luci-base/luci-app-statistics: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor, escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- casar por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr ""
87 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
88 "Universal\">UUID</abbr> --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- por favor, selecione --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga 15 Minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr ""
162 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
165 msgid "802.11w Management Frame Protection"
166 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
169 msgid "802.11w maximum timeout"
170 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
173 msgid "802.11w retry timeout"
174 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
177 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 msgstr ""
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
183 msgstr ""
184 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
187 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
188 msgstr ""
189 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
192 msgid ""
193 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
194 "order of the resolvfile"
195 msgstr ""
196 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
197 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr ""
202 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
206 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
210 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
215 msgstr ""
216 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "(CIDR)"
222 msgstr ""
223 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
224 "Endereço ou rede (CIDR)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
227 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
228 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
231 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
232 msgstr ""
233 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
234 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
235
236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
237 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
238 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
241 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
242 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
245 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
246 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
249 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
253 msgid ""
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
255 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
256 msgstr ""
257 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
258 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
261 msgid ""
262 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
263 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
264 msgstr ""
265 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
266 "Name System\">EDNS0</abbr>"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
269 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
270 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
271
272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
273 msgid ""
274 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
275 "was empty before editing."
276 msgstr ""
277 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
278 "manualmente o serviço cron."
279
280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
281 msgid "A directory with the same name already exists."
282 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
283
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
285 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
286 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
289 msgid "A43C + J43 + A43"
290 msgstr "A43C + J43 + A43"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
293 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
294 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
297 msgid "ADSL"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
300 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
303 msgid "ANSI T1.413"
304 msgstr "ANSI T1.413"
305
306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
310 msgid "APN"
311 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
315 msgid "ARP"
316 msgstr "ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
319 msgid "ARP IP Targets"
320 msgstr "Alvos do IP ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
323 msgid "ARP Interval"
324 msgstr "Intervalo do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
327 msgid "ARP Validation"
328 msgstr "Validação do ARP"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
331 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
332 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
335 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
336 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
337
338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
339 msgid "ARP retry threshold"
340 msgstr ""
341 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
342 "abbr>"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
345 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
346 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
349 msgid "ATM Bridges"
350 msgstr "Ponte ATM"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
354 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
355 msgstr ""
356 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
357 "\">VCI</abbr>)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
361 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
362 msgstr ""
363 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
364 "\">VPI</abbr>)"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
367 msgid ""
368 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
369 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
370 "to dial into the provider network."
371 msgstr ""
372 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
373 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
374 "para discar em um provedor de rede."
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
378 msgid "ATM device number"
379 msgstr "Número do dispositivo ATM"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
382 msgid "ATU-C System Vendor ID"
383 msgstr "Identificador de"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
388 msgid "Absent Interface"
389 msgstr "Interface ausente"
390
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
392 msgid "Access Concentrator"
393 msgstr "Concentrador de Acesso"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
397 msgid "Access Point"
398 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
401 msgid "Actions"
402 msgstr "Ações"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
405 msgid "Active"
406 msgstr "Ativo"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
409 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
410 msgstr ""
411 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
414 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
415 msgstr ""
416 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
417
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
419 msgid "Active Connections"
420 msgstr "Conexões Ativas"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
424 msgid "Active DHCP Leases"
425 msgstr "Alocações DHCP ativas"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
429 msgid "Active DHCPv6 Leases"
430 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
433 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
434 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
439 msgid "Ad-Hoc"
440 msgstr "Ad-Hoc"
441
442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
443 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
444 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
445
446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
447 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
448 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
462 msgid "Add"
463 msgstr "Adicionar"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
466 msgid "Add ATM Bridge"
467 msgstr "Adicionar ponte ATM"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
470 msgid "Add IPv4 address…"
471 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
472
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
474 msgid "Add IPv6 address…"
475 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
478 msgid "Add LED action"
479 msgstr "Adicionar ação de LED"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
482 msgid "Add VLAN"
483 msgstr "Adicionar VLAN"
484
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
486 msgid "Add instance"
487 msgstr "Adicionar instância"
488
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
492 msgid "Add key"
493 msgstr "Adicionar chave"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
496 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
497 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
501 msgid "Add new interface..."
502 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
503
504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
505 msgid "Add peer"
506 msgstr "Adicionar parceiro"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
509 msgid "Add to Blacklist"
510 msgstr "Adicionar à lista negra"
511
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
513 msgid "Add to Whitelist"
514 msgstr "Adicionar à lista branca"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
517 msgid "Additional Hosts files"
518 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
521 msgid "Additional servers file"
522 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
534 msgid "Address"
535 msgstr "Endereço"
536
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
538 msgid "Address to access local relay bridge"
539 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
542 msgid "Addresses"
543 msgstr "Endereços"
544
545 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
547 msgid "Administration"
548 msgstr "Administração"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
558 msgid "Advanced Settings"
559 msgstr "Configurações Avançadas"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
562 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
563 msgstr ""
564 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
565 "\">ACTATP</abbr>)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
568 msgid "Aggregation Selection Logic"
569 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
572 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
573 msgstr ""
574 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
575
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
577 msgid ""
578 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
579 "state changes (count, 2)"
580 msgstr ""
581 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
582 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
583
584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
585 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
586 msgstr ""
587 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
588 "(largura de banda, 1)"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
591 msgid "Alert"
592 msgstr "Alerta"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
597 msgid "Alias Interface"
598 msgstr "Interface Adicional"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
601 msgid "Alias of \"%s\""
602 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
605 msgid "All Servers"
606 msgstr "Todos os Servidores"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
609 msgid ""
610 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
611 "address"
612 msgstr ""
613 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
614 "baixo disponível"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
617 msgid "Allocate IP sequentially"
618 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
621 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
622 msgstr ""
623 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
626 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
627 msgstr ""
628 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
629 "das confirmações (ACK)"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
632 msgid "Allow all except listed"
633 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
634
635 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
636 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
637 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
640 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
641 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
644 msgid "Allow listed only"
645 msgstr "Permitir somente os listados"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
648 msgid "Allow localhost"
649 msgstr "Permitir computador local"
650
651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
652 msgid "Allow rebooting the device"
653 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
656 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
657 msgstr ""
658 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
659 "SSH"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
662 msgid "Allow root logins with password"
663 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
664
665 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
666 msgid "Allow system feature probing"
667 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
670 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
671 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
674 msgid ""
675 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
676 msgstr ""
677 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
678 "exemplo, para os serviços RBL"
679
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
681 msgid "Allowed IPs"
682 msgstr "Endereços IP autorizados"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
685 msgid "Always announce default router"
686 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
689 msgid "Always off (kernel: none)"
690 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
693 msgid "Always on (kernel: default-on)"
694 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
697 msgid ""
698 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
699 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
700 msgstr ""
701 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
702 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
705 msgid "An error occurred while saving the form:"
706 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
710 msgid "Annex"
711 msgstr "Anexo"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
714 msgid "Annex A + L + M (all)"
715 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
718 msgid "Annex A G.992.1"
719 msgstr "Anexo A G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
722 msgid "Annex A G.992.2"
723 msgstr "Anexo A G.992.2"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex A G.992.3"
727 msgstr "Anexo A G.992.3"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
730 msgid "Annex A G.992.5"
731 msgstr "Anexo A G.992.5"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
734 msgid "Annex B (all)"
735 msgstr "Anexo B (todo)"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
738 msgid "Annex B G.992.1"
739 msgstr "Anexo B G.992.1"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
742 msgid "Annex B G.992.3"
743 msgstr "Anexo B G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
746 msgid "Annex B G.992.5"
747 msgstr "Anexo B G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
750 msgid "Annex J (all)"
751 msgstr "Anexo J (todo)"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
755 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
758 msgid "Annex M (all)"
759 msgstr "Anexo M (todo)"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
762 msgid "Annex M G.992.3"
763 msgstr "Anexo M G.992.3"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
766 msgid "Annex M G.992.5"
767 msgstr "Anexo M G.992.5"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
770 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
771 msgstr ""
772 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
775 msgid "Announced DNS domains"
776 msgstr "Domínios DNS anunciados"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
779 msgid "Announced DNS servers"
780 msgstr "Servidores DNS anunciados"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
783 msgid "Anonymous Identity"
784 msgstr "Identidade Anônima"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
787 msgid "Anonymous Mount"
788 msgstr "Montagem Anônima"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
791 msgid "Anonymous Swap"
792 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
798 msgid "Any zone"
799 msgstr "Qualquer zona"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
802 msgid "Apply backup?"
803 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4278
806 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
807 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4144
811 msgid "Apply unchecked"
812 msgstr "Aplicar sem verificação"
813
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
815 msgid "Applying configuration changes… %ds"
816 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
817
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
819 msgid "Architecture"
820 msgstr "Arquitetura"
821
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
823 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
824 msgid ""
825 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
826 msgstr ""
827 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
828 "interface"
829
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
832 msgid ""
833 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
834 msgstr ""
835 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
836 "subprefixo para esta interface."
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
840 msgid "Associated Stations"
841 msgstr "Estações associadas"
842
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
844 msgid "Associations"
845 msgstr "Associações"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
848 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
849 msgstr ""
850 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
851
852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
854 msgid "Auth Group"
855 msgstr "Grupo de Autenticação"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
858 msgid "Authentication"
859 msgstr "Autenticação"
860
861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
863 msgid "Authentication Type"
864 msgstr "Tipo de Autenticação"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
867 msgid "Authoritative"
868 msgstr "Autoritário"
869
870 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
871 msgid "Authorization Required"
872 msgstr "Autenticação Obrigatória"
873
874 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
876 msgid "Auto Refresh"
877 msgstr "Atualização Automática"
878
879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
888 msgid "Automatic"
889 msgstr "Automático"
890
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
893 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
894 msgstr ""
895 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
896 "abbr>)"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
899 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
900 msgstr ""
901 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
902 "montagem do dispositivo"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
905 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
906 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
909 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
910 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
913 msgid "Automount Filesystem"
914 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
917 msgid "Automount Swap"
918 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
921 msgid "Available"
922 msgstr "Disponível"
923
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
935 msgid "Average:"
936 msgstr "Média:"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
939 msgid "B43 + B43C"
940 msgstr "B43 + B43C"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
943 msgid "B43 + B43C + V43"
944 msgstr "B43 + B43C + V43"
945
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
947 msgid "BR / DMR / AFTR"
948 msgstr "BR / DMR / AFTR"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
955 msgid "BSSID"
956 msgstr "BSSID"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
960 msgid "Back to Overview"
961 msgstr "Voltar para Visão Geral"
962
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
964 msgid "Back to configuration"
965 msgstr "Voltar para configuração"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
968 msgid "Backup"
969 msgstr "Cópia de Segurança"
970
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
972 msgid "Backup / Flash Firmware"
973 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
977 msgid "Backup file list"
978 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
982 msgid "Band"
983 msgstr "Banda"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
986 msgid "Beacon Interval"
987 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
991 msgid ""
992 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
993 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
994 "defined backup patterns."
995 msgstr ""
996 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
997 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
998 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1001 msgid ""
1002 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1003 "linux default)"
1004 msgstr ""
1005 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1006 "como padrão de linux)"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1016 msgid "Bind interface"
1017 msgstr "Interface Vinculada"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1027 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1028 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1033 msgid "Bitrate"
1034 msgstr "Taxa de bits"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1037 msgid "Bogus NX Domain Override"
1038 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1041 msgid "Bonding Policy"
1042 msgstr "Política do Vínculo"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1046 msgid "Bridge"
1047 msgstr "Ponte"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1051 msgid "Bridge interfaces"
1052 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1055 msgid "Bridge unit number"
1056 msgstr "Número da ponte"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1059 msgid "Bring up on boot"
1060 msgstr "Levantar na iniciação"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1063 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1064 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
1068 msgid "Browse…"
1069 msgstr "Explorar…"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1072 msgid "Buffered"
1073 msgstr "Em buffer"
1074
1075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1076 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1077 msgstr ""
1078 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1079
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1081 msgid "CLAT configuration failed"
1082 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1083
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1085 msgid "CPU usage (%)"
1086 msgstr "Uso da CPU (%)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1089 msgid "Cached"
1090 msgstr "Em cache"
1091
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1095 msgid "Call failed"
1096 msgstr "A chamada falhou"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1108 msgid "Cancel"
1109 msgstr "Cancelar"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1112 msgid "Category"
1113 msgstr "Categoria"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1116 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1117 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1120 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1121 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1124 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1125 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1128 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1129 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1133 msgid ""
1134 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1135 "`logread -f` during handshake for actual values"
1136 msgstr ""
1137 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1138 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1139 "encontrar os valores atuais"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1143 msgid ""
1144 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1145 "Subject CN (exact match)"
1146 msgstr ""
1147 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1148 "Assunto CN (correspondência exata)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1152 msgid ""
1153 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1154 "Subject CN (suffix match)"
1155 msgstr ""
1156 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1157 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1161 msgid ""
1162 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1163 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1164 msgstr ""
1165 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1166 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1167 "minhaempresa.com.br"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1172 msgid "Chain"
1173 msgstr "Corrente"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1176 msgid "Changes"
1177 msgstr "Alterações"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
1180 msgid "Changes have been reverted."
1181 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1184 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1185 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1194 msgid "Channel"
1195 msgstr "Canal"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1198 msgid "Channel Analysis"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1202 msgid "Channel Width"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1206 msgid "Check filesystems before mount"
1207 msgstr ""
1208 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1211 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1212 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1215 msgid "Checking archive…"
1216 msgstr "Verificando arquivo…"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1220 msgid "Checking image…"
1221 msgstr "Verificando imagem…"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1224 msgid "Choose mtdblock"
1225 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1229 msgid ""
1230 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1231 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1232 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1233 "interface to it."
1234 msgstr ""
1235 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1236 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1237 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1238 "associar a interface a ela."
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1241 msgid ""
1242 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1243 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1244 msgstr ""
1245 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1246 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1249 msgid "Cipher"
1250 msgstr "Cifra"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1253 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1254 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1257 msgid ""
1258 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1259 "configuration files."
1260 msgstr ""
1261 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1262 "configuração atuais."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1265 msgid ""
1266 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1267 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1268 msgstr ""
1269 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1270 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1275 msgid "Client"
1276 msgstr "Cliente"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1280 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1281 msgstr ""
1282 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1286 msgid "Close"
1287 msgstr "Fechar"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1295 msgid ""
1296 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1297 "persist connection"
1298 msgstr ""
1299 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1300 "manter as conexões"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "Fechar a lista..."
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "Coletando dados..."
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1317 msgid "Command"
1318 msgstr "Comando"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1321 msgid "Command OK"
1322 msgstr "Comando OK"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "O comando falhou"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1329 msgid "Comment"
1330 msgstr "Comentário"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1333 msgid ""
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1338 msgstr ""
1339 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1340 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1341 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1342 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1343 "em ambientes com muito tráfego."
1344
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1349 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1350 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1354 msgid "Configuration"
1355 msgstr "Configuração"
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4192
1358 msgid "Configuration changes applied."
1359 msgstr "A configuração foi aplicada."
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4130
1362 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1363 msgstr "A configuração foi revertida!"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1367 msgid "Configuration failed"
1368 msgstr "A configuração falhou"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1371 msgid ""
1372 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1373 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1374 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1375 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1376 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1377 "offered."
1378 msgstr ""
1379 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1380 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1381 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1382 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1383 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1384 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1387 msgid "Confirm disconnect"
1388 msgstr "Confirmar desconexão"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1391 msgid "Confirmation"
1392 msgstr "Confirmação"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1396 msgid "Connected"
1397 msgstr "Conectado"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1401 msgid "Connection attempt failed"
1402 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1405 msgid "Connection attempt failed."
1406 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1409 msgid "Connection lost"
1410 msgstr "Conexão perdida"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1413 msgid "Connections"
1414 msgstr "Conexões"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1417 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1418 msgstr ""
1419 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1420 "acessíveis (todos, 1)"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1423 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1424 msgstr ""
1425 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1426 "(qualquer, 0)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1431 msgid "Contents have been saved."
1432 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1437 msgid "Continue"
1438 msgstr "Continuar"
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
1441 msgid ""
1442 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1443 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1444 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1445 msgstr ""
1446 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1447 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1448 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1449 "segurança da rede sem fio."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1452 msgid "Country"
1453 msgstr "País"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1456 msgid "Country Code"
1457 msgstr "Código do País"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1460 msgid "Coverage cell density"
1461 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1465 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1466 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1469 msgid "Create interface"
1470 msgstr "Criar interface"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1474 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1475 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1478 msgid "Critical"
1479 msgstr "Crítico"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1482 msgid "Cron Log Level"
1483 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1486 msgid "Current power"
1487 msgstr "Potência atual"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1495 msgid "Custom Interface"
1496 msgstr "Interface Personalizada"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1499 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1500 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1503 msgid ""
1504 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1505 "this, perform a factory-reset first."
1506 msgstr ""
1507 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1508 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1511 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1512 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1513
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1515 msgid ""
1516 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1517 "\">LED</abbr>s if possible."
1518 msgstr ""
1519 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1520 "Luz\">LED</abbr>s."
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1523 msgid "DAE-Client"
1524 msgstr "Cliente DAE"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1527 msgid "DAE-Port"
1528 msgstr "Porta DAE"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1531 msgid "DAE-Secret"
1532 msgstr "Segredo DAE"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1535 msgid "DHCP Server"
1536 msgstr "Servidor DHCP"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1540 msgid "DHCP and DNS"
1541 msgstr "DHCP e DNS"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1546 msgid "DHCP client"
1547 msgstr "Cliente DHCP"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1550 msgid "DHCP-Options"
1551 msgstr "Opções de DHCP"
1552
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1555 msgid "DHCPv6 client"
1556 msgstr "Cliente DHCPv6"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1559 msgid "DHCPv6-Mode"
1560 msgstr "Modo DHCPv6"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1563 msgid "DHCPv6-Service"
1564 msgstr "Serviço DHCPv6"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1571 msgid "DNS"
1572 msgstr "DNS"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1575 msgid "DNS forwardings"
1576 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1579 msgid "DNS-Label / FQDN"
1580 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1583 msgid "DNSSEC"
1584 msgstr "DNSSEC"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1587 msgid "DNSSEC check unsigned"
1588 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1589
1590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1591 msgid "DPD Idle Timeout"
1592 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1595 msgid "DS-Lite AFTR address"
1596 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1600 msgid "DSL"
1601 msgstr "DSL"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1604 msgid "DSL Status"
1605 msgstr "Estado da DSL"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1608 msgid "DSL line mode"
1609 msgstr "Modo de linha DSL"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1612 msgid "DTIM Interval"
1613 msgstr ""
1614 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1615 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1619 msgid "DUID"
1620 msgstr "DUID"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1623 msgid "Data Rate"
1624 msgstr "Taxa de Dados"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1628 msgid "Debug"
1629 msgstr "Depuração"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1634 msgid "Default %d"
1635 msgstr "Padrão %d"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1638 msgid "Default Route"
1639 msgstr "Rota padrão"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1649 msgid "Default gateway"
1650 msgstr "Roteador Padrão"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1653 msgid "Default is stateless + stateful"
1654 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1657 msgid "Default state"
1658 msgstr "Estado padrão"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1661 msgid ""
1662 "Define additional DHCP options, for example "
1663 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1664 "servers to clients."
1665 msgstr ""
1666 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1667 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1668 "DNS para os clientes."
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1678 msgid "Delete"
1679 msgstr "Apagar"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1683 msgid "Delete key"
1684 msgstr "Apagar chave"
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1687 msgid "Delete request failed: %s"
1688 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1691 msgid "Delete this network"
1692 msgstr "Apagar esta rede"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1695 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1696 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1700 msgid "Description"
1701 msgstr "Descrição"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1704 msgid "Deselect"
1705 msgstr "Remover seleção"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1708 msgid "Design"
1709 msgstr "Tema"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1713 msgid "Destination"
1714 msgstr "Destino"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1717 msgid "Destination port"
1718 msgstr "Porta de destino"
1719
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1722 msgid "Destination zone"
1723 msgstr "Zona de destino"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1736 msgid "Device"
1737 msgstr "Dispositivo"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1740 msgid "Device Configuration"
1741 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1744 msgid "Device is not active"
1745 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1749 msgid "Device is restarting…"
1750 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1753 msgid "Device not managed by ModemManager."
1754 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1757 msgid "Device unreachable!"
1758 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1761 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1762 msgstr ""
1763 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1766 msgid "Diagnostics"
1767 msgstr "Diagnóstico"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1771 msgid "Dial number"
1772 msgstr "Número de discagem"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1775 msgid "Directory"
1776 msgstr "Diretório"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1780 msgid "Disable"
1781 msgstr "Desativar"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1784 msgid ""
1785 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1786 "this interface."
1787 msgstr ""
1788 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1789 "para esta interface."
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1793 msgid "Disable DNS lookups"
1794 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1797 msgid "Disable Encryption"
1798 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1801 msgid "Disable Inactivity Polling"
1802 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1805 msgid "Disable this network"
1806 msgstr "Desabilitar esta rede"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1819 msgid "Disabled"
1820 msgstr "Desabilitado"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1823 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1824 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1827 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1828 msgstr ""
1829 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1835 msgid "Disconnect"
1836 msgstr "Desconectar"
1837
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1840 msgid "Disconnection attempt failed"
1841 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1844 msgid "Disconnection attempt failed."
1845 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4047
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1854 msgid "Dismiss"
1855 msgstr "Dispensar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1858 msgid "Distance Optimization"
1859 msgstr "Otimização de Distância"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1862 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1863 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1866 msgid ""
1867 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1868 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1869 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1870 "firewalls"
1871 msgstr ""
1872 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1873 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1874 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1875 "\">NAT</abbr>"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1878 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1879 msgstr ""
1880 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1881 "domínios inexistentes"
1882
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1887 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1888 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1891 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1892 msgstr ""
1893 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1894 "nomes públicos"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1897 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1898 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1901 msgid "Do not send a hostname"
1902 msgstr "Não envie um nome de host"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1905 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1906 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1909 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1910 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1913 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1914 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1917 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1918 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1921 msgid "Domain required"
1922 msgstr "Requerer domínio"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1925 msgid "Domain whitelist"
1926 msgstr "Lista branca de domínios"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1931 msgid "Don't Fragment"
1932 msgstr "Não Fragmentar"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1935 msgid ""
1936 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1937 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1938 msgstr ""
1939 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1940 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1941 "\">DNS</abbr>"
1942
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1944 msgid "Down"
1945 msgstr "Abaixo"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1948 msgid "Down Delay"
1949 msgstr "Atraso de Descida"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1952 msgid "Download backup"
1953 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1956 msgid "Download mtdblock"
1957 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1960 msgid "Downstream SNR offset"
1961 msgstr ""
1962 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1963 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1966 msgid "Drag to reorder"
1967 msgstr "Arraste para reordenar"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1970 msgid "Drop Duplicate Frames"
1971 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1974 msgid "Dropbear Instance"
1975 msgstr "Dropbear"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1978 msgid ""
1979 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1980 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1981 msgstr ""
1982 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1983 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1984 "integrado"
1985
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1988 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1989 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1992 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1993 msgstr ""
1994 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1995 "Dinâmico"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1998 msgid "Dynamic tunnel"
1999 msgstr "Túnel dinâmico"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
2002 msgid ""
2003 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2004 "having static leases will be served."
2005 msgstr ""
2006 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2007 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2008
2009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2010 msgid "EA-bits length"
2011 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2014 msgid "EAP-Method"
2015 msgstr "Método EAP"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2024 msgid "Edit"
2025 msgstr "Editar"
2026
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2028 msgid ""
2029 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2030 "reload the page."
2031 msgstr ""
2032 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2033 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2036 msgid "Edit this network"
2037 msgstr "Editar esta rede"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2040 msgid "Edit wireless network"
2041 msgstr "Editar rede sem fio"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2044 msgid "Emergency"
2045 msgstr "Emergência"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2049 msgid "Enable"
2050 msgstr "Ativar"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2053 msgid ""
2054 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2055 "snooping"
2056 msgstr ""
2057 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2058 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2061 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2062 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2067 msgid "Enable DNS lookups"
2068 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2071 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2072 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2075 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2076 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2077
2078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2079 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2080 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2088 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2089 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2092 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2093 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2096 msgid "Enable NTP client"
2097 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2100 msgid "Enable Single DES"
2101 msgstr "Habilitar DES Simples"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2104 msgid "Enable TFTP server"
2105 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2108 msgid "Enable VLAN functionality"
2109 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2112 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2113 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2117 msgstr ""
2118 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2121 msgid "Enable learning and aging"
2122 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2125 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2126 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2129 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2130 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2133 msgid ""
2134 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2135 msgstr ""
2136 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2137 "a velocidade da rede."
2138
2139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2141 msgid "Enable rx checksum"
2142 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2148 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2149 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2150
2151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2154 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2155 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2158 msgid "Enable this network"
2159 msgstr "Habilitar esta rede"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2163 msgid "Enable tx checksum"
2164 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2169 msgid "Enabled"
2170 msgstr "Ativado"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2173 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2174 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2177 msgid ""
2178 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2179 "Domain"
2180 msgstr ""
2181 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2182 "de Mobilidade"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2185 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2186 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2189 msgid "Encapsulation limit"
2190 msgstr "Limite de encapsulamento"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2194 msgid "Encapsulation mode"
2195 msgstr "Modo de encapsulamento"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2202 msgid "Encryption"
2203 msgstr "Criptografia"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2206 msgid "Endpoint Host"
2207 msgstr "Equipamento do ponto final"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2210 msgid "Endpoint Port"
2211 msgstr "Porta do ponto final"
2212
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2214 msgid "Enter custom value"
2215 msgstr "Entre com valor personalizado"
2216
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2218 msgid "Enter custom values"
2219 msgstr "Entre com valores personalizados"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2222 msgid "Erasing..."
2223 msgstr "Apagando..."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2231 msgid "Error"
2232 msgstr "Erro"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2235 msgid "Errored seconds (ES)"
2236 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2240 msgid "Ethernet Adapter"
2241 msgstr "Adaptador Ethernet"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2245 msgid "Ethernet Switch"
2246 msgstr "Switch Ethernet"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2249 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2250 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2253 msgid "Every second (fast, 1)"
2254 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2257 msgid "Exclude interfaces"
2258 msgstr "Excluir interfaces"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2261 msgid "Expand hosts"
2262 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2266 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2267
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2277 msgid "Expecting: %s"
2278 msgstr "Esperando: %s"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2281 msgid "Expecting: non-empty value"
2282 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2285 msgid "Expires"
2286 msgstr "Expira"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2289 msgid ""
2290 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2291 msgstr ""
2292 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2293 "code>)."
2294
2295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2296 msgid "External"
2297 msgstr "Externo"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2300 msgid "External R0 Key Holder List"
2301 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2304 msgid "External R1 Key Holder List"
2305 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2308 msgid "External system log server"
2309 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2312 msgid "External system log server port"
2313 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2316 msgid "External system log server protocol"
2317 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2320 msgid "Extra SSH command options"
2321 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2324 msgid "Extra pppd options"
2325 msgstr "Opções extras do pppd"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2328 msgid "Extra sstpc options"
2329 msgstr "Opções extras do sstpc"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2332 msgid "FT over DS"
2333 msgstr "FT sobre DS"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2336 msgid "FT over the Air"
2337 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2340 msgid "FT protocol"
2341 msgstr ""
2342 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2345 msgid "Failed to change the system password."
2346 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2347
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
2349 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2350 msgstr ""
2351 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2352 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2353
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2355 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2356 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2359 msgid "File"
2360 msgstr "Arquivo"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2363 msgid "File not accessible"
2364 msgstr "Arquivo não associado"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2367 msgid "Filename"
2368 msgstr "Nome de arquivo"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2371 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2372 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2376 msgid "Filesystem"
2377 msgstr "Sistema de Arquivos"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2380 msgid "Filter private"
2381 msgstr "Filtrar endereços privados"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2384 msgid "Filter useless"
2385 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2388 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2389 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2392 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2393 msgstr ""
2394 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2395 "ativo"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2398 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2399 msgstr ""
2400 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2401
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2404 msgid "Finalizing failed"
2405 msgstr "A finalização falhou"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2408 msgid ""
2409 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2410 "with defaults based on what was detected"
2411 msgstr ""
2412 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2413 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2414 "detectado"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2417 msgid "Find and join network"
2418 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2419
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2421 msgid "Finish"
2422 msgstr "Terminar"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2425 msgid "Firewall"
2426 msgstr "Firewall"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2429 msgid "Firewall Mark"
2430 msgstr "Marca do Firewall"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2433 msgid "Firewall Settings"
2434 msgstr "Configurações do Firewall"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2437 msgid "Firewall Status"
2438 msgstr "Condição do Firewall"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2441 msgid "Firmware File"
2442 msgstr "Arquivo da Firmware"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2445 msgid "Firmware Version"
2446 msgstr "Versão do Firmware"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2449 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2450 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2451
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2454 msgid "Flash image..."
2455 msgstr "Gravar imagem..."
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2458 msgid "Flash image?"
2459 msgstr "Instalar imagem?"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2462 msgid "Flash new firmware image"
2463 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2466 msgid "Flash operations"
2467 msgstr "Operações na memória flash"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2471 msgid "Flashing…"
2472 msgstr "Instalando…"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2475 msgid "Force"
2476 msgstr "Impor"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2479 msgid "Force 40MHz mode"
2480 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2483 msgid "Force CCMP (AES)"
2484 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2487 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2488 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2491 msgid "Force TKIP"
2492 msgstr "Impor TKIP"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2495 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2496 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2499 msgid "Force link"
2500 msgstr "Impor o enlace"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2503 msgid "Force upgrade"
2504 msgstr "Atualização forçada"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2507 msgid "Force use of NAT-T"
2508 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2509
2510 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2511 msgid "Form token mismatch"
2512 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2515 msgid "Forward DHCP traffic"
2516 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2519 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2520 msgstr ""
2521 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2522 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2525 msgid "Forward broadcast traffic"
2526 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2529 msgid "Forward mesh peer traffic"
2530 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2533 msgid "Forwarding mode"
2534 msgstr "Modo de encaminhamento"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2537 msgid "Fragmentation Threshold"
2538 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2541 msgid ""
2542 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2543 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2544 msgstr ""
2545 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2546 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2551 msgid "GHz"
2552 msgstr "GHz"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2556 msgid "GPRS only"
2557 msgstr "Somente GPRS"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2560 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2561 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2564 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2565 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2568 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2569 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2572 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2573 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2576 msgid "Gateway"
2577 msgstr "Roteador"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2580 msgid "Gateway Ports"
2581 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2585 msgid "Gateway address is invalid"
2586 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2589 msgid "Gateway metric"
2590 msgstr "Métrica de gateway"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2597 msgid "General Settings"
2598 msgstr "Configurações Gerais"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2604 msgid "General Setup"
2605 msgstr "Configurações Gerais"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2608 msgid "Generate Config"
2609 msgstr "Gerar Configuração"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2612 msgid "Generate Key"
2613 msgstr "Gerar a Chave"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2616 msgid "Generate PMK locally"
2617 msgstr ""
2618 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2619 "\">PMK</abbr> localmente"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2622 msgid "Generate archive"
2623 msgstr "Gerar arquivo"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2626 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2627 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2630 msgid "Global Settings"
2631 msgstr "Configurações Globais"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2634 msgid "Global network options"
2635 msgstr "Opção global de rede"
2636
2637 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2641 msgid "Go to password configuration..."
2642 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2643
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2648 msgid "Go to relevant configuration page"
2649 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2652 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2653 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2656 msgid "Grant access to DHCP status display"
2657 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2660 msgid "Grant access to DSL status display"
2661 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2664 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2665 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2668 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2669 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2672 msgid "Grant access to SSH configuration"
2673 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2674
2675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2676 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2677 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2680 msgid "Grant access to crontab configuration"
2681 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2684 msgid "Grant access to firewall status"
2685 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2688 msgid "Grant access to flash operations"
2689 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2692 msgid "Grant access to main status display"
2693 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2696 msgid "Grant access to mmcli"
2697 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2700 msgid "Grant access to mount configuration"
2701 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2704 msgid "Grant access to network configuration"
2705 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2708 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2709 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2710
2711 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2712 msgid "Grant access to network status information"
2713 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2716 msgid "Grant access to process status"
2717 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2720 msgid "Grant access to realtime statistics"
2721 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2724 msgid "Grant access to startup configuration"
2725 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2728 msgid "Grant access to system configuration"
2729 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2732 msgid "Grant access to system logs"
2733 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2737 msgid "Grant access to the system route status"
2738 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2741 msgid "Grant access to wireless status display"
2742 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2745 msgid "Group Password"
2746 msgstr "Senha do Grupo"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2749 msgid "Guest"
2750 msgstr "Convidado"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2753 msgid "HE.net password"
2754 msgstr "Senha HE.net"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2757 msgid "HE.net username"
2758 msgstr "Usuário do HE.net"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2761 msgid "Hang Up"
2762 msgstr "Suspender"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2765 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2766 msgstr ""
2767 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2768 "abbr>)"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2771 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2772 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2775 msgid ""
2776 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2777 "the timezone."
2778 msgstr ""
2779 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2780 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2783 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2784 msgstr ""
2785 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2786 "\">ESSID</abbr>"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2790 msgid "Hide empty chains"
2791 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2794 msgid "High"
2795 msgstr "Alta"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2801 msgid "Host"
2802 msgstr "Host"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2805 msgid "Host entries"
2806 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2809 msgid "Host expiry timeout"
2810 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2813 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2814 msgstr ""
2815 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2816 "ou Rede"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2819 msgid "Host-Uniq tag content"
2820 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2828 msgid "Hostname"
2829 msgstr "Nome do equipamento"
2830
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2832 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2833 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2837 msgid "Hostnames"
2838 msgstr "Nome dos equipamentos"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2841 msgid "Hybrid"
2842 msgstr "Híbrido"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2846 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2847 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2850 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2851 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2854 msgid "IKE DH Group"
2855 msgstr "Grupo IKE DH"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2858 msgid "IP Addresses"
2859 msgstr "Endereços IP"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2862 msgid "IP Protocol"
2863 msgstr "Protocolo IP"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2866 msgid "IP Type"
2867 msgstr "Tipo de IP"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2870 msgid "IP address"
2871 msgstr "Endereço IP"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2875 msgid "IP address is invalid"
2876 msgstr "O endereço IP é inválido"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2880 msgid "IP address is missing"
2881 msgstr "O endereço IP está ausente"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2891 msgid "IPv4"
2892 msgstr "IPv4"
2893
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2895 msgid "IPv4 Firewall"
2896 msgstr "Firewall para IPv4"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2899 msgid "IPv4 Upstream"
2900 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2904 msgid "IPv4 address"
2905 msgstr "Endereço IPv4"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2908 msgid "IPv4 assignment length"
2909 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2912 msgid "IPv4 broadcast"
2913 msgstr "Broadcast IPv4"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2916 msgid "IPv4 gateway"
2917 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2921 msgid "IPv4 netmask"
2922 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2925 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2926 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2929 msgid "IPv4 only"
2930 msgstr "Somente IPv4"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2933 msgid "IPv4 prefix"
2934 msgstr "Prefixo IPv4"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2938 msgid "IPv4 prefix length"
2939 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2942 msgid "IPv4+IPv6"
2943 msgstr "IPv4+IPv6"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2948 msgid "IPv4-Address"
2949 msgstr "Endereço IPv4"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2952 msgid "IPv4-Gateway"
2953 msgstr "Gateway IPv4"
2954
2955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2957 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2958 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2961 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2962 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2977 msgid "IPv6"
2978 msgstr "IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2981 msgid "IPv6 Firewall"
2982 msgstr "Firewall para IPv6"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2985 msgid "IPv6 Neighbours"
2986 msgstr "Vizinhos IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2989 msgid "IPv6 Settings"
2990 msgstr "Configurações IPv6"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2993 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2994 msgstr ""
2995 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2996 "IPv6"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2999 msgid "IPv6 Upstream"
3000 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
3001
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
3003 msgid "IPv6 address"
3004 msgstr "Endereço IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
3007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
3008 msgid "IPv6 assignment hint"
3009 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
3012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3013 msgid "IPv6 assignment length"
3014 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3017 msgid "IPv6 gateway"
3018 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
3021 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3022 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3025 msgid "IPv6 only"
3026 msgstr "Somente IPv6"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3030 msgid "IPv6 prefix"
3031 msgstr "Prefixo IPv6"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3035 msgid "IPv6 prefix length"
3036 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3037
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3040 msgid "IPv6 routed prefix"
3041 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3044 msgid "IPv6 suffix"
3045 msgstr "Sufixo IPv6"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3048 msgid "IPv6 support"
3049 msgstr "Suporte ao IPv6"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3054 msgid "IPv6-Address"
3055 msgstr "Endereço IPv6"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3058 msgid "IPv6-PD"
3059 msgstr "IPv6-PD"
3060
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3063 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3064 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3065
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3068 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3069 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3070
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3073 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3074 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3077 msgid "Identity"
3078 msgstr "Identidade"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3081 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3082 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3085 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3086 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3089 msgid "If checked, encryption is disabled"
3090 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3094 msgid ""
3095 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3096 msgstr ""
3097 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3098 "dispositivo fixo"
3099
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3102 msgid ""
3103 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3104 "device node"
3105 msgstr ""
3106 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3107 "um nó de dispositivo fixo"
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3129 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3130 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3131
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3145 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3146 msgstr ""
3147 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3150 msgid ""
3151 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3152 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3153 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3154 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3155 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3156 msgstr ""
3157 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3158 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3159 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3160 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3161 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3162 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3163 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3166 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3167 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3170 msgid "Ignore interface"
3171 msgstr "Ignorar interface"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3174 msgid "Ignore resolve file"
3175 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3178 msgid "Image"
3179 msgstr "Imagem"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3182 msgid "In"
3183 msgstr "Entrada"
3184
3185 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3186 msgid ""
3187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3189 msgstr ""
3190 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3191 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3192
3193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3194 msgid "In seconds"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3203 msgid "Inactivity timeout"
3204 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3207 msgid "Inbound:"
3208 msgstr "Entrando:"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3214 msgid "Incoming checksum"
3215 msgstr "Checksum da entrada"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3221 msgid "Incoming key"
3222 msgstr "Chave da entrada"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3228 msgid "Incoming serialization"
3229 msgstr "Entrada da serialização"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3232 msgid "Info"
3233 msgstr "Informação"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3236 msgid "Information"
3237 msgstr "Informações"
3238
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3241 msgid "Initialization failure"
3242 msgstr "Falha na iniciação"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3245 msgid "Initscript"
3246 msgstr "Script de iniciação"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3249 msgid "Initscripts"
3250 msgstr "Scripts de iniciação"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3253 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3254 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3257 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3258 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3261 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3262 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3265 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3266 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3269 msgid "Install protocol extensions..."
3270 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3273 msgid ""
3274 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3275 "BSSID <code>%h</code>."
3276 msgstr ""
3277 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3278 "ao BSSID <code>%h</code>."
3279
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3281 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3282 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3292 msgid "Interface"
3293 msgstr "Interface"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3296 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3297 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3300 msgid "Interface Configuration"
3301 msgstr "Configuração da Interface"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3305 msgid "Interface has %d pending changes"
3306 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3309 msgid "Interface is disabled"
3310 msgstr "A interface está desativada"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3313 msgid "Interface is marked for deletion"
3314 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3317 msgid "Interface is reconnecting..."
3318 msgstr "A interface está reconectando..."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3323 msgid "Interface is shutting down..."
3324 msgstr "A interface está desligando..."
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3327 msgid "Interface is starting..."
3328 msgstr "Interface está iniciando..."
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3331 msgid "Interface is stopping..."
3332 msgstr "Interface está parando..."
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3335 msgid "Interface name"
3336 msgstr "Nome da Interface"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3340 msgid "Interface not present or not connected yet."
3341 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3345 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3346 msgid "Interfaces"
3347 msgstr "Interfaces"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3350 msgid "Internal"
3351 msgstr "Interno"
3352
3353 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3354 msgid "Internal Server Error"
3355 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3358 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3359 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3360
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3363 msgid "Invalid"
3364 msgstr "Valor inválido"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3368 msgid "Invalid Base64 key string"
3369 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3373 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3374 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3378 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3379 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3382 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3383 msgstr ""
3384 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3385 "são permitidos."
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3388 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3389 msgstr ""
3390 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3391 "permitidos"
3392
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3394 msgid "Invalid argument"
3395 msgstr "Argumento inválido"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3398 msgid ""
3399 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3400 "supports one and only one bearer."
3401 msgstr ""
3402 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3403 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3404
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3406 msgid "Invalid command"
3407 msgstr "Comando inválido"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3410 msgid "Invalid hexadecimal value"
3411 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3412
3413 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3414 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3415 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3418 msgid "Isolate Clients"
3419 msgstr "Isolar Clientes"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3422 msgid ""
3423 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3424 "flash memory, please verify the image file!"
3425 msgstr ""
3426 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3427 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3428
3429 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3430 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3432 msgid "JavaScript required!"
3433 msgstr "É necessário JavaScript!"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3436 msgid "Join Network"
3437 msgstr "Conectar à Rede"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3440 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3441 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3444 msgid "Joining Network: %q"
3445 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3448 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3449 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3453 msgid "Kernel Log"
3454 msgstr "Registro do Kernel"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3457 msgid "Kernel Version"
3458 msgstr "Versão do Kernel"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3461 msgid "Key"
3462 msgstr "Chave"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3469 msgid "Key #%d"
3470 msgstr "Chave #%d"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3476 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3477 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3478
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3483 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3484 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3487 msgid "Kill"
3488 msgstr "Matar"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3492 msgid "L2TP"
3493 msgstr "L2TP"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3496 msgid "L2TP Server"
3497 msgstr "Servidor L2TP"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3500 msgid "LACPDU Packets"
3501 msgstr "Pacotes LACPDU"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3509 msgid "LCP echo failure threshold"
3510 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3518 msgid "LCP echo interval"
3519 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3522 msgid "LED Configuration"
3523 msgstr "Configuração do LED"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3526 msgid "LLC"
3527 msgstr "LLC"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3531 msgid "Label"
3532 msgstr "Etiqueta"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3535 msgid "Language"
3536 msgstr "Idioma"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3539 msgid "Language and Style"
3540 msgstr "Idioma e Estilo"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3543 msgid "Latency"
3544 msgstr "Latência"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3547 msgid "Leaf"
3548 msgstr "Folha"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3552 msgid "Lease time"
3553 msgstr "Tempo de concessão"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3559 msgid "Lease time remaining"
3560 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3563 msgid "Leasefile"
3564 msgstr "Arquivo de atribuições"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3569 msgid "Leave empty to autodetect"
3570 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3576 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3577 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3580 msgid ""
3581 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3582 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3583 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3584 msgstr ""
3585 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
3586 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
3587 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
3588 "802,11b sempre que possível."
3589
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4032
3591 msgid "Legend:"
3592 msgstr "Legenda:"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3595 msgid "Limit"
3596 msgstr "Limite"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3599 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3600 msgstr ""
3601 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3602 "DNS."
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3605 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3606 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3609 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3610 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3613 msgid "Line Mode"
3614 msgstr "Modo da Linha"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3617 msgid "Line State"
3618 msgstr "Estado da Linha"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3621 msgid "Line Uptime"
3622 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3625 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3626 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3629 msgid "Link Monitoring"
3630 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3633 msgid "Link On"
3634 msgstr "Enlace Ativo"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3637 msgid ""
3638 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3639 "requests to"
3640 msgstr ""
3641 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3642 "encaminhar as requisições"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3645 msgid ""
3646 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3647 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3648 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3649 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3650 "Association."
3651 msgstr ""
3652 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3653 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3654 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3655 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3656 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3659 msgid ""
3660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3664 "PMK-R1 keys."
3665 msgstr ""
3666 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3667 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3668 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3669 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3670 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3671
3672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3673 msgid "List of SSH key files for auth"
3674 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3677 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3678 msgstr ""
3679 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3680 "redes privadas (RFC1918)"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3683 msgid "List of domains to force to an IP address."
3684 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3687 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3688 msgstr ""
3689 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3690 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3693 msgid "Listen Interfaces"
3694 msgstr "Interfaces de Escuta"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3697 msgid "Listen Port"
3698 msgstr "Porta de Escuta"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3701 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3702 msgstr ""
3703 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3706 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3707 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3711 msgid "Load"
3712 msgstr "Carga"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3715 msgid "Load Average"
3716 msgstr "Carga Média"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3719 msgid "Loading directory contents…"
3720 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3721
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3725 msgid "Loading view…"
3726 msgstr "Carregando visão…"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3729 msgid "Local IP address"
3730 msgstr "Endereço IP local"
3731
3732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3734 msgid "Local IP address is invalid"
3735 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3738 msgid "Local IP address to assign"
3739 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3749 msgid "Local IPv4 address"
3750 msgstr "Endereço IPv4 local"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3757 msgid "Local IPv6 address"
3758 msgstr "Endereço IPv6 local"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3761 msgid "Local Service Only"
3762 msgstr "Somente Serviço Local"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3765 msgid "Local Startup"
3766 msgstr "Iniciação Local"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3770 msgid "Local Time"
3771 msgstr "Hora Local"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3774 msgid "Local domain"
3775 msgstr "Domínio Local"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3778 msgid ""
3779 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3780 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3781 msgstr ""
3782 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3783 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3784 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3787 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3788 msgstr ""
3789 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3790 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3793 msgid "Local server"
3794 msgstr "Servidor Local"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3797 msgid ""
3798 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3799 "available"
3800 msgstr ""
3801 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3802 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3805 msgid "Localise queries"
3806 msgstr "Localizar consultas"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3809 msgid "Lock to BSSID"
3810 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3813 msgid "Log output level"
3814 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3817 msgid "Log queries"
3818 msgstr "Registar as consultas"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3821 msgid "Logging"
3822 msgstr "Registrando os eventos"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3826 msgid ""
3827 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3828 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3829 msgstr ""
3830 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3831 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3835 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3836 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3837
3838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3839 msgid "Login"
3840 msgstr "Entrar"
3841
3842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3843 msgid "Logout"
3844 msgstr "Sair"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3847 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3848 msgstr ""
3849 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3850 "abbr>)"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3853 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3854 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3858 msgid "MAC"
3859 msgstr "MAC"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3862 msgid "MAC Address For The Actor"
3863 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3872 msgid "MAC-Address"
3873 msgstr "Endereço MAC"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3876 msgid "MAC-Address Filter"
3877 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3880 msgid "MAC-Filter"
3881 msgstr "Filtro de MAC"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3884 msgid "MAC-List"
3885 msgstr "Lista de MAC"
3886
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3889 msgid "MAP / LW4over6"
3890 msgstr "MAP / LW4over6"
3891
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3894 msgid "MAP rule is invalid"
3895 msgstr "A regra MAC é inválida"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3900 msgid "MBit/s"
3901 msgstr "MBit/s"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3904 msgid "MD5"
3905 msgstr "MD5"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3909 msgid "MHz"
3910 msgstr "MHz"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3913 msgid "MII"
3914 msgstr "MII"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3917 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3918 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3921 msgid "MII Interval"
3922 msgstr "Intervalo MII"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3927 msgid "MTU"
3928 msgstr "MTU"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3931 msgid ""
3932 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3933 "below:"
3934 msgstr ""
3935 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3936 "abaixo:"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3945 msgid "Manual"
3946 msgstr "Manual"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3950 msgid "Master"
3951 msgstr "Mestre"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3954 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3955 msgstr ""
3956 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3957 "\">ATTNDR</abbr>)"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3960 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3961 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3964 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3965 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3968 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3969 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3972 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3973 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3978 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3979 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3982 msgid "Maximum number of leased addresses."
3983 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3986 msgid "Maximum transmit power"
3987 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3997 msgid "Mbit/s"
3998 msgstr "Mbit/s"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4001 msgid "Medium"
4002 msgstr "Médio"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4005 msgid "Memory"
4006 msgstr "Memória"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4009 msgid "Memory usage (%)"
4010 msgstr "Uso da memória (%)"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
4013 msgid "Mesh"
4014 msgstr "Mesh"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4017 msgid "Mesh ID"
4018 msgstr "ID de Mesh"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4021 msgid "Mesh Id"
4022 msgstr "Identificador da Malha"
4023
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4025 msgid "Method not found"
4026 msgstr "Método não encontrado"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4029 msgid "Method of link monitoring"
4030 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4033 msgid "Method to determine link status"
4034 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4040 msgid "Metric"
4041 msgstr "Métrica"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4044 msgid "Minimum Number of Links"
4045 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4048 msgid "Mirror monitor port"
4049 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4052 msgid "Mirror source port"
4053 msgstr "Porta de origem do espelho"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4056 msgid "Mobile Data"
4057 msgstr "Dados móveis"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4060 msgid "Mobility Domain"
4061 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4062
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4071 msgid "Mode"
4072 msgstr "Modo"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4075 msgid "Model"
4076 msgstr "Modelo"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4079 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4080 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4081
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4083 msgid ""
4084 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4085 "minutes."
4086 msgstr ""
4087 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4088 "minutos."
4089
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4091 msgid "Modem default"
4092 msgstr "Padrão do modem"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4099 msgid "Modem device"
4100 msgstr "Dispositivo do Modem"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4103 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4104 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4105
4106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4108 msgid "Modem information query failed"
4109 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4114 msgid "Modem init timeout"
4115 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4118 msgid "Modem is disabled."
4119 msgstr "O modem está desativado."
4120
4121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4122 msgid "ModemManager"
4123 msgstr "ModemManager"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4127 msgid "Monitor"
4128 msgstr "Monitor"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4131 msgid "More Characters"
4132 msgstr "Mais Caracteres"
4133
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4135 msgid "More…"
4136 msgstr "Mais…"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4139 msgid "Mount Point"
4140 msgstr "Ponto de Montagem"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4145 msgid "Mount Points"
4146 msgstr "Pontos de Montagem"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4149 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4150 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4153 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4154 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4157 msgid ""
4158 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4159 "filesystem"
4160 msgstr ""
4161 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4162 "anexado ao sistema de arquivos"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4165 msgid "Mount attached devices"
4166 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4169 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4170 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4173 msgid "Mount options"
4174 msgstr "Opções de montagem"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4177 msgid "Mount point"
4178 msgstr "Ponto de montagem"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4181 msgid "Mount swap not specifically configured"
4182 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4185 msgid "Mounted file systems"
4186 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4189 msgid "Move down"
4190 msgstr "Mover para baixo"
4191
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4193 msgid "Move up"
4194 msgstr "Mover para cima"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4200 msgid "Multicast"
4201 msgstr "Multicast"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4204 msgid "NAS ID"
4205 msgstr "NAS ID"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4208 msgid "NAT-T Mode"
4209 msgstr "Modo NAT-T"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4212 msgid "NAT64 Prefix"
4213 msgstr "Prefixo NAT64"
4214
4215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4217 msgid "NCM"
4218 msgstr "NCM"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4221 msgid "NDP-Proxy"
4222 msgstr "Proxy NDP"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4225 msgid "NT Domain"
4226 msgstr "Domínio NT"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4229 msgid "NTP server candidates"
4230 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
4234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4237 msgid "Name"
4238 msgstr "Nome"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4241 msgid "Name of the new network"
4242 msgstr "Nome da nova rede"
4243
4244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4246 msgid "Navigation"
4247 msgstr "Navegação"
4248
4249 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4257 msgid "Network"
4258 msgstr "Rede"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4261 msgid "Network SSID"
4262 msgstr "Rede SSID"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4265 msgid "Network Utilities"
4266 msgstr "Utilitários de Rede"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4269 msgid "Network boot image"
4270 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4273 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4274 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4278 msgid "Network device is not present"
4279 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4283 msgid "Network interface"
4284 msgstr "Interfaces de rede"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4287 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4288 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4291 msgid "New interface name…"
4292 msgstr "Nome de nova interface…"
4293
4294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4295 msgid "Next »"
4296 msgstr "Próximo »"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4302 msgid "No"
4303 msgstr "Não"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4306 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4307 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4310 msgid "No Data"
4311 msgstr "Sem dados"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4314 msgid "No Encryption"
4315 msgstr "Sem criptografia"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4318 msgid "No Host Routes"
4319 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4322 msgid "No NAT-T"
4323 msgstr "Sem NAT-T"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4326 msgid "No RX signal"
4327 msgstr "Sem sinal RX"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4330 msgid "No client associated"
4331 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4334 msgid "No data received"
4335 msgstr "Nenhum dado recebido"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4338 msgid "No entries in this directory"
4339 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4342 msgid "No files found"
4343 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4349 msgid "No host route"
4350 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4356 msgid "No information available"
4357 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4358
4359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4361 msgid "No matching prefix delegation"
4362 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4366 msgid "No more slaves available"
4367 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4370 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4371 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4374 msgid "No negative cache"
4375 msgstr "Nenhum cache negativo"
4376
4377 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4378 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4381 msgid "No password set!"
4382 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4385 msgid "No peers defined yet"
4386 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4390 msgid "No public keys present yet."
4391 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4394 msgid "No rules in this chain."
4395 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4396
4397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4398 msgid "No validation or filtering"
4399 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4403 msgid "No zone assigned"
4404 msgstr "Nenhuma zona definida"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4411 msgid "Noise"
4412 msgstr "Ruído"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4415 msgid "Noise Margin (SNR)"
4416 msgstr ""
4417 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4418 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4421 msgid "Noise:"
4422 msgstr "Ruído:"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4425 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4426 msgstr ""
4427 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4428 "abbr>"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4431 msgid "Non-wildcard"
4432 msgstr "Sem caracter curinga"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4437 msgid "None"
4438 msgstr "Nenhum"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4442 msgid "Normal"
4443 msgstr "Normal"
4444
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4446 msgid "Not Found"
4447 msgstr "Não Encontrado"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4450 msgid "Not associated"
4451 msgstr "Não conectado"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4454 msgid "Not connected"
4455 msgstr "Não conectado"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4462 msgid "Not present"
4463 msgstr "Não presente"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4466 msgid "Not started on boot"
4467 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4470 msgid "Not supported"
4471 msgstr "Sem suporte"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4474 msgid ""
4475 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4476 "have problems"
4477 msgstr ""
4478 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
4479 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4482 msgid "Notice"
4483 msgstr "Aviso"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4486 msgid "Nslookup"
4487 msgstr "Nslookup"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4490 msgid "Number of IGMP membership reports"
4491 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4494 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4495 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4496
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4498 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4499 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4502 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4503 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4506 msgid "Obfuscated Group Password"
4507 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4510 msgid "Obfuscated Password"
4511 msgstr "Senha Ofuscada"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4521 msgid "Obtain IPv6-Address"
4522 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4526 msgid "Off"
4527 msgstr "Desligado"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4530 msgid "Off-State Delay"
4531 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4534 msgid "On"
4535 msgstr "Ligado"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4538 msgid "On-Link route"
4539 msgstr "Rota em enlace"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4542 msgid "On-State Delay"
4543 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4546 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4547 msgstr ""
4548 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4549
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4551 msgid "One of the following: %s"
4552 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4553
4554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4556 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4557 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4560 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4561 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4562
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4565 msgid "One or more required fields have no value!"
4566 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4569 msgid ""
4570 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4571 msgstr ""
4572 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4573 "(falha, 2)"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4577 msgid "Open list..."
4578 msgstr "Abrir lista..."
4579
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4582 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4583 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4586 msgid "OpenFortivpn"
4587 msgstr "OpenFortivpn"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4590 msgid "Operating frequency"
4591 msgstr "Frequência de Operação"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4595 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4596 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4599 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4600 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4603 msgid "Option changed"
4604 msgstr "Opção alterada"
4605
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4041
4607 msgid "Option removed"
4608 msgstr "Opção removida"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4612 msgid "Optional"
4613 msgstr "Opcional"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4616 msgid ""
4617 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4618 "starting with <code>0x</code>."
4619 msgstr ""
4620 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4621 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4624 msgid ""
4625 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4626 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4627 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4628 "for the interface."
4629 msgstr ""
4630 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4631 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4632 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4633 "c:d::1') para esta interface."
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4636 msgid ""
4637 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4638 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4639 msgstr ""
4640 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4641 "pós quântica."
4642
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4644 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4645 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4646
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4648 msgid "Optional. Description of peer."
4649 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4650
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4652 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4653 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4654
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4656 msgid ""
4657 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4658 "interface."
4659 msgstr ""
4660 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4661 "interface."
4662
4663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4664 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4665 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4668 msgid "Optional. Port of peer."
4669 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4672 msgid ""
4673 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4674 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4675 msgstr ""
4676 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4677 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4678 "uma NAT é 25."
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4681 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4682 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4685 msgid "Options"
4686 msgstr "Opções"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4689 msgid "Options:"
4690 msgstr "Opções:"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4693 msgid "Other:"
4694 msgstr "Outro:"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4697 msgid "Out"
4698 msgstr "Saída"
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4701 msgid "Outbound:"
4702 msgstr "Saindo:"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4708 msgid "Outgoing checksum"
4709 msgstr "Checksum de Saída"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4715 msgid "Outgoing key"
4716 msgstr "Chave de Saída"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4722 msgid "Outgoing serialization"
4723 msgstr "Serialização de saída"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4726 msgid "Output Interface"
4727 msgstr "Interface de Saída"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4731 msgid "Output zone"
4732 msgstr "Zona de saída"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4735 msgid "Overlap"
4736 msgstr "Sobreposição"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4740 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4744 msgid "Override MAC address"
4745 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4746
4747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4764 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4767 msgid "Override MTU"
4768 msgstr ""
4769 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4770 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4777 msgid "Override TOS"
4778 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4787 msgid "Override TTL"
4788 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4791 msgid "Override default interface name"
4792 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4795 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4796 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4799 msgid ""
4800 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4801 "subnet that is served."
4802 msgstr ""
4803 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4804 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4805 "endereço."
4806
4807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4808 msgid "Override the table used for internal routes"
4809 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4810
4811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4812 msgid "Overview"
4813 msgstr "Visão Geral"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4816 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4817 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4820 msgid "Owner"
4821 msgstr "Dono"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4824 msgid "PAP/CHAP (both)"
4825 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4836 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4837 msgid "PAP/CHAP password"
4838 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4850 msgid "PAP/CHAP username"
4851 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4854 msgid "PDP Type"
4855 msgstr "Tipo de PDP"
4856
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4858 msgid "PID"
4859 msgstr "PID"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4865 msgid "PIN"
4866 msgstr "PIN"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4870 msgid "PIN code rejected"
4871 msgstr "Código PIN rejeitado"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4874 msgid "PMK R1 Push"
4875 msgstr "PMK R1 Push"
4876
4877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4879 msgid "PPP"
4880 msgstr "PPP"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4883 msgid "PPPoA Encapsulation"
4884 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4885
4886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4888 msgid "PPPoATM"
4889 msgstr "PPPoATM"
4890
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4893 msgid "PPPoE"
4894 msgstr "PPPoE"
4895
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4897 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4898 msgid "PPPoSSH"
4899 msgstr "PPPoSSH"
4900
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4903 msgid "PPtP"
4904 msgstr "PPtP"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4907 msgid "PSID offset"
4908 msgstr "Deslocamento PSID"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4911 msgid "PSID-bits length"
4912 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4915 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4916 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4919 msgid "Packet Steering"
4920 msgstr "Desviando Pacotes"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4923 msgid "Packets"
4924 msgstr "Pacotes"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4927 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4928 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4932 msgid "Part of zone %q"
4933 msgstr "Parte da zona %q"
4934
4935 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4939 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4941 msgid "Password"
4942 msgstr "Senha"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4945 msgid "Password authentication"
4946 msgstr "Autenticação por senha"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4949 msgid "Password of Private Key"
4950 msgstr "Senha da Chave Privada"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4953 msgid "Password of inner Private Key"
4954 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4960 msgid "Password strength"
4961 msgstr "Força da senha"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4964 msgid "Password2"
4965 msgstr "Senha2"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4968 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4969 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4972 msgid "Path to CA-Certificate"
4973 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4976 msgid "Path to Client-Certificate"
4977 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4980 msgid "Path to Private Key"
4981 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4984 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4985 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4988 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4989 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4992 msgid "Path to inner Private Key"
4993 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4996 msgid "Paused"
4997 msgstr "Pausado"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5010 msgid "Peak:"
5011 msgstr "Pico:"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5014 msgid "Peer IP address to assign"
5015 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5016
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5019 msgid "Peer address is missing"
5020 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
5023 msgid "Peers"
5024 msgstr "Pares"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5027 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5028 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5034 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5035 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5038 msgid "Perform reboot"
5039 msgstr "Reiniciar o sistema"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5042 msgid "Perform reset"
5043 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5044
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5046 msgid "Permission denied"
5047 msgstr "Permissão negada"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5050 msgid "Persistent Keep Alive"
5051 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5052
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5054 msgid "Phy Rate:"
5055 msgstr "Taxa física:"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5058 msgid "Physical Settings"
5059 msgstr "Configurações Físicas"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5064 msgid "Ping"
5065 msgstr "Ping"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5073 msgid "Pkts."
5074 msgstr "Pcts."
5075
5076 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5077 msgid "Please enter your username and password."
5078 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3770
5081 msgid "Please select the file to upload."
5082 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5085 msgid "Policy"
5086 msgstr "Política"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5089 msgid "Port"
5090 msgstr "Porta"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5093 msgid "Port status:"
5094 msgstr "Status da porta:"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5097 msgid "Potential negation of: %s"
5098 msgstr "Negação potencial de: %s"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5101 msgid "Power Management Mode"
5102 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5105 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5106 msgstr ""
5107 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5110 msgid "Prefer LTE"
5111 msgstr "Preferir LTE"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5114 msgid "Prefer UMTS"
5115 msgstr "Preferir UMTS"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5118 msgid "Prefix Delegated"
5119 msgstr "Prefixo Delegado"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5122 msgid "Preshared Key"
5123 msgstr "Chave Compartilhada"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5131 msgid ""
5132 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5133 "ignore failures"
5134 msgstr ""
5135 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5136 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5139 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5140 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5143 msgid "Prevents client-to-client communication"
5144 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5147 msgid "Primary Slave"
5148 msgstr "Escravo Primário"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5151 msgid ""
5152 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5153 "better than current slave (better, 1)"
5154 msgstr ""
5155 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5156 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5159 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5160 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5163 msgid "Private Key"
5164 msgstr "Chave Privada"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5168 msgid "Processes"
5169 msgstr "Processos"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5172 msgid "Profile"
5173 msgstr "Perfil"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5176 msgid "Prot."
5177 msgstr "Protocolo"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5186 msgid "Protocol"
5187 msgstr "Protocolo"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5190 msgid "Provide NTP server"
5191 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5194 msgid "Provide new network"
5195 msgstr "Prover nova rede"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5198 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5199 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5202 msgid "Public Key"
5203 msgstr "Chave Pública"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5206 msgid ""
5207 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5208 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5209 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5210 "code> file into the input field."
5211 msgstr ""
5212 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5213 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5214 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5215 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5216
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5218 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5219 msgstr ""
5220 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5221 "clientes."
5222
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5225 msgid "QMI Cellular"
5226 msgstr "Celular QMI"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5229 msgid "Quality"
5230 msgstr "Qualidade"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5233 msgid ""
5234 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5235 "servers"
5236 msgstr ""
5237 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5238 "abbr> disponíveis"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5241 msgid "R0 Key Lifetime"
5242 msgstr "Validade da Chave R0"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5245 msgid "R1 Key Holder"
5246 msgstr "Detentor da Chave R1"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5249 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5250 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5253 msgid "RSSI threshold for joining"
5254 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5257 msgid "RTS/CTS Threshold"
5258 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5262 msgid "RX"
5263 msgstr "RX"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5266 msgid "RX Rate"
5267 msgstr "Taxa de RX"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5270 msgid "RX Rate / TX Rate"
5271 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5274 msgid "Radius-Accounting-Port"
5275 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5278 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5279 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5282 msgid "Radius-Accounting-Server"
5283 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5286 msgid "Radius-Authentication-Port"
5287 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5290 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5291 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5294 msgid "Radius-Authentication-Server"
5295 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5298 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5299 msgstr ""
5300 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5301 "provedor requeira isso"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5304 msgid ""
5305 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5306 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5307 msgstr ""
5308 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5309 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5312 msgid "Really switch protocol?"
5313 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5316 msgid "Realtime Graphs"
5317 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5320 msgid "Reassociation Deadline"
5321 msgstr "Limite para Reassociação"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5324 msgid "Rebind protection"
5325 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5329 msgid "Reboot"
5330 msgstr "Reiniciar"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5336 msgid "Rebooting…"
5337 msgstr "Reiniciando…"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5340 msgid "Reboots the operating system of your device"
5341 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5344 msgid "Receive"
5345 msgstr "Receber"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5348 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5349 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5352 msgid "Reconnect this interface"
5353 msgstr "Reconectar esta interface"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5356 msgid "References"
5357 msgstr "Referências"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5360 msgid "Refreshing"
5361 msgstr "Atualizando"
5362
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5364 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5365 msgid "Relay"
5366 msgstr "Retransmissor"
5367
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5370 msgid "Relay Bridge"
5371 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5374 msgid "Relay between networks"
5375 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5376
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5379 msgid "Relay bridge"
5380 msgstr "Ponte por retransmissão"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5385 msgid "Remote IPv4 address"
5386 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5391 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5392 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5395 msgid "Remote IPv6 address"
5396 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5400 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5401 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5404 msgid "Remove"
5405 msgstr "Remover"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5408 msgid "Replace wireless configuration"
5409 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5412 msgid "Request IPv6-address"
5413 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5416 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5417 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5420 msgid "Request timeout"
5421 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5427 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5428 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5434 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5435 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5438 msgid "Required"
5439 msgstr "Necessário"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5442 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5443 msgstr ""
5444 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5447 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5448 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5449
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5451 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5452 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5453
5454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5455 msgid ""
5456 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5457 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5458 "routes through the tunnel."
5459 msgstr ""
5460 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5461 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5462 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5467 msgid "Requires hostapd"
5468 msgstr "Requer hostapd"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5472 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5473 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5477 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5478 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5481 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5482 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5486 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5487 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5491 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5492 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5495 msgid ""
5496 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5497 "come from unsigned domains"
5498 msgstr ""
5499 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5500 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5508 msgid "Requires wpa-supplicant"
5509 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5513 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5514 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5518 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5519 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5522 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5523 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5528 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5529 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5533 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5534 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5537 msgid "Reselection policy for primary slave"
5538 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5539
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5541 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5545 msgid "Reset"
5546 msgstr "Limpar"
5547
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5549 msgid "Reset Counters"
5550 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5553 msgid "Reset to defaults"
5554 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5557 msgid "Resolv and Hosts Files"
5558 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5561 msgid "Resolve file"
5562 msgstr "Arquivo Resolv"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5565 msgid "Resource not found"
5566 msgstr "Recurso não encontrado"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5571 msgid "Restart"
5572 msgstr "Reiniciar"
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5575 msgid "Restart Firewall"
5576 msgstr "Reiniciar o firewall"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5579 msgid "Restart radio interface"
5580 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5583 msgid "Restore"
5584 msgstr "Restauração"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5587 msgid "Restore backup"
5588 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5592 msgid "Reveal/hide password"
5593 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5596 msgid "Revert"
5597 msgstr "Reverter"
5598
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
5600 msgid "Revert changes"
5601 msgstr "Reverter as mudanças"
5602
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
5604 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5605 msgstr ""
5606 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5607
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4302
5609 msgid "Reverting configuration…"
5610 msgstr "Revertendo configurações…"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5613 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5614 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5617 msgid "Root preparation"
5618 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5621 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5622 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5625 msgid "Route Allowed IPs"
5626 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5629 msgid "Route table"
5630 msgstr "Tabela de rota"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5633 msgid "Route type"
5634 msgstr "Tipo de rota"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5637 msgid "Router Advertisement-Service"
5638 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5642 msgid "Router Password"
5643 msgstr "Senha do Roteador"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5648 msgid "Routes"
5649 msgstr "Rotas"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5652 msgid ""
5653 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5654 "can be reached."
5655 msgstr ""
5656 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5657 "podem ser alcançado."
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5660 msgid "Rule"
5661 msgstr "Regra"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5664 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5665 msgstr ""
5666 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5669 msgid "Run filesystem check"
5670 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5673 msgid "Runtime error"
5674 msgstr "Erro de execução"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5677 msgid "SHA256"
5678 msgstr "SHA256"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5682 msgid "SNR"
5683 msgstr "SNR"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5687 msgid "SSH Access"
5688 msgstr "Acesso SSH"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5691 msgid "SSH server address"
5692 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5695 msgid "SSH server port"
5696 msgstr "Porta do servidor SSH"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5699 msgid "SSH username"
5700 msgstr "Usuário do SSH"
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5704 msgid "SSH-Keys"
5705 msgstr "Chaves SSH"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5712 msgid "SSID"
5713 msgstr "SSID"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5716 msgid "SSTP"
5717 msgstr "SSTP"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5720 msgid "SSTP Server"
5721 msgstr "Servidor SSTP"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5724 msgid "SWAP"
5725 msgstr "SWAP"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5734 msgid "Save"
5735 msgstr "Salvar"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5740 msgid "Save & Apply"
5741 msgstr "Salvar & Aplicar"
5742
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5744 msgid "Save error"
5745 msgstr "Erro ao salvar"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5748 msgid "Save mtdblock"
5749 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5752 msgid "Save mtdblock contents"
5753 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5756 msgid "Scan"
5757 msgstr "Procurar"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5760 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5761 msgid "Scheduled Tasks"
5762 msgstr "Tarefas Agendadas"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5765 msgid "Section added"
5766 msgstr "Seção adicionada"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
5769 msgid "Section removed"
5770 msgstr "Seção removida"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5773 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5774 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5775
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5777 msgid ""
5778 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5779 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5780 "your device!"
5781 msgstr ""
5782 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5783 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5784 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5789 msgid "Select file…"
5790 msgstr "Selecione o arquivo…"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5793 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5794 msgstr ""
5795 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5796 "escravos"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5804 msgid ""
5805 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5806 "conjunction with failure threshold"
5807 msgstr ""
5808 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5809 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5812 msgid "Send the hostname of this device"
5813 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5816 msgid "Server Settings"
5817 msgstr "Configurações do Servidor"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5820 msgid "Service Name"
5821 msgstr "Nome do Serviço"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5825 msgid "Service Type"
5826 msgstr "Tipo do Serviço"
5827
5828 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5829 msgid "Services"
5830 msgstr "Serviços"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5833 msgid "Session expired"
5834 msgstr "Sessão expirada"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5838 msgid "Set Static"
5839 msgstr "Define como estático"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5842 msgid "Set VPN as Default Route"
5843 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5846 msgid ""
5847 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5848 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5849 msgstr ""
5850 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5851 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5852 "do hotplug)."
5853
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5855 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5856 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5859 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5860 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5863 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5864 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5867 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5868 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5873 msgid "Setting PLMN failed"
5874 msgstr ""
5875 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5876 "falhou"
5877
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5880 msgid "Setting operation mode failed"
5881 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5885 msgid "Setup DHCP Server"
5886 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5889 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5890 msgstr ""
5891 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5892 "abbr>)"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5896 msgid "Short GI"
5897 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5900 msgid "Short Preamble"
5901 msgstr "Preâmbulo curto"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5905 msgid "Show current backup file list"
5906 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5907
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5909 msgid "Show empty chains"
5910 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5913 msgid "Shutdown this interface"
5914 msgstr "Desligar esta interface"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5926 msgid "Signal"
5927 msgstr "Sinal"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5930 msgid "Signal / Noise"
5931 msgstr "Sinal / Ruído"
5932
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5934 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5935 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5938 msgid "Signal Refresh Rate"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5942 msgid "Signal:"
5943 msgstr "Sinal:"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5947 msgid "Size"
5948 msgstr "Tamanho"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5951 msgid "Size of DNS query cache"
5952 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5955 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5956 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5957
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5960 msgid "Skip"
5961 msgstr "Pular"
5962
5963 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5964 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5965 msgid "Skip to content"
5966 msgstr "Pular para o conteúdo"
5967
5968 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5970 msgid "Skip to navigation"
5971 msgstr "Pular para a navegação"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5974 msgid "Slave Interfaces"
5975 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5979 msgid "Software VLAN"
5980 msgstr "VLAN em Software"
5981
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5983 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5984 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5985
5986 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5987 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5988 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5989
5990 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5991 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5992 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5995 msgid ""
5996 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5997 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5998 "instructions."
5999 msgstr ""
6000 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6001 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6002 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6007 msgid "Source"
6008 msgstr "Origem"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6011 msgid "Source Address"
6012 msgstr "Endereço de Origem"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6016 msgid "Source interface"
6017 msgstr "Interface de origem"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6020 msgid ""
6021 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6022 "dropped or delivered"
6023 msgstr ""
6024 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6025 "descartados ou entregues"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6028 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6029 msgstr ""
6030 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6033 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6034 msgstr ""
6035 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6038 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6039 msgstr ""
6040 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6043 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6044 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6047 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6048 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6051 msgid ""
6052 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6053 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6054 msgstr ""
6055 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6056 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6057 "como predefinido do sistema"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6060 msgid ""
6061 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6062 "to be dead"
6063 msgstr ""
6064 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6065 "considerar que um equipamento está morto"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6068 msgid ""
6069 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6070 "dead"
6071 msgstr ""
6072 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6073 "equipamento está morto"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6076 msgid ""
6077 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6078 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6079 "be reduced by the driver."
6080 msgstr ""
6081 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6082 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6083 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6084
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6086 msgid ""
6087 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6088 "carrier"
6089 msgstr ""
6090 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6091 "declarar a operadora"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6094 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6095 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6098 msgid ""
6099 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6100 "failover event in 200ms intervals"
6101 msgstr ""
6102 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6103 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6106 msgid ""
6107 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6108 "the next one"
6109 msgstr ""
6110 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6111 "antes de passar para o próximo"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6114 msgid ""
6115 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6116 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6117 msgstr ""
6118 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6119 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6120 "failover"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6123 msgid ""
6124 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6125 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6126 msgstr ""
6127 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6128 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6129 "escravos"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6132 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6133 msgstr ""
6134 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6137 msgid ""
6138 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6139 "LACPDU packets"
6140 msgstr ""
6141 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6142 "transmitir os pacotes LACPDU"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6145 msgid ""
6146 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6147 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6148 msgstr ""
6149 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6150 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6153 msgid "Specifies the system priority"
6154 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6157 msgid ""
6158 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6159 "link failure detection"
6160 msgstr ""
6161 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6162 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6165 msgid ""
6166 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6167 "link recovery detection"
6168 msgstr ""
6169 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6170 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6173 msgid ""
6174 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6175 "traffic should be filtered for link monitoring"
6176 msgstr ""
6177 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6178 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6181 msgid ""
6182 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6183 "address at enslavement"
6184 msgstr ""
6185 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6186 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6189 msgid ""
6190 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6191 "netif_carrier_ok()"
6192 msgstr ""
6193 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6194 "netif_carrier_ok()"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6197 msgid ""
6198 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6199 msgstr ""
6200 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6201 "base na carga"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6204 msgid ""
6205 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6206 msgstr ""
6207 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6208 "de ligação"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6211 msgid ""
6212 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6213 "slave while it is available"
6214 msgstr ""
6215 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6216 "ativo enquanto estiver disponível"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6221 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6222 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6223
6224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6225 msgid ""
6226 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6227 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6228 "<code>00..FF</code> (optional)."
6229 msgstr ""
6230 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6231 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6232 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6233
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6235 msgid ""
6236 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6237 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6238 "<code>00..FF</code> (optional)."
6239 msgstr ""
6240 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6241 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6242 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6243
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6248 msgid ""
6249 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6250 "default (64) (optional)."
6251 msgstr ""
6252 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6253 "padrão (64) (opcional)."
6254
6255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6258 msgid ""
6259 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6260 "default (64)."
6261 msgstr ""
6262 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6263 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6264
6265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6267 msgid ""
6268 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6269 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6270 "FF</code> (optional)."
6271 msgstr ""
6272 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6273 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6274 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6280 msgid ""
6281 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6282 "bytes) (optional)."
6283 msgstr ""
6284 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6285 "bytes) (opcional)."
6286
6287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6290 msgid ""
6291 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6292 "bytes)."
6293 msgstr ""
6294 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6295 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6298 msgid "Specify the secret encryption key here."
6299 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6303 msgid "Start"
6304 msgstr "Início"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6307 msgid "Start WPS"
6308 msgstr "Iniciar o WPS"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6311 msgid "Start priority"
6312 msgstr "Prioridade de iniciação"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6315 msgid "Start refresh"
6316 msgstr "Iniciar atualização"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4255
6319 msgid "Starting configuration apply…"
6320 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6324 msgid "Starting wireless scan..."
6325 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6329 msgid "Startup"
6330 msgstr "Iniciação"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6333 msgid "Static IPv4 Routes"
6334 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6337 msgid "Static IPv6 Routes"
6338 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6342 msgid "Static Lease"
6343 msgstr "Alocação estática"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6346 msgid "Static Leases"
6347 msgstr "Alocações Estáticas"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6350 msgid "Static Routes"
6351 msgstr "Rotas Estáticas"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6356 msgid "Static address"
6357 msgstr "Endereço Estático"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6360 msgid ""
6361 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6362 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6363 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6364 msgstr ""
6365 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6366 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6367 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6368 "disponibilizada."
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6371 msgid "Station inactivity limit"
6372 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6373
6374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6378 msgid "Status"
6379 msgstr "Condição Geral"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6383 msgid "Stop"
6384 msgstr "Parar"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6387 msgid "Stop WPS"
6388 msgstr "Pare o WPS"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6392 msgid "Stop refresh"
6393 msgstr "Parar atualização"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6396 msgid "Strict order"
6397 msgstr "Ordem Exata"
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6400 msgid "Strong"
6401 msgstr "Forte"
6402
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6405 msgid "Submit"
6406 msgstr "Enviar"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6409 msgid "Suppress logging"
6410 msgstr "Suprimir registros (log)"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6413 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6414 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6417 msgid "Swap free"
6418 msgstr "Swap livre"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6421 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6422 msgid "Switch"
6423 msgstr "Switch"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6426 msgid "Switch %q"
6427 msgstr "Switch %q"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6430 msgid ""
6431 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6432 msgstr ""
6433 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6434 "não ser precisas."
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6438 msgid "Switch VLAN"
6439 msgstr "Switch VLAN"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6442 msgid "Switch protocol"
6443 msgstr "Trocar o protocolo"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6448 msgid "Switch to CIDR list notation"
6449 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6452 msgid "Symbolic link"
6453 msgstr "Link simbólico"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6456 msgid "Sync with NTP-Server"
6457 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6458
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6460 msgid "Sync with browser"
6461 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6462
6463 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6467 msgid "System"
6468 msgstr "Sistema"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6472 msgid "System Log"
6473 msgstr "Registro do Sistema"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6476 msgid "System Priority"
6477 msgstr "Prioridade do Sistema"
6478
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6480 msgid "System Properties"
6481 msgstr "Propriedades do Sistema"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6484 msgid "System log buffer size"
6485 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6486
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6488 msgid "TCP:"
6489 msgstr "TCP:"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6492 msgid "TFTP Settings"
6493 msgstr "Configurações do TFTP"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6496 msgid "TFTP server root"
6497 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6501 msgid "TX"
6502 msgstr "TX"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6505 msgid "TX Rate"
6506 msgstr "Taxa de TX"
6507
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6511 msgid "Table"
6512 msgstr "Tabela"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6518 msgid "Target"
6519 msgstr "Destino"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6522 msgid "Target network"
6523 msgstr "Rede de destino"
6524
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6526 msgid "Terminate"
6527 msgstr "Terminar"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6530 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6531 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6534 msgid ""
6535 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6536 "username instead of the user ID!"
6537 msgstr ""
6538 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6539 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6542 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6543 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6548 msgid ""
6549 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6550 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6551
6552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6553 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6554 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6555
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6558 msgid ""
6559 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6560 msgstr ""
6561 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6562 "extremidade do túnel remoto."
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6566 msgid ""
6567 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6568 msgstr ""
6569 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6572 msgid ""
6573 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6574 "code> and <code>_</code>"
6575 msgstr ""
6576 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6577 "code> e <code>_</code>"
6578
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6580 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6581 msgstr ""
6582 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6585 msgid ""
6586 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6587 "network"
6588 msgstr ""
6589 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6590 "oculta sem fio"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4131
6593 msgid ""
6594 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6595 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6596 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6597 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6598 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6599 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6600 "state."
6601 msgstr ""
6602 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6603 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6604 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6605 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6606 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6607 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6608 "manter a configuração atual funcionando."
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6612 msgid ""
6613 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6614 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6615 msgstr ""
6616 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6617 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6620 msgid ""
6621 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6622 "properly."
6623 msgstr ""
6624 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6625 "corretamente."
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6628 msgid ""
6629 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6630 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6631 "'Continue' below to start the flash procedure."
6632 msgstr ""
6633 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6634 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6635 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
6636 "procedimento de atualização."
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6639 msgid "The following rules are currently active on this system."
6640 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6643 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6644 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6645
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6647 msgid "The given SSH public key has already been added."
6648 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6649
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6651 msgid ""
6652 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6653 "ECDSA keys."
6654 msgstr ""
6655 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6656 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6659 msgid "The interface name is already used"
6660 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6663 msgid "The interface name is too long"
6664 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6668 msgid ""
6669 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6670 "addresses."
6671 msgstr ""
6672 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6673
6674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6676 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6677 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6680 msgid "The local IPv4 address"
6681 msgstr "O endereço IPv4 local"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6687 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6688 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6691 msgid "The local IPv4 netmask"
6692 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6697 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6698 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6701 msgid "The network name is already used"
6702 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6705 msgid ""
6706 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6707 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6708 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6709 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6710 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6711 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6712 msgstr ""
6713 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6714 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6715 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6716 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6717 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6718 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6722 msgid "The reboot command failed with code %d"
6723 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6726 msgid "The restore command failed with code %d"
6727 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6730 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6731 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6732
6733 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6734 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6735 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6738 msgid ""
6739 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6740 "when finished."
6741 msgstr ""
6742 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6743 "quando terminado."
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6746 msgid ""
6747 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6748 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6749 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6750 "settings."
6751 msgstr ""
6752 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6753 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6754 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6755 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6758 msgid ""
6759 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6760 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6761 msgstr ""
6762 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6763 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6764 "manualmente."
6765
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6767 msgid "The system password has been successfully changed."
6768 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6771 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6772 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6773
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6775 msgid ""
6776 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6777 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6778 "\"Cancel\" to abort the operation."
6779 msgstr ""
6780 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6781 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6782 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6783
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6785 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6786 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6787
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6789 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6790 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6793 msgid ""
6794 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6795 "you choose the generic image format for your platform."
6796 msgstr ""
6797 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6798 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6804 msgid "There are no active leases"
6805 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
6808 msgid "There are no changes to apply"
6809 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6810
6811 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6812 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6815 msgid ""
6816 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6817 "protect the web interface."
6818 msgstr ""
6819 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6820 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6821
6822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6823 msgid "This IPv4 address of the relay"
6824 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6827 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6828 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6829
6830 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6831 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6832 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6835 msgid ""
6836 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6837 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6838 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6839 msgstr ""
6840 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6841 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6842 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6846 msgid ""
6847 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6848 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6849 "configurations are automatically preserved."
6850 msgstr ""
6851 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6852 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6853 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6854 "preservados."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6857 msgid ""
6858 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6859 "password if no update key has been configured"
6860 msgstr ""
6861 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6862 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6863
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6865 msgid ""
6866 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6867 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6868 msgstr ""
6869 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6870 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6871 "boot."
6872
6873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6874 msgid ""
6875 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6876 "ends with <code>...:2/64</code>"
6877 msgstr ""
6878 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6879 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6882 msgid ""
6883 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6884 "abbr> in the local network"
6885 msgstr ""
6886 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6887 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6890 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6891 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6894 msgid ""
6895 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6896 msgstr ""
6897 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6898 "clientes"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6901 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6902 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6905 msgid ""
6906 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6907 msgstr ""
6908 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6909 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6912 msgid ""
6913 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6914 "their status."
6915 msgstr ""
6916 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6920 msgid ""
6921 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6922 msgstr ""
6923 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6929 msgid "This section contains no values yet"
6930 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6931
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6933 msgid "Time Synchronization"
6934 msgstr "Sincronização de horário"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6937 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6938 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6941 msgid "Timed-out"
6942 msgstr "Tempo esgotado"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6945 msgid "Timezone"
6946 msgstr "Fuso Horário"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6949 msgid "To login…"
6950 msgstr "Para fazer login…"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6953 msgid ""
6954 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6955 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6956 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6957 msgstr ""
6958 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6959 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6960 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6961 "imagens do tipo squashfs)."
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6964 msgid "Tone"
6965 msgstr "Tom"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6968 msgid "Total Available"
6969 msgstr "Total Disponível"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6974 msgid "Traceroute"
6975 msgstr "Traceroute"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6980 msgid "Traffic"
6981 msgstr "Tráfego"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6985 msgid "Traffic Class"
6986 msgstr "Classe de tráfego"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6989 msgid "Transfer"
6990 msgstr "Transferências"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6993 msgid "Transmit"
6994 msgstr "Transmitir"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6997 msgid "Transmit Hash Policy"
6998 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7001 msgid "Trigger"
7002 msgstr "Disparo"
7003
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7005 msgid "Trigger Mode"
7006 msgstr "Modo de disparo"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7009 msgid "Tunnel ID"
7010 msgstr "Identificador do Túnel"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
7013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7014 msgid "Tunnel Interface"
7015 msgstr "Interface de Tunelamento"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7020 msgid "Tunnel Link"
7021 msgstr "Enlace do túnel"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7024 msgid "Tx-Power"
7025 msgstr "Potência de transmissão"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7030 msgid "Type"
7031 msgstr "Tipo"
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7034 msgid "UDP:"
7035 msgstr "UDP:"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7038 msgid "UMTS only"
7039 msgstr "UMTS somente"
7040
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7043 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7044 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7048 msgid "UUID"
7049 msgstr "UUID"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7055 msgid "Unable to determine device name"
7056 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7060 msgid "Unable to determine external IP address"
7061 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7065 msgid "Unable to determine upstream interface"
7066 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7067
7068 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7069 msgid "Unable to dispatch"
7070 msgstr "Não é possível a expedição"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7074 msgid "Unable to load log data:"
7075 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7076
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7080 msgid "Unable to obtain client ID"
7081 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7082
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7084 msgid "Unable to obtain mount information"
7085 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7088 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7089 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7092 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7093 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7094
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7097 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7098 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7099
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7102 msgid "Unable to resolve peer host name"
7103 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7104
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7106 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7107 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7112 msgid "Unable to save contents: %s"
7113 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7116 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7117 msgstr ""
7118 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7119 "abbr>)"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7122 msgid "Unexpected reply data format"
7123 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7124
7125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7128 msgid "Unknown"
7129 msgstr "Desconhecido"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7132 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7133 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7137 msgid "Unknown error (%s)"
7138 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7141 msgid "Unknown error code"
7142 msgstr "Código de erro desconhecido"
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7147 msgid "Unmanaged"
7148 msgstr "Não gerenciado"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7152 msgid "Unmount"
7153 msgstr "Desmontar"
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7156 msgid "Unnamed key"
7157 msgstr "Chave sem nome"
7158
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3975
7160 msgid "Unsaved Changes"
7161 msgstr "Alterações Não Salvas"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7164 msgid "Unspecified error"
7165 msgstr "Erro não especificado"
7166
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7169 msgid "Unsupported MAP type"
7170 msgstr ""
7171 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7172 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7173
7174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7176 msgid "Unsupported modem"
7177 msgstr "Modem não suportado"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7180 msgid "Unsupported protocol type."
7181 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7182
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7184 msgid "Up"
7185 msgstr "Acima"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7188 msgid "Up Delay"
7189 msgstr "Atraso de Envio"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
7192 msgid "Upload"
7193 msgstr "Envio"
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7196 msgid ""
7197 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7198 msgstr ""
7199 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7200 "o firmware em execução."
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7205 msgid "Upload archive..."
7206 msgstr "Enviar arquivo..."
7207
7208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7209 msgid "Upload file"
7210 msgstr "Enviar arquivo"
7211
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7213 msgid "Upload file…"
7214 msgstr "Enviar arquivo…"
7215
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3850
7218 msgid "Upload request failed: %s"
7219 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3769
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
7223 msgid "Uploading file…"
7224 msgstr "Enviando o arquivo…"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7227 msgid ""
7228 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7229 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7230 "restarted to apply the updated configuration."
7231 msgstr ""
7232 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7233 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7234 "para aplicar as novas configurações."
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7238 msgid "Uptime"
7239 msgstr "Tempo de atividade"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7242 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7243 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7246 msgid "Use DHCP advertised servers"
7247 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7250 msgid "Use DHCP gateway"
7251 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7266 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7267 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7270 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7271 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7272
7273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7279 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7280 msgstr ""
7281 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7282 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7288 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7289 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7292 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7293 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7296 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7297 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7300 msgid ""
7301 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7302 "(encap2+3)"
7303 msgstr ""
7304 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7305 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7308 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7309 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7312 msgid "Use as root filesystem (/)"
7313 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7316 msgid "Use broadcast flag"
7317 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7320 msgid "Use builtin IPv6-management"
7321 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7335 msgid "Use custom DNS servers"
7336 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7337
7338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7350 msgid "Use default gateway"
7351 msgstr "Use o roteador padrão"
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7372 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7373 msgid "Use gateway metric"
7374 msgstr "Use a métrica do roteador"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7377 msgid "Use legacy MAP"
7378 msgstr "Use o MAP antigo"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7381 msgid ""
7382 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7383 "instead of RFC7597"
7384 msgstr ""
7385 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7386 "em vez do RFC7597"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7389 msgid "Use routing table"
7390 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7393 msgid "Use system certificates"
7394 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7397 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7398 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7401 msgid ""
7402 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7403 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7404 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7405 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7406 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7407 msgstr ""
7408 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7409 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7410 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7411 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7412 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7413 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7414
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7416 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7417 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7420 msgid ""
7421 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7422 msgstr ""
7423 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7424 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7425
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7428 msgid "Used"
7429 msgstr "Usado"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7432 msgid "Used Key Slot"
7433 msgstr "Posição da Chave Usada"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7436 msgid ""
7437 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7438 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7439 msgstr ""
7440 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7441 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7442
7443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7444 msgid "User Group"
7445 msgstr "Grupo do Usuário"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7448 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7449 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7452 msgid "User key (PEM encoded)"
7453 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7454
7455 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7459 msgid "Username"
7460 msgstr "Nome do Usuário"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7463 msgid "VC-Mux"
7464 msgstr "VC-Mux"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7467 msgid "VDSL"
7468 msgstr "VDSL"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7471 msgid "VLANs on %q"
7472 msgstr "VLANs em %q"
7473
7474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7475 msgid "VPN"
7476 msgstr "VPN"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7479 msgid "VPN Local address"
7480 msgstr "Endereço Local da VPN"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7483 msgid "VPN Local port"
7484 msgstr "Porta Local da VPN"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7487 msgid "VPN Protocol"
7488 msgstr "Protocolo VPN"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7494 msgid "VPN Server"
7495 msgstr "Servidor VPN"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7499 msgid "VPN Server port"
7500 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7504 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7505 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7506
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7509 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7510 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7513 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7514 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7518 msgid "VXLAN network identifier"
7519 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7522 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7523 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7527 msgid ""
7528 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7529 "the \"ca-bundle\" package"
7530 msgstr ""
7531 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7532 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7533
7534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7535 msgid "Validation for all slaves"
7536 msgstr "Validação para todos os escravos"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7539 msgid "Validation only for active slave"
7540 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7543 msgid "Validation only for backup slaves"
7544 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7547 msgid "Value must not be empty"
7548 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7551 msgid "Vendor"
7552 msgstr "Fabricante"
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7555 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7556 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7559 msgid "Verifying the uploaded image file."
7560 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7563 msgid "Very High"
7564 msgstr "Muito Alta"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7567 msgid "Virtual dynamic interface"
7568 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7572 msgid "WDS"
7573 msgstr "WDS"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7577 msgid "WEP Open System"
7578 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7582 msgid "WEP Shared Key"
7583 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7586 msgid "WEP passphrase"
7587 msgstr "WEP Senha"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7590 msgid "WMM Mode"
7591 msgstr "Modo WMM"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7594 msgid "WPA passphrase"
7595 msgstr "WPA Senha"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7598 msgid ""
7599 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7600 "and ad-hoc mode) to be installed."
7601 msgstr ""
7602 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7603 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7606 msgid "WPS status"
7607 msgstr "Condição geral do WPS"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7610 msgid "Waiting for device..."
7611 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7615 msgid "Warning"
7616 msgstr "Alerta"
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7619 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7620 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7623 msgid "Weak"
7624 msgstr "Fraco"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7627 msgid ""
7628 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7629 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7630 "key options."
7631 msgstr ""
7632 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7633 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7634 "opções das teclas R0 e R1."
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7637 msgid ""
7638 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7639 "802.11a/802.11g rates."
7640 msgstr ""
7641 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
7642 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7645 msgid ""
7646 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7647 "may be significantly reduced."
7648 msgstr ""
7649 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
7650 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
7651
7652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7654 msgid "Width"
7655 msgstr "Largura"
7656
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7659 msgid "WireGuard VPN"
7660 msgstr "VPN WireGuard"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7665 msgid "Wireless"
7666 msgstr "Rede sem fio"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7670 msgid "Wireless Adapter"
7671 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7672
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7677 msgid "Wireless Network"
7678 msgstr "Rede sem Fio"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7681 msgid "Wireless Overview"
7682 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7685 msgid "Wireless Security"
7686 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7689 msgid "Wireless configuration migration"
7690 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7695 msgid "Wireless is disabled"
7696 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7701 msgid "Wireless is not associated"
7702 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7705 msgid "Wireless network is disabled"
7706 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7709 msgid "Wireless network is enabled"
7710 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7713 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7714 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7717 msgid "Write system log to file"
7718 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7721 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7722 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7728 msgid "Yes"
7729 msgstr "Sim"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7732 msgid "Yes (none, 0)"
7733 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7736 msgid ""
7737 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7738 "Do you really want to shut down the interface?"
7739 msgstr ""
7740 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7741 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7744 msgid ""
7745 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7746 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7747 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7748 msgstr ""
7749 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7750 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7751 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7752 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7753 "inacessível!</strong>"
7754
7755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7757 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7758 msgid ""
7759 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7760 msgstr ""
7761 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7762 "funcionar corretamente."
7763
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7765 msgid ""
7766 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7767 "interfaces!"
7768 msgstr ""
7769 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7770 "interfaces escravas selecionadas!"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7773 msgid ""
7774 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7775 msgstr ""
7776 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7777 "esteja selecionado!"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7780 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7781 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7782
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7784 msgid "ZRam Compression Streams"
7785 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7788 msgid "ZRam Settings"
7789 msgstr "Configurações ZRam"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7792 msgid "ZRam Size"
7793 msgstr "Tamanho ZRam"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7796 msgid "any"
7797 msgstr "qualquer"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7807 msgid "auto"
7808 msgstr "automático"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7811 msgid "automatic"
7812 msgstr "automático"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7815 msgid "baseT"
7816 msgstr "baseT"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7819 msgid "bridged"
7820 msgstr "em ponte"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7827 msgid "create"
7828 msgstr "criar"
7829
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7831 msgid "create:"
7832 msgstr "criar:"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7867 msgid "dBm"
7868 msgstr "dBm"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7871 msgid "disable"
7872 msgstr "desativar"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7880 msgid "disabled"
7881 msgstr "desabilitado"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7885 msgid "driver default"
7886 msgstr "padrão do driver"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7889 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7890 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7893 msgid "e.g: dump"
7894 msgstr "por exemplo: despejo"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7900 msgid "expired"
7901 msgstr "expirado"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7904 msgid ""
7905 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7906 "abbr>-leases will be stored"
7907 msgstr ""
7908 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7909 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7914 msgid "forward"
7915 msgstr "encaminhar"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7918 msgid "full-duplex"
7919 msgstr "full-duplex"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7922 msgid "half-duplex"
7923 msgstr "half-duplex"
7924
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7926 msgid "hexadecimal encoded value"
7927 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7931 msgid "hidden"
7932 msgstr "oculto"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7937 msgid "hybrid mode"
7938 msgstr "modo híbrido"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7941 msgid "if target is a network"
7942 msgstr "se o destino for uma rede"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7945 msgid "ignore"
7946 msgstr "Ignorar"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7951 msgid "input"
7952 msgstr "entrada"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7955 msgid "key between 8 and 63 characters"
7956 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7959 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7960 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7963 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7964 msgstr ""
7965 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7968 msgid "medium security"
7969 msgstr "segurança média"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7972 msgid "minutes"
7973 msgstr "minutos"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7976 msgid "netif_carrier_ok()"
7977 msgstr "netif_carrier_ok()"
7978
7979 # Is this yes/no or no like in no one?
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7981 msgid "no"
7982 msgstr "não"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7985 msgid "no link"
7986 msgstr "sem link"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7989 msgid "non-empty value"
7990 msgstr "valor não vazio"
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7993 msgid "none"
7994 msgstr "nenhum"
7995
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7999 msgid "not present"
8000 msgstr "não presente"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8005 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8006 msgid "off"
8007 msgstr "desligado"
8008
8009 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8010 msgid "on"
8011 msgstr "ligado"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8014 msgid "open network"
8015 msgstr "rede aberta"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8019 msgid "output"
8020 msgstr "saída"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8023 msgid "positive decimal value"
8024 msgstr "valor decimal positivo"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8027 msgid "positive integer value"
8028 msgstr "valor inteiro positivo"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8031 msgid "random"
8032 msgstr "aleatório"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
8037 msgid "relay mode"
8038 msgstr "modo retransmissor"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8041 msgid "routed"
8042 msgstr "roteado"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8046 msgid "sec"
8047 msgstr "seg"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8051 msgid "server mode"
8052 msgstr "modo servidor"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8055 msgid "sstpc Log-level"
8056 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8059 msgid "stateful-only"
8060 msgstr "somente com estado"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8063 msgid "stateless"
8064 msgstr "sem estado"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8067 msgid "stateless + stateful"
8068 msgstr "sem estado + com estado"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8071 msgid "strong security"
8072 msgstr "Segurança Forte"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8075 msgid "tagged"
8076 msgstr "etiquetado"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8079 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8080 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8083 msgid "unique value"
8084 msgstr "valor único"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8087 msgid "unknown"
8088 msgstr "desconhecido"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8095 msgid "unlimited"
8096 msgstr "ilimitado"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8108 msgid "unspecified"
8109 msgstr "não especificado"
8110
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8112 msgid "unspecified -or- create:"
8113 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8116 msgid "untagged"
8117 msgstr "não etiquetado"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8122 msgid "valid IP address"
8123 msgstr "endereço IP válido"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8126 msgid "valid IP address or prefix"
8127 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8130 msgid "valid IPv4 CIDR"
8131 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8135 msgid "valid IPv4 address"
8136 msgstr "endereço IPv4 válido"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8139 msgid "valid IPv4 address or network"
8140 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8141
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8143 msgid "valid IPv4 address:port"
8144 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8147 msgid "valid IPv4 network"
8148 msgstr "rede IPv4 válida"
8149
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8151 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8152 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8153
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8155 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8156 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8157
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8159 msgid "valid IPv6 CIDR"
8160 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8161
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8164 msgid "valid IPv6 address"
8165 msgstr "endereço IPv6 válido"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8168 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8169 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8170
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8172 msgid "valid IPv6 host id"
8173 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8176 msgid "valid IPv6 network"
8177 msgstr "rede IPv6 válida"
8178
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8180 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8181 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8182
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8184 msgid "valid MAC address"
8185 msgstr "endereço MAC válido"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8188 msgid "valid UCI identifier"
8189 msgstr "identificador UCI válido"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8192 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8193 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8197 msgid "valid address:port"
8198 msgstr "endereço:porta válida"
8199
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8202 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8203 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8206 msgid "valid decimal value"
8207 msgstr "valor decimal válido"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8210 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8211 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8214 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8215 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8218 msgid "valid host:port"
8219 msgstr "host:porta válida"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8226 msgid "valid hostname"
8227 msgstr "nome de host válido"
8228
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8230 msgid "valid hostname or IP address"
8231 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8232
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8234 msgid "valid integer value"
8235 msgstr "valor inteiro válido"
8236
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8238 msgid "valid network in address/netmask notation"
8239 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8240
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8242 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8243 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8244
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8247 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8248 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8252 msgid "valid port value"
8253 msgstr "valor de porta válida"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8256 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8257 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8260 msgid "value between %d and %d characters"
8261 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8262
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8264 msgid "value between %f and %f"
8265 msgstr "valor entre %f e %f"
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8268 msgid "value greater or equal to %f"
8269 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8272 msgid "value smaller or equal to %f"
8273 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8274
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8276 msgid "value with %d characters"
8277 msgstr "valor com caracteres %d"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8280 msgid "value with at least %d characters"
8281 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8284 msgid "value with at most %d characters"
8285 msgstr "valor com até %d caracteres"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8288 msgid "weak security"
8289 msgstr "segurança fraca"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8292 msgid "yes"
8293 msgstr "sim"
8294
8295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8296 msgid "« Back"
8297 msgstr "« Voltar"
8298
8299 #~ msgid ""
8300 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8301 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8302 #~ msgstr ""
8303 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8304 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8305
8306 #~ msgid "Invalid value"
8307 #~ msgstr "Valor inválido"
8308
8309 #~ msgid ""
8310 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8311 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8312 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8313 #~ msgstr ""
8314 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8315 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8316 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8317
8318 #~ msgid ""
8319 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8320 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8321 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8322 #~ msgstr ""
8323 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8324 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8325 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8326
8327 #~ msgid "default-on (kernel)"
8328 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8329
8330 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8331 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8332
8333 #~ msgid "netdev (kernel)"
8334 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8335
8336 #~ msgid "none (kernel)"
8337 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8338
8339 #~ msgid "timer (kernel)"
8340 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8341
8342 #~ msgid "Enable/Disable"
8343 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8344
8345 #~ msgid "No signal"
8346 #~ msgstr "Sem sinal"
8347
8348 #~ msgid "Free"
8349 #~ msgstr "Livre"
8350
8351 #~ msgid "Port %s"
8352 #~ msgstr "Porta %s"
8353
8354 #~ msgid "Switch Port Mask"
8355 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8356
8357 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8358 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8359
8360 #~ msgid "USB Device"
8361 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8362
8363 #~ msgid "USB Ports"
8364 #~ msgstr "Portas USB"
8365
8366 #~ msgid "Define a name for this network."
8367 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8368
8369 #~ msgid "Bad address specified!"
8370 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8371
8372 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8373 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8374
8375 #~ msgid "Loading"
8376 #~ msgstr "Carregando"
8377
8378 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8379 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8380
8381 #~ msgid "Assign interfaces..."
8382 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8383
8384 #~ msgid "MB/s"
8385 #~ msgstr "MB/s"
8386
8387 #~ msgid "Network without interfaces."
8388 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8389
8390 #~ msgid ""
8391 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8392 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8393 #~ msgstr ""
8394 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8395 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8396 #~ "conectado por meio desta interface"
8397
8398 #~ msgid "Realtime Connections"
8399 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8400
8401 #~ msgid "Realtime Load"
8402 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8403
8404 #~ msgid "Realtime Traffic"
8405 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8406
8407 #~ msgid "Realtime Wireless"
8408 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8409
8410 #~ msgid "Swap"
8411 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8412
8413 #~ msgid "There are no active leases."
8414 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8415
8416 #~ msgid ""
8417 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8418 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8419
8420 #~ msgid "dB"
8421 #~ msgstr "dB"
8422
8423 #~ msgid "kB/s"
8424 #~ msgstr "kB/s"
8425
8426 #~ msgid "kbit/s"
8427 #~ msgstr "kbit/s"
8428
8429 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8430 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8431
8432 #~ msgid "Changes applied."
8433 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8434
8435 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8436 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8437
8438 #~ msgid "Device is rebooting..."
8439 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8440
8441 #~ msgid "Keep settings"
8442 #~ msgstr "Manter configurações"
8443
8444 #~ msgid "Rebooting..."
8445 #~ msgstr "Reiniciando..."
8446
8447 #~ msgid ""
8448 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8449 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8450 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8451 #~ msgstr ""
8452 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8453 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8454 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8455
8456 #~ msgid ""
8457 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8458 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8459 #~ msgstr ""
8460 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8461 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8462
8463 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8464 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8465
8466 #~ msgid "(%s available)"
8467 #~ msgstr "(%s disponível)"
8468
8469 #~ msgid "-- match by device --"
8470 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8471
8472 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8473 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8474
8475 #~ msgid "Check"
8476 #~ msgstr "Verificar"
8477
8478 #~ msgid "Checksum"
8479 #~ msgstr "Soma de verificação"
8480
8481 #~ msgid "Enable this mount"
8482 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8483
8484 #~ msgid "Enable this swap"
8485 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8486
8487 #~ msgid "Flash Firmware"
8488 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8489
8490 #~ msgid "Flashing..."
8491 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8492
8493 #~ msgid "Mount Entry"
8494 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8495
8496 #~ msgid "Proceed"
8497 #~ msgstr "Proceder"
8498
8499 #~ msgid "Really reset all changes?"
8500 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8501
8502 #~ msgid "Root"
8503 #~ msgstr "Raiz"
8504
8505 #~ msgid "Swap Entry"
8506 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8507
8508 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8509 #~ msgstr ""
8510 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8511
8512 #~ msgid ""
8513 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8514 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8515 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8516 #~ msgstr ""
8517 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8518 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8519 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8520
8521 #~ msgid ""
8522 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8523 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8524 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8525 #~ msgstr ""
8526 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8527 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8528 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8529 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8530
8531 #~ msgid "Verify"
8532 #~ msgstr "Verificar"
8533
8534 #~ msgid "overlay"
8535 #~ msgstr "sobreposição"
8536
8537 #~ msgid "Disabled (default)"
8538 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8539
8540 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8541 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8542
8543 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8544 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8545
8546 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8547 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8548
8549 #~ msgid "Antenna 1"
8550 #~ msgstr "Antena 1"
8551
8552 #~ msgid "Antenna 2"
8553 #~ msgstr "Antena 2"
8554
8555 #~ msgid "Antenna Configuration"
8556 #~ msgstr "Configuração da antena"
8557
8558 #~ msgid "Back to overview"
8559 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8560
8561 #~ msgid "Back to scan results"
8562 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8563
8564 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8565 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8566
8567 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8568 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8569
8570 #~ msgid ""
8571 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8572 #~ "adjusted to %d."
8573 #~ msgstr ""
8574 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8575 #~ "automaticamente para %d."
8576
8577 #~ msgid "Common Configuration"
8578 #~ msgstr "Configuração Comum"
8579
8580 #~ msgid "Connect"
8581 #~ msgstr "Conectar"
8582
8583 #~ msgid "Connection Limit"
8584 #~ msgstr "Limite de conexão"
8585
8586 #~ msgid "Cover the following interface"
8587 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8588
8589 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8590 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8591
8592 #~ msgid "Create Interface"
8593 #~ msgstr "Criar Interface"
8594
8595 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8596 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8597
8598 #~ msgid "Diversity"
8599 #~ msgstr "Diversidade"
8600
8601 #~ msgid "Edit this interface"
8602 #~ msgstr "Editar esta interface"
8603
8604 #~ msgid "Frame Bursting"
8605 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8606
8607 #~ msgid ""
8608 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8609 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8610 #~ msgstr ""
8611 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8612 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8613
8614 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8615 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8616
8617 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8618 #~ msgstr ""
8619 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8620 #~ "abbr> (802.11n)"
8621
8622 #~ msgid "Install package %q"
8623 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8624
8625 #~ msgid "Interface Overview"
8626 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8627
8628 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8629 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8630
8631 #~ msgid ""
8632 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8633 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8634 #~ msgstr ""
8635 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8636 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8637
8638 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8639 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8640
8641 #~ msgid "Name of the new interface"
8642 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8643
8644 #~ msgid "No network configured on this device"
8645 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8646
8647 #~ msgid "No network name specified"
8648 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8649
8650 #~ msgid "No scan results available yet..."
8651 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8652
8653 #~ msgid "Note: interface name length"
8654 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8655
8656 #~ msgid ""
8657 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8658 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8659 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8660 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8661 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8662 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8663 #~ msgstr ""
8664 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8665 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8666 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8667 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8668 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8669 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8670
8671 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8672 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8673
8674 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8675 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8676
8677 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8678 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8679
8680 #~ msgid ""
8681 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8682 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8683 #~ msgstr ""
8684 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8685 #~ "desfeita!\n"
8686 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8687 #~ "através desta interface."
8688
8689 #~ msgid "Receiver Antenna"
8690 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8691
8692 #~ msgid "Repeat scan"
8693 #~ msgstr "Repetir busca"
8694
8695 #~ msgid "Replace entry"
8696 #~ msgstr "Substituir entrada"
8697
8698 #~ msgid "Scan request failed"
8699 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8700
8701 #~ msgid "Separate Clients"
8702 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8703
8704 #~ msgid "Slot time"
8705 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8706
8707 #~ msgid ""
8708 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8709 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8710 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8711 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8712 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8713 #~ msgstr ""
8714 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8715 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8716 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8717 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8718 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8719 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8720
8721 #~ msgid ""
8722 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8723 #~ "this component for working wireless configuration!"
8724 #~ msgstr ""
8725 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8726 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8727
8728 #~ msgid "The given network name is not unique"
8729 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8730
8731 #~ msgid ""
8732 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8733 #~ "will be replaced if you proceed."
8734 #~ msgstr ""
8735 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8736 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8737
8738 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8739 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8740
8741 #~ msgid ""
8742 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8743 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8744 #~ msgstr ""
8745 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8746 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8747
8748 #~ msgid "Transmission Rate"
8749 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8750
8751 #~ msgid "Transmit Power"
8752 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8753
8754 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8755 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8756
8757 #~ msgid "Uploaded File"
8758 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8759
8760 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8761 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8762
8763 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8764 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8765
8766 #~ msgid "open"
8767 #~ msgstr "aberto"
8768
8769 #~ msgid "Apply anyway"
8770 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8771
8772 #~ msgid "Back"
8773 #~ msgstr "Voltar"
8774
8775 #~ msgid "Netmask"
8776 #~ msgstr "Máscara de rede"
8777
8778 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8779 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8780
8781 #~ msgid "Synchronizing..."
8782 #~ msgstr "Sincronizando..."
8783
8784 #~ msgid ""
8785 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8786 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8787 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8788 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8789 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8790 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8791 #~ msgstr ""
8792 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8793 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8794 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8795 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8796 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8797 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8798 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8799
8800 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8801 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8802
8803 #~ msgid "Theme"
8804 #~ msgstr "Tema"
8805
8806 #~ msgid "There are no changes to apply."
8807 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8808
8809 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8810 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8811
8812 #~ msgid "There are no pending changes!"
8813 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8814
8815 #~ msgid ""
8816 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8817 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8818 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8819 #~ msgstr ""
8820 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8821 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8822 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8823
8824 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8825 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8826
8827 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8828 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8829
8830 #~ msgid ""
8831 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8832 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8833 #~ "Opera or Safari."
8834 #~ msgstr ""
8835 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8836 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8837 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8838
8839 #~ msgid "kB"
8840 #~ msgstr "kB"
8841
8842 #~ msgid ""
8843 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8844 #~ "communications"
8845 #~ msgstr ""
8846 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8847 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8848 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8849
8850 #~ msgid ""
8851 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8852 #~ "authentication."
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8855 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8856
8857 #~ msgid "Password successfully changed!"
8858 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8859
8860 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8861 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8862
8863 #~ msgid "Available packages"
8864 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8865
8866 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8867 #~ msgstr ""
8868 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8869 #~ "coringa."
8870
8871 #~ msgid ""
8872 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8873 #~ "preserved in any sysupgrade."
8874 #~ msgstr ""
8875 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8876 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8877
8878 #~ msgid ""
8879 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8880 #~ "in a sysupgrade."
8881 #~ msgstr ""
8882 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8883 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8884
8885 #~ msgid "Custom feeds"
8886 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8887
8888 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8889 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8890
8891 #~ msgid "Distribution feeds"
8892 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8893
8894 #~ msgid "Download and install package"
8895 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8896
8897 #~ msgid "Filter"
8898 #~ msgstr "Filtro"
8899
8900 #~ msgid "Find package"
8901 #~ msgstr "Procurar pacote"
8902
8903 #~ msgid "Free space"
8904 #~ msgstr "Espaço livre"
8905
8906 #~ msgid "General options for opkg"
8907 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8908
8909 #~ msgid "Install"
8910 #~ msgstr "Instalar"
8911
8912 #~ msgid "Installed packages"
8913 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8914
8915 #~ msgid "No package lists available"
8916 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8917
8918 #~ msgid "OK"
8919 #~ msgstr "OK"
8920
8921 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8922 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8923
8924 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8925 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8926
8927 #~ msgid "Package name"
8928 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8929
8930 #~ msgid "Size (.ipk)"
8931 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8932
8933 #~ msgid "Software"
8934 #~ msgstr "Software"
8935
8936 #~ msgid "Update lists"
8937 #~ msgstr "Atualizar listas"
8938
8939 #~ msgid "Version"
8940 #~ msgstr "Versão"
8941
8942 #~ msgid "Disable DNS setup"
8943 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8944
8945 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8946 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8947
8948 #~ msgid "Lease validity time"
8949 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8950
8951 #~ msgid "Multicast address"
8952 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8953
8954 #~ msgid "Protocol family"
8955 #~ msgstr "Família do protocolo"
8956
8957 #~ msgid "No chains in this table"
8958 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8959
8960 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8961 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8962
8963 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8964 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8965
8966 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8967 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8968
8969 #~ msgid "Activate this network"
8970 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8971
8972 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8973 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8974
8975 #~ msgid "Interface reconnected"
8976 #~ msgstr "Interface reconectada"
8977
8978 #~ msgid "Interface shut down"
8979 #~ msgstr "Interface desligada"
8980
8981 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8982 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8983
8984 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8985 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8986
8987 #~ msgid ""
8988 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8989 #~ "you are connected via this interface."
8990 #~ msgstr ""
8991 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8992 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8993 #~ "através desta interface."
8994
8995 #~ msgid "Reconnecting interface"
8996 #~ msgstr "Reconectando interface"
8997
8998 #~ msgid "Shutdown this network"
8999 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9000
9001 #~ msgid "Wireless restarted"
9002 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
9003
9004 #~ msgid "Wireless shut down"
9005 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
9006
9007 #~ msgid "DHCP Leases"
9008 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
9009
9010 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9011 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
9012
9013 #~ msgid ""
9014 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9015 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9016 #~ msgstr ""
9017 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
9018 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9019 #~ "através desta interface."
9020
9021 #~ msgid ""
9022 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9023 #~ "connected via this interface."
9024 #~ msgstr ""
9025 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
9026 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9027 #~ "através desta interface."
9028
9029 #~ msgid "Sort"
9030 #~ msgstr "Ordenar"
9031
9032 #~ msgid "help"
9033 #~ msgstr "ajuda"
9034
9035 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9036 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
9037
9038 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9039 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"