"
2782 msgstr "Idioma"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2785 msgid "Language and Style"
2786 msgstr "Idioma e Estilo"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
2789 msgid "Latency"
2790 msgstr "Latência"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2793 msgid "Leaf"
2794 msgstr "Folha"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:311
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2798 msgid "Lease time"
2799 msgstr "Tempo de concessão"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2802 msgid "Leasefile"
2803 msgstr "Arquivo de atribuições"
2804
2805 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2806 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2807 msgid "Leasetime remaining"
2808 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2813 msgid "Leave empty to autodetect"
2814 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2817 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2820 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2821 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2822
2823 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2824 msgid "Legend:"
2825 msgstr "Legenda:"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2828 msgid "Limit"
2829 msgstr "Limite"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2832 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2833 msgstr ""
2834 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2835 "DNS."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2838 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2839 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2842 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2843 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
2846 msgid "Line Mode"
2847 msgstr "Modo da Linha"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
2850 msgid "Line State"
2851 msgstr "Estado da Linha"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
2854 msgid "Line Uptime"
2855 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2858 msgid "Link On"
2859 msgstr "Enlace Ativo"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2862 msgid ""
2863 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2864 "requests to"
2865 msgstr ""
2866 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2867 "encaminhar as requisições"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2870 msgid ""
2871 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2872 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2873 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2874 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2875 "Association."
2876 msgstr ""
2877 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2878 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2879 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2880 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2881 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2884 msgid ""
2885 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2886 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2887 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2888 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2889 "PMK-R1 keys."
2890 msgstr ""
2891 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2892 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2893 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2894 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2895 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2896
2897 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2898 msgid "List of SSH key files for auth"
2899 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2902 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2903 msgstr ""
2904 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2905 "redes privadas (RFC1918)"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2908 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2909 msgstr ""
2910 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2911 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2914 msgid "Listen Interfaces"
2915 msgstr "Interfaces de Escuta"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2918 msgid "Listen Port"
2919 msgstr "Porta de Escuta"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2922 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2923 msgstr ""
2924 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2927 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2928 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2931 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2933 msgid "Load"
2934 msgstr "Carga"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:406
2937 msgid "Load Average"
2938 msgstr "Carga Média"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2943 msgid "Loading"
2944 msgstr "Carregando"
2945
2946 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2947 msgid "Local IP address is invalid"
2948 msgstr "O endereço IP local é inválido"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2951 msgid "Local IP address to assign"
2952 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2958 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2959 msgid "Local IPv4 address"
2960 msgstr "Endereço IPv4 local"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2964 msgid "Local IPv6 address"
2965 msgstr "Endereço IPv6 local"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2968 msgid "Local Service Only"
2969 msgstr "Somente Serviço Local"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2972 msgid "Local Startup"
2973 msgstr "Iniciação Local"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:404
2976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2977 msgid "Local Time"
2978 msgstr "Hora Local"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2981 msgid "Local domain"
2982 msgstr "Domínio Local"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2985 msgid ""
2986 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2987 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2988 msgstr ""
2989 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
2990 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
2991 "equipamentos conhecidos (hosts)"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2994 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2995 msgstr ""
2996 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
2997 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3000 msgid "Local server"
3001 msgstr "Servidor local"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3004 msgid ""
3005 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3006 "available"
3007 msgstr ""
3008 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3009 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3012 msgid "Localise queries"
3013 msgstr "Localizar consultas"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
3016 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3017 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
3020 msgid "Log output level"
3021 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3024 msgid "Log queries"
3025 msgstr "Registar as consultas"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3028 msgid "Logging"
3029 msgstr "Registrando os eventos"
3030
3031 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3032 msgid "Login"
3033 msgstr "Entrar"
3034
3035 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:89
3036 msgid "Logout"
3037 msgstr "Sair"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3040 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3041 msgstr ""
3042 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3043 "abbr>)"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3046 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3047 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
3050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
3051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
3052 msgid "MAC"
3053 msgstr "MAC"
3054
3055 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3056 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:74
3057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
3058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
3059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3060 msgid "MAC-Address"
3061 msgstr "Endereço MAC"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3065 msgid "MAC-Address Filter"
3066 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3070 msgid "MAC-Filter"
3071 msgstr "Filtro de MAC"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3075 msgid "MAC-List"
3076 msgstr "Lista de MAC"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3079 msgid "MAP / LW4over6"
3080 msgstr "MAP / LW4over6"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3083 msgid "MAP rule is invalid"
3084 msgstr "A regra MAC é inválida"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3087 msgid "MB/s"
3088 msgstr "MB/s"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3091 msgid "MD5"
3092 msgstr "MD5"
3093
3094 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3095 msgid "MHz"
3096 msgstr "MHz"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3100 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3101 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3102 msgid "MTU"
3103 msgstr ""
3104 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3105 "abbr>"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3108 msgid ""
3109 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3110 "below:"
3111 msgstr ""
3112 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3113 "abaixo:"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3119 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3120 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3121 msgid "Manual"
3122 msgstr "Manual"
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3125 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3126 msgstr ""
3127 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3128 "\">ATTNDR</abbr>)"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3131 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3135 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3136 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3139 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3140 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3143 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3144 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3147 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3148 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3149 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3152 msgid ""
3153 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3154 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3155 msgstr ""
3156 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3157 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3160 msgid "Maximum number of leased addresses."
3161 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3162
3163 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3169 msgid "Mbit/s"
3170 msgstr "Mbit/s"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
3173 msgid "Memory"
3174 msgstr "Memória"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3177 msgid "Memory usage (%)"
3178 msgstr "Uso da memória (%)"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3181 msgid "Mesh Id"
3182 msgstr "Identificador da Malha"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3189 msgid "Metric"
3190 msgstr "Métrica"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3193 msgid "Mirror monitor port"
3194 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3197 msgid "Mirror source port"
3198 msgstr "Porta de origem do espelho"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3201 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3202 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3205 msgid "Mobility Domain"
3206 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3207
3208 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
3216 msgid "Mode"
3217 msgstr "Modo"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3220 msgid "Model"
3221 msgstr "Modelo"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3224 msgid "Modem default"
3225 msgstr "Padrão do modem"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3230 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3231 msgid "Modem device"
3232 msgstr "Dispositivo do Modem"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3235 msgid "Modem information query failed"
3236 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3240 msgid "Modem init timeout"
3241 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3246 msgid "Monitor"
3247 msgstr "Monitor"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3250 msgid "Mount Entry"
3251 msgstr "Entrada de Montagem"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3255 msgid "Mount Point"
3256 msgstr "Ponto de Montagem"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3261 msgid "Mount Points"
3262 msgstr "Pontos de Montagem"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3265 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3266 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3269 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3270 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3273 msgid ""
3274 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3275 "filesystem"
3276 msgstr ""
3277 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3278 "anexado ao sistema de arquivos"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3281 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3282 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:140
3285 msgid "Mount options"
3286 msgstr "Opções de montagem"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3289 msgid "Mount point"
3290 msgstr "Ponto de montagem"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3293 msgid "Mount swap not specifically configured"
3294 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3297 msgid "Mounted file systems"
3298 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3299
3300 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3301 msgid "Move down"
3302 msgstr "Mover para baixo"
3303
3304 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3305 msgid "Move up"
3306 msgstr "Mover para cima"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3309 msgid "NAS ID"
3310 msgstr "NAS ID"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3313 msgid "NAT-T Mode"
3314 msgstr "Modo NAT-T"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3317 msgid "NAT64 Prefix"
3318 msgstr "Prefixo NAT64"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3321 msgid "NCM"
3322 msgstr "NCM"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3325 msgid "NDP-Proxy"
3326 msgstr "Proxy NDP"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3329 msgid "NT Domain"
3330 msgstr "Domínio NT"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3333 msgid "NTP server candidates"
3334 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3335
3336 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3339 msgid "Name"
3340 msgstr "Nome"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3343 msgid "Name of the new interface"
3344 msgstr "Nome da nova interface"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3347 msgid "Name of the new network"
3348 msgstr "Nome da nova rede"
3349
3350 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3352 msgid "Navigation"
3353 msgstr "Navegação"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
3356 msgid "Netmask"
3357 msgstr "Máscara de rede"
3358
3359 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3360 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:73
3361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:432
3364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3366 msgid "Network"
3367 msgstr "Rede"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3370 msgid "Network Utilities"
3371 msgstr "Utilitários de Rede"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3374 msgid "Network boot image"
3375 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3376
3377 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3378 msgid "Network device is not present"
3379 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3382 msgid "Network without interfaces."
3383 msgstr "Rede sem interfaces."
3384
3385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3386 msgid "Next »"
3387 msgstr "Próximo »"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3390 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3391 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3394 msgid "No NAT-T"
3395 msgstr "Sem NAT-T"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3398 msgid "No files found"
3399 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3400
3401 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:65
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:333
3404 msgid "No information available"
3405 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3408 msgid "No matching prefix delegation"
3409 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3412 msgid "No negative cache"
3413 msgstr "Nenhum cache negativo"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3416 msgid "No network configured on this device"
3417 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3420 msgid "No network name specified"
3421 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:83
3424 msgid "No package lists available"
3425 msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
3426
3427 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3428 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3430 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3431 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3432 msgid "No password set!"
3433 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3434
3435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3436 msgid "No rules in this chain."
3437 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3440 msgid "No scan results available yet..."
3441 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3444 msgid "No zone assigned"
3445 msgstr "Nenhuma zona definida"
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
3448 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3452 msgid "Noise"
3453 msgstr "Ruído"
3454
3455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
3456 msgid "Noise Margin (SNR)"
3457 msgstr ""
3458 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3459 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3462 msgid "Noise:"
3463 msgstr "Ruído:"
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:275
3466 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3467 msgstr ""
3468 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3469 "abbr>"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3472 msgid "Non-wildcard"
3473 msgstr "Sem caracter curinga"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3477 msgid "None"
3478 msgstr "Nenhum"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3481 msgid "Normal"
3482 msgstr "Normal"
3483
3484 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3485 msgid "Not Found"
3486 msgstr "Não Encontrado"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3490 msgid "Not associated"
3491 msgstr "Não conectado"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
3494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
3495 msgid "Not connected"
3496 msgstr "Não conectado"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3499 msgid "Note: interface name length"
3500 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3503 msgid "Notice"
3504 msgstr "Aviso"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3507 msgid "Nslookup"
3508 msgstr "Nslookup"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3511 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3512 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3515 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:106
3519 msgid "OK"
3520 msgstr "OK"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
3523 msgid "OPKG-Configuration"
3524 msgstr "Configuração-OPKG"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3527 msgid "Obfuscated Group Password"
3528 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3531 msgid "Obfuscated Password"
3532 msgstr "Senha Ofuscada"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3539 msgid "Obtain IPv6-Address"
3540 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3543 msgid "Off-State Delay"
3544 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3547 msgid ""
3548 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3549 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3550 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3551 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3552 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3553 "<samp>eth0.1</samp>)."
3554 msgstr ""
3555 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3556 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3557 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3558 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3559 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3560 "<samp>eth0.1</samp>)."
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3563 msgid "On-State Delay"
3564 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:340
3567 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3568 msgstr ""
3569 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3570
3571 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3572 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3573 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3574 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3575
3576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3577 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3578 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3579
3580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3581 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3582 msgid "One or more required fields have no value!"
3583 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3586 msgid "Open list..."
3587 msgstr "Abrir lista..."
3588
3589 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3590 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3591 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3594 msgid "Operating frequency"
3595 msgstr "Frequência de Operação"
3596
3597 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3598 msgid "Option changed"
3599 msgstr "Opção alterada"
3600
3601 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3602 msgid "Option removed"
3603 msgstr "Opção removida"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3607 msgid "Optional"
3608 msgstr "Opcional"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3611 msgid ""
3612 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3613 "starting with <code>0x</code>."
3614 msgstr ""
3615 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3616 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3617
3618 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3619 msgid ""
3620 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3621 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3622 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3623 "for the interface."
3624 msgstr ""
3625 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3626 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3627 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3628 "c:d::1') para esta interface."
3629
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3631 msgid ""
3632 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3633 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3634 msgstr ""
3635 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3636 "pós quântica."
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3639 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3640 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3643 msgid "Optional. Description of peer."
3644 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3647 msgid ""
3648 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3649 "interface."
3650 msgstr ""
3651 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3652 "interface."
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3655 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3656 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3657
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3659 msgid "Optional. Port of peer."
3660 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3661
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3663 msgid ""
3664 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3665 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3666 msgstr ""
3667 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3668 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3669 "uma NAT é 25."
3670
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3672 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3673 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3677 msgid "Options"
3678 msgstr "Opções"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3681 msgid "Other:"
3682 msgstr "Outro:"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3685 msgid "Out"
3686 msgstr "Saída"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3689 msgid "Outbound:"
3690 msgstr "Saindo:"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3693 msgid "Output Interface"
3694 msgstr "Interface de Saída"
3695
3696 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3700 msgid "Override MAC address"
3701 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3705 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3706 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3708 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3714 msgid "Override MTU"
3715 msgstr ""
3716 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3717 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3720 msgid "Override TOS"
3721 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3724 msgid "Override TTL"
3725 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3728 msgid "Override default interface name"
3729 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3732 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3733 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3736 msgid ""
3737 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3738 "subnet that is served."
3739 msgstr ""
3740 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3741 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3742 "endereço."
3743
3744 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3745 msgid "Override the table used for internal routes"
3746 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3749 msgid "Overview"
3750 msgstr "Visão geral"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3753 msgid "Owner"
3754 msgstr "Dono"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3757 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3763 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3764 msgid "PAP/CHAP password"
3765 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3768 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3774 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3775 msgid "PAP/CHAP username"
3776 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3779 msgid "PID"
3780 msgstr "PID"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3783 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3784 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3785 msgid "PIN"
3786 msgstr "PIN"
3787
3788 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3789 msgid "PIN code rejected"
3790 msgstr "Código PIN rejeitado"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3793 msgid "PMK R1 Push"
3794 msgstr "PMK R1 Push"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3797 msgid "PPP"
3798 msgstr "PPP"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3801 msgid "PPPoA Encapsulation"
3802 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3805 msgid "PPPoATM"
3806 msgstr "PPPoATM"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3809 msgid "PPPoE"
3810 msgstr "PPPoE"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3813 msgid "PPPoSSH"
3814 msgstr "PPPoSSH"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3817 msgid "PPtP"
3818 msgstr "PPtP"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3821 msgid "PSID offset"
3822 msgstr "Deslocamento PSID"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3825 msgid "PSID-bits length"
3826 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
3829 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3830 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3833 msgid "Package libiwinfo required!"
3834 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:81
3837 msgid "Package lists are older than 24 hours"
3838 msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:135
3841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:176
3842 msgid "Package name"
3843 msgstr "Nome do Pacote"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3846 msgid "Packets"
3847 msgstr "Pacotes"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3850 msgid "Part of zone %q"
3851 msgstr "Parte da zona %q"
3852
3853 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3856 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3857 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3858 msgid "Password"
3859 msgstr "Senha"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3862 msgid "Password authentication"
3863 msgstr "Autenticação por senha"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3866 msgid "Password of Private Key"
3867 msgstr "Senha da Chave Privada"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3870 msgid "Password of inner Private Key"
3871 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3874 msgid "Password successfully changed!"
3875 msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3878 msgid "Password2"
3879 msgstr "Senha2"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3882 msgid "Path to CA-Certificate"
3883 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3886 msgid "Path to Client-Certificate"
3887 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3890 msgid "Path to Private Key"
3891 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3894 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3895 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3898 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3899 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3902 msgid "Path to inner Private Key"
3903 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3916 msgid "Peak:"
3917 msgstr "Pico:"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3920 msgid "Peer IP address to assign"
3921 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3922
3923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3924 msgid "Peer address is missing"
3925 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3928 msgid "Peers"
3929 msgstr "Parceiros"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3932 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3933 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3936 msgid "Perform reboot"
3937 msgstr "Reiniciar o sistema"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3940 msgid "Perform reset"
3941 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3944 msgid "Persistent Keep Alive"
3945 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3948 msgid "Phy Rate:"
3949 msgstr "Taxa física:"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3952 msgid "Physical Settings"
3953 msgstr "Configurações Físicas"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3957 msgid "Ping"
3958 msgstr "Ping"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3968 msgid "Pkts."
3969 msgstr "Pcts."
3970
3971 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3972 msgid "Please enter your username and password."
3973 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:105
3976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:113
3977 msgid "Please update package lists first"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3981 msgid "Policy"
3982 msgstr "Política"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3985 msgid "Port"
3986 msgstr "Porta"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3989 msgid "Port status:"
3990 msgstr "Status da porta:"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:278
3993 msgid "Power Management Mode"
3994 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:276
3997 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3998 msgstr ""
3999 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4002 msgid "Prefer LTE"
4003 msgstr "Preferir LTE"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4006 msgid "Prefer UMTS"
4007 msgstr "Preferir UMTS"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
4010 msgid "Prefix Delegated"
4011 msgstr "Prefixo Delegado"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4014 msgid "Preshared Key"
4015 msgstr "Chave Compartilhada"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4018 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4022 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4023 msgid ""
4024 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4025 "ignore failures"
4026 msgstr ""
4027 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4028 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:265
4031 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4032 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
4035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
4036 msgid "Prevents client-to-client communication"
4037 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4040 msgid "Private Key"
4041 msgstr "Chave Privada"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4044 msgid "Proceed"
4045 msgstr "Proceder"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4049 msgid "Processes"
4050 msgstr "Processos"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
4053 msgid "Profile"
4054 msgstr "Perfil"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
4057 msgid "Prot."
4058 msgstr "Protocolo"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
4062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
4063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
4064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
4065 msgid "Protocol"
4066 msgstr "Protocolo"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4069 msgid "Protocol of the new interface"
4070 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4073 msgid "Protocol support is not installed"
4074 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4077 msgid "Provide NTP server"
4078 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
4081 msgid "Provide new network"
4082 msgstr "Prover nova rede"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4085 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4086 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4089 msgid "Public Key"
4090 msgstr "Chave Pública"
4091
4092 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4093 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4094 msgstr ""
4095 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4096 "clientes."
4097
4098 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4099 msgid "QMI Cellular"
4100 msgstr "Celular QMI"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4104 msgid "Quality"
4105 msgstr "Qualidade"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4108 msgid ""
4109 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4110 "servers"
4111 msgstr ""
4112 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4113 "\">DNS</abbr>"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4116 msgid "R0 Key Lifetime"
4117 msgstr "Validade da Chave R0"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4120 msgid "R1 Key Holder"
4121 msgstr "Detentor da Chave R1"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4124 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4125 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4129 msgid "RTS/CTS Threshold"
4130 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4135 msgid "RX"
4136 msgstr "RX"
4137
4138 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4139 msgid "RX Rate"
4140 msgstr "Taxa de RX"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4143 msgid "Radius-Accounting-Port"
4144 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4147 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4148 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4151 msgid "Radius-Accounting-Server"
4152 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4155 msgid "Radius-Authentication-Port"
4156 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4159 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4160 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4163 msgid "Radius-Authentication-Server"
4164 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4167 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4168 msgstr ""
4169 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4170 "provedor requeira isso"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4173 msgid ""
4174 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4175 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4176 msgstr ""
4177 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4178 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4181 msgid ""
4182 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4183 "access to this device if you are connected via this interface"
4184 msgstr ""
4185 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4186 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4187 "conectado por meio desta interface"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4190 msgid ""
4191 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4192 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4193 msgstr ""
4194 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4195 "desfeita!\n"
4196 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4197 "através desta interface."
4198
4199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4200 msgid "Really reset all changes?"
4201 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4204 msgid "Really switch protocol?"
4205 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4208 msgid "Realtime Connections"
4209 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4212 msgid "Realtime Graphs"
4213 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4216 msgid "Realtime Load"
4217 msgstr "Carga em Tempo Real"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4220 msgid "Realtime Traffic"
4221 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4224 msgid "Realtime Wireless"
4225 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4228 msgid "Reassociation Deadline"
4229 msgstr "Limite para Reassociação"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4232 msgid "Rebind protection"
4233 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:44
4236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4237 msgid "Reboot"
4238 msgstr "Reiniciar"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4242 msgid "Rebooting..."
4243 msgstr "Reiniciando..."
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4246 msgid "Reboots the operating system of your device"
4247 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4250 msgid "Receive"
4251 msgstr "Receber"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4255 msgid "Receiver Antenna"
4256 msgstr "Antena de Recepção"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4259 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4260 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4264 msgid "Reconnect this interface"
4265 msgstr "Reconectar esta interface"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4268 msgid "References"
4269 msgstr "Referências"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4272 msgid "Relay"
4273 msgstr "Retransmissor"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4276 msgid "Relay Bridge"
4277 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4280 msgid "Relay between networks"
4281 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4284 msgid "Relay bridge"
4285 msgstr "Ponte por retransmissão"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4289 msgid "Remote IPv4 address"
4290 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4293 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4294 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:148
4298 msgid "Remove"
4299 msgstr "Remover"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4302 msgid "Repeat scan"
4303 msgstr "Repetir busca"
4304
4305 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4306 msgid "Replace entry"
4307 msgstr "Substituir entrada"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4311 msgid "Replace wireless configuration"
4312 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4315 msgid "Request IPv6-address"
4316 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4319 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4320 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4323 msgid "Required"
4324 msgstr "Necessário"
4325
4326 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4327 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4328 msgstr ""
4329 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4332 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4333 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4336 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4337 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4338
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4340 msgid ""
4341 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4342 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4343 "routes through the tunnel."
4344 msgstr ""
4345 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4346 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4347 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4350 msgid ""
4351 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4352 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4353 msgstr "Obrigatório. Chave Pública do parceiro."
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4356 msgid ""
4357 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4358 "come from unsigned domains"
4359 msgstr ""
4360 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4361 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4362
4363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:73
4368 msgid "Reset"
4369 msgstr "Limpar"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4372 msgid "Reset Counters"
4373 msgstr "Reiniciar contadores"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4376 msgid "Reset to defaults"
4377 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4380 msgid "Resolv and Hosts Files"
4381 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4384 msgid "Resolve file"
4385 msgstr "Arquivo Resolv"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4390 msgid "Restart"
4391 msgstr "Reiniciar"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4394 msgid "Restart Firewall"
4395 msgstr "Reiniciar o firewall"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4398 msgid "Restart radio interface"
4399 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4402 msgid "Restore"
4403 msgstr "Restauração"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4406 msgid "Restore backup"
4407 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4408
4409 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4410 msgid "Reveal/hide password"
4411 msgstr "Relevar/esconder senha"
4412
4413 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4415 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4416 msgid "Revert"
4417 msgstr "Reverter"
4418
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:99
4420 msgid "Revert changes"
4421 msgstr "Reverter as mudanças"
4422
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:222
4424 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4425 msgstr ""
4426 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4427
4428 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:208
4429 msgid "Reverting configuration…"
4430 msgstr "Revertendo configurações..."
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4433 msgid "Root"
4434 msgstr "Raiz"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4437 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4438 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4441 msgid "Root preparation"
4442 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4445 msgid "Route Allowed IPs"
4446 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4450 msgid "Route type"
4451 msgstr "Tipo de rota"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4454 msgid "Router Advertisement-Service"
4455 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4458 msgid "Router Password"
4459 msgstr "Senha do Roteador"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4464 msgid "Routes"
4465 msgstr "Rotas"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4468 msgid ""
4469 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4470 "can be reached."
4471 msgstr ""
4472 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4473 "podem ser alcançado."
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4476 msgid "Rule"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4480 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4481 msgstr ""
4482 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
4485 msgid "Run filesystem check"
4486 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4489 msgid "SHA256"
4490 msgstr "SHA256"
4491
4492 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4493 msgid "SNR"
4494 msgstr "SNR"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4497 msgid "SSH Access"
4498 msgstr "Acesso SSH"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4501 msgid "SSH server address"
4502 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4505 msgid "SSH server port"
4506 msgstr "Porta do servidor SSH"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4509 msgid "SSH username"
4510 msgstr "Usuário do SSH"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4513 msgid "SSH-Keys"
4514 msgstr "Chaves SSH"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4521 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
4522 msgid "SSID"
4523 msgstr "SSID"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4526 msgid "SWAP"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4530 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4532 msgid "Save"
4533 msgstr "Salvar"
4534
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4537 msgid "Save & Apply"
4538 msgstr "Salvar & Aplicar"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4541 msgid "Save mtdblock"
4542 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4545 msgid "Save mtdblock contents"
4546 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4549 msgid "Scan"
4550 msgstr "Procurar"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4553 msgid "Scan request failed"
4554 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4558 msgid "Scheduled Tasks"
4559 msgstr "Tarefas Agendadas"
4560
4561 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4562 msgid "Section added"
4563 msgstr "Seção adicionada"
4564
4565 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4566 msgid "Section removed"
4567 msgstr "Seção removida"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:141
4570 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4571 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4574 msgid ""
4575 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4576 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4577 "your device!"
4578 msgstr ""
4579 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4580 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4581 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4588 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4589 msgid ""
4590 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4591 "conjunction with failure threshold"
4592 msgstr ""
4593 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4594 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4597 msgid "Separate Clients"
4598 msgstr "Isolar Clientes"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4601 msgid "Server Settings"
4602 msgstr "Configurações do Servidor"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4605 msgid "Service Name"
4606 msgstr "Nome do Serviço"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4609 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4610 msgid "Service Type"
4611 msgstr "Tipo do Serviço"
4612
4613 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4614 msgid "Services"
4615 msgstr "Serviços"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4618 msgid ""
4619 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4620 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4621 msgstr ""
4622 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4623 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4624 "do hotplug)."
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4627 msgid "Set up Time Synchronization"
4628 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4631 msgid "Setting PLMN failed"
4632 msgstr ""
4633 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4634 "falhou"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4637 msgid "Setting operation mode failed"
4638 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4641 msgid "Setup DHCP Server"
4642 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
4645 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4646 msgstr ""
4647 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4648 "abbr>)"
4649
4650 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:14
4651 msgid "Short GI"
4652 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4655 msgid "Short Preamble"
4656 msgstr "Preâmbulo curto"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4659 msgid "Show current backup file list"
4660 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4663 msgid "Show empty chains"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4667 msgid "Shutdown this interface"
4668 msgstr "Desligar esta interface"
4669
4670 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4671 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
4672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4678 msgid "Signal"
4679 msgstr "Sinal"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
4682 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4683 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4686 msgid "Signal:"
4687 msgstr "Sinal:"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4690 msgid "Size"
4691 msgstr "Tamanho"
4692
4693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:178
4694 msgid "Size (.ipk)"
4695 msgstr "Tamanho (.ipk)"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4698 msgid "Size of DNS query cache"
4699 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4702 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4706 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4707 msgid "Skip"
4708 msgstr "Pular"
4709
4710 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4711 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4712 msgid "Skip to content"
4713 msgstr "Pular para o conteúdo"
4714
4715 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4717 msgid "Skip to navigation"
4718 msgstr "Pular para a navegação"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4721 msgid "Slot time"
4722 msgstr "Intervalo de tempo"
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:48
4726 msgid "Software"
4727 msgstr "Software"
4728
4729 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1409
4730 msgid "Software VLAN"
4731 msgstr "VLAN em Software"
4732
4733 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4734 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4735 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4736
4737 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4738 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4739 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4740
4741 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4742 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4743 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4746 msgid ""
4747 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4748 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4749 "instructions."
4750 msgstr ""
4751 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4752 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4753 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4758 msgid "Source"
4759 msgstr "Origem"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4762 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4763 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4766 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4767 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4770 msgid ""
4771 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4772 "to be dead"
4773 msgstr ""
4774 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4775 "considerar que um equipamento está morto"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4778 msgid ""
4779 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4780 "dead"
4781 msgstr ""
4782 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4783 "equipamento está morto"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4786 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4787 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4790 msgid ""
4791 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4792 "default (64)."
4793 msgstr ""
4794 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4795 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4796
4797 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4798 msgid ""
4799 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4800 "bytes)."
4801 msgstr ""
4802 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4803 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4807 msgid "Specify the secret encryption key here."
4808 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4812 msgid "Start"
4813 msgstr "Iniciar"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4816 msgid "Start priority"
4817 msgstr "Prioridade de iniciação"
4818
4819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:179
4820 msgid "Starting configuration apply…"
4821 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4824 msgid "Starting wireless scan..."
4825 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4828 msgid "Startup"
4829 msgstr "Iniciação"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4832 msgid "Static IPv4 Routes"
4833 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4836 msgid "Static IPv6 Routes"
4837 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:271
4840 msgid "Static Leases"
4841 msgstr "Alocações Estáticas"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4844 msgid "Static Routes"
4845 msgstr "Rotas Estáticas"
4846
4847 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:952
4848 msgid "Static address"
4849 msgstr "Endereço Estático"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:272
4852 msgid ""
4853 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4854 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4855 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4856 msgstr ""
4857 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4858 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4859 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4860 "é provido."
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4863 msgid "Station inactivity limit"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:122
4871 msgid "Status"
4872 msgstr "Estado"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4876 msgid "Stop"
4877 msgstr "Parar"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4880 msgid "Strict order"
4881 msgstr "Ordem Exata"
4882
4883 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4884 msgid "Submit"
4885 msgstr "Enviar"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4888 msgid "Suppress logging"
4889 msgstr "Suprimir registros (log)"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4892 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4893 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:422
4896 msgid "Swap"
4897 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4900 msgid "Swap Entry"
4901 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4905 msgid "Switch"
4906 msgstr "Switch"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4909 msgid "Switch %q"
4910 msgstr "Switch %q"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4913 msgid "Switch %q (%s)"
4914 msgstr "Switch %q (%s)"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4917 msgid ""
4918 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4919 msgstr ""
4920 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4921 "não ser precisas."
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4924 msgid "Switch Port Mask"
4925 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4926
4927 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1407
4928 msgid "Switch VLAN"
4929 msgstr "Switch VLAN"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4932 msgid "Switch protocol"
4933 msgstr "Trocar o protocolo"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4937 msgid "Sync with browser"
4938 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4941 msgid "Synchronizing..."
4942 msgstr "Sincronizando..."
4943
4944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:393
4946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4949 msgid "System"
4950 msgstr "Sistema"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4954 msgid "System Log"
4955 msgstr "Registro do Sistema"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4958 msgid "System Properties"
4959 msgstr "Propriedades do Sistema"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4962 msgid "System log buffer size"
4963 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4966 msgid "TCP:"
4967 msgstr "TCP:"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4970 msgid "TFTP Settings"
4971 msgstr "Configurações do TFTP"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4974 msgid "TFTP server root"
4975 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4980 msgid "TX"
4981 msgstr "TX"
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4984 msgid "TX Rate"
4985 msgstr "Taxa de TX"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4990 msgid "Table"
4991 msgstr "Tabela"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4998 msgid "Target"
4999 msgstr "Destino"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5002 msgid "Target network"
5003 msgstr "Rede de destino"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5006 msgid "Terminate"
5007 msgstr "Terminar"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
5010 msgid ""
5011 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5012 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5013 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5014 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5015 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5016 msgstr ""
5017 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5018 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5019 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5020 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5021 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5022 "<em>Configuração da Interface</em>."
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
5025 msgid ""
5026 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5027 "component for working wireless configuration!"
5028 msgstr ""
5029 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5030 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5033 msgid ""
5034 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5035 "username instead of the user ID!"
5036 msgstr ""
5037 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5038 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5041 msgid ""
5042 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5043 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5044
5045 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5047 msgid ""
5048 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5049 msgstr ""
5050 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5054 msgid ""
5055 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5056 "code> and <code>_</code>"
5057 msgstr ""
5058 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5059 "code> e <code>_</code>"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5062 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5063 msgstr ""
5064 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5065
5066 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5067 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5068 msgstr ""
5069 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5070
5071 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:96
5072 msgid ""
5073 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5074 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5075 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5076 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5077 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5078 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5079 msgstr ""
5080 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5081 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5082 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5083 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5084 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5085 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5086 "estado atual em uso."
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5090 msgid ""
5091 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5092 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5093 msgstr ""
5094 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5095 "sda1</code>)"
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5098 msgid ""
5099 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5100 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5101 "samp>)"
5102 msgstr ""
5103 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5104 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5105 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5108 msgid ""
5109 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5110 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5111 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5112 msgstr ""
5113 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5114 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5115 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5116 "o procedimetno de gravação."
5117
5118 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5119 msgid "The following changes have been reverted"
5120 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5123 msgid "The following rules are currently active on this system."
5124 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5127 msgid "The given network name is not unique"
5128 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5131 msgid ""
5132 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5133 "be replaced if you proceed."
5134 msgstr ""
5135 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5136 "existentes serão substituídas se você proceder."
5137
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5140 msgid ""
5141 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5142 "addresses."
5143 msgstr ""
5144 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5145
5146 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5147 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5148 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5149 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5152 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5153 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5156 msgid ""
5157 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5158 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5159 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5160 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5161 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5162 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5163 msgstr ""
5164 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5165 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5166 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5167 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5168 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5169 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5170 "para a rede local."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5174 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5175 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5176
5177 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5178 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5179 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:386
5182 msgid ""
5183 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5184 "when finished."
5185 msgstr ""
5186 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5187 "quando terminado."
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:301
5190 msgid ""
5191 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5192 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5193 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5194 "settings."
5195 msgstr ""
5196 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5197 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5198 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5199 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5202 msgid ""
5203 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5204 "you choose the generic image format for your platform."
5205 msgstr ""
5206 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5207 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5208
5209 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5210 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5211 msgid "There are no active leases."
5212 msgstr "Não existem alocações ativas."
5213
5214 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:189
5215 msgid "There are no changes to apply."
5216 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5217
5218 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5219 msgid "There are no pending changes to revert!"
5220 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5221
5222 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5223 msgid "There are no pending changes!"
5224 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5227 msgid ""
5228 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5229 "\"Physical Settings\" tab"
5230 msgstr ""
5231 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5232 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5233
5234 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5235 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5236 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5237 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5238 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5239 msgid ""
5240 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5241 "protect the web interface and enable SSH."
5242 msgstr ""
5243 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5244 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5247 msgid "This IPv4 address of the relay"
5248 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5251 msgid ""
5252 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5253 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5254 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5255 msgstr ""
5256 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5257 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5258 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5261 msgid ""
5262 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5263 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5264 "configurations are automatically preserved."
5265 msgstr ""
5266 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5267 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5268 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5269 "preservados."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5272 msgid ""
5273 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5274 "password if no update key has been configured"
5275 msgstr ""
5276 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5277 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5280 msgid ""
5281 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5282 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5283 msgstr ""
5284 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5285 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5286
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5288 msgid ""
5289 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5290 "ends with <code>...:2/64</code>"
5291 msgstr ""
5292 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5293 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5296 msgid ""
5297 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5298 "abbr> in the local network"
5299 msgstr ""
5300 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5301 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5304 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5305 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5308 msgid ""
5309 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5310 msgstr ""
5311 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5312 "clientes"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5315 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5316 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5319 msgid ""
5320 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5321 msgstr ""
5322 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5323 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5326 msgid ""
5327 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5328 "their status."
5329 msgstr ""
5330 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5331
5332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5333 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5334 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5335
5336 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5338 msgid "This section contains no values yet"
5339 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5340
5341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5343 msgid "Time Synchronization"
5344 msgstr "Sincronização de horário"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5347 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5348 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5351 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5355 msgid "Timezone"
5356 msgstr "Fuso Horário"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5359 msgid ""
5360 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5361 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5362 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5363 msgstr ""
5364 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5365 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5366 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5367 "imagens do tipo squashfs)."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
5370 msgid "Tone"
5371 msgstr "Tom"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:414
5374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
5375 msgid "Total Available"
5376 msgstr "Total Disponível"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5380 msgid "Traceroute"
5381 msgstr "Traceroute"
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5386 msgid "Traffic"
5387 msgstr "Tráfego"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5390 msgid "Transfer"
5391 msgstr "Transferências"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5394 msgid "Transmission Rate"
5395 msgstr "Taxa de Transmissão"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5398 msgid "Transmit"
5399 msgstr "Transmitir"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5404 msgid "Transmit Power"
5405 msgstr "Potência de Transmissão"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5409 msgid "Transmitter Antenna"
5410 msgstr "Antena de Transmissão"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5413 msgid "Trigger"
5414 msgstr "Disparo"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5417 msgid "Trigger Mode"
5418 msgstr "Modo de disparo"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5421 msgid "Tunnel ID"
5422 msgstr "Identificador do Túnel"
5423
5424 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
5425 msgid "Tunnel Interface"
5426 msgstr "Interface de Tunelamento"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5431 msgid "Tunnel Link"
5432 msgstr "Enlace do túnel"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5435 msgid "Tx-Power"
5436 msgstr "Potência de transmissão"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:327
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5441 msgid "Type"
5442 msgstr "Tipo"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5445 msgid "UDP:"
5446 msgstr "UDP:"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5449 msgid "UMTS only"
5450 msgstr "UMTS somente"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5453 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5454 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5457 msgid "USB Device"
5458 msgstr "Dispositivo USB"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5461 msgid "USB Ports"
5462 msgstr "Portas USB"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5466 msgid "UUID"
5467 msgstr "UUID"
5468
5469 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5470 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5471 msgid "Unable to determine device name"
5472 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5473
5474 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5475 msgid "Unable to determine external IP address"
5476 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5477
5478 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5479 msgid "Unable to determine upstream interface"
5480 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5481
5482 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5483 msgid "Unable to dispatch"
5484 msgstr "Não é possível a expedição"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5487 msgid "Unable to obtain client ID"
5488 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5491 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5492 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5493
5494 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5495 msgid "Unable to resolve peer host name"
5496 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
5499 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5500 msgstr ""
5501 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5502 "abbr>)"
5503
5504 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:956
5505 msgid "Unknown"
5506 msgstr "Desconhecido"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5509 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5510 msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
5511
5512 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1123
5513 msgid "Unknown error (%s)"
5514 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5515
5516 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:950
5517 msgid "Unmanaged"
5518 msgstr "Não gerenciado"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5522 msgid "Unmount"
5523 msgstr "Desmontar"
5524
5525 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5526 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5527 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5529 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:191
5530 msgid "Unsaved Changes"
5531 msgstr "Alterações Não Salvas"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5534 msgid "Unsupported MAP type"
5535 msgstr ""
5536 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5537 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5540 msgid "Unsupported modem"
5541 msgstr "Modem não suportado"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5544 msgid "Unsupported protocol type."
5545 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5546
5547 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5548 msgid "Up"
5549 msgstr "Acima"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:85
5552 msgid "Update lists"
5553 msgstr "Atualizar listas"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5556 msgid ""
5557 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5558 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5559 "compatible firmware image)."
5560 msgstr ""
5561 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5562 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5563 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5566 msgid "Upload archive..."
5567 msgstr "Enviar arquivo..."
5568
5569 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5570 msgid "Uploaded File"
5571 msgstr "Arquivo Carregado"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:405
5576 msgid "Uptime"
5577 msgstr "Tempo de atividade"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5580 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5581 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5584 msgid "Use DHCP gateway"
5585 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5586
5587 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5588 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5590 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5592 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5593 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5596 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5597 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5598 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5602 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5603 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5607 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5611 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5612 msgstr ""
5613 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5614 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5621 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5622 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5625 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5626 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5629 msgid "Use as root filesystem (/)"
5630 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5631
5632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5633 msgid "Use broadcast flag"
5634 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5637 msgid "Use builtin IPv6-management"
5638 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5639
5640 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5641 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5642 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5644 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5650 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5651 msgid "Use custom DNS servers"
5652 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5653
5654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5655 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5658 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5659 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5665 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5666 msgid "Use default gateway"
5667 msgstr "Use o roteador padrão"
5668
5669 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5670 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5671 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5675 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5678 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5679 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5685 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5686 msgid "Use gateway metric"
5687 msgstr "Use a métrica do roteador"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5690 msgid "Use routing table"
5691 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:275
5694 msgid ""
5695 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5696 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5697 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5698 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5699 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5700 msgstr ""
5701 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5702 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5703 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5704 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5705 "requisitante."
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5708 msgid "Used"
5709 msgstr "Usado"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5712 msgid "Used Key Slot"
5713 msgstr "Posição da Chave Usada"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5716 msgid ""
5717 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5718 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5719 msgstr ""
5720 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5721 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5722
5723 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5724 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5725 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5728 msgid "User key (PEM encoded)"
5729 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5730
5731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5732 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5733 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5734 msgid "Username"
5735 msgstr "Usuário"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
5738 msgid "VC-Mux"
5739 msgstr "VC-Mux"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:191
5742 msgid "VDSL"
5743 msgstr "VDSL"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5746 msgid "VLANs on %q"
5747 msgstr "VLANs em %q"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5750 msgid "VLANs on %q (%s)"
5751 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5754 msgid "VPN Local address"
5755 msgstr "Endereço Local da VPN"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5758 msgid "VPN Local port"
5759 msgstr "Porta Local da VPN"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5763 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5764 msgid "VPN Server"
5765 msgstr "Servidor VPN"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5768 msgid "VPN Server port"
5769 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5772 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5773 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5776 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5777 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5780 msgid "Vendor"
5781 msgstr "Fabricante"
5782
5783 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5784 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5785 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5788 msgid "Verify"
5789 msgstr "Verificar"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:136
5792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:177
5793 msgid "Version"
5794 msgstr "Versão"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5797 msgid "Virtual dynamic interface"
5798 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5804 msgid "WDS"
5805 msgstr "WDS"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5808 msgid "WEP Open System"
5809 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5812 msgid "WEP Shared Key"
5813 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5816 msgid "WEP passphrase"
5817 msgstr "WEP Senha"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5821 msgid "WMM Mode"
5822 msgstr "Modo WMM"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5825 msgid "WPA passphrase"
5826 msgstr "WPA Senha"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5831 msgid ""
5832 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5833 "and ad-hoc mode) to be installed."
5834 msgstr ""
5835 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5836 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5837
5838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5839 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5840 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5843 msgid "Waiting for command to complete..."
5844 msgstr "Esperando o término do comando..."
5845
5846 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:161
5847 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5848 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5851 msgid "Waiting for device..."
5852 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5856 msgid "Warning"
5857 msgstr "Atenção"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5860 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5861 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5864 msgid ""
5865 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5866 "communications"
5867 msgstr ""
5868 "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
5869 "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem comunicação "
5870 "entre os pontos de acesso"
5871
5872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5873 msgid "Width"
5874 msgstr "Largura"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5877 msgid "WireGuard VPN"
5878 msgstr "VPN WireGuard"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5882 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:461
5883 msgid "Wireless"
5884 msgstr "Rede sem fio"
5885
5886 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1400
5887 msgid "Wireless Adapter"
5888 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5889
5890 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1386
5891 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1847
5892 msgid "Wireless Network"
5893 msgstr "Rede sem Fio"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5896 msgid "Wireless Overview"
5897 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5900 msgid "Wireless Security"
5901 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5907 msgid "Wireless is disabled"
5908 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5913 msgid "Wireless is not associated"
5914 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5917 msgid "Wireless is restarting..."
5918 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5921 msgid "Wireless network is disabled"
5922 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5925 msgid "Wireless network is enabled"
5926 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5929 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5930 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5933 msgid "Write system log to file"
5934 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5937 msgid ""
5938 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5939 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5940 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5941 msgstr ""
5942 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
5943 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
5944 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
5945 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
5946 "inacessível!</strong>"
5947
5948 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5949 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5950 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5952 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
5953 msgid ""
5954 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5955 msgstr ""
5956 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
5957 "funcionar corretamente."
5958
5959 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5960 msgid ""
5961 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5962 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5963 "or Safari."
5964 msgstr ""
5965 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
5966 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
5967 "Firefox, Opera ou Safari."
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5970 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5974 msgid "ZRam Compression Streams"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5978 msgid "ZRam Settings"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5982 msgid "ZRam Size"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5986 msgid "any"
5987 msgstr "qualquer"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5997 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6001 msgid "auto"
6002 msgstr "automático"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6005 msgid "baseT"
6006 msgstr "baseT"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:250
6009 msgid "bridged"
6010 msgstr "em ponte"
6011
6012 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6013 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6014 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6015 msgid "create"
6016 msgstr "criar"
6017
6018 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6019 msgid "create:"
6020 msgstr "criar:"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6023 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6024 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6028 msgid "dB"
6029 msgstr "dB"
6030
6031 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
6033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
6034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
6041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
6042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
6043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
6044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
6045 msgid "dBm"
6046 msgstr "dBm"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
6050 msgid "disable"
6051 msgstr "desativar"
6052
6053 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
6054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6057 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6058 msgid "disabled"
6059 msgstr "desabilitado"
6060
6061 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6062 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6063 msgid "expired"
6064 msgstr "expirado"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6067 msgid ""
6068 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6069 "abbr>-leases will be stored"
6070 msgstr ""
6071 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6072 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6073
6074 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6075 msgid "forward"
6076 msgstr "encaminhar"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6079 msgid "full-duplex"
6080 msgstr "full-duplex"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6083 msgid "half-duplex"
6084 msgstr "half-duplex"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6087 msgid "hexadecimal encoded value"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6091 msgid "hidden"
6092 msgstr "ocultar"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6097 msgid "hybrid mode"
6098 msgstr "modo híbrido"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6101 msgid "if target is a network"
6102 msgstr "se o destino for uma rede"
6103
6104 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6105 msgid "input"
6106 msgstr "entrada"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:356
6110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:361
6111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:368
6114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:373
6115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:374
6116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
6117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:380
6118 msgid "kB"
6119 msgstr "kB"
6120
6121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6128 msgid "kB/s"
6129 msgstr "kB/s"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6138 msgid "kbit/s"
6139 msgstr "kbit/s"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6142 msgid "key between 8 and 63 characters"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6146 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6150 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6151 msgstr ""
6152 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6155 msgid "minutes"
6156 msgstr "minutos"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6159 msgid "mixed WPA/WPA2"
6160 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6161
6162 # Is this yes/no or no like in no one?
6163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6166 msgid "no"
6167 msgstr "não"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6170 msgid "no link"
6171 msgstr "sem link"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6174 msgid "non-empty value"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:156
6178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:157
6179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:201
6180 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:202
6181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:203
6182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:204
6183 msgid "none"
6184 msgstr "nenhum"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6189 msgid "not present"
6190 msgstr "não presente"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6193 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6194 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6195 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6197 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:252
6198 msgid "off"
6199 msgstr "desligado"
6200
6201 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6202 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6203 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6205 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
6206 msgid "on"
6207 msgstr "ligado"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6210 msgid ""
6211 "one of:\n"
6212 " - %s"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6216 msgid "open"
6217 msgstr "aberto"
6218
6219 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6220 msgid "output"
6221 msgstr "saída"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6224 msgid "overlay"
6225 msgstr "sobreposição"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6228 msgid "positive decimal value"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6232 msgid "positive integer value"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6236 msgid "random"
6237 msgstr "aleatório"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6242 msgid "relay mode"
6243 msgstr "modo retransmissor"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:251
6246 msgid "routed"
6247 msgstr "roteado"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6251 msgid "sec"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6256 msgid "server mode"
6257 msgstr "modo servidor"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6260 msgid "stateful-only"
6261 msgstr "somente com estado"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6264 msgid "stateless"
6265 msgstr "sem estado"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6268 msgid "stateless + stateful"
6269 msgstr "sem estado + com estado"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6272 msgid "tagged"
6273 msgstr "etiquetado"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6276 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6277 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6280 msgid "unique value"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6284 msgid "unknown"
6285 msgstr "desconhecido"
6286
6287 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6290 msgid "unlimited"
6291 msgstr "ilimitado"
6292
6293 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6295 msgid "unspecified"
6296 msgstr "não especificado"
6297
6298 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6299 msgid "unspecified -or- create:"
6300 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6303 msgid "untagged"
6304 msgstr "não etiquetado"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6307 msgid "valid IP address"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6311 msgid "valid IP address or prefix"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6315 msgid "valid IPv4 CIDR"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6319 msgid "valid IPv4 address"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6323 msgid "valid IPv4 address or network"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6327 msgid "valid IPv4 address:port"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6331 msgid "valid IPv4 network"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6335 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6339 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6343 msgid "valid IPv6 CIDR"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6347 msgid "valid IPv6 address"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6351 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6355 msgid "valid IPv6 host id"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6359 msgid "valid IPv6 network"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6363 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6367 msgid "valid MAC address"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6371 msgid "valid UCI identifier"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6375 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6380 msgid "valid address:port"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6385 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6389 msgid "valid decimal value"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6393 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6397 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6401 msgid "valid host:port"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6406 msgid "valid hostname"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6410 msgid "valid hostname or IP address"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6414 msgid "valid integer value"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6418 msgid "valid network in address/netmask notation"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6422 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6427 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6431 msgid "valid port value"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6435 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6439 msgid "value between %d and %d characters"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6443 msgid "value between %f and %f"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6447 msgid "value greater or equal to %f"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6451 msgid "value smaller or equal to %f"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6455 msgid "value with at least %d characters"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6459 msgid "value with at most %d characters"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6465 msgid "yes"
6466 msgstr "sim"
6467
6468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6469 msgid "« Back"
6470 msgstr "« Voltar"
6471
6472 #~ msgid "Disable DNS setup"
6473 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6474
6475 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6476 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6477
6478 #~ msgid "IPv4 only"
6479 #~ msgstr "Somente IPv4"
6480
6481 #~ msgid "IPv6 only"
6482 #~ msgstr "Somente IPv6"
6483
6484 #~ msgid "Lease validity time"
6485 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6486
6487 #~ msgid "Multicast address"
6488 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6489
6490 #~ msgid "Protocol family"
6491 #~ msgstr "Família do protocolo"
6492
6493 #~ msgid "No chains in this table"
6494 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6495
6496 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6497 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6498
6499 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6500 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6501
6502 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6503 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6504
6505 #~ msgid "Activate this network"
6506 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6507
6508 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6509 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6510
6511 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6512 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6513
6514 #~ msgid "Interface reconnected"
6515 #~ msgstr "Interface reconectada"
6516
6517 #~ msgid "Interface shut down"
6518 #~ msgstr "Interface desligada"
6519
6520 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6521 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6522
6523 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6524 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6525
6526 #~ msgid ""
6527 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6528 #~ "you are connected via this interface."
6529 #~ msgstr ""
6530 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6531 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6532 #~ "através desta interface."
6533
6534 #~ msgid "Reconnecting interface"
6535 #~ msgstr "Reconectando interface"
6536
6537 #~ msgid "Shutdown this network"
6538 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6539
6540 #~ msgid "Wireless restarted"
6541 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6542
6543 #~ msgid "Wireless shut down"
6544 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6545
6546 #~ msgid "DHCP Leases"
6547 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6548
6549 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6550 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6551
6552 #~ msgid ""
6553 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6554 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6555 #~ msgstr ""
6556 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6557 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6558 #~ "através desta interface."
6559
6560 #~ msgid ""
6561 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6562 #~ "connected via this interface."
6563 #~ msgstr ""
6564 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6565 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6566 #~ "através desta interface."
6567
6568 #~ msgid "Sort"
6569 #~ msgstr "Ordenar"
6570
6571 #~ msgid "help"
6572 #~ msgstr "ajuda"
6573
6574 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6575 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6576
6577 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6578 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"