luci-base: rename "Design" to "Theme" in translation files
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language: pt_BR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
23
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
31
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(%s disponível)"
35
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
40 msgid "(empty)"
41 msgstr "(vazio)"
42
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
47
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Campo Adicional --"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Por favor, escolha --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
63 msgid "-- custom --"
64 msgstr "-- personalizado --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- casar por dispositivo --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- casar por rótulo --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr ""
77 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
78 "Universal\">UUID</abbr> --"
79
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
84 msgid "-- please select --"
85 msgstr "-- por favor, selecione --"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
88 msgid "1 Minute Load:"
89 msgstr "Carga 1 Minuto:"
90
91 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
92 msgid "15 Minute Load:"
93 msgstr "Carga 15 Minutos:"
94
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
96 msgid "4-character hexadecimal ID"
97 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
98
99 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
100 msgid "464XLAT (CLAT)"
101 msgstr "464XLAT (CLAT)"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
104 msgid "5 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 5 Minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
108 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
109 msgstr ""
110 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
113 msgid "802.11r Fast Transition"
114 msgstr "802.11r Fast Transition"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
117 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
118 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
121 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
122 msgstr ""
123 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
124
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
126 msgid "802.11w Management Frame Protection"
127 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
130 msgid "802.11w maximum timeout"
131 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
134 msgid "802.11w retry timeout"
135 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
138 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
139 msgstr ""
140 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
143 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
144 msgstr ""
145 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
148 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
149 msgstr ""
150 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
153 msgid ""
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
156 msgstr ""
157 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
158 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
162 msgstr ""
163 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
167 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
168 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
173 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
178 msgstr ""
179 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
187 "Endereço ou rede (CIDR)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
197 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
198
199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
223 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
231 "Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
243 "crontab estava vazio antes da edição."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43"
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
257 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
260 msgid "ANSI T1.413"
261 msgstr "ANSI T1.413"
262
263 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
264 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
266 msgid "APN"
267 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
268
269 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
270 msgid "ARP retry threshold"
271 msgstr ""
272 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
273 "abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
276 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
277 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
280 msgid "ATM Bridges"
281 msgstr "Ponte ATM"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
284 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
285 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
286 msgstr ""
287 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
288 "\">VCI</abbr>)"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
292 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
293 msgstr ""
294 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
295 "\">VPI</abbr>)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
304 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
305 "para discar em um provedor de rede."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número do dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "Identificador de"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de Acesso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 msgid "Actions"
328 msgstr "Ações"
329
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
332 msgstr ""
333 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
334
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
337 msgstr ""
338 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
342 msgid "Active Connections"
343 msgstr "Conexões Ativas"
344
345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
346 msgid "Active DHCP Leases"
347 msgstr "Alocações DHCP ativas"
348
349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
350 msgid "Active DHCPv6 Leases"
351 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
352
353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
354 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
355 msgid "Ad-Hoc"
356 msgstr "Ad-Hoc"
357
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
365 msgid "Add"
366 msgstr "Adicionar"
367
368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
369 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
370 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
371
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
373 msgid "Add new interface..."
374 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
375
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
377 msgid "Additional Hosts files"
378 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
381 msgid "Additional servers file"
382 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
383
384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
386 msgid "Address"
387 msgstr "Endereço"
388
389 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
390 msgid "Address to access local relay bridge"
391 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
392
393 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
395 msgid "Administration"
396 msgstr "Administração"
397
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
406 msgid "Advanced Settings"
407 msgstr "Opções Avançadas"
408
409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
410 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
411 msgstr ""
412 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
413 "\">ACTATP</abbr>)"
414
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
416 msgid "Alert"
417 msgstr "Alerta"
418
419 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
421 msgid "Alias Interface"
422 msgstr "Interface Adicional"
423
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
425 msgid "Alias of \"%s\""
426 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
427
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
429 msgid "All Servers"
430 msgstr "Todos os Servidores"
431
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
433 msgid ""
434 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
435 "address"
436 msgstr ""
437 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
438 "baixo disponível"
439
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
441 msgid "Allocate IP sequentially"
442 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
443
444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
445 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
446 msgstr ""
447 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
450 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
451 msgstr ""
452 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
453 "das confirmações (ACK)"
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
457 msgid "Allow all except listed"
458 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
459
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
461 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
462 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
463
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
466 msgid "Allow listed only"
467 msgstr "Permitir somente os listados"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
470 msgid "Allow localhost"
471 msgstr "Permitir computador local"
472
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
474 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
475 msgstr ""
476 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
477 "SSH"
478
479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
480 msgid "Allow root logins with password"
481 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
482
483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
484 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
485 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
486
487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
488 msgid ""
489 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
490 msgstr ""
491 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
492 "exemplo, para os serviços RBL"
493
494 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
495 msgid "Allowed IPs"
496 msgstr "Endereços IP autorizados"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
499 msgid "Always announce default router"
500 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
501
502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
503 msgid ""
504 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
505 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
506 msgstr ""
507 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
508 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
509
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
512 msgid "Annex"
513 msgstr "Anexo"
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
516 msgid "Annex A + L + M (all)"
517 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
520 msgid "Annex A G.992.1"
521 msgstr "Anexo A G.992.1"
522
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
524 msgid "Annex A G.992.2"
525 msgstr "Anexo A G.992.2"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
528 msgid "Annex A G.992.3"
529 msgstr "Anexo A G.992.3"
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
532 msgid "Annex A G.992.5"
533 msgstr "Anexo A G.992.5"
534
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
536 msgid "Annex B (all)"
537 msgstr "Anexo B (todo)"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
540 msgid "Annex B G.992.1"
541 msgstr "Anexo B G.992.1"
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
544 msgid "Annex B G.992.3"
545 msgstr "Anexo B G.992.3"
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
548 msgid "Annex B G.992.5"
549 msgstr "Anexo B G.992.5"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
552 msgid "Annex J (all)"
553 msgstr "Anexo J (todo)"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
556 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
557 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
560 msgid "Annex M (all)"
561 msgstr "Anexo M (todo)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
564 msgid "Annex M G.992.3"
565 msgstr "Anexo M G.992.3"
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
568 msgid "Annex M G.992.5"
569 msgstr "Anexo M G.992.5"
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
572 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
573 msgstr ""
574 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
575
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
577 msgid "Announced DNS domains"
578 msgstr "Domínios DNS anunciados"
579
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
581 msgid "Announced DNS servers"
582 msgstr "Servidores DNS anunciados"
583
584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
585 msgid "Anonymous Identity"
586 msgstr "Identidade Anônima"
587
588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
589 msgid "Anonymous Mount"
590 msgstr "Montagem Anônima"
591
592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
593 msgid "Anonymous Swap"
594 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
595
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
598 msgid "Antenna 1"
599 msgstr "Antena 1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
603 msgid "Antenna 2"
604 msgstr "Antena 2"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
607 msgid "Antenna Configuration"
608 msgstr "Configuração da antena"
609
610 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
611 msgid "Any zone"
612 msgstr "Qualquer zona"
613
614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
615 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
616 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
617
618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
619 msgid "Apply unchecked"
620 msgstr ""
621
622 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
623 msgid "Architecture"
624 msgstr "Arquitetura"
625
626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
627 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
628 msgid ""
629 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
630 msgstr ""
631 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
632 "interface"
633
634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
635 msgid "Assign interfaces..."
636 msgstr "Atribuir as interfaces..."
637
638 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
639 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
640 msgid ""
641 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
642 msgstr ""
643 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
644 "subprefixo para esta interface."
645
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
648 msgid "Associated Stations"
649 msgstr "Estações associadas"
650
651 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
652 msgid "Associations"
653 msgstr "Associações"
654
655 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
656 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
657 msgid "Auth Group"
658 msgstr "Grupo de Autenticação"
659
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
661 msgid "Authentication"
662 msgstr "Autenticação"
663
664 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
665 msgid "Authentication Type"
666 msgstr "Tipo de Autenticação"
667
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
669 msgid "Authoritative"
670 msgstr "Autoritário"
671
672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
673 msgid "Authorization Required"
674 msgstr "Autorização Necessária"
675
676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
678 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
680 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
682 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
683 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
684 msgid "Auto Refresh"
685 msgstr "Atualização Automática"
686
687 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
688 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
690 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
695 msgid "Automatic"
696 msgstr "Automático"
697
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
699 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
700 msgstr ""
701 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
702 "abbr>)"
703
704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
705 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
706 msgstr ""
707 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
708 "montagem do dispositivo"
709
710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
711 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
712 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
713
714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
715 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
716 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
717
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
719 msgid "Automount Filesystem"
720 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
721
722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
723 msgid "Automount Swap"
724 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
727 msgid "Available"
728 msgstr "Disponível"
729
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
735 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
741 msgid "Average:"
742 msgstr "Média:"
743
744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
745 msgid "B43 + B43C"
746 msgstr "B43 + B43C"
747
748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
749 msgid "B43 + B43C + V43"
750 msgstr "B43 + B43C + V43"
751
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
753 msgid "BR / DMR / AFTR"
754 msgstr "BR / DMR / AFTR"
755
756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
760 msgid "BSSID"
761 msgstr "BSSID"
762
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
764 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
765 msgid "Back"
766 msgstr "Voltar"
767
768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
770 msgid "Back to Overview"
771 msgstr "Voltar para Visão Geral"
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
774 msgid "Back to configuration"
775 msgstr "Voltar para configuração"
776
777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
778 msgid "Back to overview"
779 msgstr "Voltar para visão geral"
780
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
782 msgid "Back to scan results"
783 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
784
785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
786 msgid "Backup"
787 msgstr "Cópia de Segurança"
788
789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
790 msgid "Backup / Flash Firmware"
791 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
792
793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
794 msgid "Backup file list"
795 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
796
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
798 msgid "Bad address specified!"
799 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
800
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
803 msgid "Band"
804 msgstr "Banda"
805
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
807 msgid "Beacon Interval"
808 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
811 msgid ""
812 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
813 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
814 "defined backup patterns."
815 msgstr ""
816 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
817 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
818 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
819
820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
821 msgid ""
822 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
823 "linux default)"
824 msgstr ""
825
826 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
827 msgid "Bind interface"
828 msgstr "Interface Vinculada"
829
830 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
831 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
832 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
837 msgid "Bitrate"
838 msgstr "Taxa de bits"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
841 msgid "Bogus NX Domain Override"
842 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
843
844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
845 msgid "Bridge"
846 msgstr "Ponte"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
849 msgid "Bridge interfaces"
850 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
851
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
853 msgid "Bridge unit number"
854 msgstr "Número da ponte"
855
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
857 msgid "Bring up on boot"
858 msgstr "Levantar na iniciação"
859
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
861 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
862 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
863
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
865 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
866 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
867
868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
869 msgid "Buffered"
870 msgstr "Buffered"
871
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
873 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
874 msgstr ""
875 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
876
877 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
878 msgid "CPU usage (%)"
879 msgstr "Uso da CPU (%)"
880
881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
882 msgid "Call failed"
883 msgstr "A chamada falhou"
884
885 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
888 msgid "Cancel"
889 msgstr "Cancelar"
890
891 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
892 msgid "Category"
893 msgstr "Categoria"
894
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
896 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
897 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
898
899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
900 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
901 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
902
903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
906 msgid "Chain"
907 msgstr "Cadeia"
908
909 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
911 msgid "Changes"
912 msgstr "Alterações"
913
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
915 msgid "Changes applied."
916 msgstr "Alterações aplicadas."
917
918 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
919 msgid "Changes have been reverted."
920 msgstr "As mudanças foram revertidas."
921
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
923 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
924 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
925
926 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
932 msgid "Channel"
933 msgstr "Canal"
934
935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
936 msgid ""
937 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
938 "adjusted to %d."
939 msgstr ""
940 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
941 "automaticamente para %d."
942
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
944 msgid "Check"
945 msgstr "Verificar"
946
947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
948 msgid "Check filesystems before mount"
949 msgstr ""
950 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
951
952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
953 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
954 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
955
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
957 msgid "Checksum"
958 msgstr "Soma de verificação"
959
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
961 msgid "Choose mtdblock"
962 msgstr "Escolha o bloco mtd"
963
964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
966 msgid ""
967 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
968 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
969 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
970 "interface to it."
971 msgstr ""
972 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
973 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
974 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
975 "interface."
976
977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
978 msgid ""
979 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
980 "out the <em>create</em> field to define a new network."
981 msgstr ""
982 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
983 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
984
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
986 msgid "Cipher"
987 msgstr "Cifra"
988
989 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
990 msgid "Cisco UDP encapsulation"
991 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
994 msgid ""
995 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
996 "configuration files."
997 msgstr ""
998 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
999 "configuração atuais."
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1002 msgid ""
1003 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1004 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1005 msgstr ""
1006 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1007 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1011 msgid "Client"
1012 msgstr "Cliente"
1013
1014 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1015 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1016 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1017 msgstr ""
1018 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1019
1020 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1025 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1026 msgid ""
1027 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1028 "persist connection"
1029 msgstr ""
1030 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1031 "manter as conexões"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1034 msgid "Close list..."
1035 msgstr "Fechar a lista..."
1036
1037 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1039 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1051 msgid "Collecting data..."
1052 msgstr "Coletando dados..."
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1055 msgid "Command"
1056 msgstr "Comando"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1059 msgid "Comment"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1063 msgid "Common Configuration"
1064 msgstr "Configuração Comum"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1067 msgid ""
1068 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1069 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1070 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1071 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1072 msgstr ""
1073 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1074 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1075 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1076 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1077 "em ambientes com muito tráfego."
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1084 msgid "Configuration"
1085 msgstr "Configuração"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1088 msgid "Configuration failed"
1089 msgstr "A configuração falhou"
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1092 msgid "Configuration files will be kept"
1093 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1094
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1096 msgid "Configuration has been applied."
1097 msgstr "A configuração foi aplicada."
1098
1099 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1100 msgid "Configuration has been rolled back!"
1101 msgstr "A configuração foi revertida!"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1104 msgid "Confirmation"
1105 msgstr "Confirmação"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1108 msgid "Connect"
1109 msgstr "Conectar"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1114 msgid "Connected"
1115 msgstr "Conectado"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1118 msgid "Connection Limit"
1119 msgstr "Limite de conexão"
1120
1121 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1122 msgid "Connection attempt failed"
1123 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1124
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1126 msgid "Connections"
1127 msgstr "Conexões"
1128
1129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1130 msgid ""
1131 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1132 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1133 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1134 msgstr ""
1135 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1136 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1137 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1138 "segurança da rede sem fio."
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1141 msgid "Country"
1142 msgstr "País"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1147 msgid "Country Code"
1148 msgstr "Código do País"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1151 msgid "Cover the following interface"
1152 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1155 msgid "Cover the following interfaces"
1156 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1160 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1161 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1164 msgid "Create Interface"
1165 msgstr "Criar Interface"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1168 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1169 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1172 msgid "Critical"
1173 msgstr "Crítico"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1176 msgid "Cron Log Level"
1177 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1178
1179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1182 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1183 msgid "Custom Interface"
1184 msgstr "Interface Personalizada"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1187 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1188 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1191 msgid ""
1192 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1193 "this, perform a factory-reset first."
1194 msgstr ""
1195 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1196 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1199 msgid ""
1200 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1201 "\">LED</abbr>s if possible."
1202 msgstr ""
1203 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1204 "Luz\">LED</abbr>s."
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1208 msgid "DHCP Server"
1209 msgstr "Servidor DHCP"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1213 msgid "DHCP and DNS"
1214 msgstr "DHCP e DNS"
1215
1216 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1217 msgid "DHCP client"
1218 msgstr "Cliente DHCP"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1221 msgid "DHCP-Options"
1222 msgstr "Opções de DHCP"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1225 msgid "DHCPv6 client"
1226 msgstr "Cliente DHCPv6"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1229 msgid "DHCPv6-Mode"
1230 msgstr "Modo DHCPv6"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1233 msgid "DHCPv6-Service"
1234 msgstr "Serviço DHCPv6"
1235
1236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1246 msgid "DNS"
1247 msgstr "DNS"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1250 msgid "DNS forwardings"
1251 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1254 msgid "DNS-Label / FQDN"
1255 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1258 msgid "DNSSEC"
1259 msgstr "DNSSEC"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1262 msgid "DNSSEC check unsigned"
1263 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1266 msgid "DPD Idle Timeout"
1267 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1270 msgid "DS-Lite AFTR address"
1271 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1275 msgid "DSL"
1276 msgstr "DSL"
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1279 msgid "DSL Status"
1280 msgstr "Estado da DSL"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1283 msgid "DSL line mode"
1284 msgstr "Modo de linha DSL"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1287 msgid "DTIM Interval"
1288 msgstr ""
1289 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1290 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1291
1292 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1293 msgid "DUID"
1294 msgstr "DUID"
1295
1296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1297 msgid "Data Rate"
1298 msgstr "Taxa de Dados"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1302 msgid "Debug"
1303 msgstr "Depurar"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1307 msgid "Default %d"
1308 msgstr "Padrão %d"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1311 msgid "Default Route"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1319 msgid "Default gateway"
1320 msgstr "Roteador Padrão"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1323 msgid "Default is stateless + stateful"
1324 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1327 msgid "Default state"
1328 msgstr "Estado padrão"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1331 msgid "Define a name for this network."
1332 msgstr "Define um nome para esta rede."
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1335 msgid ""
1336 "Define additional DHCP options, for example "
1337 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1338 "servers to clients."
1339 msgstr ""
1340 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1341 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1342 "DNS para os clientes."
1343
1344 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1348 msgid "Delete"
1349 msgstr "Apagar"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1352 msgid "Delete this network"
1353 msgstr "Apagar esta rede"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1357 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1360 msgid "Description"
1361 msgstr "Descrição"
1362
1363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1365 msgid "Destination"
1366 msgstr "Destino"
1367
1368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1378 msgid "Device"
1379 msgstr "Dispositivo"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1382 msgid "Device Configuration"
1383 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1386 msgid "Device is rebooting..."
1387 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1388
1389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1390 msgid "Device unreachable!"
1391 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1394 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1395 msgstr ""
1396 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1400 msgid "Diagnostics"
1401 msgstr "Diagnóstico"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1404 msgid "Dial number"
1405 msgstr "Número de discagem"
1406
1407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1408 msgid "Directory"
1409 msgstr "Diretório"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1413 msgid "Disable"
1414 msgstr "Desabilitar"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1417 msgid ""
1418 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1419 "this interface."
1420 msgstr ""
1421 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1422 "para esta interface."
1423
1424 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1425 msgid "Disable Encryption"
1426 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1429 msgid "Disable Inactivity Polling"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1433 msgid "Disable this network"
1434 msgstr "Desabilitar esta rede"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1437 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1438 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1439 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1440 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1441 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1442 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1443 msgid "Disabled"
1444 msgstr "Desabilitado"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1447 msgid "Disabled (default)"
1448 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1451 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1452 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1455 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1456 msgstr ""
1457 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1458
1459 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1460 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1461 msgid "Disconnect"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1465 msgid "Disconnection attempt failed"
1466 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1467
1468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1469 msgid "Dismiss"
1470 msgstr "Dispensar"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1474 msgid "Distance Optimization"
1475 msgstr "Otimização de Distância"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1478 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1479 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1482 msgid "Diversity"
1483 msgstr "Diversidade"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1486 msgid ""
1487 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1488 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1489 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1490 "firewalls"
1491 msgstr ""
1492 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1493 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1494 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1495 "\">NAT</abbr>"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1498 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1499 msgstr ""
1500 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1501 "domínios inexistentes"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1504 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1505 msgstr ""
1506 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1507 "nomes públicos"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1510 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1511 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1514 msgid "Domain required"
1515 msgstr "Requerer domínio"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1518 msgid "Domain whitelist"
1519 msgstr "Lista branca de domínios"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1522 msgid "Don't Fragment"
1523 msgstr "Não Fragmentar"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1526 msgid ""
1527 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1528 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1529 msgstr ""
1530 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1531 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1532 "\">DNS</abbr>"
1533
1534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1535 msgid "Down"
1536 msgstr "Abaixo"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1539 msgid "Download backup"
1540 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1543 msgid "Download mtdblock"
1544 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1547 msgid "Downstream SNR offset"
1548 msgstr ""
1549 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1550 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1553 msgid "Dropbear Instance"
1554 msgstr "Dropbear"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1557 msgid ""
1558 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1559 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1560 msgstr ""
1561 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1562 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1563 "integrado"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1566 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1567 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1570 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1571 msgstr ""
1572 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1573 "Dinâmico"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1576 msgid "Dynamic tunnel"
1577 msgstr "Túnel dinâmico"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1580 msgid ""
1581 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1582 "having static leases will be served."
1583 msgstr ""
1584 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1585 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1586
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1588 msgid "EA-bits length"
1589 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1592 msgid "EAP-Method"
1593 msgstr "Método EAP"
1594
1595 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1596 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1599 msgid "Edit"
1600 msgstr "Editar"
1601
1602 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1603 msgid ""
1604 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1605 "reload the page."
1606 msgstr ""
1607 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1608 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1611 msgid "Edit this interface"
1612 msgstr "Editar esta interface"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1615 msgid "Edit this network"
1616 msgstr "Editar esta rede"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1619 msgid "Emergency"
1620 msgstr "Emergência"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1624 msgid "Enable"
1625 msgstr "Ativar"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1628 msgid ""
1629 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1630 "snooping"
1631 msgstr ""
1632 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1633 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1634 "(Snooping)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1637 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1638 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1641 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1642 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1645 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1646 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1649 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1650 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1652 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1653 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1654 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1657 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1658 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1661 msgid "Enable NTP client"
1662 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1665 msgid "Enable Single DES"
1666 msgstr "Habilitar DES Simples"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1669 msgid "Enable TFTP server"
1670 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1673 msgid "Enable VLAN functionality"
1674 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1677 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1678 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1681 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1682 msgstr ""
1683 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1686 msgid "Enable learning and aging"
1687 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1691 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1695 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1698 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1699 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1702 msgid "Enable this mount"
1703 msgstr "Ativar esta montagem"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1706 msgid "Enable this network"
1707 msgstr "Habilitar esta rede"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1710 msgid "Enable this swap"
1711 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1714 msgid "Enable/Disable"
1715 msgstr "Ativar/Desativar"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1720 msgid "Enabled"
1721 msgstr "Ativado"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1724 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1725 msgstr ""
1726 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1727 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1728 "(Snooping) nesta ponte"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1731 msgid ""
1732 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1733 "Domain"
1734 msgstr ""
1735 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1736 "de Mobilidade"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1739 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1740 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1744 msgid "Encapsulation mode"
1745 msgstr "Modo de encapsulamento"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1752 msgid "Encryption"
1753 msgstr "Cifragem"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1756 msgid "Endpoint Host"
1757 msgstr "Equipamento do ponto final"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1760 msgid "Endpoint Port"
1761 msgstr "Porta do ponto final"
1762
1763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1764 msgid "Enter custom value"
1765 msgstr "Entre com valor personalizado"
1766
1767 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1768 msgid "Enter custom values"
1769 msgstr "Entre com valores personalizados"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1772 msgid "Erasing..."
1773 msgstr "Apagando..."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1777 msgid "Error"
1778 msgstr "Erro"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1781 msgid "Errored seconds (ES)"
1782 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1783
1784 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1785 msgid "Ethernet Adapter"
1786 msgstr "Adaptador Ethernet"
1787
1788 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1789 msgid "Ethernet Switch"
1790 msgstr "Switch Ethernet"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1793 msgid "Exclude interfaces"
1794 msgstr "Excluir interfaces"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1797 msgid "Expand hosts"
1798 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1801 msgid "Expecting %s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1805 msgid "Expires"
1806 msgstr "Expira"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1809 msgid ""
1810 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1811 msgstr ""
1812 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1813 "code>)."
1814
1815 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1816 msgid "External"
1817 msgstr "Externo"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1820 msgid "External R0 Key Holder List"
1821 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1824 msgid "External R1 Key Holder List"
1825 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1828 msgid "External system log server"
1829 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1832 msgid "External system log server port"
1833 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1836 msgid "External system log server protocol"
1837 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1840 msgid "Extra SSH command options"
1841 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1844 msgid "FT over DS"
1845 msgstr ""
1846 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1847 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1850 msgid "FT over the Air"
1851 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1854 msgid "FT protocol"
1855 msgstr ""
1856 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1857
1858 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1859 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1860 msgstr ""
1861 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1862 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1863
1864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1865 msgid "File"
1866 msgstr "Arquivo"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1869 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1870 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1875 msgid "Filesystem"
1876 msgstr "Sistema de Arquivos"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1879 msgid "Filter private"
1880 msgstr "Filtrar endereços privados"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1883 msgid "Filter useless"
1884 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1887 msgid "Finalizing failed"
1888 msgstr "A finalização falhou"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1891 msgid ""
1892 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1893 "with defaults based on what was detected"
1894 msgstr ""
1895 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1896 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1897 "detectado"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1900 msgid "Find and join network"
1901 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1902
1903 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1904 msgid "Finish"
1905 msgstr "Terminar"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1908 msgid "Firewall"
1909 msgstr "Firewall"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1912 msgid "Firewall Mark"
1913 msgstr "Marca do Firewall"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1916 msgid "Firewall Settings"
1917 msgstr "Configurações do Firewall"
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1920 msgid "Firewall Status"
1921 msgstr "Estado do Firewall"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1924 msgid "Firmware File"
1925 msgstr "Arquivo da Firmware"
1926
1927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1928 msgid "Firmware Version"
1929 msgstr "Versão do Firmware"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1932 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1933 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1936 msgid "Flash Firmware"
1937 msgstr "Gravar Firmware"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1940 msgid "Flash image..."
1941 msgstr "Gravar imagem..."
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1944 msgid "Flash new firmware image"
1945 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1948 msgid "Flash operations"
1949 msgstr "Operações na memória flash"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1952 msgid "Flashing..."
1953 msgstr "Gravando na flash..."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1956 msgid "Force"
1957 msgstr "Forçar"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1960 msgid "Force 40MHz mode"
1961 msgstr "Force o modo 40MHz"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1964 msgid "Force CCMP (AES)"
1965 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1968 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1969 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1972 msgid "Force TKIP"
1973 msgstr "Forçar TKIP"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1976 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1977 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1980 msgid "Force link"
1981 msgstr "Forçar o enlace"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1984 msgid "Force upgrade"
1985 msgstr "Forçar a atualização"
1986
1987 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1988 msgid "Force use of NAT-T"
1989 msgstr "Force o uso do NAT-T"
1990
1991 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1992 msgid "Form token mismatch"
1993 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
1994
1995 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
1996 msgid "Forward DHCP traffic"
1997 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
1998
1999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2000 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2001 msgstr ""
2002 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2003 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2006 msgid "Forward broadcast traffic"
2007 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2010 msgid "Forward mesh peer traffic"
2011 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2014 msgid "Forwarding mode"
2015 msgstr "Modo de encaminhamento"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2019 msgid "Fragmentation Threshold"
2020 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2023 msgid "Frame Bursting"
2024 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2028 msgid "Free"
2029 msgstr "Livre"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2032 msgid ""
2033 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2034 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2035 msgstr ""
2036 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2037 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2042 msgid "GHz"
2043 msgstr "GHz"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2046 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2047 msgid "GPRS only"
2048 msgstr "Somente GPRS"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2052 msgid "Gateway"
2053 msgstr "Roteador"
2054
2055 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2056 msgid "Gateway address is invalid"
2057 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2060 msgid "Gateway ports"
2061 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2067 msgid "General Settings"
2068 msgstr "Configurações Gerais"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2075 msgid "General Setup"
2076 msgstr "Configurações Gerais"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2079 msgid "Generate Config"
2080 msgstr "Gerar Configuração"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2083 msgid "Generate PMK locally"
2084 msgstr ""
2085 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2086 "\">PMK</abbr> localmente"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2089 msgid "Generate archive"
2090 msgstr "Gerar arquivo"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2093 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2094 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2097 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2098 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2101 msgid "Global Settings"
2102 msgstr "Configurações Globais"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2105 msgid "Global network options"
2106 msgstr "Opções de rede globais"
2107
2108 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2109 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2111 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2112 msgid "Go to password configuration..."
2113 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2117 msgid "Go to relevant configuration page"
2118 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2121 msgid "Group Password"
2122 msgstr "Senha do Grupo"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2125 msgid "Guest"
2126 msgstr "Convidado"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2129 msgid "HE.net password"
2130 msgstr "Senha HE.net"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2133 msgid "HE.net username"
2134 msgstr "Usuário do HE.net"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2137 msgid "HT mode (802.11n)"
2138 msgstr ""
2139 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2140 "(802.11n)"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2143 msgid "Hang Up"
2144 msgstr "Suspender"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2147 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2148 msgstr ""
2149 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2150 "abbr>)"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2153 msgid ""
2154 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2155 "the timezone."
2156 msgstr ""
2157 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2158 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2161 msgid ""
2162 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2163 "authentication."
2164 msgstr ""
2165 "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
2166 "autenticação por chaves do SSH."
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2171 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2172 msgstr ""
2173 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2174 "\">ESSID</abbr>"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2178 msgid "Hide empty chains"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2182 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2183 msgid "Host"
2184 msgstr "Equipamento"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2187 msgid "Host entries"
2188 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2191 msgid "Host expiry timeout"
2192 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2195 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2196 msgstr ""
2197 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2198 "ou Rede"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2201 msgid "Host-Uniq tag content"
2202 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2203
2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2209 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2210 msgid "Hostname"
2211 msgstr "Nome do equipamento"
2212
2213 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2214 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2215 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2219 msgid "Hostnames"
2220 msgstr "Nome dos equipamentos"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2223 msgid "Hybrid"
2224 msgstr "Híbrido"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2227 msgid "IKE DH Group"
2228 msgstr ""
2229 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2230 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2233 msgid "IP Addresses"
2234 msgstr "Endereços IP"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2237 msgid "IP Protocol"
2238 msgstr "Protocolo IP"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2241 msgid "IP address"
2242 msgstr "Endereço IP"
2243
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2245 msgid "IP address in invalid"
2246 msgstr "O endereço IP é inválido"
2247
2248 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2249 msgid "IP address is missing"
2250 msgstr "O endereço IP está ausente"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2256 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2257 msgid "IPv4"
2258 msgstr "IPv4"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2261 msgid "IPv4 Firewall"
2262 msgstr "Firewall para IPv4"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2265 msgid "IPv4 Upstream"
2266 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2267
2268 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2269 msgid "IPv4 address"
2270 msgstr "Endereço IPv4"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2273 msgid "IPv4 assignment length"
2274 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2275
2276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2277 msgid "IPv4 broadcast"
2278 msgstr "Broadcast IPv4"
2279
2280 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2281 msgid "IPv4 gateway"
2282 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2283
2284 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2285 msgid "IPv4 netmask"
2286 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2287
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2289 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2293 msgid "IPv4 prefix"
2294 msgstr "Prefixo IPv4"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2298 msgid "IPv4 prefix length"
2299 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2302 msgid "IPv4+IPv6"
2303 msgstr "IPv4+IPv6"
2304
2305 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2306 msgid "IPv4-Address"
2307 msgstr "Endereço IPv4"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2310 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2311 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2318 msgid "IPv6"
2319 msgstr "IPv6"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2322 msgid "IPv6 Firewall"
2323 msgstr "Firewall para IPv6"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2326 msgid "IPv6 Neighbours"
2327 msgstr "Vizinhos IPv6"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2330 msgid "IPv6 Settings"
2331 msgstr "Configurações IPv6"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2334 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2335 msgstr ""
2336 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2337 "IPv6"
2338
2339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2340 msgid "IPv6 Upstream"
2341 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2342
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2344 msgid "IPv6 address"
2345 msgstr "Endereço IPv6"
2346
2347 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2348 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2349 msgid "IPv6 assignment hint"
2350 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2351
2352 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2353 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2354 msgid "IPv6 assignment length"
2355 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2356
2357 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2358 msgid "IPv6 gateway"
2359 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2360
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2362 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2367 msgid "IPv6 prefix"
2368 msgstr "Prefixo IPv6"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2372 msgid "IPv6 prefix length"
2373 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2374
2375 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2377 msgid "IPv6 routed prefix"
2378 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2381 msgid "IPv6 suffix"
2382 msgstr "Sufixo IPv6"
2383
2384 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2386 msgid "IPv6-Address"
2387 msgstr "Endereço IPv6"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2391 msgid "IPv6-PD"
2392 msgstr "IPv6-PD"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2395 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2396 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2400 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2403 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2404 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2407 msgid "Identity"
2408 msgstr "Identidade PEAP"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2411 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2412 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2415 msgid "If checked, encryption is disabled"
2416 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2420 msgid ""
2421 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2422 msgstr ""
2423 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2424 "dispositivo fixo"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2428 msgid ""
2429 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2430 "device node"
2431 msgstr ""
2432 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2433 "um nó de dispositivo fixo"
2434
2435 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2436 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2444 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2445 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2447 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2448 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2449 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2450 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2451 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2452 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2453 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2456 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2461 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2462 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2464 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2465 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2466 msgstr ""
2467 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2470 msgid ""
2471 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2472 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2473 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2474 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2475 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2476 msgstr ""
2477 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2478 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2479 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2480 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2481 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2482 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2483 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2486 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2487 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2490 msgid "Ignore interface"
2491 msgstr "Ignorar interface"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2494 msgid "Ignore resolve file"
2495 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2498 msgid "Image"
2499 msgstr "Imagem"
2500
2501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2502 msgid "In"
2503 msgstr "Entrada"
2504
2505 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2506 msgid ""
2507 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2508 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2509 msgstr ""
2510 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2511 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2512
2513 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2518 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2519 msgid "Inactivity timeout"
2520 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2523 msgid "Inbound:"
2524 msgstr "Entrando:"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2527 msgid "Info"
2528 msgstr "Informação"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2531 msgid "Initialization failure"
2532 msgstr "Falha na iniciação"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2535 msgid "Initscript"
2536 msgstr "Script de iniciação"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2539 msgid "Initscripts"
2540 msgstr "Scripts de iniciação"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2543 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2544 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2547 msgid "Install package %q"
2548 msgstr "Instalar pacote %q"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2551 msgid "Install protocol extensions..."
2552 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2558 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2559 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2561 msgid "Interface"
2562 msgstr "Interface"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2565 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2566 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2569 msgid "Interface Configuration"
2570 msgstr "Configuração da Interface"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2573 msgid "Interface Overview"
2574 msgstr "Visão Geral da Interface"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2577 msgid "Interface is reconnecting..."
2578 msgstr "A interface está reconectando..."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2581 msgid "Interface name"
2582 msgstr "Nome da Interface"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2586 msgid "Interface not present or not connected yet."
2587 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2592 msgid "Interfaces"
2593 msgstr "Interfaces"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2596 msgid "Internal"
2597 msgstr "Interno"
2598
2599 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2600 msgid "Internal Server Error"
2601 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2602
2603 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2604 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2605 msgid "Invalid"
2606 msgstr "Valor inválido"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2609 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2610 msgstr ""
2611 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2612 "são permitidos."
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2615 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2616 msgstr ""
2617 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2618 "permitidos"
2619
2620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2621 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2622 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2625 msgid "Isolate Clients"
2626 msgstr "Isolar Clientes"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2629 msgid ""
2630 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2631 "flash memory, please verify the image file!"
2632 msgstr ""
2633 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2634 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2635
2636 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2637 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2640 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2641 msgid "JavaScript required!"
2642 msgstr "É necessário JavaScript!"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2645 msgid "Join Network"
2646 msgstr "Conectar à Rede"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2649 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2650 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2653 msgid "Joining Network: %q"
2654 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2657 msgid "Keep settings"
2658 msgstr "Manter configurações"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2662 msgid "Kernel Log"
2663 msgstr "Registro do Kernel"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2666 msgid "Kernel Version"
2667 msgstr "Versão do Kernel"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2670 msgid "Key"
2671 msgstr "Chave"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2678 msgid "Key #%d"
2679 msgstr "Chave #%d"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2682 msgid "Kill"
2683 msgstr "Matar"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2686 msgid "L2TP"
2687 msgstr "L2TP"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2690 msgid "L2TP Server"
2691 msgstr "Servidor L2TP"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2698 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2699 msgid "LCP echo failure threshold"
2700 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2707 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2708 msgid "LCP echo interval"
2709 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2712 msgid "LLC"
2713 msgstr "LLC"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2717 msgid "Label"
2718 msgstr "Etiqueta"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2721 msgid "Language"
2722 msgstr "Idioma"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2725 msgid "Language and Style"
2726 msgstr "Idioma e Estilo"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2729 msgid "Latency"
2730 msgstr "Latência"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2733 msgid "Leaf"
2734 msgstr "Folha"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2738 msgid "Lease time"
2739 msgstr "Tempo de concessão"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2742 msgid "Leasefile"
2743 msgstr "Arquivo de atribuições"
2744
2745 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2746 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2747 msgid "Leasetime remaining"
2748 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2753 msgid "Leave empty to autodetect"
2754 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2760 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2761 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2762
2763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2764 msgid "Legend:"
2765 msgstr "Legenda:"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2768 msgid "Limit"
2769 msgstr "Limite"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2772 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2773 msgstr ""
2774 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2775 "DNS."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2778 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2779 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2782 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2783 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2786 msgid "Line Mode"
2787 msgstr "Modo da Linha"
2788
2789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2790 msgid "Line State"
2791 msgstr "Estado da Linha"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2794 msgid "Line Uptime"
2795 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2798 msgid "Link On"
2799 msgstr "Enlace Ativo"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2802 msgid ""
2803 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2804 "requests to"
2805 msgstr ""
2806 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2807 "encaminhar as requisições"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2810 msgid ""
2811 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2812 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2813 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2814 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2815 "Association."
2816 msgstr ""
2817 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2818 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2819 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2820 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2821 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2824 msgid ""
2825 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2826 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2827 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2828 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2829 "PMK-R1 keys."
2830 msgstr ""
2831 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2832 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2833 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2834 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2835 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2836
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2838 msgid "List of SSH key files for auth"
2839 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2842 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2843 msgstr ""
2844 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2845 "redes privadas (RFC1918)"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2848 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2849 msgstr ""
2850 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2851 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2854 msgid "Listen Interfaces"
2855 msgstr "Interfaces de Escuta"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2858 msgid "Listen Port"
2859 msgstr "Porta de Escuta"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2862 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2863 msgstr ""
2864 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2867 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2868 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2871 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2873 msgid "Load"
2874 msgstr "Carga"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2877 msgid "Load Average"
2878 msgstr "Carga Média"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2883 msgid "Loading"
2884 msgstr "Carregando"
2885
2886 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2887 msgid "Local IP address is invalid"
2888 msgstr "O endereço IP local é inválido"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2891 msgid "Local IP address to assign"
2892 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2898 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2899 msgid "Local IPv4 address"
2900 msgstr "Endereço IPv4 local"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2904 msgid "Local IPv6 address"
2905 msgstr "Endereço IPv6 local"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2908 msgid "Local Service Only"
2909 msgstr "Somente Serviço Local"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2912 msgid "Local Startup"
2913 msgstr "Iniciação Local"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2917 msgid "Local Time"
2918 msgstr "Hora Local"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2921 msgid "Local domain"
2922 msgstr "Domínio Local"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2925 msgid ""
2926 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2927 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2928 msgstr ""
2929 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
2930 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
2931 "equipamentos conhecidos (hosts)"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2934 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2935 msgstr ""
2936 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
2937 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2940 msgid "Local server"
2941 msgstr "Servidor local"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2944 msgid ""
2945 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2946 "available"
2947 msgstr ""
2948 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
2949 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2952 msgid "Localise queries"
2953 msgstr "Localizar consultas"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2956 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2957 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2960 msgid "Log output level"
2961 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2964 msgid "Log queries"
2965 msgstr "Registar as consultas"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2968 msgid "Logging"
2969 msgstr "Registrando os eventos"
2970
2971 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2972 msgid "Login"
2973 msgstr "Entrar"
2974
2975 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2976 msgid "Logout"
2977 msgstr "Sair"
2978
2979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2980 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2981 msgstr ""
2982 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
2983 "abbr>)"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2986 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2987 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2992 msgid "MAC"
2993 msgstr "MAC"
2994
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3000 msgid "MAC-Address"
3001 msgstr "Endereço MAC"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3005 msgid "MAC-Address Filter"
3006 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3010 msgid "MAC-Filter"
3011 msgstr "Filtro de MAC"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3015 msgid "MAC-List"
3016 msgstr "Lista de MAC"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3019 msgid "MAP / LW4over6"
3020 msgstr "MAP / LW4over6"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3023 msgid "MAP rule is invalid"
3024 msgstr "A regra MAC é inválida"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3027 msgid "MB/s"
3028 msgstr "MB/s"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3031 msgid "MD5"
3032 msgstr "MD5"
3033
3034 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3035 msgid "MHz"
3036 msgstr "MHz"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3041 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3042 msgid "MTU"
3043 msgstr ""
3044 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3045 "abbr>"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3048 msgid ""
3049 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3050 "below:"
3051 msgstr ""
3052 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3053 "abaixo:"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3056 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3061 msgid "Manual"
3062 msgstr "Manual"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3065 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3066 msgstr ""
3067 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3068 "\">ATTNDR</abbr>)"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3071 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3075 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3076 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3079 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3080 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3083 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3084 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3088 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3089 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3092 msgid ""
3093 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3094 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3095 msgstr ""
3096 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3097 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3100 msgid "Maximum number of leased addresses."
3101 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3102
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3109 msgid "Mbit/s"
3110 msgstr "Mbit/s"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3113 msgid "Memory"
3114 msgstr "Memória"
3115
3116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3117 msgid "Memory usage (%)"
3118 msgstr "Uso da memória (%)"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3121 msgid "Mesh Id"
3122 msgstr "Identificador da Malha"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3129 msgid "Metric"
3130 msgstr "Métrica"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3133 msgid "Mirror monitor port"
3134 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3137 msgid "Mirror source port"
3138 msgstr "Porta de origem do espelho"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3141 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3142 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3145 msgid "Mobility Domain"
3146 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3147
3148 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3156 msgid "Mode"
3157 msgstr "Modo"
3158
3159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3160 msgid "Model"
3161 msgstr "Modelo"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3164 msgid "Modem default"
3165 msgstr "Padrão do modem"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3168 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3169 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3170 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3171 msgid "Modem device"
3172 msgstr "Dispositivo do Modem"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3175 msgid "Modem information query failed"
3176 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3180 msgid "Modem init timeout"
3181 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3186 msgid "Monitor"
3187 msgstr "Monitor"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3190 msgid "Mount Entry"
3191 msgstr "Entrada de Montagem"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3195 msgid "Mount Point"
3196 msgstr "Ponto de Montagem"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3201 msgid "Mount Points"
3202 msgstr "Pontos de Montagem"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3205 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3206 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3209 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3210 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3213 msgid ""
3214 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3215 "filesystem"
3216 msgstr ""
3217 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3218 "anexado ao sistema de arquivos"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3221 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3222 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3225 msgid "Mount options"
3226 msgstr "Opções de montagem"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3229 msgid "Mount point"
3230 msgstr "Ponto de montagem"
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3233 msgid "Mount swap not specifically configured"
3234 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3237 msgid "Mounted file systems"
3238 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3241 msgid "Move down"
3242 msgstr "Mover para baixo"
3243
3244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3245 msgid "Move up"
3246 msgstr "Mover para cima"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3249 msgid "NAS ID"
3250 msgstr "NAS ID"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3253 msgid "NAT-T Mode"
3254 msgstr "Modo NAT-T"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3257 msgid "NAT64 Prefix"
3258 msgstr "Prefixo NAT64"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3261 msgid "NCM"
3262 msgstr "NCM"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3265 msgid "NDP-Proxy"
3266 msgstr "Proxy NDP"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3269 msgid "NT Domain"
3270 msgstr "Domínio NT"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3273 msgid "NTP server candidates"
3274 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3275
3276 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3279 msgid "Name"
3280 msgstr "Nome"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3283 msgid "Name of the new interface"
3284 msgstr "Nome da nova interface"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3287 msgid "Name of the new network"
3288 msgstr "Nome da nova rede"
3289
3290 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3292 msgid "Navigation"
3293 msgstr "Navegação"
3294
3295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3296 msgid "Netmask"
3297 msgstr "Máscara de rede"
3298
3299 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3300 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3306 msgid "Network"
3307 msgstr "Rede"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3310 msgid "Network Utilities"
3311 msgstr "Utilitários de Rede"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3314 msgid "Network boot image"
3315 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3316
3317 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3318 msgid "Network device is not present"
3319 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3322 msgid "Network without interfaces."
3323 msgstr "Rede sem interfaces."
3324
3325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3326 msgid "Next »"
3327 msgstr "Próximo »"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3330 msgid "No"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3334 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3335 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3338 msgid "No NAT-T"
3339 msgstr "Sem NAT-T"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3342 msgid "No files found"
3343 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3344
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3348 msgid "No information available"
3349 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3352 msgid "No matching prefix delegation"
3353 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3356 msgid "No negative cache"
3357 msgstr "Nenhum cache negativo"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3360 msgid "No network configured on this device"
3361 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3364 msgid "No network name specified"
3365 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3366
3367 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3368 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3369 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3371 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3372 msgid "No password set!"
3373 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3374
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3376 msgid "No rules in this chain."
3377 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3380 msgid "No scan results available yet..."
3381 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3384 msgid "No zone assigned"
3385 msgstr "Nenhuma zona definida"
3386
3387 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3388 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3392 msgid "Noise"
3393 msgstr "Ruído"
3394
3395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3396 msgid "Noise Margin (SNR)"
3397 msgstr ""
3398 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3399 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3400
3401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3402 msgid "Noise:"
3403 msgstr "Ruído:"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3406 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3407 msgstr ""
3408 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3409 "abbr>"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3412 msgid "Non-wildcard"
3413 msgstr "Sem caracter curinga"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3417 msgid "None"
3418 msgstr "Nenhum"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3421 msgid "Normal"
3422 msgstr "Normal"
3423
3424 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3425 msgid "Not Found"
3426 msgstr "Não Encontrado"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3430 msgid "Not associated"
3431 msgstr "Não conectado"
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3435 msgid "Not connected"
3436 msgstr "Não conectado"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3439 msgid "Note: interface name length"
3440 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3443 msgid "Notice"
3444 msgstr "Aviso"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3447 msgid "Nslookup"
3448 msgstr "Nslookup"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3451 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3452 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3455 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3459 msgid "Obfuscated Group Password"
3460 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3463 msgid "Obfuscated Password"
3464 msgstr "Senha Ofuscada"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3471 msgid "Obtain IPv6-Address"
3472 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3475 msgid "Off-State Delay"
3476 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3479 msgid ""
3480 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3481 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3482 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3483 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3484 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3485 "<samp>eth0.1</samp>)."
3486 msgstr ""
3487 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3488 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3489 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3490 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3491 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3492 "<samp>eth0.1</samp>)."
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3495 msgid "On-State Delay"
3496 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3499 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3500 msgstr ""
3501 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3502
3503 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3504 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3505 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3506 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3507
3508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3509 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3510 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3511
3512 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3513 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3514 msgid "One or more required fields have no value!"
3515 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3518 msgid "Open list..."
3519 msgstr "Abrir lista..."
3520
3521 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3522 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3523 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3526 msgid "Operating frequency"
3527 msgstr "Frequência de Operação"
3528
3529 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3530 msgid "Option changed"
3531 msgstr "Opção alterada"
3532
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3534 msgid "Option removed"
3535 msgstr "Opção removida"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3538 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3539 msgid "Optional"
3540 msgstr "Opcional"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3543 msgid ""
3544 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3545 "starting with <code>0x</code>."
3546 msgstr ""
3547 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3548 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3549
3550 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3551 msgid ""
3552 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3553 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3554 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3555 "for the interface."
3556 msgstr ""
3557 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3558 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3559 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3560 "c:d::1') para esta interface."
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3563 msgid ""
3564 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3565 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3566 msgstr ""
3567 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3568 "pós quântica."
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3571 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3572 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3575 msgid "Optional. Description of peer."
3576 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3579 msgid ""
3580 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3581 "interface."
3582 msgstr ""
3583 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3584 "interface."
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3587 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3588 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3591 msgid "Optional. Port of peer."
3592 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3595 msgid ""
3596 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3597 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3598 msgstr ""
3599 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3600 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3601 "uma NAT é 25."
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3604 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3605 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3609 msgid "Options"
3610 msgstr "Opções"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3613 msgid "Other:"
3614 msgstr "Outro:"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3617 msgid "Out"
3618 msgstr "Saída"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3621 msgid "Outbound:"
3622 msgstr "Saindo:"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3625 msgid "Output Interface"
3626 msgstr "Interface de Saída"
3627
3628 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3629 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3630 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3632 msgid "Override MAC address"
3633 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3634
3635 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3636 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3637 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3638 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3640 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3646 msgid "Override MTU"
3647 msgstr ""
3648 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3649 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3652 msgid "Override TOS"
3653 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3656 msgid "Override TTL"
3657 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3660 msgid "Override default interface name"
3661 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3664 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3665 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3668 msgid ""
3669 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3670 "subnet that is served."
3671 msgstr ""
3672 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3673 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3674 "endereço."
3675
3676 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3677 msgid "Override the table used for internal routes"
3678 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3681 msgid "Overview"
3682 msgstr "Visão geral"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3685 msgid "Owner"
3686 msgstr "Dono"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3695 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3696 msgid "PAP/CHAP password"
3697 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3706 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3707 msgid "PAP/CHAP username"
3708 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3711 msgid "PID"
3712 msgstr "PID"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3715 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3716 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3717 msgid "PIN"
3718 msgstr "PIN"
3719
3720 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3721 msgid "PIN code rejected"
3722 msgstr "Código PIN rejeitado"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3725 msgid "PMK R1 Push"
3726 msgstr "PMK R1 Push"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3729 msgid "PPP"
3730 msgstr "PPP"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3733 msgid "PPPoA Encapsulation"
3734 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3737 msgid "PPPoATM"
3738 msgstr "PPPoATM"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3741 msgid "PPPoE"
3742 msgstr "PPPoE"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3745 msgid "PPPoSSH"
3746 msgstr "PPPoSSH"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3749 msgid "PPtP"
3750 msgstr "PPtP"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3753 msgid "PSID offset"
3754 msgstr "Deslocamento PSID"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3757 msgid "PSID-bits length"
3758 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3761 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3762 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3765 msgid "Package libiwinfo required!"
3766 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3769 msgid "Packets"
3770 msgstr "Pacotes"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3773 msgid "Part of zone %q"
3774 msgstr "Parte da zona %q"
3775
3776 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3779 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3780 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3781 msgid "Password"
3782 msgstr "Senha"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3785 msgid "Password authentication"
3786 msgstr "Autenticação por senha"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3789 msgid "Password of Private Key"
3790 msgstr "Senha da Chave Privada"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3793 msgid "Password of inner Private Key"
3794 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3797 msgid "Password successfully changed!"
3798 msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3801 msgid "Password2"
3802 msgstr "Senha2"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3805 msgid "Path to CA-Certificate"
3806 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3809 msgid "Path to Client-Certificate"
3810 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3813 msgid "Path to Private Key"
3814 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3817 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3818 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3821 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3822 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3825 msgid "Path to inner Private Key"
3826 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3837 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3839 msgid "Peak:"
3840 msgstr "Pico:"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3843 msgid "Peer IP address to assign"
3844 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3845
3846 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3847 msgid "Peer address is missing"
3848 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3851 msgid "Peers"
3852 msgstr "Parceiros"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3855 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3856 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3859 msgid "Perform reboot"
3860 msgstr "Reiniciar o sistema"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3863 msgid "Perform reset"
3864 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3867 msgid "Persistent Keep Alive"
3868 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3871 msgid "Phy Rate:"
3872 msgstr "Taxa física:"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3875 msgid "Physical Settings"
3876 msgstr "Configurações Físicas"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3880 msgid "Ping"
3881 msgstr "Ping"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3890 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3891 msgid "Pkts."
3892 msgstr "Pcts."
3893
3894 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3895 msgid "Please enter your username and password."
3896 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3899 msgid "Policy"
3900 msgstr "Política"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3903 msgid "Port"
3904 msgstr "Porta"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3907 msgid "Port status:"
3908 msgstr "Status da porta:"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3911 msgid "Power Management Mode"
3912 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3915 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3916 msgstr ""
3917 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3920 msgid "Prefer LTE"
3921 msgstr "Preferir LTE"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3924 msgid "Prefer UMTS"
3925 msgstr "Preferir UMTS"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3928 msgid "Prefix Delegated"
3929 msgstr "Prefixo Delegado"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3932 msgid "Preshared Key"
3933 msgstr "Chave Compartilhada"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3940 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3941 msgid ""
3942 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3943 "ignore failures"
3944 msgstr ""
3945 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
3946 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3949 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3950 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3954 msgid "Prevents client-to-client communication"
3955 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3958 msgid "Private Key"
3959 msgstr "Chave Privada"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3962 msgid "Proceed"
3963 msgstr "Proceder"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3967 msgid "Processes"
3968 msgstr "Processos"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3971 msgid "Profile"
3972 msgstr "Perfil"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3975 msgid "Prot."
3976 msgstr "Protocolo"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3983 msgid "Protocol"
3984 msgstr "Protocolo"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3987 msgid "Protocol of the new interface"
3988 msgstr "Protocolo para a nova interface"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3991 msgid "Protocol support is not installed"
3992 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3995 msgid "Provide NTP server"
3996 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3999 msgid "Provide new network"
4000 msgstr "Prover nova rede"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4003 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4004 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4007 msgid "Public Key"
4008 msgstr "Chave Pública"
4009
4010 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4011 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4012 msgstr ""
4013 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4014 "clientes."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4017 msgid "QMI Cellular"
4018 msgstr "Celular QMI"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4022 msgid "Quality"
4023 msgstr "Qualidade"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4026 msgid ""
4027 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4028 "servers"
4029 msgstr ""
4030 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4031 "\">DNS</abbr>"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4034 msgid "R0 Key Lifetime"
4035 msgstr "Validade da Chave R0"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4038 msgid "R1 Key Holder"
4039 msgstr "Detentor da Chave R1"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4042 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4043 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4047 msgid "RTS/CTS Threshold"
4048 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4053 msgid "RX"
4054 msgstr "RX"
4055
4056 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4057 msgid "RX Rate"
4058 msgstr "Taxa de RX"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4061 msgid "Radius-Accounting-Port"
4062 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4065 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4066 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4069 msgid "Radius-Accounting-Server"
4070 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4073 msgid "Radius-Authentication-Port"
4074 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4077 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4078 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4081 msgid "Radius-Authentication-Server"
4082 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4085 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4086 msgstr ""
4087 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4088 "provedor requeira isso"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4091 msgid ""
4092 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4093 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4094 msgstr ""
4095 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4096 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4099 msgid ""
4100 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4101 "access to this device if you are connected via this interface"
4102 msgstr ""
4103 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4104 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4105 "conectado por meio desta interface"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4108 msgid ""
4109 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4110 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4111 msgstr ""
4112 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4113 "desfeita!\n"
4114 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4115 "através desta interface."
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4118 msgid "Really reset all changes?"
4119 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4122 msgid "Really switch protocol?"
4123 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4126 msgid "Realtime Connections"
4127 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4130 msgid "Realtime Graphs"
4131 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4134 msgid "Realtime Load"
4135 msgstr "Carga em Tempo Real"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4138 msgid "Realtime Traffic"
4139 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4142 msgid "Realtime Wireless"
4143 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4146 msgid "Reassociation Deadline"
4147 msgstr "Limite para Reassociação"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4150 msgid "Rebind protection"
4151 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4155 msgid "Reboot"
4156 msgstr "Reiniciar"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4160 msgid "Rebooting..."
4161 msgstr "Reiniciando..."
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4164 msgid "Reboots the operating system of your device"
4165 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4168 msgid "Receive"
4169 msgstr "Receber"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4173 msgid "Receiver Antenna"
4174 msgstr "Antena de Recepção"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4177 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4178 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4182 msgid "Reconnect this interface"
4183 msgstr "Reconectar esta interface"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4186 msgid "References"
4187 msgstr "Referências"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4190 msgid "Relay"
4191 msgstr "Retransmissor"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4194 msgid "Relay Bridge"
4195 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4198 msgid "Relay between networks"
4199 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4202 msgid "Relay bridge"
4203 msgstr "Ponte por retransmissão"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4207 msgid "Remote IPv4 address"
4208 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4211 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4212 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4215 msgid "Remove"
4216 msgstr "Remover"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4219 msgid "Repeat scan"
4220 msgstr "Repetir busca"
4221
4222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4223 msgid "Replace entry"
4224 msgstr "Substituir entrada"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4228 msgid "Replace wireless configuration"
4229 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4232 msgid "Request IPv6-address"
4233 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4236 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4237 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4240 msgid "Required"
4241 msgstr "Necessário"
4242
4243 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4244 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4245 msgstr ""
4246 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4249 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4250 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4253 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4254 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4257 msgid ""
4258 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4259 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4260 "routes through the tunnel."
4261 msgstr ""
4262 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4263 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4264 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4267 msgid ""
4268 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4269 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4270 msgstr "Obrigatório. Chave Pública do parceiro."
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4273 msgid ""
4274 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4275 "come from unsigned domains"
4276 msgstr ""
4277 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4278 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4279
4280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4281 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4283 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4284 msgid "Reset"
4285 msgstr "Limpar"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4288 msgid "Reset Counters"
4289 msgstr "Reiniciar contadores"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4292 msgid "Reset to defaults"
4293 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4296 msgid "Resolv and Hosts Files"
4297 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4300 msgid "Resolve file"
4301 msgstr "Arquivo Resolv"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4306 msgid "Restart"
4307 msgstr "Reiniciar"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4310 msgid "Restart Firewall"
4311 msgstr "Reiniciar o firewall"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4314 msgid "Restart radio interface"
4315 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4318 msgid "Restore"
4319 msgstr "Restauração"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4322 msgid "Restore backup"
4323 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4324
4325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4326 msgid "Reveal/hide password"
4327 msgstr "Relevar/esconder senha"
4328
4329 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4330 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4331 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4332 msgid "Revert"
4333 msgstr "Reverter"
4334
4335 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4336 msgid "Revert changes"
4337 msgstr "Reverter as mudanças"
4338
4339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4340 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4341 msgstr ""
4342 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4343
4344 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4345 msgid "Reverting configuration…"
4346 msgstr "Revertendo configurações..."
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4349 msgid "Root"
4350 msgstr "Raiz"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4353 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4354 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4357 msgid "Root preparation"
4358 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4361 msgid "Route Allowed IPs"
4362 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4366 msgid "Route type"
4367 msgstr "Tipo de rota"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4370 msgid "Router Advertisement-Service"
4371 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4374 msgid "Router Password"
4375 msgstr "Senha do Roteador"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4380 msgid "Routes"
4381 msgstr "Rotas"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4384 msgid ""
4385 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4386 "can be reached."
4387 msgstr ""
4388 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4389 "podem ser alcançado."
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4392 msgid "Rule"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4396 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4397 msgstr ""
4398 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4401 msgid "Run filesystem check"
4402 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4405 msgid "SHA256"
4406 msgstr "SHA256"
4407
4408 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4409 msgid "SNR"
4410 msgstr "SNR"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4413 msgid "SSH Access"
4414 msgstr "Acesso SSH"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4417 msgid "SSH server address"
4418 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4421 msgid "SSH server port"
4422 msgstr "Porta do servidor SSH"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4425 msgid "SSH username"
4426 msgstr "Usuário do SSH"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4429 msgid "SSH-Keys"
4430 msgstr "Chaves SSH"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4438 msgid "SSID"
4439 msgstr "SSID"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4442 msgid "SWAP"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4448 msgid "Save"
4449 msgstr "Salvar"
4450
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4453 msgid "Save & Apply"
4454 msgstr "Salvar & Aplicar"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4457 msgid "Save mtdblock"
4458 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4461 msgid "Save mtdblock contents"
4462 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4465 msgid "Scan"
4466 msgstr "Procurar"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4469 msgid "Scan request failed"
4470 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4474 msgid "Scheduled Tasks"
4475 msgstr "Tarefas Agendadas"
4476
4477 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4478 msgid "Section added"
4479 msgstr "Seção adicionada"
4480
4481 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4482 msgid "Section removed"
4483 msgstr "Seção removida"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4486 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4487 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4490 msgid ""
4491 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4492 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4493 "your device!"
4494 msgstr ""
4495 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4496 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4497 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4505 msgid ""
4506 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4507 "conjunction with failure threshold"
4508 msgstr ""
4509 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4510 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4513 msgid "Separate Clients"
4514 msgstr "Isolar Clientes"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4517 msgid "Server Settings"
4518 msgstr "Configurações do Servidor"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4521 msgid "Service Name"
4522 msgstr "Nome do Serviço"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4526 msgid "Service Type"
4527 msgstr "Tipo do Serviço"
4528
4529 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4530 msgid "Services"
4531 msgstr "Serviços"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4534 msgid "Set VPN as Default Route"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4538 msgid ""
4539 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4540 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4541 msgstr ""
4542 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4543 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4544 "do hotplug)."
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4547 msgid "Set up Time Synchronization"
4548 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4551 msgid "Setting PLMN failed"
4552 msgstr ""
4553 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4554 "falhou"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4557 msgid "Setting operation mode failed"
4558 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4561 msgid "Setup DHCP Server"
4562 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4565 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4566 msgstr ""
4567 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4568 "abbr>)"
4569
4570 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4571 msgid "Short GI"
4572 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4575 msgid "Short Preamble"
4576 msgstr "Preâmbulo curto"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4579 msgid "Show current backup file list"
4580 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4581
4582 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4583 msgid "Show empty chains"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4587 msgid "Shutdown this interface"
4588 msgstr "Desligar esta interface"
4589
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4591 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4598 msgid "Signal"
4599 msgstr "Sinal"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4602 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4603 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4606 msgid "Signal:"
4607 msgstr "Sinal:"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4610 msgid "Size"
4611 msgstr "Tamanho"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4614 msgid "Size of DNS query cache"
4615 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4618 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4622 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4623 msgid "Skip"
4624 msgstr "Pular"
4625
4626 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4627 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4628 msgid "Skip to content"
4629 msgstr "Pular para o conteúdo"
4630
4631 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4633 msgid "Skip to navigation"
4634 msgstr "Pular para a navegação"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4637 msgid "Slot time"
4638 msgstr "Intervalo de tempo"
4639
4640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4641 msgid "Software VLAN"
4642 msgstr "VLAN em Software"
4643
4644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4645 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4646 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4647
4648 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4649 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4650 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4651
4652 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4653 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4654 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4655
4656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4657 msgid ""
4658 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4659 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4660 "instructions."
4661 msgstr ""
4662 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4663 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4664 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4665
4666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4667 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4668 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4669 msgid "Source"
4670 msgstr "Origem"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4673 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4674 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4677 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4678 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4681 msgid ""
4682 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4683 "to be dead"
4684 msgstr ""
4685 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4686 "considerar que um equipamento está morto"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4689 msgid ""
4690 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4691 "dead"
4692 msgstr ""
4693 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4694 "equipamento está morto"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4697 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4698 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4701 msgid ""
4702 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4703 "default (64)."
4704 msgstr ""
4705 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4706 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4709 msgid ""
4710 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4711 "bytes)."
4712 msgstr ""
4713 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4714 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4718 msgid "Specify the secret encryption key here."
4719 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4723 msgid "Start"
4724 msgstr "Iniciar"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4727 msgid "Start priority"
4728 msgstr "Prioridade de iniciação"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4731 msgid "Starting configuration apply…"
4732 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4735 msgid "Starting wireless scan..."
4736 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4739 msgid "Startup"
4740 msgstr "Iniciação"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4743 msgid "Static IPv4 Routes"
4744 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4747 msgid "Static IPv6 Routes"
4748 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4751 msgid "Static Leases"
4752 msgstr "Alocações Estáticas"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4755 msgid "Static Routes"
4756 msgstr "Rotas Estáticas"
4757
4758 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4759 msgid "Static address"
4760 msgstr "Endereço Estático"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4763 msgid ""
4764 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4765 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4766 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4767 msgstr ""
4768 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4769 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4770 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4771 "é provido."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4774 msgid "Station inactivity limit"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4781 msgid "Status"
4782 msgstr "Estado"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4786 msgid "Stop"
4787 msgstr "Parar"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4790 msgid "Strict order"
4791 msgstr "Ordem Exata"
4792
4793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4794 msgid "Submit"
4795 msgstr "Enviar"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4798 msgid "Suppress logging"
4799 msgstr "Suprimir registros (log)"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4802 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4803 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4806 msgid "Swap"
4807 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4810 msgid "Swap Entry"
4811 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4815 msgid "Switch"
4816 msgstr "Switch"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4819 msgid "Switch %q"
4820 msgstr "Switch %q"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4823 msgid "Switch %q (%s)"
4824 msgstr "Switch %q (%s)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4827 msgid ""
4828 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4829 msgstr ""
4830 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4831 "não ser precisas."
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4834 msgid "Switch Port Mask"
4835 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4836
4837 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4838 msgid "Switch VLAN"
4839 msgstr "Switch VLAN"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4842 msgid "Switch protocol"
4843 msgstr "Trocar o protocolo"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4847 msgid "Sync with browser"
4848 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4851 msgid "Synchronizing..."
4852 msgstr "Sincronizando..."
4853
4854 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4855 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4859 msgid "System"
4860 msgstr "Sistema"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4864 msgid "System Log"
4865 msgstr "Registro do Sistema"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4868 msgid "System Properties"
4869 msgstr "Propriedades do Sistema"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4872 msgid "System log buffer size"
4873 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4876 msgid "TCP:"
4877 msgstr "TCP:"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4880 msgid "TFTP Settings"
4881 msgstr "Configurações do TFTP"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4884 msgid "TFTP server root"
4885 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4890 msgid "TX"
4891 msgstr "TX"
4892
4893 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4894 msgid "TX Rate"
4895 msgstr "Taxa de TX"
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4900 msgid "Table"
4901 msgstr "Tabela"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4908 msgid "Target"
4909 msgstr "Destino"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4912 msgid "Target network"
4913 msgstr "Rede de destino"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4916 msgid "Terminate"
4917 msgstr "Terminar"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4920 msgid ""
4921 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4922 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4923 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4924 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4925 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4926 msgstr ""
4927 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
4928 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
4929 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
4930 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
4931 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
4932 "<em>Configuração da Interface</em>."
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4935 msgid ""
4936 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4937 "component for working wireless configuration!"
4938 msgstr ""
4939 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
4940 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4943 msgid ""
4944 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4945 "username instead of the user ID!"
4946 msgstr ""
4947 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
4948 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4951 msgid ""
4952 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4953 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
4954
4955 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4956 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4957 msgid ""
4958 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4959 msgstr ""
4960 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4964 msgid ""
4965 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4966 "code> and <code>_</code>"
4967 msgstr ""
4968 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4969 "code> e <code>_</code>"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4972 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4973 msgstr ""
4974 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
4975
4976 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4977 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4978 msgstr ""
4979 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
4980
4981 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4982 msgid ""
4983 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4984 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4985 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4986 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4987 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4988 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4989 "state."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4994 msgid ""
4995 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4996 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4997 msgstr ""
4998 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
4999 "sda1</code>)"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5002 msgid ""
5003 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5004 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5005 "samp>)"
5006 msgstr ""
5007 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5008 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5009 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5012 msgid ""
5013 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5014 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5015 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5016 msgstr ""
5017 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5018 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5019 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5020 "o procedimetno de gravação."
5021
5022 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5023 msgid "The following changes have been reverted"
5024 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5027 msgid "The following rules are currently active on this system."
5028 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5031 msgid "The given network name is not unique"
5032 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5035 msgid ""
5036 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5037 "be replaced if you proceed."
5038 msgstr ""
5039 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5040 "existentes serão substituídas se você proceder."
5041
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5044 msgid ""
5045 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5046 "addresses."
5047 msgstr ""
5048 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5052 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5053 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5056 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5057 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5060 msgid ""
5061 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5062 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5063 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5064 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5065 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5066 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5067 msgstr ""
5068 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5069 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5070 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5071 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5072 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5073 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5074 "para a rede local."
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5078 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5079 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5080
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5082 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5083 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5086 msgid ""
5087 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5088 "when finished."
5089 msgstr ""
5090 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5091 "quando terminado."
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5094 msgid ""
5095 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5096 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5097 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5098 "settings."
5099 msgstr ""
5100 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5101 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5102 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5103 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5106 msgid ""
5107 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5108 "you choose the generic image format for your platform."
5109 msgstr ""
5110 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5111 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5114 msgid "Theme"
5115 msgstr "Tema"
5116
5117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5119 msgid "There are no active leases."
5120 msgstr "Não existem alocações ativas."
5121
5122 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5123 msgid "There are no changes to apply."
5124 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5125
5126 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5127 msgid "There are no pending changes to revert!"
5128 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5129
5130 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5131 msgid "There are no pending changes!"
5132 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5135 msgid ""
5136 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5137 "\"Physical Settings\" tab"
5138 msgstr ""
5139 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5140 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5141
5142 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5143 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5144 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5146 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5147 msgid ""
5148 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5149 "protect the web interface and enable SSH."
5150 msgstr ""
5151 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5152 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5153
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5155 msgid "This IPv4 address of the relay"
5156 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5159 msgid ""
5160 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5161 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5162 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5163 msgstr ""
5164 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5165 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5166 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5169 msgid ""
5170 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5171 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5172 "configurations are automatically preserved."
5173 msgstr ""
5174 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5175 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5176 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5177 "preservados."
5178
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5180 msgid ""
5181 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5182 "password if no update key has been configured"
5183 msgstr ""
5184 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5185 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5188 msgid ""
5189 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5190 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5191 msgstr ""
5192 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5193 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5194
5195 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5196 msgid ""
5197 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5198 "ends with <code>...:2/64</code>"
5199 msgstr ""
5200 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5201 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5204 msgid ""
5205 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5206 "abbr> in the local network"
5207 msgstr ""
5208 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5209 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5212 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5213 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5216 msgid ""
5217 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5218 msgstr ""
5219 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5220 "clientes"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5223 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5224 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5225
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5227 msgid ""
5228 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5229 msgstr ""
5230 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5231 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5234 msgid ""
5235 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5236 "their status."
5237 msgstr ""
5238 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5241 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5242 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5243
5244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5245 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5246 msgid "This section contains no values yet"
5247 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5251 msgid "Time Synchronization"
5252 msgstr "Sincronização de horário"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5255 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5256 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5259 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5263 msgid "Timezone"
5264 msgstr "Fuso Horário"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5267 msgid ""
5268 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5269 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5270 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5271 msgstr ""
5272 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5273 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5274 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5275 "imagens do tipo squashfs)."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5278 msgid "Tone"
5279 msgstr "Tom"
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5283 msgid "Total Available"
5284 msgstr "Total Disponível"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5288 msgid "Traceroute"
5289 msgstr "Traceroute"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5294 msgid "Traffic"
5295 msgstr "Tráfego"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5298 msgid "Transfer"
5299 msgstr "Transferências"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5302 msgid "Transmission Rate"
5303 msgstr "Taxa de Transmissão"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5306 msgid "Transmit"
5307 msgstr "Transmitir"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5312 msgid "Transmit Power"
5313 msgstr "Potência de Transmissão"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5317 msgid "Transmitter Antenna"
5318 msgstr "Antena de Transmissão"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5321 msgid "Trigger"
5322 msgstr "Disparo"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5325 msgid "Trigger Mode"
5326 msgstr "Modo de disparo"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5329 msgid "Tunnel ID"
5330 msgstr "Identificador do Túnel"
5331
5332 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5333 msgid "Tunnel Interface"
5334 msgstr "Interface de Tunelamento"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5339 msgid "Tunnel Link"
5340 msgstr "Enlace do túnel"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5343 msgid "Tx-Power"
5344 msgstr "Potência de transmissão"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5349 msgid "Type"
5350 msgstr "Tipo"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5353 msgid "UDP:"
5354 msgstr "UDP:"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5357 msgid "UMTS only"
5358 msgstr "UMTS somente"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5365 msgid "USB Device"
5366 msgstr "Dispositivo USB"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5369 msgid "USB Ports"
5370 msgstr "Portas USB"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5374 msgid "UUID"
5375 msgstr "UUID"
5376
5377 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5378 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5379 msgid "Unable to determine device name"
5380 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5381
5382 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5383 msgid "Unable to determine external IP address"
5384 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5385
5386 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5387 msgid "Unable to determine upstream interface"
5388 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5389
5390 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5391 msgid "Unable to dispatch"
5392 msgstr "Não é possível a expedição"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5395 msgid "Unable to obtain client ID"
5396 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5399 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5400 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5401
5402 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5403 msgid "Unable to resolve peer host name"
5404 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5407 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5408 msgstr ""
5409 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5410 "abbr>)"
5411
5412 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5413 msgid "Unknown"
5414 msgstr "Desconhecido"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5417 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5418 msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
5419
5420 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5421 msgid "Unknown error (%s)"
5422 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5423
5424 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5425 msgid "Unmanaged"
5426 msgstr "Não gerenciado"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5430 msgid "Unmount"
5431 msgstr "Desmontar"
5432
5433 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5434 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5435 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5437 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5438 msgid "Unsaved Changes"
5439 msgstr "Alterações Não Salvas"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5442 msgid "Unsupported MAP type"
5443 msgstr ""
5444 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5445 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5448 msgid "Unsupported modem"
5449 msgstr "Modem não suportado"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5452 msgid "Unsupported protocol type."
5453 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5454
5455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5456 msgid "Up"
5457 msgstr "Acima"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5460 msgid ""
5461 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5462 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5463 "compatible firmware image)."
5464 msgstr ""
5465 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5466 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5467 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5470 msgid "Upload archive..."
5471 msgstr "Enviar arquivo..."
5472
5473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5474 msgid "Uploaded File"
5475 msgstr "Arquivo Carregado"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5480 msgid "Uptime"
5481 msgstr "Tempo de atividade"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5484 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5485 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5488 msgid "Use DHCP gateway"
5489 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5490
5491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5492 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5494 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5501 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5502 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5506 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5507 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5515 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5516 msgstr ""
5517 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5518 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5525 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5526 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5529 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5530 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5533 msgid "Use as root filesystem (/)"
5534 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5535
5536 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5537 msgid "Use broadcast flag"
5538 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5541 msgid "Use builtin IPv6-management"
5542 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5543
5544 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5545 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5546 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5554 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5555 msgid "Use custom DNS servers"
5556 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5557
5558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5563 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5569 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5570 msgid "Use default gateway"
5571 msgstr "Use o roteador padrão"
5572
5573 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5583 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5589 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5590 msgid "Use gateway metric"
5591 msgstr "Use a métrica do roteador"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5594 msgid "Use routing table"
5595 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5598 msgid ""
5599 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5600 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5601 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5602 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5603 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5604 msgstr ""
5605 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5606 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5607 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5608 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5609 "requisitante."
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5612 msgid "Used"
5613 msgstr "Usado"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5616 msgid "Used Key Slot"
5617 msgstr "Posição da Chave Usada"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5620 msgid ""
5621 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5622 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5623 msgstr ""
5624 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5625 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5626
5627 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5628 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5629 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5632 msgid "User key (PEM encoded)"
5633 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5634
5635 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5636 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5638 msgid "Username"
5639 msgstr "Usuário"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5642 msgid "VC-Mux"
5643 msgstr "VC-Mux"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5646 msgid "VDSL"
5647 msgstr "VDSL"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5650 msgid "VLANs on %q"
5651 msgstr "VLANs em %q"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5654 msgid "VLANs on %q (%s)"
5655 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5658 msgid "VPN Local address"
5659 msgstr "Endereço Local da VPN"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5662 msgid "VPN Local port"
5663 msgstr "Porta Local da VPN"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5667 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5668 msgid "VPN Server"
5669 msgstr "Servidor VPN"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5672 msgid "VPN Server port"
5673 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5676 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5677 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5680 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5681 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5684 msgid "Vendor"
5685 msgstr "Fabricante"
5686
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5688 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5689 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5692 msgid "Verify"
5693 msgstr "Verificar"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5696 msgid "Virtual dynamic interface"
5697 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5703 msgid "WDS"
5704 msgstr "WDS"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5707 msgid "WEP Open System"
5708 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5711 msgid "WEP Shared Key"
5712 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5715 msgid "WEP passphrase"
5716 msgstr "WEP Senha"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5720 msgid "WMM Mode"
5721 msgstr "Modo WMM"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5724 msgid "WPA passphrase"
5725 msgstr "WPA Senha"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5730 msgid ""
5731 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5732 "and ad-hoc mode) to be installed."
5733 msgstr ""
5734 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5735 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5738 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5739 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5742 msgid "Waiting for command to complete..."
5743 msgstr "Esperando o término do comando..."
5744
5745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5746 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5750 msgid "Waiting for device..."
5751 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5755 msgid "Warning"
5756 msgstr "Atenção"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5759 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5760 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5763 msgid ""
5764 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5765 "communications"
5766 msgstr ""
5767 "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
5768 "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem comunicação "
5769 "entre os pontos de acesso"
5770
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5772 msgid "Width"
5773 msgstr "Largura"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5776 msgid "WireGuard VPN"
5777 msgstr "VPN WireGuard"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5782 msgid "Wireless"
5783 msgstr "Rede sem fio"
5784
5785 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5786 msgid "Wireless Adapter"
5787 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5788
5789 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5790 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5791 msgid "Wireless Network"
5792 msgstr "Rede sem Fio"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5795 msgid "Wireless Overview"
5796 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5799 msgid "Wireless Security"
5800 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5806 msgid "Wireless is disabled"
5807 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5812 msgid "Wireless is not associated"
5813 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5816 msgid "Wireless is restarting..."
5817 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5820 msgid "Wireless network is disabled"
5821 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5824 msgid "Wireless network is enabled"
5825 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5828 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5829 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5832 msgid "Write system log to file"
5833 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5836 msgid "Yes"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5840 msgid ""
5841 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5842 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5843 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5844 msgstr ""
5845 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
5846 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
5847 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
5848 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
5849 "inacessível!</strong>"
5850
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5852 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5853 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5855 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5856 msgid ""
5857 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5858 msgstr ""
5859 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
5860 "funcionar corretamente."
5861
5862 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5863 msgid ""
5864 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5865 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5866 "or Safari."
5867 msgstr ""
5868 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
5869 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
5870 "Firefox, Opera ou Safari."
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5873 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5877 msgid "ZRam Compression Streams"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5881 msgid "ZRam Settings"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5885 msgid "ZRam Size"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5889 msgid "any"
5890 msgstr "qualquer"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5904 msgid "auto"
5905 msgstr "automático"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5908 msgid "baseT"
5909 msgstr "baseT"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5912 msgid "bridged"
5913 msgstr "em ponte"
5914
5915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5918 msgid "create"
5919 msgstr "criar"
5920
5921 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5922 msgid "create:"
5923 msgstr "criar:"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5926 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5927 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5931 msgid "dB"
5932 msgstr "dB"
5933
5934 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5948 msgid "dBm"
5949 msgstr "dBm"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5953 msgid "disable"
5954 msgstr "desativar"
5955
5956 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5961 msgid "disabled"
5962 msgstr "desabilitado"
5963
5964 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5965 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5966 msgid "expired"
5967 msgstr "expirado"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5970 msgid ""
5971 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5972 "abbr>-leases will be stored"
5973 msgstr ""
5974 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
5975 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
5976
5977 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5978 msgid "forward"
5979 msgstr "encaminhar"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5982 msgid "full-duplex"
5983 msgstr "full-duplex"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5986 msgid "half-duplex"
5987 msgstr "half-duplex"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5990 msgid "hexadecimal encoded value"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5994 msgid "hidden"
5995 msgstr "ocultar"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6000 msgid "hybrid mode"
6001 msgstr "modo híbrido"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6004 msgid "if target is a network"
6005 msgstr "se o destino for uma rede"
6006
6007 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6008 msgid "input"
6009 msgstr "entrada"
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6021 msgid "kB"
6022 msgstr "kB"
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6031 msgid "kB/s"
6032 msgstr "kB/s"
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6041 msgid "kbit/s"
6042 msgstr "kbit/s"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6045 msgid "key between 8 and 63 characters"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6049 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6053 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6054 msgstr ""
6055 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6058 msgid "minutes"
6059 msgstr "minutos"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6062 msgid "mixed WPA/WPA2"
6063 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6064
6065 # Is this yes/no or no like in no one?
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6069 msgid "no"
6070 msgstr "não"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6073 msgid "no link"
6074 msgstr "sem link"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6077 msgid "non-empty value"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6083 msgid "not present"
6084 msgstr "não presente"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6087 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6088 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6089 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6091 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6092 msgid "off"
6093 msgstr "desligado"
6094
6095 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6096 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6097 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6099 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6100 msgid "on"
6101 msgstr "ligado"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6104 msgid ""
6105 "one of:\n"
6106 " - %s"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6110 msgid "open"
6111 msgstr "aberto"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6114 msgid "output"
6115 msgstr "saída"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6118 msgid "overlay"
6119 msgstr "sobreposição"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6122 msgid "positive decimal value"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6126 msgid "positive integer value"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6130 msgid "random"
6131 msgstr "aleatório"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6136 msgid "relay mode"
6137 msgstr "modo retransmissor"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6140 msgid "routed"
6141 msgstr "roteado"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6145 msgid "sec"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6150 msgid "server mode"
6151 msgstr "modo servidor"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6154 msgid "stateful-only"
6155 msgstr "somente com estado"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6158 msgid "stateless"
6159 msgstr "sem estado"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6162 msgid "stateless + stateful"
6163 msgstr "sem estado + com estado"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6166 msgid "tagged"
6167 msgstr "etiquetado"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6170 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6171 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6174 msgid "unique value"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6178 msgid "unknown"
6179 msgstr "desconhecido"
6180
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6182 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6184 msgid "unlimited"
6185 msgstr "ilimitado"
6186
6187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6188 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6189 msgid "unspecified"
6190 msgstr "não especificado"
6191
6192 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6193 msgid "unspecified -or- create:"
6194 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6197 msgid "untagged"
6198 msgstr "não etiquetado"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6201 msgid "valid IP address"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6205 msgid "valid IP address or prefix"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6209 msgid "valid IPv4 CIDR"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6213 msgid "valid IPv4 address"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6217 msgid "valid IPv4 address or network"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6221 msgid "valid IPv4 address:port"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6225 msgid "valid IPv4 network"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6229 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6233 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6237 msgid "valid IPv6 CIDR"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6241 msgid "valid IPv6 address"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6245 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6249 msgid "valid IPv6 host id"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6253 msgid "valid IPv6 network"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6257 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6261 msgid "valid MAC address"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6265 msgid "valid UCI identifier"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6269 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6274 msgid "valid address:port"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6279 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6283 msgid "valid decimal value"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6287 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6291 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6295 msgid "valid host:port"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6300 msgid "valid hostname"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6304 msgid "valid hostname or IP address"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6308 msgid "valid integer value"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6312 msgid "valid network in address/netmask notation"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6316 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6321 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6325 msgid "valid port value"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6329 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6333 msgid "value between %d and %d characters"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6337 msgid "value between %f and %f"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6341 msgid "value greater or equal to %f"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6345 msgid "value smaller or equal to %f"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6349 msgid "value with at least %d characters"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6353 msgid "value with at most %d characters"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6359 msgid "yes"
6360 msgstr "sim"
6361
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6363 msgid "« Back"
6364 msgstr "« Voltar"
6365
6366 #~ msgid "Design"
6367 #~ msgstr "Tema"
6368
6369 #~ msgid "Apply anyway"
6370 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6371
6372 #~ msgid "Available packages"
6373 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6374
6375 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6376 #~ msgstr ""
6377 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6378 #~ "coringa."
6379
6380 #~ msgid ""
6381 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6382 #~ "preserved in any sysupgrade."
6383 #~ msgstr ""
6384 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6385 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6386
6387 #~ msgid ""
6388 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6389 #~ "in a sysupgrade."
6390 #~ msgstr ""
6391 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6392 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6393
6394 #~ msgid "Custom feeds"
6395 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6396
6397 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6398 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6399
6400 #~ msgid "Distribution feeds"
6401 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6402
6403 #~ msgid "Download and install package"
6404 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6405
6406 #~ msgid "Filter"
6407 #~ msgstr "Filtro"
6408
6409 #~ msgid "Find package"
6410 #~ msgstr "Procurar pacote"
6411
6412 #~ msgid "Free space"
6413 #~ msgstr "Espaço livre"
6414
6415 #~ msgid "General options for opkg"
6416 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6417
6418 #~ msgid "Install"
6419 #~ msgstr "Instalar"
6420
6421 #~ msgid "Installed packages"
6422 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6423
6424 #~ msgid "No package lists available"
6425 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6426
6427 #~ msgid "OK"
6428 #~ msgstr "OK"
6429
6430 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6431 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6432
6433 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6434 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6435
6436 #~ msgid "Package name"
6437 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6438
6439 #~ msgid "Size (.ipk)"
6440 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6441
6442 #~ msgid "Software"
6443 #~ msgstr "Software"
6444
6445 #~ msgid ""
6446 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6447 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6448 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6449 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6450 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6451 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6452 #~ msgstr ""
6453 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6454 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6455 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6456 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6457 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6458 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6459 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6460
6461 #~ msgid "Update lists"
6462 #~ msgstr "Atualizar listas"
6463
6464 #~ msgid "Version"
6465 #~ msgstr "Versão"
6466
6467 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6468 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6469
6470 #~ msgid "none"
6471 #~ msgstr "nenhum"
6472
6473 #~ msgid "Disable DNS setup"
6474 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6475
6476 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6477 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6478
6479 #~ msgid "IPv4 only"
6480 #~ msgstr "Somente IPv4"
6481
6482 #~ msgid "IPv6 only"
6483 #~ msgstr "Somente IPv6"
6484
6485 #~ msgid "Lease validity time"
6486 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6487
6488 #~ msgid "Multicast address"
6489 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6490
6491 #~ msgid "Protocol family"
6492 #~ msgstr "Família do protocolo"
6493
6494 #~ msgid "No chains in this table"
6495 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6496
6497 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6498 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6499
6500 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6501 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6502
6503 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6504 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6505
6506 #~ msgid "Activate this network"
6507 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6508
6509 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6510 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6511
6512 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6513 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6514
6515 #~ msgid "Interface reconnected"
6516 #~ msgstr "Interface reconectada"
6517
6518 #~ msgid "Interface shut down"
6519 #~ msgstr "Interface desligada"
6520
6521 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6522 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6523
6524 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6525 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6526
6527 #~ msgid ""
6528 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6529 #~ "you are connected via this interface."
6530 #~ msgstr ""
6531 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6532 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6533 #~ "através desta interface."
6534
6535 #~ msgid "Reconnecting interface"
6536 #~ msgstr "Reconectando interface"
6537
6538 #~ msgid "Shutdown this network"
6539 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6540
6541 #~ msgid "Wireless restarted"
6542 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6543
6544 #~ msgid "Wireless shut down"
6545 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6546
6547 #~ msgid "DHCP Leases"
6548 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6549
6550 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6551 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6552
6553 #~ msgid ""
6554 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6555 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6556 #~ msgstr ""
6557 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6558 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6559 #~ "através desta interface."
6560
6561 #~ msgid ""
6562 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6563 #~ "connected via this interface."
6564 #~ msgstr ""
6565 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6566 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6567 #~ "através desta interface."
6568
6569 #~ msgid "Sort"
6570 #~ msgstr "Ordenar"
6571
6572 #~ msgid "help"
6573 #~ msgstr "ajuda"
6574
6575 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6576 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6577
6578 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6579 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"