treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3639
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
370 msgid "Active Connections"
371 msgstr "Conexões Ativas"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
375 msgid "Active DHCP Leases"
376 msgstr "Alocações DHCP ativas"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
489 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
540 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
541 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
544 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
545 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
548 msgid "Allow listed only"
549 msgstr "Permitir somente os listados"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
552 msgid "Allow localhost"
553 msgstr "Permitir computador local"
554
555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
556 msgid "Allow rebooting the device"
557 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
558
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
560 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
561 msgstr ""
562 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
563 "SSH"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
566 msgid "Allow root logins with password"
567 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
568
569 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
570 msgid "Allow system feature probing"
571 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
574 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
575 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
578 msgid ""
579 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
580 msgstr ""
581 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
582 "exemplo, para os serviços RBL"
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
585 msgid "Allowed IPs"
586 msgstr "Endereços IP autorizados"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
589 msgid "Always announce default router"
590 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
593 msgid "Always off (kernel: none)"
594 msgstr ""
595
596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
597 msgid "Always on (kernel: default-on)"
598 msgstr ""
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
601 msgid ""
602 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
603 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
604 msgstr ""
605 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
606 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
607
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
609 msgid "An error occurred while saving the form:"
610 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
614 msgid "Annex"
615 msgstr "Anexo"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
618 msgid "Annex A + L + M (all)"
619 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
622 msgid "Annex A G.992.1"
623 msgstr "Anexo A G.992.1"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
626 msgid "Annex A G.992.2"
627 msgstr "Anexo A G.992.2"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
630 msgid "Annex A G.992.3"
631 msgstr "Anexo A G.992.3"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
634 msgid "Annex A G.992.5"
635 msgstr "Anexo A G.992.5"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
638 msgid "Annex B (all)"
639 msgstr "Anexo B (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
642 msgid "Annex B G.992.1"
643 msgstr "Anexo B G.992.1"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
646 msgid "Annex B G.992.3"
647 msgstr "Anexo B G.992.3"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
650 msgid "Annex B G.992.5"
651 msgstr "Anexo B G.992.5"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
654 msgid "Annex J (all)"
655 msgstr "Anexo J (todo)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
658 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
659 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
662 msgid "Annex M (all)"
663 msgstr "Anexo M (todo)"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
666 msgid "Annex M G.992.3"
667 msgstr "Anexo M G.992.3"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
670 msgid "Annex M G.992.5"
671 msgstr "Anexo M G.992.5"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
674 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
675 msgstr ""
676 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
679 msgid "Announced DNS domains"
680 msgstr "Domínios DNS anunciados"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
683 msgid "Announced DNS servers"
684 msgstr "Servidores DNS anunciados"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
687 msgid "Anonymous Identity"
688 msgstr "Identidade Anônima"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
691 msgid "Anonymous Mount"
692 msgstr "Montagem Anônima"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
695 msgid "Anonymous Swap"
696 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
702 msgid "Any zone"
703 msgstr "Qualquer zona"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
706 msgid "Apply backup?"
707 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
710 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
711 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
712
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4092
715 msgid "Apply unchecked"
716 msgstr "Aplicar sem verificação"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
719 msgid "Applying configuration changes… %ds"
720 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
721
722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
723 msgid "Architecture"
724 msgstr "Arquitetura"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
728 msgid ""
729 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
730 msgstr ""
731 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
732 "interface"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
735 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
736 msgid ""
737 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
738 msgstr ""
739 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
740 "subprefixo para esta interface."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
744 msgid "Associated Stations"
745 msgstr "Estações associadas"
746
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
748 msgid "Associations"
749 msgstr "Associações"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
752 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
753 msgstr ""
754 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
755
756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
758 msgid "Auth Group"
759 msgstr "Grupo de Autenticação"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
762 msgid "Authentication"
763 msgstr "Autenticação"
764
765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
767 msgid "Authentication Type"
768 msgstr "Tipo de Autenticação"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
771 msgid "Authoritative"
772 msgstr "Autoritário"
773
774 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
775 msgid "Authorization Required"
776 msgstr "Autenticação Obrigatória"
777
778 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
780 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
781 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
782 msgid "Auto Refresh"
783 msgstr "Atualização Automática"
784
785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
794 msgid "Automatic"
795 msgstr "Automático"
796
797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
799 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
800 msgstr ""
801 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
802 "abbr>)"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
805 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
806 msgstr ""
807 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
808 "montagem do dispositivo"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
811 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
812 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
813
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
815 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
816 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
819 msgid "Automount Filesystem"
820 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
821
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
823 msgid "Automount Swap"
824 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
827 msgid "Available"
828 msgstr "Disponível"
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
841 msgid "Average:"
842 msgstr "Média:"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
845 msgid "B43 + B43C"
846 msgstr "B43 + B43C"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
849 msgid "B43 + B43C + V43"
850 msgstr "B43 + B43C + V43"
851
852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
853 msgid "BR / DMR / AFTR"
854 msgstr "BR / DMR / AFTR"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
860 msgid "BSSID"
861 msgstr "BSSID"
862
863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
865 msgid "Back to Overview"
866 msgstr "Voltar para Visão Geral"
867
868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
869 msgid "Back to configuration"
870 msgstr "Voltar para configuração"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
873 msgid "Backup"
874 msgstr "Cópia de Segurança"
875
876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
877 msgid "Backup / Flash Firmware"
878 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
882 msgid "Backup file list"
883 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
884
885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
887 msgid "Band"
888 msgstr "Banda"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
891 msgid "Beacon Interval"
892 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
896 msgid ""
897 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
898 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
899 "defined backup patterns."
900 msgstr ""
901 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
902 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
903 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
906 msgid ""
907 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
908 "linux default)"
909 msgstr ""
910 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
911 "como padrão de linux)"
912
913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
914 msgid "Bind interface"
915 msgstr "Interface Vinculada"
916
917 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
918 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
919 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
924 msgid "Bitrate"
925 msgstr "Taxa de bits"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
928 msgid "Bogus NX Domain Override"
929 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
930
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
933 msgid "Bridge"
934 msgstr "Ponte"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
938 msgid "Bridge interfaces"
939 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
942 msgid "Bridge unit number"
943 msgstr "Número da ponte"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
946 msgid "Bring up on boot"
947 msgstr "Levantar na iniciação"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2766
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3749
951 msgid "Browse…"
952 msgstr "Explorar…"
953
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
955 msgid "Buffered"
956 msgstr "Em buffer"
957
958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
959 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
960 msgstr ""
961 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
962
963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
964 msgid "CLAT configuration failed"
965 msgstr "Configuração CLAT falhou"
966
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
968 msgid "CPU usage (%)"
969 msgstr "Uso da CPU (%)"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
972 msgid "Cached"
973 msgstr "Em cache"
974
975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
979 msgid "Call failed"
980 msgstr "A chamada falhou"
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2859
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
992 msgid "Cancel"
993 msgstr "Cancelar"
994
995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
996 msgid "Category"
997 msgstr "Categoria"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1000 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1001 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1004 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1005 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1008 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1009 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1012 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1013 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1017 msgid ""
1018 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1019 "`logread -f` during handshake for actual values"
1020 msgstr ""
1021 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1022 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1023 "encontrar os valores atuais"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1027 msgid ""
1028 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1029 "Subject CN (exact match)"
1030 msgstr ""
1031 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1032 "Assunto CN (correspondência exata)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1036 msgid ""
1037 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1038 "Subject CN (suffix match)"
1039 msgstr ""
1040 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1041 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1045 msgid ""
1046 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1047 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1048 msgstr ""
1049 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1050 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1051 "minhaempresa.com.br"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1056 msgid "Chain"
1057 msgstr "Corrente"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3978
1060 msgid "Changes"
1061 msgstr "Alterações"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
1064 msgid "Changes have been reverted."
1065 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1068 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1069 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1070
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1077 msgid "Channel"
1078 msgstr "Canal"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1081 msgid "Check filesystems before mount"
1082 msgstr ""
1083 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1086 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1087 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1090 msgid "Checking archive…"
1091 msgstr "Verificando arquivo…"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1095 msgid "Checking image…"
1096 msgstr "Verificando imagem…"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1099 msgid "Choose mtdblock"
1100 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1104 msgid ""
1105 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1106 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1107 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1108 "interface to it."
1109 msgstr ""
1110 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1111 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1112 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1113 "associar a interface a ela."
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1116 msgid ""
1117 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1118 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1119 msgstr ""
1120 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1121 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1124 msgid "Cipher"
1125 msgstr "Cifra"
1126
1127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1128 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1129 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1132 msgid ""
1133 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1134 "configuration files."
1135 msgstr ""
1136 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1137 "configuração atuais."
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1140 msgid ""
1141 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1142 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1143 msgstr ""
1144 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1145 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1150 msgid "Client"
1151 msgstr "Cliente"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1155 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1156 msgstr ""
1157 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1161 msgid "Close"
1162 msgstr "Fechar"
1163
1164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1170 msgid ""
1171 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1172 "persist connection"
1173 msgstr ""
1174 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1175 "manter as conexões"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1178 msgid "Close list..."
1179 msgstr "Fechar a lista..."
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1187 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1188 msgid "Collecting data..."
1189 msgstr "Coletando dados..."
1190
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1192 msgid "Command"
1193 msgstr "Comando"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1196 msgid "Command OK"
1197 msgstr "Comando OK"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1200 msgid "Command failed"
1201 msgstr "O comando falhou"
1202
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1204 msgid "Comment"
1205 msgstr "Comentário"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1208 msgid ""
1209 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1210 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1211 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1212 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1213 msgstr ""
1214 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1215 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1216 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1217 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1218 "em ambientes com muito tráfego."
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3978
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1222 msgid "Configuration"
1223 msgstr "Configuração"
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
1226 msgid "Configuration changes applied."
1227 msgstr "A configuração foi aplicada."
1228
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4078
1230 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1231 msgstr "A configuração foi revertida!"
1232
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1235 msgid "Configuration failed"
1236 msgstr "A configuração falhou"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1239 msgid "Confirm disconnect"
1240 msgstr "Confirmar desconexão"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1243 msgid "Confirmation"
1244 msgstr "Confirmação"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1248 msgid "Connected"
1249 msgstr "Conectado"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1253 msgid "Connection attempt failed"
1254 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1257 msgid "Connection lost"
1258 msgstr "Conexão perdida"
1259
1260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1261 msgid "Connections"
1262 msgstr "Conexões"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1267 msgid "Contents have been saved."
1268 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1273 msgid "Continue"
1274 msgstr "Continuar"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
1277 msgid ""
1278 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1279 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1280 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1281 msgstr ""
1282 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1283 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1284 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1285 "segurança da rede sem fio."
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1288 msgid "Country"
1289 msgstr "País"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1292 msgid "Country Code"
1293 msgstr "Código do País"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1297 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1298 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1301 msgid "Create interface"
1302 msgstr "Criar interface"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1306 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1307 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1310 msgid "Critical"
1311 msgstr "Crítico"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1314 msgid "Cron Log Level"
1315 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1318 msgid "Current power"
1319 msgstr "Potência atual"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1327 msgid "Custom Interface"
1328 msgstr "Interface Personalizada"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1331 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1332 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1335 msgid ""
1336 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1337 "this, perform a factory-reset first."
1338 msgstr ""
1339 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1340 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1341
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1343 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1347 msgid ""
1348 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1349 "\">LED</abbr>s if possible."
1350 msgstr ""
1351 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1352 "Luz\">LED</abbr>s."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1355 msgid "DAE-Client"
1356 msgstr "Cliente DAE"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1359 msgid "DAE-Port"
1360 msgstr "Porta DAE"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1363 msgid "DAE-Secret"
1364 msgstr "Segredo DAE"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1367 msgid "DHCP Server"
1368 msgstr "Servidor DHCP"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1371 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1372 msgid "DHCP and DNS"
1373 msgstr "DHCP e DNS"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1378 msgid "DHCP client"
1379 msgstr "Cliente DHCP"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1382 msgid "DHCP-Options"
1383 msgstr "Opções de DHCP"
1384
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1387 msgid "DHCPv6 client"
1388 msgstr "Cliente DHCPv6"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1391 msgid "DHCPv6-Mode"
1392 msgstr "Modo DHCPv6"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1395 msgid "DHCPv6-Service"
1396 msgstr "Serviço DHCPv6"
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1403 msgid "DNS"
1404 msgstr "DNS"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1407 msgid "DNS forwardings"
1408 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1411 msgid "DNS-Label / FQDN"
1412 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1415 msgid "DNSSEC"
1416 msgstr "DNSSEC"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1419 msgid "DNSSEC check unsigned"
1420 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1423 msgid "DPD Idle Timeout"
1424 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1427 msgid "DS-Lite AFTR address"
1428 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1432 msgid "DSL"
1433 msgstr "DSL"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1436 msgid "DSL Status"
1437 msgstr "Estado da DSL"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1440 msgid "DSL line mode"
1441 msgstr "Modo de linha DSL"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1444 msgid "DTIM Interval"
1445 msgstr ""
1446 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1447 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1451 msgid "DUID"
1452 msgstr "DUID"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1455 msgid "Data Rate"
1456 msgstr "Taxa de Dados"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1460 msgid "Debug"
1461 msgstr "Depuração"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1466 msgid "Default %d"
1467 msgstr "Padrão %d"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1470 msgid "Default Route"
1471 msgstr "Rota padrão"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1480 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1481 msgid "Default gateway"
1482 msgstr "Roteador Padrão"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1485 msgid "Default is stateless + stateful"
1486 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1489 msgid "Default state"
1490 msgstr "Estado padrão"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1493 msgid ""
1494 "Define additional DHCP options, for example "
1495 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1496 "servers to clients."
1497 msgstr ""
1498 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1499 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1500 "DNS para os clientes."
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1510 msgid "Delete"
1511 msgstr "Apagar"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1515 msgid "Delete key"
1516 msgstr "Apagar chave"
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2725
1519 msgid "Delete request failed: %s"
1520 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1523 msgid "Delete this network"
1524 msgstr "Apagar esta rede"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1527 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1528 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1532 msgid "Description"
1533 msgstr "Descrição"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
1536 msgid "Deselect"
1537 msgstr "Remover seleção"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1540 msgid "Design"
1541 msgstr "Tema"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1545 msgid "Destination"
1546 msgstr "Destino"
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1550 msgid "Destination zone"
1551 msgstr "Zona de destino"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1564 msgid "Device"
1565 msgstr "Dispositivo"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1568 msgid "Device Configuration"
1569 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1572 msgid "Device is not active"
1573 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1577 msgid "Device is restarting…"
1578 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1579
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4113
1581 msgid "Device unreachable!"
1582 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1585 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1586 msgstr ""
1587 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1590 msgid "Diagnostics"
1591 msgstr "Diagnóstico"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1595 msgid "Dial number"
1596 msgstr "Número de discagem"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
1599 msgid "Directory"
1600 msgstr "Diretório"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1604 msgid "Disable"
1605 msgstr "Desativar"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1608 msgid ""
1609 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1610 "this interface."
1611 msgstr ""
1612 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1613 "para esta interface."
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1617 msgid "Disable DNS lookups"
1618 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1621 msgid "Disable Encryption"
1622 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1625 msgid "Disable Inactivity Polling"
1626 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1629 msgid "Disable this network"
1630 msgstr "Desabilitar esta rede"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1641 msgid "Disabled"
1642 msgstr "Desabilitado"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1645 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1646 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1649 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1650 msgstr ""
1651 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1656 msgid "Disconnect"
1657 msgstr "Desconectar"
1658
1659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1661 msgid "Disconnection attempt failed"
1662 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3259
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3995
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4084
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1671 msgid "Dismiss"
1672 msgstr "Dispensar"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1675 msgid "Distance Optimization"
1676 msgstr "Otimização de Distância"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1679 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1680 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1683 msgid ""
1684 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1685 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1686 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1687 "firewalls"
1688 msgstr ""
1689 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1690 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1691 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1692 "\">NAT</abbr>"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1695 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1696 msgstr ""
1697 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1698 "domínios inexistentes"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1701 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1702 msgstr ""
1703 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1704 "nomes públicos"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1707 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1708 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2711
1711 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1712 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1715 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1716 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1719 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1720 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2709
1723 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1724 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1727 msgid "Domain required"
1728 msgstr "Requerer domínio"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1731 msgid "Domain whitelist"
1732 msgstr "Lista branca de domínios"
1733
1734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1735 msgid "Don't Fragment"
1736 msgstr "Não Fragmentar"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1739 msgid ""
1740 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1741 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1742 msgstr ""
1743 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1744 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1745 "\">DNS</abbr>"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1748 msgid "Down"
1749 msgstr "Abaixo"
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1752 msgid "Download backup"
1753 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1756 msgid "Download mtdblock"
1757 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1760 msgid "Downstream SNR offset"
1761 msgstr ""
1762 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1763 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1766 msgid "Drag to reorder"
1767 msgstr "Arrastar para reordenar"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1770 msgid "Dropbear Instance"
1771 msgstr "Dropbear"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1774 msgid ""
1775 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1776 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1777 msgstr ""
1778 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1779 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1780 "integrado"
1781
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1784 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1785 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1788 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1789 msgstr ""
1790 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1791 "Dinâmico"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1794 msgid "Dynamic tunnel"
1795 msgstr "Túnel dinâmico"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1798 msgid ""
1799 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1800 "having static leases will be served."
1801 msgstr ""
1802 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1803 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1804
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1806 msgid "EA-bits length"
1807 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1810 msgid "EAP-Method"
1811 msgstr "Método EAP"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1820 msgid "Edit"
1821 msgstr "Editar"
1822
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1824 msgid ""
1825 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1826 "reload the page."
1827 msgstr ""
1828 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1829 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1832 msgid "Edit this network"
1833 msgstr "Editar esta rede"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1836 msgid "Edit wireless network"
1837 msgstr "Editar rede sem fio"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1840 msgid "Emergency"
1841 msgstr "Emergência"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1845 msgid "Enable"
1846 msgstr "Ativar"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1849 msgid ""
1850 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1851 "snooping"
1852 msgstr ""
1853 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1854 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1855 "(Snooping)"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1858 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1859 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1864 msgid "Enable DNS lookups"
1865 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1868 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1869 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1872 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1873 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1881 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1882 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1885 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1886 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1889 msgid "Enable NTP client"
1890 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1893 msgid "Enable Single DES"
1894 msgstr "Habilitar DES Simples"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1897 msgid "Enable TFTP server"
1898 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1901 msgid "Enable VLAN functionality"
1902 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1905 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1906 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1909 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1910 msgstr ""
1911 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1914 msgid "Enable learning and aging"
1915 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1918 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1919 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1922 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1923 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1926 msgid ""
1927 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1928 msgstr ""
1929 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
1930 "a velocidade da rede."
1931
1932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1933 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1934 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1937 msgid "Enable this network"
1938 msgstr "Habilitar esta rede"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1943 msgid "Enabled"
1944 msgstr "Ativado"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1947 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1948 msgstr ""
1949 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1950 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1951 "(Snooping) nesta ponte"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
1954 msgid ""
1955 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1956 "Domain"
1957 msgstr ""
1958 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1959 "de Mobilidade"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1962 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1963 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1966 msgid "Encapsulation limit"
1967 msgstr "Limite de encapsulamento"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1971 msgid "Encapsulation mode"
1972 msgstr "Modo de encapsulamento"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
1979 msgid "Encryption"
1980 msgstr "Criptografia"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1983 msgid "Endpoint Host"
1984 msgstr "Equipamento do ponto final"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1987 msgid "Endpoint Port"
1988 msgstr "Porta do ponto final"
1989
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1991 msgid "Enter custom value"
1992 msgstr "Entre com valor personalizado"
1993
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1995 msgid "Enter custom values"
1996 msgstr "Entre com valores personalizados"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
1999 msgid "Erasing..."
2000 msgstr "Apagando..."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2008 msgid "Error"
2009 msgstr "Erro"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2012 msgid "Errored seconds (ES)"
2013 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2017 msgid "Ethernet Adapter"
2018 msgstr "Adaptador Ethernet"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2022 msgid "Ethernet Switch"
2023 msgstr "Switch Ethernet"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2026 msgid "Exclude interfaces"
2027 msgstr "Excluir interfaces"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2030 msgid "Expand hosts"
2031 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2034 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2035 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2046 msgid "Expecting: %s"
2047 msgstr "Esperando: %s"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2050 msgid "Expires"
2051 msgstr "Expira"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2054 msgid ""
2055 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2056 msgstr ""
2057 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2058 "code>)."
2059
2060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2061 msgid "External"
2062 msgstr "Externo"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2065 msgid "External R0 Key Holder List"
2066 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2069 msgid "External R1 Key Holder List"
2070 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2073 msgid "External system log server"
2074 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2077 msgid "External system log server port"
2078 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2081 msgid "External system log server protocol"
2082 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2085 msgid "Extra SSH command options"
2086 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2089 msgid "FT over DS"
2090 msgstr ""
2091 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2092 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2095 msgid "FT over the Air"
2096 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2099 msgid "FT protocol"
2100 msgstr ""
2101 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2104 msgid "Failed to change the system password."
2105 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
2108 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2109 msgstr ""
2110 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2111 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2114 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2115 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
2118 msgid "File"
2119 msgstr "Arquivo"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2122 msgid "File not accessible"
2123 msgstr "Arquivo não associado"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
2126 msgid "Filename"
2127 msgstr "Nome de arquivo"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2130 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2131 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2135 msgid "Filesystem"
2136 msgstr "Sistema de Arquivos"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2139 msgid "Filter private"
2140 msgstr "Filtrar endereços privados"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2143 msgid "Filter useless"
2144 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2145
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2148 msgid "Finalizing failed"
2149 msgstr "A finalização falhou"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2152 msgid ""
2153 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2154 "with defaults based on what was detected"
2155 msgstr ""
2156 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2157 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2158 "detectado"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2161 msgid "Find and join network"
2162 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2163
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2165 msgid "Finish"
2166 msgstr "Terminar"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2169 msgid "Firewall"
2170 msgstr "Firewall"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2173 msgid "Firewall Mark"
2174 msgstr "Marca do Firewall"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2177 msgid "Firewall Settings"
2178 msgstr "Configurações do Firewall"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2181 msgid "Firewall Status"
2182 msgstr "Condição do Firewall"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2185 msgid "Firmware File"
2186 msgstr "Arquivo da Firmware"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2189 msgid "Firmware Version"
2190 msgstr "Versão do Firmware"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2193 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2194 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2198 msgid "Flash image..."
2199 msgstr "Gravar imagem..."
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2202 msgid "Flash image?"
2203 msgstr "Instalar imagem?"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2206 msgid "Flash new firmware image"
2207 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2210 msgid "Flash operations"
2211 msgstr "Operações na memória flash"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2215 msgid "Flashing…"
2216 msgstr "Instalando…"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2219 msgid "Force"
2220 msgstr "Impor"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2223 msgid "Force 40MHz mode"
2224 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2227 msgid "Force CCMP (AES)"
2228 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2231 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2232 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2235 msgid "Force TKIP"
2236 msgstr "Impor TKIP"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2239 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2240 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2243 msgid "Force link"
2244 msgstr "Impor o enlace"
2245
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2247 msgid "Force upgrade"
2248 msgstr "Atualização forçada"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2251 msgid "Force use of NAT-T"
2252 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2253
2254 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2255 msgid "Form token mismatch"
2256 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2259 msgid "Forward DHCP traffic"
2260 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2263 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2264 msgstr ""
2265 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2266 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2269 msgid "Forward broadcast traffic"
2270 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2273 msgid "Forward mesh peer traffic"
2274 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2277 msgid "Forwarding mode"
2278 msgstr "Modo de encaminhamento"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2281 msgid "Fragmentation Threshold"
2282 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2285 msgid ""
2286 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2287 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2288 msgstr ""
2289 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2290 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2295 msgid "GHz"
2296 msgstr "GHz"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2300 msgid "GPRS only"
2301 msgstr "Somente GPRS"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2304 msgid "Gateway"
2305 msgstr "Roteador"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2308 msgid "Gateway Ports"
2309 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2310
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2313 msgid "Gateway address is invalid"
2314 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2317 msgid "Gateway metric"
2318 msgstr "Métrica de gateway"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2325 msgid "General Settings"
2326 msgstr "Configurações Gerais"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2332 msgid "General Setup"
2333 msgstr "Configurações Gerais"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2336 msgid "Generate Config"
2337 msgstr "Gerar Configuração"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2340 msgid "Generate PMK locally"
2341 msgstr ""
2342 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2343 "\">PMK</abbr> localmente"
2344
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2346 msgid "Generate archive"
2347 msgstr "Gerar arquivo"
2348
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2350 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2351 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2352
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2354 msgid "Global Settings"
2355 msgstr "Configurações Globais"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2358 msgid "Global network options"
2359 msgstr "Opção global de rede"
2360
2361 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2362 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2365 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2366 msgid "Go to password configuration..."
2367 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2373 msgid "Go to relevant configuration page"
2374 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2377 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2378 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2379
2380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2381 msgid "Grant access to DHCP status display"
2382 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2385 msgid "Grant access to DSL status display"
2386 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2389 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2390 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2391
2392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2393 msgid "Grant access to SSH configuration"
2394 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2395
2396 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2397 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2398 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2399
2400 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2401 msgid "Grant access to crontab configuration"
2402 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2405 msgid "Grant access to firewall status"
2406 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2409 msgid "Grant access to flash operations"
2410 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2413 msgid "Grant access to main status display"
2414 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2417 msgid "Grant access to mmcli"
2418 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2421 msgid "Grant access to mount configuration"
2422 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2425 msgid "Grant access to network configuration"
2426 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2429 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2430 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2431
2432 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2433 msgid "Grant access to network status information"
2434 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2437 msgid "Grant access to process status"
2438 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2439
2440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2441 msgid "Grant access to realtime statistics"
2442 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2445 msgid "Grant access to startup configuration"
2446 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2447
2448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2449 msgid "Grant access to system configuration"
2450 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2453 msgid "Grant access to system logs"
2454 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2457 msgid "Grant access to the system route status"
2458 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2461 msgid "Grant access to wireless status display"
2462 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2465 msgid "Group Password"
2466 msgstr "Senha do Grupo"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2469 msgid "Guest"
2470 msgstr "Convidado"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2473 msgid "HE.net password"
2474 msgstr "Senha HE.net"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2477 msgid "HE.net username"
2478 msgstr "Usuário do HE.net"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2481 msgid "Hang Up"
2482 msgstr "Suspender"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2485 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2486 msgstr ""
2487 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2488 "abbr>)"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2491 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2495 msgid ""
2496 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2497 "the timezone."
2498 msgstr ""
2499 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2500 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2503 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2504 msgstr ""
2505 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2506 "\">ESSID</abbr>"
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2510 msgid "Hide empty chains"
2511 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2517 msgid "Host"
2518 msgstr "Host"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2521 msgid "Host entries"
2522 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2525 msgid "Host expiry timeout"
2526 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2529 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2530 msgstr ""
2531 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2532 "ou Rede"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2535 msgid "Host-Uniq tag content"
2536 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2544 msgid "Hostname"
2545 msgstr "Nome do equipamento"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2548 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2549 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2552 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2553 msgid "Hostnames"
2554 msgstr "Nome dos equipamentos"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2557 msgid "Hybrid"
2558 msgstr "Híbrido"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2561 msgid "IKE DH Group"
2562 msgstr ""
2563 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2564 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2567 msgid "IP Addresses"
2568 msgstr "Endereços IP"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2571 msgid "IP Protocol"
2572 msgstr "Protocolo IP"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2575 msgid "IP Type"
2576 msgstr "Tipo de IP"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2579 msgid "IP address"
2580 msgstr "Endereço IP"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2584 msgid "IP address is invalid"
2585 msgstr "O endereço IP é inválido"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2589 msgid "IP address is missing"
2590 msgstr "O endereço IP está ausente"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2600 msgid "IPv4"
2601 msgstr "IPv4"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2604 msgid "IPv4 Firewall"
2605 msgstr "Firewall para IPv4"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2608 msgid "IPv4 Upstream"
2609 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2612 msgid "IPv4 address"
2613 msgstr "Endereço IPv4"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2616 msgid "IPv4 assignment length"
2617 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2620 msgid "IPv4 broadcast"
2621 msgstr "Broadcast IPv4"
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2624 msgid "IPv4 gateway"
2625 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2626
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2628 msgid "IPv4 netmask"
2629 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2632 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2633 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2636 msgid "IPv4 only"
2637 msgstr "Somente IPv4"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2640 msgid "IPv4 prefix"
2641 msgstr "Prefixo IPv4"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2645 msgid "IPv4 prefix length"
2646 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2649 msgid "IPv4+IPv6"
2650 msgstr "IPv4+IPv6"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2655 msgid "IPv4-Address"
2656 msgstr "Endereço IPv4"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2659 msgid "IPv4-Gateway"
2660 msgstr "Gateway IPv4"
2661
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2664 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2665 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2668 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2669 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2684 msgid "IPv6"
2685 msgstr "IPv6"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2688 msgid "IPv6 Firewall"
2689 msgstr "Firewall para IPv6"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2692 msgid "IPv6 Neighbours"
2693 msgstr "Vizinhos IPv6"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2696 msgid "IPv6 Settings"
2697 msgstr "Configurações IPv6"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2700 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2701 msgstr ""
2702 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2703 "IPv6"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2706 msgid "IPv6 Upstream"
2707 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2708
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2710 msgid "IPv6 address"
2711 msgstr "Endereço IPv6"
2712
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2714 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2715 msgid "IPv6 assignment hint"
2716 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2720 msgid "IPv6 assignment length"
2721 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2722
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2724 msgid "IPv6 gateway"
2725 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2728 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2729 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2732 msgid "IPv6 only"
2733 msgstr "Somente IPv6"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2737 msgid "IPv6 prefix"
2738 msgstr "Prefixo IPv6"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2742 msgid "IPv6 prefix length"
2743 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2747 msgid "IPv6 routed prefix"
2748 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2749
2750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2751 msgid "IPv6 suffix"
2752 msgstr "Sufixo IPv6"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2757 msgid "IPv6-Address"
2758 msgstr "Endereço IPv6"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2761 msgid "IPv6-PD"
2762 msgstr "IPv6-PD"
2763
2764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2766 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2767 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2768
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2771 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2772 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2773
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2776 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2777 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2780 msgid "Identity"
2781 msgstr "Identidade"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2784 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2785 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2788 msgid "If checked, encryption is disabled"
2789 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2793 msgid ""
2794 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2795 msgstr ""
2796 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2797 "dispositivo fixo"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2801 msgid ""
2802 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2803 "device node"
2804 msgstr ""
2805 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2806 "um nó de dispositivo fixo"
2807
2808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2824 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2825 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2826 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2838 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2839 msgstr ""
2840 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2843 msgid ""
2844 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2845 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2846 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2847 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2848 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2849 msgstr ""
2850 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2851 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2852 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2853 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2854 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2855 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2856 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2859 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2860 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2863 msgid "Ignore interface"
2864 msgstr "Ignorar interface"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2867 msgid "Ignore resolve file"
2868 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2869
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2871 msgid "Image"
2872 msgstr "Imagem"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2875 msgid "In"
2876 msgstr "Entrada"
2877
2878 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2879 msgid ""
2880 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2881 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2882 msgstr ""
2883 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2884 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2885
2886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2892 msgid "Inactivity timeout"
2893 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2896 msgid "Inbound:"
2897 msgstr "Entrando:"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2900 msgid "Info"
2901 msgstr "Informação"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2904 msgid "Information"
2905 msgstr "Informações"
2906
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2909 msgid "Initialization failure"
2910 msgstr "Falha na iniciação"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2913 msgid "Initscript"
2914 msgstr "Script de iniciação"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2917 msgid "Initscripts"
2918 msgstr "Scripts de iniciação"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2921 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2922 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2925 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2926 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2929 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2930 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2933 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2934 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
2937 msgid "Install protocol extensions..."
2938 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
2941 msgid ""
2942 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2943 "BSSID <code>%h</code>."
2944 msgstr ""
2945 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2946 "ao BSSID <code>%h</code>."
2947
2948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
2949 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
2950 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2960 msgid "Interface"
2961 msgstr "Interface"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2964 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2965 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2968 msgid "Interface Configuration"
2969 msgstr "Configuração da Interface"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
2973 msgid "Interface has %d pending changes"
2974 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
2977 msgid "Interface is disabled"
2978 msgstr "A interface está desativada"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
2981 msgid "Interface is marked for deletion"
2982 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2985 msgid "Interface is reconnecting..."
2986 msgstr "A interface está reconectando..."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2991 msgid "Interface is shutting down..."
2992 msgstr "A interface está desligando..."
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
2995 msgid "Interface is starting..."
2996 msgstr "Interface está iniciando..."
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
2999 msgid "Interface is stopping..."
3000 msgstr "Interface está parando..."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3003 msgid "Interface name"
3004 msgstr "Nome da Interface"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3008 msgid "Interface not present or not connected yet."
3009 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3014 msgid "Interfaces"
3015 msgstr "Interfaces"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3018 msgid "Internal"
3019 msgstr "Interno"
3020
3021 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3022 msgid "Internal Server Error"
3023 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3024
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3027 msgid "Invalid"
3028 msgstr "Valor inválido"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3031 msgid "Invalid Base64 key string"
3032 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3035 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3036 msgstr ""
3037 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3038 "são permitidos."
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3041 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3042 msgstr ""
3043 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3044 "permitidos"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3047 msgid "Invalid argument"
3048 msgstr "Argumento inválido"
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3051 msgid "Invalid command"
3052 msgstr "Comando inválido"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3055 msgid "Invalid hexadecimal value"
3056 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3057
3058 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3059 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3060 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3063 msgid "Isolate Clients"
3064 msgstr "Isolar Clientes"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3067 msgid ""
3068 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3069 "flash memory, please verify the image file!"
3070 msgstr ""
3071 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3072 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3073
3074 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3075 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3077 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3078 msgid "JavaScript required!"
3079 msgstr "É necessário JavaScript!"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3082 msgid "Join Network"
3083 msgstr "Conectar à Rede"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3086 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3087 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3090 msgid "Joining Network: %q"
3091 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3094 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3095 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3096
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3099 msgid "Kernel Log"
3100 msgstr "Registro do Kernel"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3103 msgid "Kernel Version"
3104 msgstr "Versão do Kernel"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3107 msgid "Key"
3108 msgstr "Chave"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3115 msgid "Key #%d"
3116 msgstr "Chave #%d"
3117
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3119 msgid "Kill"
3120 msgstr "Matar"
3121
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3124 msgid "L2TP"
3125 msgstr "L2TP"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3128 msgid "L2TP Server"
3129 msgstr "Servidor L2TP"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3136 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3137 msgid "LCP echo failure threshold"
3138 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3146 msgid "LCP echo interval"
3147 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3150 msgid "LED Configuration"
3151 msgstr "Configuração do LED"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3154 msgid "LLC"
3155 msgstr "LLC"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3159 msgid "Label"
3160 msgstr "Etiqueta"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3163 msgid "Language"
3164 msgstr "Idioma"
3165
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3167 msgid "Language and Style"
3168 msgstr "Idioma e Estilo"
3169
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3171 msgid "Latency"
3172 msgstr "Latência"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3175 msgid "Leaf"
3176 msgstr "Folha"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3180 msgid "Lease time"
3181 msgstr "Tempo de concessão"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3187 msgid "Lease time remaining"
3188 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3191 msgid "Leasefile"
3192 msgstr "Arquivo de atribuições"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3197 msgid "Leave empty to autodetect"
3198 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3204 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3205 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3980
3208 msgid "Legend:"
3209 msgstr "Legenda:"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3212 msgid "Limit"
3213 msgstr "Limite"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3216 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3217 msgstr ""
3218 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3219 "DNS."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3222 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3223 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3224
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3226 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3227 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3228
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3230 msgid "Line Mode"
3231 msgstr "Modo da Linha"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3234 msgid "Line State"
3235 msgstr "Estado da Linha"
3236
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3238 msgid "Line Uptime"
3239 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3242 msgid "Link On"
3243 msgstr "Enlace Ativo"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3246 msgid ""
3247 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3248 "requests to"
3249 msgstr ""
3250 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3251 "encaminhar as requisições"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3254 msgid ""
3255 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3256 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3257 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3258 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3259 "Association."
3260 msgstr ""
3261 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3262 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3263 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3264 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3265 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3268 msgid ""
3269 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3270 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3271 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3272 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3273 "PMK-R1 keys."
3274 msgstr ""
3275 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3276 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3277 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3278 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3279 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3280
3281 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3282 msgid "List of SSH key files for auth"
3283 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3286 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3287 msgstr ""
3288 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3289 "redes privadas (RFC1918)"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3292 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3293 msgstr ""
3294 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3295 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3298 msgid "Listen Interfaces"
3299 msgstr "Interfaces de Escuta"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3302 msgid "Listen Port"
3303 msgstr "Porta de Escuta"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3306 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3307 msgstr ""
3308 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3311 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3312 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3315 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3316 msgid "Load"
3317 msgstr "Carga"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3320 msgid "Load Average"
3321 msgstr "Carga Média"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894
3324 msgid "Loading directory contents…"
3325 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3328 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3330 msgid "Loading view…"
3331 msgstr "Carregando visão…"
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3335 msgid "Local IP address is invalid"
3336 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3339 msgid "Local IP address to assign"
3340 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3347 msgid "Local IPv4 address"
3348 msgstr "Endereço IPv4 local"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3352 msgid "Local IPv6 address"
3353 msgstr "Endereço IPv6 local"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3356 msgid "Local Service Only"
3357 msgstr "Somente Serviço Local"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3360 msgid "Local Startup"
3361 msgstr "Iniciação Local"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3365 msgid "Local Time"
3366 msgstr "Hora Local"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3369 msgid "Local domain"
3370 msgstr "Domínio Local"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3373 msgid ""
3374 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3375 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3376 msgstr ""
3377 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3378 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3379 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3382 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3383 msgstr ""
3384 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3385 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3388 msgid "Local server"
3389 msgstr "Servidor Local"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3392 msgid ""
3393 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3394 "available"
3395 msgstr ""
3396 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3397 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3400 msgid "Localise queries"
3401 msgstr "Localizar consultas"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3404 msgid "Lock to BSSID"
3405 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3408 msgid "Log output level"
3409 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3412 msgid "Log queries"
3413 msgstr "Registar as consultas"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3416 msgid "Logging"
3417 msgstr "Registrando os eventos"
3418
3419 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3420 msgid "Login"
3421 msgstr "Entrar"
3422
3423 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3424 msgid "Logout"
3425 msgstr "Sair"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3428 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3429 msgstr ""
3430 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3431 "abbr>)"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3434 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3435 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3439 msgid "MAC"
3440 msgstr "MAC"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3449 msgid "MAC-Address"
3450 msgstr "Endereço MAC"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3453 msgid "MAC-Address Filter"
3454 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3457 msgid "MAC-Filter"
3458 msgstr "Filtro de MAC"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3461 msgid "MAC-List"
3462 msgstr "Lista de MAC"
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3466 msgid "MAP / LW4over6"
3467 msgstr "MAP / LW4over6"
3468
3469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3471 msgid "MAP rule is invalid"
3472 msgstr "A regra MAC é inválida"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3477 msgid "MBit/s"
3478 msgstr "MBit/s"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3481 msgid "MD5"
3482 msgstr "MD5"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3486 msgid "MHz"
3487 msgstr "MHz"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3492 msgid "MTU"
3493 msgstr "MTU"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3496 msgid ""
3497 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3498 "below:"
3499 msgstr ""
3500 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3501 "abaixo:"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3510 msgid "Manual"
3511 msgstr "Manual"
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3515 msgid "Master"
3516 msgstr "Mestre"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3519 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3520 msgstr ""
3521 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3522 "\">ATTNDR</abbr>)"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3525 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3526 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3529 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3530 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3533 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3534 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3537 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3538 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3543 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3544 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3547 msgid "Maximum number of leased addresses."
3548 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3551 msgid "Maximum transmit power"
3552 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3562 msgid "Mbit/s"
3563 msgstr "Mbit/s"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3566 msgid "Medium"
3567 msgstr "Médio"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3570 msgid "Memory"
3571 msgstr "Memória"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3574 msgid "Memory usage (%)"
3575 msgstr "Uso da memória (%)"
3576
3577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3578 msgid "Mesh"
3579 msgstr "Mesh"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3582 msgid "Mesh ID"
3583 msgstr "ID de Mesh"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3586 msgid "Mesh Id"
3587 msgstr "Identificador da Malha"
3588
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3590 msgid "Method not found"
3591 msgstr "Método não encontrado"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3597 msgid "Metric"
3598 msgstr "Métrica"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3601 msgid "Mirror monitor port"
3602 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3605 msgid "Mirror source port"
3606 msgstr "Porta de origem do espelho"
3607
3608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3609 msgid "Mobile Data"
3610 msgstr "Dados móveis"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3613 msgid "Mobility Domain"
3614 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3615
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3623 msgid "Mode"
3624 msgstr "Modo"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3627 msgid "Model"
3628 msgstr "Modelo"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3631 msgid "Modem default"
3632 msgstr "Padrão do modem"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3639 msgid "Modem device"
3640 msgstr "Dispositivo do Modem"
3641
3642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3644 msgid "Modem information query failed"
3645 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3650 msgid "Modem init timeout"
3651 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3654 msgid "ModemManager"
3655 msgstr "ModemManager"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3659 msgid "Monitor"
3660 msgstr "Monitor"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3663 msgid "More Characters"
3664 msgstr "Mais Caracteres"
3665
3666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3667 msgid "More…"
3668 msgstr "Mais…"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3671 msgid "Mount Point"
3672 msgstr "Ponto de Montagem"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3677 msgid "Mount Points"
3678 msgstr "Pontos de Montagem"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3681 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3682 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3685 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3686 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3689 msgid ""
3690 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3691 "filesystem"
3692 msgstr ""
3693 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3694 "anexado ao sistema de arquivos"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3697 msgid "Mount attached devices"
3698 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3701 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3702 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3705 msgid "Mount options"
3706 msgstr "Opções de montagem"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3709 msgid "Mount point"
3710 msgstr "Ponto de montagem"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3713 msgid "Mount swap not specifically configured"
3714 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3717 msgid "Mounted file systems"
3718 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3719
3720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3721 msgid "Move down"
3722 msgstr "Mover para baixo"
3723
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3725 msgid "Move up"
3726 msgstr "Mover para cima"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3729 msgid "NAS ID"
3730 msgstr "NAS ID"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3733 msgid "NAT-T Mode"
3734 msgstr "Modo NAT-T"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3737 msgid "NAT64 Prefix"
3738 msgstr "Prefixo NAT64"
3739
3740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3742 msgid "NCM"
3743 msgstr "NCM"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3746 msgid "NDP-Proxy"
3747 msgstr "Proxy NDP"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3750 msgid "NT Domain"
3751 msgstr "Domínio NT"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3754 msgid "NTP server candidates"
3755 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3756
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
3759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3762 msgid "Name"
3763 msgstr "Nome"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3766 msgid "Name of the new network"
3767 msgstr "Nome da nova rede"
3768
3769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3771 msgid "Navigation"
3772 msgstr "Navegação"
3773
3774 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3782 msgid "Network"
3783 msgstr "Rede"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3786 msgid "Network Utilities"
3787 msgstr "Utilitários de Rede"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3790 msgid "Network boot image"
3791 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3794 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3799 msgid "Network device is not present"
3800 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3803 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3804 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3807 msgid "New interface name…"
3808 msgstr "Nome de nova interface…"
3809
3810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3811 msgid "Next »"
3812 msgstr "Próximo »"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3816 msgid "No"
3817 msgstr "Não"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3820 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3821 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3824 msgid "No Encryption"
3825 msgstr "Sem criptografia"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3828 msgid "No Host Routes"
3829 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3832 msgid "No NAT-T"
3833 msgstr "Sem NAT-T"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3836 msgid "No RX signal"
3837 msgstr "Sem sinal RX"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3840 msgid "No client associated"
3841 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
3842
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3844 msgid "No data received"
3845 msgstr "Nenhum dado recebido"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
3848 msgid "No entries in this directory"
3849 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3852 msgid "No files found"
3853 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3859 msgid "No information available"
3860 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3861
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3864 msgid "No matching prefix delegation"
3865 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3868 msgid "No negative cache"
3869 msgstr "Nenhum cache negativo"
3870
3871 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3875 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3876 msgid "No password set!"
3877 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3880 msgid "No peers defined yet"
3881 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
3885 msgid "No public keys present yet."
3886 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3889 msgid "No rules in this chain."
3890 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
3894 msgid "No zone assigned"
3895 msgstr "Nenhuma zona definida"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
3902 msgid "Noise"
3903 msgstr "Ruído"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3906 msgid "Noise Margin (SNR)"
3907 msgstr ""
3908 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3909 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3912 msgid "Noise:"
3913 msgstr "Ruído:"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3916 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3917 msgstr ""
3918 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3919 "abbr>"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3922 msgid "Non-wildcard"
3923 msgstr "Sem caracter curinga"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3928 msgid "None"
3929 msgstr "Nenhum"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3932 msgid "Normal"
3933 msgstr "Normal"
3934
3935 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3936 msgid "Not Found"
3937 msgstr "Não Encontrado"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
3940 msgid "Not associated"
3941 msgstr "Não conectado"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3944 msgid "Not connected"
3945 msgstr "Não conectado"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
3952 msgid "Not present"
3953 msgstr "Não presente"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3956 msgid "Not started on boot"
3957 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3960 msgid "Not supported"
3961 msgstr "Sem suporte"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3964 msgid "Notice"
3965 msgstr "Aviso"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3968 msgid "Nslookup"
3969 msgstr "Nslookup"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3972 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3973 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
3976 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3977 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3980 msgid "Obfuscated Group Password"
3981 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3984 msgid "Obfuscated Password"
3985 msgstr "Senha Ofuscada"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3995 msgid "Obtain IPv6-Address"
3996 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3999 msgid "Off"
4000 msgstr "Desligado"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4003 msgid "Off-State Delay"
4004 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4007 msgid "On"
4008 msgstr "Ligado"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4011 msgid "On-Link route"
4012 msgstr "Rota em enlace"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4015 msgid "On-State Delay"
4016 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4019 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4020 msgstr ""
4021 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4024 msgid "One of the following: %s"
4025 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4026
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4029 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4030 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4033 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4034 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4035
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4038 msgid "One or more required fields have no value!"
4039 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4043 msgid "Open list..."
4044 msgstr "Abrir lista..."
4045
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4048 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4049 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4052 msgid "Operating frequency"
4053 msgstr "Frequência de Operação"
4054
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4057 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4058 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4059
4060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4061 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4062 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
4065 msgid "Option changed"
4066 msgstr "Opção alterada"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
4069 msgid "Option removed"
4070 msgstr "Opção removida"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
4074 msgid "Optional"
4075 msgstr "Opcional"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
4078 msgid ""
4079 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4080 "starting with <code>0x</code>."
4081 msgstr ""
4082 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4083 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4086 msgid ""
4087 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4088 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4089 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4090 "for the interface."
4091 msgstr ""
4092 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4093 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4094 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4095 "c:d::1') para esta interface."
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4098 msgid ""
4099 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4100 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4101 msgstr ""
4102 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4103 "pós quântica."
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4106 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4107 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4108
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
4110 msgid "Optional. Description of peer."
4111 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4112
4113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
4114 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4115 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4116
4117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
4118 msgid ""
4119 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4120 "interface."
4121 msgstr ""
4122 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4123 "interface."
4124
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4126 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4127 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4130 msgid "Optional. Port of peer."
4131 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4132
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4134 msgid ""
4135 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4136 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4137 msgstr ""
4138 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4139 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4140 "uma NAT é 25."
4141
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4143 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4144 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4147 msgid "Options"
4148 msgstr "Opções"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4151 msgid "Other:"
4152 msgstr "Outro:"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4155 msgid "Out"
4156 msgstr "Saída"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4159 msgid "Outbound:"
4160 msgstr "Saindo:"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4163 msgid "Output Interface"
4164 msgstr "Interface de Saída"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4168 msgid "Output zone"
4169 msgstr "Zona de saída"
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4175 msgid "Override MAC address"
4176 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4191 msgid "Override MTU"
4192 msgstr ""
4193 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4194 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4197 msgid "Override TOS"
4198 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4201 msgid "Override TTL"
4202 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4205 msgid "Override default interface name"
4206 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4209 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4210 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4213 msgid ""
4214 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4215 "subnet that is served."
4216 msgstr ""
4217 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4218 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4219 "endereço."
4220
4221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4222 msgid "Override the table used for internal routes"
4223 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4226 msgid "Overview"
4227 msgstr "Visão Geral"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
4230 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4231 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4234 msgid "Owner"
4235 msgstr "Dono"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4238 msgid "PAP/CHAP (both)"
4239 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4250 msgid "PAP/CHAP password"
4251 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4262 msgid "PAP/CHAP username"
4263 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4266 msgid "PDP Type"
4267 msgstr "Tipo de PDP"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4270 msgid "PID"
4271 msgstr "PID"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4277 msgid "PIN"
4278 msgstr "PIN"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4282 msgid "PIN code rejected"
4283 msgstr "Código PIN rejeitado"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4286 msgid "PMK R1 Push"
4287 msgstr "PMK R1 Push"
4288
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4291 msgid "PPP"
4292 msgstr "PPP"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4295 msgid "PPPoA Encapsulation"
4296 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4297
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4300 msgid "PPPoATM"
4301 msgstr "PPPoATM"
4302
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4305 msgid "PPPoE"
4306 msgstr "PPPoE"
4307
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4310 msgid "PPPoSSH"
4311 msgstr "PPPoSSH"
4312
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4315 msgid "PPtP"
4316 msgstr "PPtP"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4319 msgid "PSID offset"
4320 msgstr "Deslocamento PSID"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4323 msgid "PSID-bits length"
4324 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4327 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4328 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4331 msgid "Packet Steering"
4332 msgstr "Desviando Pacotes"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4335 msgid "Packets"
4336 msgstr "Pacotes"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4340 msgid "Part of zone %q"
4341 msgstr "Parte da zona %q"
4342
4343 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4348 msgid "Password"
4349 msgstr "Senha"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4352 msgid "Password authentication"
4353 msgstr "Autenticação por senha"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4356 msgid "Password of Private Key"
4357 msgstr "Senha da Chave Privada"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4360 msgid "Password of inner Private Key"
4361 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4367 msgid "Password strength"
4368 msgstr "Força da senha"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4371 msgid "Password2"
4372 msgstr "Senha2"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4375 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4376 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4379 msgid "Path to CA-Certificate"
4380 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4383 msgid "Path to Client-Certificate"
4384 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4387 msgid "Path to Private Key"
4388 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4391 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4392 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4395 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4396 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4399 msgid "Path to inner Private Key"
4400 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4401
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4403 msgid "Paused"
4404 msgstr "Pausado"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4417 msgid "Peak:"
4418 msgstr "Pico:"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4421 msgid "Peer IP address to assign"
4422 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4423
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4426 msgid "Peer address is missing"
4427 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4430 msgid "Peers"
4431 msgstr "Pares"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4434 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4435 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4438 msgid "Perform reboot"
4439 msgstr "Reiniciar o sistema"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4442 msgid "Perform reset"
4443 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4446 msgid "Permission denied"
4447 msgstr "Permissão negada"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4450 msgid "Persistent Keep Alive"
4451 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4454 msgid "Phy Rate:"
4455 msgstr "Taxa física:"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4458 msgid "Physical Settings"
4459 msgstr "Configurações Físicas"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4464 msgid "Ping"
4465 msgstr "Ping"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4473 msgid "Pkts."
4474 msgstr "Pcts."
4475
4476 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4477 msgid "Please enter your username and password."
4478 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4479
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3718
4481 msgid "Please select the file to upload."
4482 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4485 msgid "Policy"
4486 msgstr "Política"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4489 msgid "Port"
4490 msgstr "Porta"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4493 msgid "Port status:"
4494 msgstr "Status da porta:"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4497 msgid "Potential negation of: %s"
4498 msgstr "Negação potencial de: %s"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4501 msgid "Power Management Mode"
4502 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4503
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4505 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4506 msgstr ""
4507 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4510 msgid "Prefer LTE"
4511 msgstr "Preferir LTE"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4514 msgid "Prefer UMTS"
4515 msgstr "Preferir UMTS"
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4518 msgid "Prefix Delegated"
4519 msgstr "Prefixo Delegado"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4522 msgid "Preshared Key"
4523 msgstr "Chave Compartilhada"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4531 msgid ""
4532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4533 "ignore failures"
4534 msgstr ""
4535 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4536 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4539 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4540 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4543 msgid "Prevents client-to-client communication"
4544 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4547 msgid "Private Key"
4548 msgstr "Chave Privada"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4552 msgid "Processes"
4553 msgstr "Processos"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4556 msgid "Profile"
4557 msgstr "Perfil"
4558
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4560 msgid "Prot."
4561 msgstr "Protocolo"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4568 msgid "Protocol"
4569 msgstr "Protocolo"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4572 msgid "Provide NTP server"
4573 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4576 msgid "Provide new network"
4577 msgstr "Prover nova rede"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4580 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4581 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4584 msgid "Public Key"
4585 msgstr "Chave Pública"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4588 msgid ""
4589 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4590 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4591 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4592 "code> file into the input field."
4593 msgstr ""
4594 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4595 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4596 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4597 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4598
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4600 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4601 msgstr ""
4602 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4603 "clientes."
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4607 msgid "QMI Cellular"
4608 msgstr "Celular QMI"
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4611 msgid "Quality"
4612 msgstr "Qualidade"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4615 msgid ""
4616 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4617 "servers"
4618 msgstr ""
4619 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4620 "abbr> disponíveis"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4623 msgid "R0 Key Lifetime"
4624 msgstr "Validade da Chave R0"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4627 msgid "R1 Key Holder"
4628 msgstr "Detentor da Chave R1"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4631 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4632 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4635 msgid "RSSI threshold for joining"
4636 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4639 msgid "RTS/CTS Threshold"
4640 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4644 msgid "RX"
4645 msgstr "RX"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4648 msgid "RX Rate"
4649 msgstr "Taxa de RX"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4652 msgid "RX Rate / TX Rate"
4653 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4656 msgid "Radius-Accounting-Port"
4657 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4660 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4661 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4664 msgid "Radius-Accounting-Server"
4665 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4668 msgid "Radius-Authentication-Port"
4669 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4672 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4673 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4676 msgid "Radius-Authentication-Server"
4677 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4680 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4681 msgstr ""
4682 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4683 "provedor requeira isso"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4686 msgid ""
4687 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4688 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4689 msgstr ""
4690 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4691 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4694 msgid "Really switch protocol?"
4695 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4698 msgid "Realtime Graphs"
4699 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4702 msgid "Reassociation Deadline"
4703 msgstr "Limite para Reassociação"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4706 msgid "Rebind protection"
4707 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4711 msgid "Reboot"
4712 msgstr "Reiniciar"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4718 msgid "Rebooting…"
4719 msgstr "Reiniciando…"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4722 msgid "Reboots the operating system of your device"
4723 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4726 msgid "Receive"
4727 msgstr "Receber"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4730 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4731 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4734 msgid "Reconnect this interface"
4735 msgstr "Reconectar esta interface"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4738 msgid "References"
4739 msgstr "Referências"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4742 msgid "Refreshing"
4743 msgstr "Atualizando"
4744
4745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4747 msgid "Relay"
4748 msgstr "Retransmissor"
4749
4750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4751 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4752 msgid "Relay Bridge"
4753 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4756 msgid "Relay between networks"
4757 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4758
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4760 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4761 msgid "Relay bridge"
4762 msgstr "Ponte por retransmissão"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4766 msgid "Remote IPv4 address"
4767 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4770 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4771 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4774 msgid "Remove"
4775 msgstr "Remover"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4778 msgid "Replace wireless configuration"
4779 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4782 msgid "Request IPv6-address"
4783 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4786 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4787 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4790 msgid "Request timeout"
4791 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4794 msgid "Required"
4795 msgstr "Necessário"
4796
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4798 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4799 msgstr ""
4800 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4803 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4804 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4807 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4808 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4811 msgid ""
4812 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4813 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4814 "routes through the tunnel."
4815 msgstr ""
4816 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4817 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4818 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4823 msgid "Requires hostapd"
4824 msgstr "Requer hostapd"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4828 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4829 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4833 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4834 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4837 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4838 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4842 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4843 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4846 msgid ""
4847 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4848 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4849 msgstr ""
4850 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4851 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4854 msgid ""
4855 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4856 "come from unsigned domains"
4857 msgstr ""
4858 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4859 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
4867 msgid "Requires wpa-supplicant"
4868 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4872 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4873 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4877 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4878 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4881 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4882 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
4887 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4888 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4889
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4895 msgid "Reset"
4896 msgstr "Limpar"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4899 msgid "Reset Counters"
4900 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
4903 msgid "Reset to defaults"
4904 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4907 msgid "Resolv and Hosts Files"
4908 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4911 msgid "Resolve file"
4912 msgstr "Arquivo Resolv"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4915 msgid "Resource not found"
4916 msgstr "Recurso não encontrado"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
4921 msgid "Restart"
4922 msgstr "Reiniciar"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4925 msgid "Restart Firewall"
4926 msgstr "Reiniciar o firewall"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4929 msgid "Restart radio interface"
4930 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
4933 msgid "Restore"
4934 msgstr "Restauração"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
4937 msgid "Restore backup"
4938 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4939
4940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
4941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
4942 msgid "Reveal/hide password"
4943 msgstr "Relevar/esconder senha"
4944
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4003
4946 msgid "Revert"
4947 msgstr "Reverter"
4948
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
4950 msgid "Revert changes"
4951 msgstr "Reverter as mudanças"
4952
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
4954 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4955 msgstr ""
4956 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4250
4959 msgid "Reverting configuration…"
4960 msgstr "Revertendo configurações…"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4963 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4964 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
4967 msgid "Root preparation"
4968 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4971 msgid "Route Allowed IPs"
4972 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4975 msgid "Route table"
4976 msgstr "Tabela de rota"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4979 msgid "Route type"
4980 msgstr "Tipo de rota"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
4983 msgid "Router Advertisement-Service"
4984 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
4988 msgid "Router Password"
4989 msgstr "Senha do Roteador"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
4994 msgid "Routes"
4995 msgstr "Rotas"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4998 msgid ""
4999 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5000 "can be reached."
5001 msgstr ""
5002 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5003 "podem ser alcançado."
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5006 msgid "Rule"
5007 msgstr "Regra"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5010 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5011 msgstr ""
5012 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5015 msgid "Run filesystem check"
5016 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5017
5018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5019 msgid "Runtime error"
5020 msgstr "Erro de execução"
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5023 msgid "SHA256"
5024 msgstr "SHA256"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5028 msgid "SNR"
5029 msgstr "SNR"
5030
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5033 msgid "SSH Access"
5034 msgstr "Acesso SSH"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5037 msgid "SSH server address"
5038 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5041 msgid "SSH server port"
5042 msgstr "Porta do servidor SSH"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5045 msgid "SSH username"
5046 msgstr "Usuário do SSH"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5050 msgid "SSH-Keys"
5051 msgstr "Chaves SSH"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5057 msgid "SSID"
5058 msgstr "SSID"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5061 msgid "SWAP"
5062 msgstr "SWAP"
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5071 msgid "Save"
5072 msgstr "Salvar"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3999
5076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5077 msgid "Save & Apply"
5078 msgstr "Salvar & Aplicar"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5081 msgid "Save error"
5082 msgstr "Erro ao salvar"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5085 msgid "Save mtdblock"
5086 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5089 msgid "Save mtdblock contents"
5090 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5093 msgid "Scan"
5094 msgstr "Procurar"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5098 msgid "Scheduled Tasks"
5099 msgstr "Tarefas Agendadas"
5100
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
5102 msgid "Section added"
5103 msgstr "Seção adicionada"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3985
5106 msgid "Section removed"
5107 msgstr "Seção removida"
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5110 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5111 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5114 msgid ""
5115 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5116 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5117 "your device!"
5118 msgstr ""
5119 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5120 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5121 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2718
5125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2883
5126 msgid "Select file…"
5127 msgstr "Selecione o arquivo…"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5135 msgid ""
5136 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5137 "conjunction with failure threshold"
5138 msgstr ""
5139 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5140 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5143 msgid "Server Settings"
5144 msgstr "Configurações do Servidor"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5147 msgid "Service Name"
5148 msgstr "Nome do Serviço"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5152 msgid "Service Type"
5153 msgstr "Tipo do Serviço"
5154
5155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5156 msgid "Services"
5157 msgstr "Serviços"
5158
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5160 msgid "Session expired"
5161 msgstr "Sessão expirada"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5164 msgid "Set VPN as Default Route"
5165 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5168 msgid ""
5169 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5170 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5171 msgstr ""
5172 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5173 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5174 "do hotplug)."
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5177 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5178 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5179
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5184 msgid "Setting PLMN failed"
5185 msgstr ""
5186 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5187 "falhou"
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5191 msgid "Setting operation mode failed"
5192 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5196 msgid "Setup DHCP Server"
5197 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5200 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5201 msgstr ""
5202 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5203 "abbr>)"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5207 msgid "Short GI"
5208 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5211 msgid "Short Preamble"
5212 msgstr "Preâmbulo curto"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5216 msgid "Show current backup file list"
5217 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5220 msgid "Show empty chains"
5221 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5224 msgid "Shutdown this interface"
5225 msgstr "Desligar esta interface"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5235 msgid "Signal"
5236 msgstr "Sinal"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5239 msgid "Signal / Noise"
5240 msgstr "Sinal / Ruído"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5243 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5244 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5247 msgid "Signal:"
5248 msgstr "Sinal:"
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3736
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5252 msgid "Size"
5253 msgstr "Tamanho"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5256 msgid "Size of DNS query cache"
5257 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5260 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5261 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5262
5263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5265 msgid "Skip"
5266 msgstr "Pular"
5267
5268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5270 msgid "Skip to content"
5271 msgstr "Pular para o conteúdo"
5272
5273 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5275 msgid "Skip to navigation"
5276 msgstr "Pular para a navegação"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5280 msgid "Software VLAN"
5281 msgstr "VLAN em Software"
5282
5283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5284 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5285 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5286
5287 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5288 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5289 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5290
5291 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5292 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5293 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5296 msgid ""
5297 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5298 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5299 "instructions."
5300 msgstr ""
5301 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5302 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5303 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5308 msgid "Source"
5309 msgstr "Origem"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5312 msgid "Source Address"
5313 msgstr "Endereço de Origem"
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5316 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5317 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5320 msgid ""
5321 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5322 "to be dead"
5323 msgstr ""
5324 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5325 "considerar que um equipamento está morto"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5328 msgid ""
5329 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5330 "dead"
5331 msgstr ""
5332 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5333 "equipamento está morto"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5336 msgid ""
5337 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5338 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5339 "be reduced by the driver."
5340 msgstr ""
5341 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5342 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5343 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5346 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5347 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5350 msgid ""
5351 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5352 "default (64)."
5353 msgstr ""
5354 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5355 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5356
5357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5358 msgid ""
5359 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5360 "bytes)."
5361 msgstr ""
5362 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5363 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5366 msgid "Specify the secret encryption key here."
5367 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5371 msgid "Start"
5372 msgstr "Iniciar"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5375 msgid "Start priority"
5376 msgstr "Prioridade de iniciação"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5379 msgid "Start refresh"
5380 msgstr "Iniciar atualização"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4203
5383 msgid "Starting configuration apply…"
5384 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5387 msgid "Starting wireless scan..."
5388 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5392 msgid "Startup"
5393 msgstr "Iniciação"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5396 msgid "Static IPv4 Routes"
5397 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5400 msgid "Static IPv6 Routes"
5401 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5404 msgid "Static Leases"
5405 msgstr "Alocações Estáticas"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5408 msgid "Static Routes"
5409 msgstr "Rotas Estáticas"
5410
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5414 msgid "Static address"
5415 msgstr "Endereço Estático"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5418 msgid ""
5419 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5420 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5421 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5422 msgstr ""
5423 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5424 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5425 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5426 "disponibilizada."
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5429 msgid "Station inactivity limit"
5430 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5431
5432 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5436 msgid "Status"
5437 msgstr "Condição Geral"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5441 msgid "Stop"
5442 msgstr "Parar"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5446 msgid "Stop refresh"
5447 msgstr "Parar atualização"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5450 msgid "Strict order"
5451 msgstr "Ordem Exata"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5454 msgid "Strong"
5455 msgstr "Forte"
5456
5457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5459 msgid "Submit"
5460 msgstr "Enviar"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5463 msgid "Suppress logging"
5464 msgstr "Suprimir registros (log)"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5467 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5468 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5469
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5471 msgid "Swap free"
5472 msgstr "Swap livre"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5475 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5476 msgid "Switch"
5477 msgstr "Switch"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5480 msgid "Switch %q"
5481 msgstr "Switch %q"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5484 msgid ""
5485 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5486 msgstr ""
5487 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5488 "não ser precisas."
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5492 msgid "Switch VLAN"
5493 msgstr "Switch VLAN"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5496 msgid "Switch protocol"
5497 msgstr "Trocar o protocolo"
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5502 msgid "Switch to CIDR list notation"
5503 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2615
5506 msgid "Symbolic link"
5507 msgstr "Link simbólico"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5510 msgid "Sync with NTP-Server"
5511 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5514 msgid "Sync with browser"
5515 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5516
5517 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5521 msgid "System"
5522 msgstr "Sistema"
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5526 msgid "System Log"
5527 msgstr "Registro do Sistema"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5530 msgid "System Properties"
5531 msgstr "Propriedades do Sistema"
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5534 msgid "System log buffer size"
5535 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5538 msgid "TCP:"
5539 msgstr "TCP:"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5542 msgid "TFTP Settings"
5543 msgstr "Configurações do TFTP"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5546 msgid "TFTP server root"
5547 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5551 msgid "TX"
5552 msgstr "TX"
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5555 msgid "TX Rate"
5556 msgstr "Taxa de TX"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5561 msgid "Table"
5562 msgstr "Tabela"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5568 msgid "Target"
5569 msgstr "Destino"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5572 msgid "Target network"
5573 msgstr "Rede de destino"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5576 msgid "Terminate"
5577 msgstr "Terminar"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5580 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5581 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5584 msgid ""
5585 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5586 "username instead of the user ID!"
5587 msgstr ""
5588 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5589 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5592 msgid ""
5593 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5594 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5595
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5598 msgid ""
5599 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5600 msgstr ""
5601 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5604 msgid ""
5605 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5606 "code> and <code>_</code>"
5607 msgstr ""
5608 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5609 "code> e <code>_</code>"
5610
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5612 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5613 msgstr ""
5614 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5615
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
5617 msgid ""
5618 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5619 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5620 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5621 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5622 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5623 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5624 "state."
5625 msgstr ""
5626 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5627 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5628 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5629 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5630 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5631 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5632 "manter a configuração atual funcionando."
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5636 msgid ""
5637 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5638 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5639 msgstr ""
5640 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5641 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5644 msgid ""
5645 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5646 "properly."
5647 msgstr ""
5648 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5649 "corretamente."
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5652 msgid ""
5653 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5654 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5655 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5656 msgstr ""
5657 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5658 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5659 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5660 "procedimento de atualização."
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5663 msgid "The following rules are currently active on this system."
5664 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5667 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5668 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5671 msgid "The given SSH public key has already been added."
5672 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
5675 msgid ""
5676 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5677 "ECDSA keys."
5678 msgstr ""
5679 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5680 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5683 msgid "The interface name is already used"
5684 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
5687 msgid "The interface name is too long"
5688 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5692 msgid ""
5693 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5694 "addresses."
5695 msgstr ""
5696 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5697
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5700 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5701 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5704 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5705 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5708 msgid "The network name is already used"
5709 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5712 msgid ""
5713 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5714 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5715 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5716 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5717 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5718 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5719 msgstr ""
5720 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5721 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5722 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5723 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5724 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5725 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5729 msgid "The reboot command failed with code %d"
5730 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
5733 msgid "The restore command failed with code %d"
5734 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
5737 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5738 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5739
5740 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5741 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5742 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
5745 msgid ""
5746 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5747 "when finished."
5748 msgstr ""
5749 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5750 "quando terminado."
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
5753 msgid ""
5754 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5755 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5756 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5757 "settings."
5758 msgstr ""
5759 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5760 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5761 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5762 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
5765 msgid ""
5766 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5767 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5768 msgstr ""
5769 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5770 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5771 "manualmente."
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
5774 msgid "The system password has been successfully changed."
5775 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
5778 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5779 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
5782 msgid ""
5783 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5784 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5785 "\"Cancel\" to abort the operation."
5786 msgstr ""
5787 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5788 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5789 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
5792 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5793 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
5796 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5797 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
5800 msgid ""
5801 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5802 "you choose the generic image format for your platform."
5803 msgstr ""
5804 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5805 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5811 msgid "There are no active leases"
5812 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4218
5815 msgid "There are no changes to apply"
5816 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5817
5818 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
5819 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
5821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
5822 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5823 msgid ""
5824 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5825 "protect the web interface and enable SSH."
5826 msgstr ""
5827 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
5828 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
5829
5830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5831 msgid "This IPv4 address of the relay"
5832 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5835 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5836 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5837
5838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5839 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5840 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5843 msgid ""
5844 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5845 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5846 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5847 msgstr ""
5848 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5849 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5850 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
5853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5854 msgid ""
5855 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5856 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5857 "configurations are automatically preserved."
5858 msgstr ""
5859 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5860 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5861 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5862 "preservados."
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5865 msgid ""
5866 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5867 "password if no update key has been configured"
5868 msgstr ""
5869 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5870 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
5873 msgid ""
5874 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5875 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5876 msgstr ""
5877 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5878 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5879 "boot."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5882 msgid ""
5883 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5884 "ends with <code>...:2/64</code>"
5885 msgstr ""
5886 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5887 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5890 msgid ""
5891 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5892 "abbr> in the local network"
5893 msgstr ""
5894 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5895 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5898 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5899 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5902 msgid ""
5903 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5904 msgstr ""
5905 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5906 "clientes"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
5909 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5910 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5911
5912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5913 msgid ""
5914 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5915 msgstr ""
5916 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5917 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5918
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5920 msgid ""
5921 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5922 "their status."
5923 msgstr ""
5924 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
5928 msgid ""
5929 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5930 msgstr ""
5931 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5937 msgid "This section contains no values yet"
5938 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
5941 msgid "Time Synchronization"
5942 msgstr "Sincronização de horário"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5945 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5946 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
5949 msgid "Timezone"
5950 msgstr "Fuso Horário"
5951
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
5953 msgid "To login…"
5954 msgstr "Para fazer login…"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5957 msgid ""
5958 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5959 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5960 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5961 msgstr ""
5962 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5963 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5964 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5965 "imagens do tipo squashfs)."
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
5968 msgid "Tone"
5969 msgstr "Tom"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5972 msgid "Total Available"
5973 msgstr "Total Disponível"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5978 msgid "Traceroute"
5979 msgstr "Traceroute"
5980
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
5984 msgid "Traffic"
5985 msgstr "Tráfego"
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5988 msgid "Transfer"
5989 msgstr "Transferências"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5992 msgid "Transmit"
5993 msgstr "Transmitir"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5996 msgid "Trigger"
5997 msgstr "Disparo"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6000 msgid "Trigger Mode"
6001 msgstr "Modo de disparo"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6004 msgid "Tunnel ID"
6005 msgstr "Identificador do Túnel"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6009 msgid "Tunnel Interface"
6010 msgstr "Interface de Tunelamento"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6015 msgid "Tunnel Link"
6016 msgstr "Enlace do túnel"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6019 msgid "Tx-Power"
6020 msgstr "Potência de transmissão"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6025 msgid "Type"
6026 msgstr "Tipo"
6027
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6029 msgid "UDP:"
6030 msgstr "UDP:"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6033 msgid "UMTS only"
6034 msgstr "UMTS somente"
6035
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6038 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6039 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6043 msgid "UUID"
6044 msgstr "UUID"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6050 msgid "Unable to determine device name"
6051 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6055 msgid "Unable to determine external IP address"
6056 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6060 msgid "Unable to determine upstream interface"
6061 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6062
6063 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6064 msgid "Unable to dispatch"
6065 msgstr "Não é possível a expedição"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6069 msgid "Unable to load log data:"
6070 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6071
6072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6076 msgid "Unable to obtain client ID"
6077 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6080 msgid "Unable to obtain mount information"
6081 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6084 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6085 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6088 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6089 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6093 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6094 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6098 msgid "Unable to resolve peer host name"
6099 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6100
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6102 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6103 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6108 msgid "Unable to save contents: %s"
6109 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6112 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6113 msgstr ""
6114 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6115 "abbr>)"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6118 msgid "Unexpected reply data format"
6119 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6123 msgid "Unknown"
6124 msgstr "Desconhecido"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6128 msgid "Unknown error (%s)"
6129 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6132 msgid "Unknown error code"
6133 msgstr "Código de erro desconhecido"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6138 msgid "Unmanaged"
6139 msgstr "Não gerenciado"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6143 msgid "Unmount"
6144 msgstr "Desmontar"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6148 msgid "Unnamed key"
6149 msgstr "Chave sem nome"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3923
6152 msgid "Unsaved Changes"
6153 msgstr "Alterações Não Salvas"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6156 msgid "Unspecified error"
6157 msgstr "Erro não especificado"
6158
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6161 msgid "Unsupported MAP type"
6162 msgstr ""
6163 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6164 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6168 msgid "Unsupported modem"
6169 msgstr "Modem não suportado"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6172 msgid "Unsupported protocol type."
6173 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6174
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6176 msgid "Up"
6177 msgstr "Acima"
6178
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
6180 msgid "Upload"
6181 msgstr "Envio"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6184 msgid ""
6185 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6186 msgstr ""
6187 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6188 "o firmware em execução."
6189
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6193 msgid "Upload archive..."
6194 msgstr "Enviar arquivo..."
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
6197 msgid "Upload file"
6198 msgstr "Enviar arquivo"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
6201 msgid "Upload file…"
6202 msgstr "Enviar arquivo…"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3798
6206 msgid "Upload request failed: %s"
6207 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3717
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3771
6211 msgid "Uploading file…"
6212 msgstr "Enviando o arquivo…"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6215 msgid ""
6216 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6217 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6218 "restarted to apply the updated configuration."
6219 msgstr ""
6220 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6221 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6222 "para aplicar as novas configurações."
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6226 msgid "Uptime"
6227 msgstr "Tempo de atividade"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6230 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6231 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6234 msgid "Use DHCP advertised servers"
6235 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6238 msgid "Use DHCP gateway"
6239 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6251 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6252 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6255 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6256 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6257
6258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6264 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6265 msgstr ""
6266 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6267 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6273 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6274 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6277 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6278 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6281 msgid "Use as root filesystem (/)"
6282 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6285 msgid "Use broadcast flag"
6286 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6289 msgid "Use builtin IPv6-management"
6290 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6303 msgid "Use custom DNS servers"
6304 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6315 msgid "Use default gateway"
6316 msgstr "Use o roteador padrão"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6335 msgid "Use gateway metric"
6336 msgstr "Use a métrica do roteador"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6339 msgid "Use routing table"
6340 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6343 msgid "Use system certificates"
6344 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6347 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6348 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6351 msgid ""
6352 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6353 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6354 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6355 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6356 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6357 msgstr ""
6358 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6359 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6360 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6361 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6362 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6363 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6364
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6367 msgid "Used"
6368 msgstr "Usado"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6371 msgid "Used Key Slot"
6372 msgstr "Posição da Chave Usada"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6375 msgid ""
6376 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6377 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6378 msgstr ""
6379 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6380 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6381
6382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6383 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6384 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6387 msgid "User key (PEM encoded)"
6388 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6389
6390 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6393 msgid "Username"
6394 msgstr "Nome do Usuário"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6397 msgid "VC-Mux"
6398 msgstr "VC-Mux"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6401 msgid "VDSL"
6402 msgstr "VDSL"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6405 msgid "VLANs on %q"
6406 msgstr "VLANs em %q"
6407
6408 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6409 msgid "VPN"
6410 msgstr "VPN"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6413 msgid "VPN Local address"
6414 msgstr "Endereço Local da VPN"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6417 msgid "VPN Local port"
6418 msgstr "Porta Local da VPN"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6423 msgid "VPN Server"
6424 msgstr "Servidor VPN"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6427 msgid "VPN Server port"
6428 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6431 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6432 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6433
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6436 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6437 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6441 msgid ""
6442 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6443 "the \"ca-bundle\" package"
6444 msgstr ""
6445 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6446 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6447
6448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6449 msgid "Vendor"
6450 msgstr "Fabricante"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6453 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6454 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6457 msgid "Verifying the uploaded image file."
6458 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6461 msgid "Virtual dynamic interface"
6462 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6466 msgid "WDS"
6467 msgstr "WDS"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6470 msgid "WEP Open System"
6471 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6474 msgid "WEP Shared Key"
6475 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6478 msgid "WEP passphrase"
6479 msgstr "WEP Senha"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6482 msgid "WMM Mode"
6483 msgstr "Modo WMM"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6486 msgid "WPA passphrase"
6487 msgstr "WPA Senha"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6490 msgid ""
6491 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6492 "and ad-hoc mode) to be installed."
6493 msgstr ""
6494 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6495 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6498 msgid "Waiting for device..."
6499 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6503 msgid "Warning"
6504 msgstr "Alerta"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6507 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6508 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6511 msgid "Weak"
6512 msgstr "Fraco"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6515 msgid ""
6516 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6517 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6518 "key options."
6519 msgstr ""
6520 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6521 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6522 "opções das teclas R0 e R1."
6523
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6526 msgid "Width"
6527 msgstr "Largura"
6528
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6531 msgid "WireGuard VPN"
6532 msgstr "VPN WireGuard"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6537 msgid "Wireless"
6538 msgstr "Rede sem fio"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6542 msgid "Wireless Adapter"
6543 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6549 msgid "Wireless Network"
6550 msgstr "Rede sem Fio"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6553 msgid "Wireless Overview"
6554 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6557 msgid "Wireless Security"
6558 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6561 msgid "Wireless configuration migration"
6562 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6567 msgid "Wireless is disabled"
6568 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6573 msgid "Wireless is not associated"
6574 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6577 msgid "Wireless network is disabled"
6578 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6581 msgid "Wireless network is enabled"
6582 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6585 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6586 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6589 msgid "Write system log to file"
6590 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6594 msgid "Yes"
6595 msgstr "Sim"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
6598 msgid ""
6599 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6600 "Do you really want to shut down the interface?"
6601 msgstr ""
6602 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6603 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6604
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
6606 msgid ""
6607 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6608 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6609 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6610 msgstr ""
6611 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6612 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6613 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6614 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6615 "inacessível!</strong>"
6616
6617 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
6618 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
6620 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6621 msgid ""
6622 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6623 msgstr ""
6624 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6625 "funcionar corretamente."
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
6628 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6629 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
6632 msgid "ZRam Compression Streams"
6633 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6636 msgid "ZRam Settings"
6637 msgstr "Configurações ZRam"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6640 msgid "ZRam Size"
6641 msgstr "Tamanho ZRam"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6644 msgid "any"
6645 msgstr "qualquer"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6655 msgid "auto"
6656 msgstr "automático"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6659 msgid "automatic"
6660 msgstr "automático"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6663 msgid "baseT"
6664 msgstr "baseT"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
6667 msgid "bridged"
6668 msgstr "em ponte"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6675 msgid "create"
6676 msgstr "criar"
6677
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6679 msgid "create:"
6680 msgstr "criar:"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6713 msgid "dBm"
6714 msgstr "dBm"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
6717 msgid "disable"
6718 msgstr "desativar"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
6725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6726 msgid "disabled"
6727 msgstr "desabilitado"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
6731 msgid "driver default"
6732 msgstr "padrão do driver"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6738 msgid "expired"
6739 msgstr "expirado"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6742 msgid ""
6743 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6744 "abbr>-leases will be stored"
6745 msgstr ""
6746 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6747 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6752 msgid "forward"
6753 msgstr "encaminhar"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6756 msgid "full-duplex"
6757 msgstr "full-duplex"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6760 msgid "half-duplex"
6761 msgstr "half-duplex"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6764 msgid "hexadecimal encoded value"
6765 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6768 msgid "hidden"
6769 msgstr "oculto"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
6774 msgid "hybrid mode"
6775 msgstr "modo híbrido"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6778 msgid "if target is a network"
6779 msgstr "se o destino for uma rede"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6782 msgid "ignore"
6783 msgstr "Ignorar"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6788 msgid "input"
6789 msgstr "entrada"
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6792 msgid "key between 8 and 63 characters"
6793 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6796 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6797 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6800 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6801 msgstr ""
6802 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6805 msgid "medium security"
6806 msgstr "segurança média"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
6809 msgid "minutes"
6810 msgstr "minutos"
6811
6812 # Is this yes/no or no like in no one?
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6814 msgid "no"
6815 msgstr "não"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6818 msgid "no link"
6819 msgstr "sem link"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6822 msgid "non-empty value"
6823 msgstr "valor não vazio"
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
6826 msgid "none"
6827 msgstr "nenhum"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6832 msgid "not present"
6833 msgstr "não presente"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
6838 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6839 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6840 msgid "off"
6841 msgstr "desligado"
6842
6843 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6844 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6845 msgid "on"
6846 msgstr "ligado"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
6849 msgid "open network"
6850 msgstr "rede aberta"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6854 msgid "output"
6855 msgstr "saída"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6858 msgid "positive decimal value"
6859 msgstr "valor decimal positivo"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6862 msgid "positive integer value"
6863 msgstr "valor inteiro positivo"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6866 msgid "random"
6867 msgstr "aleatório"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
6872 msgid "relay mode"
6873 msgstr "modo retransmissor"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
6876 msgid "routed"
6877 msgstr "roteado"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6881 msgid "sec"
6882 msgstr "seg"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6886 msgid "server mode"
6887 msgstr "modo servidor"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
6890 msgid "stateful-only"
6891 msgstr "somente com estado"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6894 msgid "stateless"
6895 msgstr "sem estado"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
6898 msgid "stateless + stateful"
6899 msgstr "sem estado + com estado"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6902 msgid "strong security"
6903 msgstr "Segurança Forte"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6906 msgid "tagged"
6907 msgstr "etiquetado"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6910 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6911 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6914 msgid "unique value"
6915 msgstr "valor único"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
6918 msgid "unknown"
6919 msgstr "desconhecido"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6926 msgid "unlimited"
6927 msgstr "ilimitado"
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6939 msgid "unspecified"
6940 msgstr "não especificado"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6943 msgid "unspecified -or- create:"
6944 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6947 msgid "untagged"
6948 msgstr "não etiquetado"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6953 msgid "valid IP address"
6954 msgstr "endereço IP válido"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6957 msgid "valid IP address or prefix"
6958 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6961 msgid "valid IPv4 CIDR"
6962 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6966 msgid "valid IPv4 address"
6967 msgstr "endereço IPv4 válido"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6970 msgid "valid IPv4 address or network"
6971 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6974 msgid "valid IPv4 address:port"
6975 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6978 msgid "valid IPv4 network"
6979 msgstr "rede IPv4 válida"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6982 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6983 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6986 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6987 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6990 msgid "valid IPv6 CIDR"
6991 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6995 msgid "valid IPv6 address"
6996 msgstr "endereço IPv6 válido"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6999 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7000 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7003 msgid "valid IPv6 host id"
7004 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7007 msgid "valid IPv6 network"
7008 msgstr "rede IPv6 válida"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7011 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7012 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7015 msgid "valid MAC address"
7016 msgstr "endereço MAC válido"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7019 msgid "valid UCI identifier"
7020 msgstr "identificador UCI válido"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7023 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7024 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7028 msgid "valid address:port"
7029 msgstr "endereço:porta válida"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7033 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7034 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7037 msgid "valid decimal value"
7038 msgstr "valor decimal válido"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7041 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7042 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7045 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7046 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7049 msgid "valid host:port"
7050 msgstr "host:porta válida"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7057 msgid "valid hostname"
7058 msgstr "nome de host válido"
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7061 msgid "valid hostname or IP address"
7062 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7065 msgid "valid integer value"
7066 msgstr "valor inteiro válido"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7069 msgid "valid network in address/netmask notation"
7070 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7073 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7074 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7078 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7079 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7083 msgid "valid port value"
7084 msgstr "valor de porta válida"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7087 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7088 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7091 msgid "value between %d and %d characters"
7092 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7095 msgid "value between %f and %f"
7096 msgstr "valor entre %f e %f"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7099 msgid "value greater or equal to %f"
7100 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7103 msgid "value smaller or equal to %f"
7104 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7107 msgid "value with %d characters"
7108 msgstr "valor com caracteres %d"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7111 msgid "value with at least %d characters"
7112 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7115 msgid "value with at most %d characters"
7116 msgstr "valor com até %d caracteres"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7119 msgid "weak security"
7120 msgstr "segurança fraca"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7123 msgid "yes"
7124 msgstr "sim"
7125
7126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7127 msgid "« Back"
7128 msgstr "« Voltar"
7129
7130 #~ msgid "default-on (kernel)"
7131 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7132
7133 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7134 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7135
7136 #~ msgid "netdev (kernel)"
7137 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7138
7139 #~ msgid "none (kernel)"
7140 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7141
7142 #~ msgid "timer (kernel)"
7143 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7144
7145 #~ msgid "Enable/Disable"
7146 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7147
7148 #~ msgid "No signal"
7149 #~ msgstr "Sem sinal"
7150
7151 #~ msgid "Free"
7152 #~ msgstr "Livre"
7153
7154 #~ msgid "Port %s"
7155 #~ msgstr "Porta %s"
7156
7157 #~ msgid "Switch Port Mask"
7158 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7159
7160 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7161 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7162
7163 #~ msgid "USB Device"
7164 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7165
7166 #~ msgid "USB Ports"
7167 #~ msgstr "Portas USB"
7168
7169 #~ msgid "Define a name for this network."
7170 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7171
7172 #~ msgid "Bad address specified!"
7173 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7174
7175 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7176 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7177
7178 #~ msgid "Loading"
7179 #~ msgstr "Carregando"
7180
7181 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7182 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7183
7184 #~ msgid "Assign interfaces..."
7185 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7186
7187 #~ msgid "MB/s"
7188 #~ msgstr "MB/s"
7189
7190 #~ msgid "Network without interfaces."
7191 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7192
7193 #~ msgid ""
7194 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7195 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7196 #~ msgstr ""
7197 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7198 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7199 #~ "conectado por meio desta interface"
7200
7201 #~ msgid "Realtime Connections"
7202 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7203
7204 #~ msgid "Realtime Load"
7205 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7206
7207 #~ msgid "Realtime Traffic"
7208 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7209
7210 #~ msgid "Realtime Wireless"
7211 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7212
7213 #~ msgid "Swap"
7214 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7215
7216 #~ msgid "There are no active leases."
7217 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7218
7219 #~ msgid ""
7220 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7221 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7222
7223 #~ msgid "dB"
7224 #~ msgstr "dB"
7225
7226 #~ msgid "kB/s"
7227 #~ msgstr "kB/s"
7228
7229 #~ msgid "kbit/s"
7230 #~ msgstr "kbit/s"
7231
7232 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7233 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7234
7235 #~ msgid "Changes applied."
7236 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7237
7238 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7239 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7240
7241 #~ msgid "Device is rebooting..."
7242 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7243
7244 #~ msgid "Keep settings"
7245 #~ msgstr "Manter configurações"
7246
7247 #~ msgid "Rebooting..."
7248 #~ msgstr "Reiniciando..."
7249
7250 #~ msgid ""
7251 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7252 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7253 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7254 #~ msgstr ""
7255 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7256 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7257 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7258
7259 #~ msgid ""
7260 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7261 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7262 #~ msgstr ""
7263 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7264 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7265
7266 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7267 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7268
7269 #~ msgid "(%s available)"
7270 #~ msgstr "(%s disponível)"
7271
7272 #~ msgid "-- match by device --"
7273 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7274
7275 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7276 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7277
7278 #~ msgid "Check"
7279 #~ msgstr "Verificar"
7280
7281 #~ msgid "Checksum"
7282 #~ msgstr "Soma de verificação"
7283
7284 #~ msgid "Enable this mount"
7285 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7286
7287 #~ msgid "Enable this swap"
7288 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7289
7290 #~ msgid "Flash Firmware"
7291 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7292
7293 #~ msgid "Flashing..."
7294 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7295
7296 #~ msgid "Mount Entry"
7297 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7298
7299 #~ msgid "Proceed"
7300 #~ msgstr "Proceder"
7301
7302 #~ msgid "Really reset all changes?"
7303 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7304
7305 #~ msgid "Root"
7306 #~ msgstr "Raiz"
7307
7308 #~ msgid "Swap Entry"
7309 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7310
7311 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7312 #~ msgstr ""
7313 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7314
7315 #~ msgid ""
7316 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7317 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7318 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7319 #~ msgstr ""
7320 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7321 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7322 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7323
7324 #~ msgid ""
7325 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7326 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7327 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7328 #~ msgstr ""
7329 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7330 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7331 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7332 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7333
7334 #~ msgid "Verify"
7335 #~ msgstr "Verificar"
7336
7337 #~ msgid "overlay"
7338 #~ msgstr "sobreposição"
7339
7340 #~ msgid "Disabled (default)"
7341 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7342
7343 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7344 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7345
7346 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7347 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7348
7349 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7350 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7351
7352 #~ msgid "Antenna 1"
7353 #~ msgstr "Antena 1"
7354
7355 #~ msgid "Antenna 2"
7356 #~ msgstr "Antena 2"
7357
7358 #~ msgid "Antenna Configuration"
7359 #~ msgstr "Configuração da antena"
7360
7361 #~ msgid "Back to overview"
7362 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7363
7364 #~ msgid "Back to scan results"
7365 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7366
7367 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7368 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7369
7370 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7371 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7372
7373 #~ msgid ""
7374 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7375 #~ "adjusted to %d."
7376 #~ msgstr ""
7377 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7378 #~ "automaticamente para %d."
7379
7380 #~ msgid "Common Configuration"
7381 #~ msgstr "Configuração Comum"
7382
7383 #~ msgid "Connect"
7384 #~ msgstr "Conectar"
7385
7386 #~ msgid "Connection Limit"
7387 #~ msgstr "Limite de conexão"
7388
7389 #~ msgid "Cover the following interface"
7390 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7391
7392 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7393 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7394
7395 #~ msgid "Create Interface"
7396 #~ msgstr "Criar Interface"
7397
7398 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7399 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7400
7401 #~ msgid "Diversity"
7402 #~ msgstr "Diversidade"
7403
7404 #~ msgid "Edit this interface"
7405 #~ msgstr "Editar esta interface"
7406
7407 #~ msgid "Frame Bursting"
7408 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7409
7410 #~ msgid ""
7411 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7412 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7413 #~ msgstr ""
7414 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7415 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7416
7417 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7418 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7419
7420 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7421 #~ msgstr ""
7422 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7423 #~ "abbr> (802.11n)"
7424
7425 #~ msgid "Install package %q"
7426 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7427
7428 #~ msgid "Interface Overview"
7429 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7430
7431 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7432 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7433
7434 #~ msgid ""
7435 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7436 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7437 #~ msgstr ""
7438 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7439 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7440
7441 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7442 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7443
7444 #~ msgid "Name of the new interface"
7445 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7446
7447 #~ msgid "No network configured on this device"
7448 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7449
7450 #~ msgid "No network name specified"
7451 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7452
7453 #~ msgid "No scan results available yet..."
7454 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7455
7456 #~ msgid "Note: interface name length"
7457 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7458
7459 #~ msgid ""
7460 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7461 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7462 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7463 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7464 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7465 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7466 #~ msgstr ""
7467 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7468 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7469 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7470 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7471 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7472 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7473
7474 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7475 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7476
7477 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7478 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7479
7480 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7481 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7482
7483 #~ msgid ""
7484 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7485 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7486 #~ msgstr ""
7487 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7488 #~ "desfeita!\n"
7489 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7490 #~ "através desta interface."
7491
7492 #~ msgid "Receiver Antenna"
7493 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7494
7495 #~ msgid "Repeat scan"
7496 #~ msgstr "Repetir busca"
7497
7498 #~ msgid "Replace entry"
7499 #~ msgstr "Substituir entrada"
7500
7501 #~ msgid "Scan request failed"
7502 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7503
7504 #~ msgid "Separate Clients"
7505 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7506
7507 #~ msgid "Slot time"
7508 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7509
7510 #~ msgid ""
7511 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7512 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7513 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7514 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7515 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7516 #~ msgstr ""
7517 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7518 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7519 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7520 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7521 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7522 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7523
7524 #~ msgid ""
7525 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7526 #~ "this component for working wireless configuration!"
7527 #~ msgstr ""
7528 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7529 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7530
7531 #~ msgid "The given network name is not unique"
7532 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7533
7534 #~ msgid ""
7535 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7536 #~ "will be replaced if you proceed."
7537 #~ msgstr ""
7538 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7539 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7540
7541 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7542 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7543
7544 #~ msgid ""
7545 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7546 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7547 #~ msgstr ""
7548 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7549 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7550
7551 #~ msgid "Transmission Rate"
7552 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7553
7554 #~ msgid "Transmit Power"
7555 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7556
7557 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7558 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7559
7560 #~ msgid "Uploaded File"
7561 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7562
7563 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7564 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7565
7566 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7567 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7568
7569 #~ msgid "open"
7570 #~ msgstr "aberto"
7571
7572 #~ msgid "Apply anyway"
7573 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7574
7575 #~ msgid "Back"
7576 #~ msgstr "Voltar"
7577
7578 #~ msgid "Netmask"
7579 #~ msgstr "Máscara de rede"
7580
7581 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7582 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7583
7584 #~ msgid "Synchronizing..."
7585 #~ msgstr "Sincronizando..."
7586
7587 #~ msgid ""
7588 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7589 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7590 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7591 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7592 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7593 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7594 #~ msgstr ""
7595 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7596 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7597 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7598 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7599 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7600 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7601 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7602
7603 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7604 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7605
7606 #~ msgid "Theme"
7607 #~ msgstr "Tema"
7608
7609 #~ msgid "There are no changes to apply."
7610 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7611
7612 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7613 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7614
7615 #~ msgid "There are no pending changes!"
7616 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7617
7618 #~ msgid ""
7619 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7620 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7621 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7622 #~ msgstr ""
7623 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7624 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7625 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7626
7627 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7628 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7629
7630 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7631 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7632
7633 #~ msgid ""
7634 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7635 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7636 #~ "Opera or Safari."
7637 #~ msgstr ""
7638 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7639 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7640 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7641
7642 #~ msgid "kB"
7643 #~ msgstr "kB"
7644
7645 #~ msgid ""
7646 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7647 #~ "communications"
7648 #~ msgstr ""
7649 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7650 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7651 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7652
7653 #~ msgid ""
7654 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7655 #~ "authentication."
7656 #~ msgstr ""
7657 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7658 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7659
7660 #~ msgid "Password successfully changed!"
7661 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7662
7663 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7664 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7665
7666 #~ msgid "Available packages"
7667 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7668
7669 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7670 #~ msgstr ""
7671 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7672 #~ "coringa."
7673
7674 #~ msgid ""
7675 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7676 #~ "preserved in any sysupgrade."
7677 #~ msgstr ""
7678 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7679 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7680
7681 #~ msgid ""
7682 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7683 #~ "in a sysupgrade."
7684 #~ msgstr ""
7685 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7686 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7687
7688 #~ msgid "Custom feeds"
7689 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7690
7691 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7692 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7693
7694 #~ msgid "Distribution feeds"
7695 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7696
7697 #~ msgid "Download and install package"
7698 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7699
7700 #~ msgid "Filter"
7701 #~ msgstr "Filtro"
7702
7703 #~ msgid "Find package"
7704 #~ msgstr "Procurar pacote"
7705
7706 #~ msgid "Free space"
7707 #~ msgstr "Espaço livre"
7708
7709 #~ msgid "General options for opkg"
7710 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7711
7712 #~ msgid "Install"
7713 #~ msgstr "Instalar"
7714
7715 #~ msgid "Installed packages"
7716 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7717
7718 #~ msgid "No package lists available"
7719 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7720
7721 #~ msgid "OK"
7722 #~ msgstr "OK"
7723
7724 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7725 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7726
7727 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7728 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7729
7730 #~ msgid "Package name"
7731 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7732
7733 #~ msgid "Size (.ipk)"
7734 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7735
7736 #~ msgid "Software"
7737 #~ msgstr "Software"
7738
7739 #~ msgid "Update lists"
7740 #~ msgstr "Atualizar listas"
7741
7742 #~ msgid "Version"
7743 #~ msgstr "Versão"
7744
7745 #~ msgid "Disable DNS setup"
7746 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7747
7748 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7749 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7750
7751 #~ msgid "Lease validity time"
7752 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7753
7754 #~ msgid "Multicast address"
7755 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7756
7757 #~ msgid "Protocol family"
7758 #~ msgstr "Família do protocolo"
7759
7760 #~ msgid "No chains in this table"
7761 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7762
7763 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7764 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7765
7766 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7767 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7768
7769 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7770 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7771
7772 #~ msgid "Activate this network"
7773 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7774
7775 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7776 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7777
7778 #~ msgid "Interface reconnected"
7779 #~ msgstr "Interface reconectada"
7780
7781 #~ msgid "Interface shut down"
7782 #~ msgstr "Interface desligada"
7783
7784 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7785 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7786
7787 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7788 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7789
7790 #~ msgid ""
7791 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7792 #~ "you are connected via this interface."
7793 #~ msgstr ""
7794 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7795 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7796 #~ "através desta interface."
7797
7798 #~ msgid "Reconnecting interface"
7799 #~ msgstr "Reconectando interface"
7800
7801 #~ msgid "Shutdown this network"
7802 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7803
7804 #~ msgid "Wireless restarted"
7805 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7806
7807 #~ msgid "Wireless shut down"
7808 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7809
7810 #~ msgid "DHCP Leases"
7811 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7812
7813 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7814 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7815
7816 #~ msgid ""
7817 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7818 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7819 #~ msgstr ""
7820 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7821 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7822 #~ "através desta interface."
7823
7824 #~ msgid ""
7825 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7826 #~ "connected via this interface."
7827 #~ msgstr ""
7828 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7829 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7830 #~ "através desta interface."
7831
7832 #~ msgid "Sort"
7833 #~ msgstr "Ordenar"
7834
7835 #~ msgid "help"
7836 #~ msgstr "ajuda"
7837
7838 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7839 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7840
7841 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7842 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"