Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-08 14:52+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
99 msgid "0"
100 msgstr "0"
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr "1"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "2"
122 msgstr "2"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "3"
127 msgstr "3"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "4"
132 msgstr "4"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 msgstr ""
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr ""
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 msgstr ""
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 msgstr ""
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
196 msgstr ""
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr ""
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 msgid ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
222 "(CIDR)"
223 msgstr ""
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 msgstr ""
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 msgstr ""
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 msgid ""
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
277 msgstr ""
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
298 msgid "ADSL"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
304 msgid "ANSI T1.413"
305 msgstr "ANSI T1.413"
306
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgid "APN"
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
316 msgid "ARP"
317 msgstr "ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgid "ARP Interval"
325 msgstr "Intervalo do ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
341 msgstr ""
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
343 "abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "Ponte ATM"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr ""
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
358 "\">VCI</abbr>)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 msgstr ""
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
365 "\">VPI</abbr>)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
368 msgid ""
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
372 msgstr ""
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
385
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
391
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
398 msgid "Access Point"
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
402 msgid "Actions"
403 msgstr "Ações"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
406 msgid "Active"
407 msgstr "Ativo"
408
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
411 msgstr ""
412 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
415 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
416 msgstr ""
417 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
420 msgid "Active Connections"
421 msgstr "Conexões Ativas"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
425 msgid "Active DHCP Leases"
426 msgstr "Alocações DHCP ativas"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
430 msgid "Active DHCPv6 Leases"
431 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
434 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
435 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
436
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
440 msgid "Ad-Hoc"
441 msgstr "Ad-Hoc"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
444 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
445 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
446
447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
448 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
449 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
463 msgid "Add"
464 msgstr "Adicionar"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
467 msgid "Add ATM Bridge"
468 msgstr "Adicionar ponte ATM"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
471 msgid "Add IPv4 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
473
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
475 msgid "Add IPv6 address…"
476 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
479 msgid "Add LED action"
480 msgstr "Adicionar ação de LED"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
483 msgid "Add VLAN"
484 msgstr "Adicionar VLAN"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
487 msgid "Add instance"
488 msgstr "Adicionar instância"
489
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
493 msgid "Add key"
494 msgstr "Adicionar chave"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
497 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
498 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
502 msgid "Add new interface..."
503 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
504
505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
506 msgid "Add peer"
507 msgstr "Adicionar parceiro"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
510 msgid "Add to Blacklist"
511 msgstr "Adicionar à lista negra"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
514 msgid "Add to Whitelist"
515 msgstr "Adicionar à lista branca"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
518 msgid "Additional Hosts files"
519 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
522 msgid "Additional servers file"
523 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
535 msgid "Address"
536 msgstr "Endereço"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
539 msgid "Address to access local relay bridge"
540 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
543 msgid "Addresses"
544 msgstr "Endereços"
545
546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
548 msgid "Administration"
549 msgstr "Administração"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
559 msgid "Advanced Settings"
560 msgstr "Configurações Avançadas"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
563 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
564 msgstr ""
565 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
566 "\">ACTATP</abbr>)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
569 msgid "Aggregation Selection Logic"
570 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
571
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
573 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
574 msgstr ""
575 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
578 msgid ""
579 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
580 "state changes (count, 2)"
581 msgstr ""
582 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
583 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
584
585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
586 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
587 msgstr ""
588 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
589 "(largura de banda, 1)"
590
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
592 msgid "Alert"
593 msgstr "Alerta"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
598 msgid "Alias Interface"
599 msgstr "Interface Adicional"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
602 msgid "Alias of \"%s\""
603 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
606 msgid "All Servers"
607 msgstr "Todos os Servidores"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
610 msgid ""
611 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
612 "address"
613 msgstr ""
614 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
615 "baixo disponível"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
618 msgid "Allocate IP sequentially"
619 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
622 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
623 msgstr ""
624 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
627 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
628 msgstr ""
629 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
630 "das confirmações (ACK)"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
633 msgid "Allow all except listed"
634 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
635
636 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
637 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
638 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
641 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
642 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
645 msgid "Allow listed only"
646 msgstr "Permitir somente os listados"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
649 msgid "Allow localhost"
650 msgstr "Permitir computador local"
651
652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
653 msgid "Allow rebooting the device"
654 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
657 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
658 msgstr ""
659 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
660 "SSH"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
663 msgid "Allow root logins with password"
664 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
665
666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
667 msgid "Allow system feature probing"
668 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
671 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
672 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
675 msgid ""
676 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
677 msgstr ""
678 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
679 "exemplo, para os serviços RBL"
680
681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
682 msgid "Allowed IPs"
683 msgstr "Endereços IP autorizados"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
686 msgid "Always announce default router"
687 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
688
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
690 msgid "Always off (kernel: none)"
691 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
694 msgid "Always on (kernel: default-on)"
695 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
698 msgid ""
699 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
700 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
701 msgstr ""
702 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
703 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
706 msgid "An error occurred while saving the form:"
707 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
711 msgid "Annex"
712 msgstr "Anexo"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
715 msgid "Annex A + L + M (all)"
716 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
719 msgid "Annex A G.992.1"
720 msgstr "Anexo A G.992.1"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
723 msgid "Annex A G.992.2"
724 msgstr "Anexo A G.992.2"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
727 msgid "Annex A G.992.3"
728 msgstr "Anexo A G.992.3"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
731 msgid "Annex A G.992.5"
732 msgstr "Anexo A G.992.5"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
735 msgid "Annex B (all)"
736 msgstr "Anexo B (todo)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
739 msgid "Annex B G.992.1"
740 msgstr "Anexo B G.992.1"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
743 msgid "Annex B G.992.3"
744 msgstr "Anexo B G.992.3"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
747 msgid "Annex B G.992.5"
748 msgstr "Anexo B G.992.5"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
751 msgid "Annex J (all)"
752 msgstr "Anexo J (todo)"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
755 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
756 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
759 msgid "Annex M (all)"
760 msgstr "Anexo M (todo)"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
763 msgid "Annex M G.992.3"
764 msgstr "Anexo M G.992.3"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
767 msgid "Annex M G.992.5"
768 msgstr "Anexo M G.992.5"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
771 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
772 msgstr ""
773 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
780 msgid "Announced DNS servers"
781 msgstr "Servidores DNS anunciados"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anônima"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anônima"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
799 msgid "Any zone"
800 msgstr "Qualquer zona"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
805
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar sem verificação"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
818
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
820 msgid "Architecture"
821 msgstr "Arquitetura"
822
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
825 msgid ""
826 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
827 msgstr ""
828 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
829 "interface"
830
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
833 msgid ""
834 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
835 msgstr ""
836 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
837 "subprefixo para esta interface."
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
841 msgid "Associated Stations"
842 msgstr "Estações associadas"
843
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
845 msgid "Associations"
846 msgstr "Associações"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
849 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
850 msgstr ""
851 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
852
853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
855 msgid "Auth Group"
856 msgstr "Grupo de Autenticação"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
859 msgid "Authentication"
860 msgstr "Autenticação"
861
862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
864 msgid "Authentication Type"
865 msgstr "Tipo de Autenticação"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
868 msgid "Authoritative"
869 msgstr "Autoritário"
870
871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
872 msgid "Authorization Required"
873 msgstr "Autenticação Obrigatória"
874
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
878 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
879 msgid "Auto Refresh"
880 msgstr "Atualização Automática"
881
882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
891 msgid "Automatic"
892 msgstr "Automático"
893
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
896 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
897 msgstr ""
898 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
899 "abbr>)"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
902 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
903 msgstr ""
904 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
905 "montagem do dispositivo"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
909 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
913 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automount Filesystem"
917 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automount Swap"
921 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
924 msgid "Available"
925 msgstr "Disponível"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
938 msgid "Average:"
939 msgstr "Média:"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
942 msgid "B43 + B43C"
943 msgstr "B43 + B43C"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
946 msgid "B43 + B43C + V43"
947 msgstr "B43 + B43C + V43"
948
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
950 msgid "BR / DMR / AFTR"
951 msgstr "BR / DMR / AFTR"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
957 msgid "BSSID"
958 msgstr "BSSID"
959
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
962 msgid "Back to Overview"
963 msgstr "Voltar para Visão Geral"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
966 msgid "Back to configuration"
967 msgstr "Voltar para configuração"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
970 msgid "Backup"
971 msgstr "Cópia de Segurança"
972
973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
974 msgid "Backup / Flash Firmware"
975 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
979 msgid "Backup file list"
980 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
981
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
984 msgid "Band"
985 msgstr "Banda"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
988 msgid "Beacon Interval"
989 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
993 msgid ""
994 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
995 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
996 "defined backup patterns."
997 msgstr ""
998 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
999 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1000 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1003 msgid ""
1004 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1005 "linux default)"
1006 msgstr ""
1007 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1008 "como padrão de linux)"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind interface"
1019 msgstr "Interface Vinculada"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1030 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1035 msgid "Bitrate"
1036 msgstr "Taxa de bits"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1039 msgid "Bogus NX Domain Override"
1040 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1043 msgid "Bonding Policy"
1044 msgstr "Política do Vínculo"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1048 msgid "Bridge"
1049 msgstr "Ponte"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1053 msgid "Bridge interfaces"
1054 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1057 msgid "Bridge unit number"
1058 msgstr "Número da ponte"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1061 msgid "Bring up on boot"
1062 msgstr "Levantar na iniciação"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1065 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1066 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1070 msgid "Browse…"
1071 msgstr "Explorar…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1074 msgid "Buffered"
1075 msgstr "Em buffer"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1078 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1079 msgstr ""
1080 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1081
1082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1083 msgid "CLAT configuration failed"
1084 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1087 msgid "CPU usage (%)"
1088 msgstr "Uso da CPU (%)"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1091 msgid "Cached"
1092 msgstr "Em cache"
1093
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1097 msgid "Call failed"
1098 msgstr "A chamada falhou"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1110 msgid "Cancel"
1111 msgstr "Cancelar"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1114 msgid "Category"
1115 msgstr "Categoria"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1118 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1119 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1122 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1123 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1126 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1127 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1130 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1131 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1135 msgid ""
1136 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1137 "`logread -f` during handshake for actual values"
1138 msgstr ""
1139 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1140 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1141 "encontrar os valores atuais"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1145 msgid ""
1146 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1147 "Subject CN (exact match)"
1148 msgstr ""
1149 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1150 "Assunto CN (correspondência exata)"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1154 msgid ""
1155 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1156 "Subject CN (suffix match)"
1157 msgstr ""
1158 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1159 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1163 msgid ""
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1166 msgstr ""
1167 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1168 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1169 "minhaempresa.com.br"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1174 msgid "Chain"
1175 msgstr "Corrente"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1178 msgid "Changes"
1179 msgstr "Alterações"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1182 msgid "Changes have been reverted."
1183 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1186 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1187 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1195 msgid "Channel"
1196 msgstr "Canal"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Check filesystems before mount"
1200 msgstr ""
1201 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
1204 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1205 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1208 msgid "Checking archive…"
1209 msgstr "Verificando arquivo…"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1213 msgid "Checking image…"
1214 msgstr "Verificando imagem…"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1217 msgid "Choose mtdblock"
1218 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1222 msgid ""
1223 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1224 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1225 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1226 "interface to it."
1227 msgstr ""
1228 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1229 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1230 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1231 "associar a interface a ela."
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1234 msgid ""
1235 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1236 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1237 msgstr ""
1238 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1239 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
1242 msgid "Cipher"
1243 msgstr "Cifra"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1246 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1247 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1250 msgid ""
1251 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1252 "configuration files."
1253 msgstr ""
1254 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1255 "configuração atuais."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1258 msgid ""
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1261 msgstr ""
1262 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1263 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
1268 msgid "Client"
1269 msgstr "Cliente"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1274 msgstr ""
1275 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1279 msgid "Close"
1280 msgstr "Fechar"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1288 msgid ""
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1291 msgstr ""
1292 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1293 "manter as conexões"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1296 msgid "Close list..."
1297 msgstr "Fechar a lista..."
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1306 msgid "Collecting data..."
1307 msgstr "Coletando dados..."
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1310 msgid "Command"
1311 msgstr "Comando"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1314 msgid "Command OK"
1315 msgstr "Comando OK"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1318 msgid "Command failed"
1319 msgstr "O comando falhou"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1322 msgid "Comment"
1323 msgstr "Comentário"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1326 msgid ""
1327 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1328 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1329 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1330 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1331 msgstr ""
1332 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1333 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1334 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1335 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1336 "em ambientes com muito tráfego."
1337
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1342 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1343 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1344
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1347 msgid "Configuration"
1348 msgstr "Configuração"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1351 msgid "Configuration changes applied."
1352 msgstr "A configuração foi aplicada."
1353
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1355 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1356 msgstr "A configuração foi revertida!"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1360 msgid "Configuration failed"
1361 msgstr "A configuração falhou"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1364 msgid ""
1365 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1366 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1367 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1368 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1369 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1370 "offered."
1371 msgstr ""
1372 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1373 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1374 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1375 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1376 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1377 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1380 msgid "Confirm disconnect"
1381 msgstr "Confirmar desconexão"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1384 msgid "Confirmation"
1385 msgstr "Confirmação"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1389 msgid "Connected"
1390 msgstr "Conectado"
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1394 msgid "Connection attempt failed"
1395 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1398 msgid "Connection attempt failed."
1399 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1400
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1402 msgid "Connection lost"
1403 msgstr "Conexão perdida"
1404
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1406 msgid "Connections"
1407 msgstr "Conexões"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1410 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1411 msgstr ""
1412 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1413 "acessíveis (todos, 1)"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1416 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1417 msgstr ""
1418 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1419 "(qualquer, 0)"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1424 msgid "Contents have been saved."
1425 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1430 msgid "Continue"
1431 msgstr "Continuar"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1434 msgid ""
1435 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1436 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1437 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1438 msgstr ""
1439 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1440 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1441 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1442 "segurança da rede sem fio."
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1445 msgid "Country"
1446 msgstr "País"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1449 msgid "Country Code"
1450 msgstr "Código do País"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1453 msgid "Coverage cell density"
1454 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1458 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1459 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1462 msgid "Create interface"
1463 msgstr "Criar interface"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1467 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1468 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1471 msgid "Critical"
1472 msgstr "Crítico"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1475 msgid "Cron Log Level"
1476 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1479 msgid "Current power"
1480 msgstr "Potência atual"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1488 msgid "Custom Interface"
1489 msgstr "Interface Personalizada"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1492 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1493 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1496 msgid ""
1497 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1498 "this, perform a factory-reset first."
1499 msgstr ""
1500 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1501 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1504 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1505 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1508 msgid ""
1509 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1510 "\">LED</abbr>s if possible."
1511 msgstr ""
1512 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1513 "Luz\">LED</abbr>s."
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
1516 msgid "DAE-Client"
1517 msgstr "Cliente DAE"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1520 msgid "DAE-Port"
1521 msgstr "Porta DAE"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
1524 msgid "DAE-Secret"
1525 msgstr "Segredo DAE"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1528 msgid "DHCP Server"
1529 msgstr "Servidor DHCP"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1533 msgid "DHCP and DNS"
1534 msgstr "DHCP e DNS"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1539 msgid "DHCP client"
1540 msgstr "Cliente DHCP"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1543 msgid "DHCP-Options"
1544 msgstr "Opções de DHCP"
1545
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1548 msgid "DHCPv6 client"
1549 msgstr "Cliente DHCPv6"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1552 msgid "DHCPv6-Mode"
1553 msgstr "Modo DHCPv6"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1556 msgid "DHCPv6-Service"
1557 msgstr "Serviço DHCPv6"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1564 msgid "DNS"
1565 msgstr "DNS"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1568 msgid "DNS forwardings"
1569 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1572 msgid "DNS-Label / FQDN"
1573 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1576 msgid "DNSSEC"
1577 msgstr "DNSSEC"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1580 msgid "DNSSEC check unsigned"
1581 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1584 msgid "DPD Idle Timeout"
1585 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1588 msgid "DS-Lite AFTR address"
1589 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1593 msgid "DSL"
1594 msgstr "DSL"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1597 msgid "DSL Status"
1598 msgstr "Estado da DSL"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1601 msgid "DSL line mode"
1602 msgstr "Modo de linha DSL"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1605 msgid "DTIM Interval"
1606 msgstr ""
1607 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1608 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1612 msgid "DUID"
1613 msgstr "DUID"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1616 msgid "Data Rate"
1617 msgstr "Taxa de Dados"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1621 msgid "Debug"
1622 msgstr "Depuração"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1627 msgid "Default %d"
1628 msgstr "Padrão %d"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1631 msgid "Default Route"
1632 msgstr "Rota padrão"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1642 msgid "Default gateway"
1643 msgstr "Roteador Padrão"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1646 msgid "Default is stateless + stateful"
1647 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1650 msgid "Default state"
1651 msgstr "Estado padrão"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1654 msgid ""
1655 "Define additional DHCP options, for example "
1656 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1657 "servers to clients."
1658 msgstr ""
1659 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1660 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1661 "DNS para os clientes."
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1671 msgid "Delete"
1672 msgstr "Apagar"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1676 msgid "Delete key"
1677 msgstr "Apagar chave"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1680 msgid "Delete request failed: %s"
1681 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1684 msgid "Delete this network"
1685 msgstr "Apagar esta rede"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1688 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1689 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1693 msgid "Description"
1694 msgstr "Descrição"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1697 msgid "Deselect"
1698 msgstr "Remover seleção"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1701 msgid "Design"
1702 msgstr "Tema"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1706 msgid "Destination"
1707 msgstr "Destino"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1710 msgid "Destination port"
1711 msgstr "Porta de destino"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1715 msgid "Destination zone"
1716 msgstr "Zona de destino"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1729 msgid "Device"
1730 msgstr "Dispositivo"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1733 msgid "Device Configuration"
1734 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1737 msgid "Device is not active"
1738 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1742 msgid "Device is restarting…"
1743 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1746 msgid "Device not managed by ModemManager."
1747 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1750 msgid "Device unreachable!"
1751 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1754 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1755 msgstr ""
1756 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1759 msgid "Diagnostics"
1760 msgstr "Diagnóstico"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1764 msgid "Dial number"
1765 msgstr "Número de discagem"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1768 msgid "Directory"
1769 msgstr "Diretório"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1773 msgid "Disable"
1774 msgstr "Desativar"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1777 msgid ""
1778 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1779 "this interface."
1780 msgstr ""
1781 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1782 "para esta interface."
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1786 msgid "Disable DNS lookups"
1787 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1790 msgid "Disable Encryption"
1791 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
1794 msgid "Disable Inactivity Polling"
1795 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1798 msgid "Disable this network"
1799 msgstr "Desabilitar esta rede"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1812 msgid "Disabled"
1813 msgstr "Desabilitado"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
1816 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1817 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1820 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1821 msgstr ""
1822 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1828 msgid "Disconnect"
1829 msgstr "Desconectar"
1830
1831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1833 msgid "Disconnection attempt failed"
1834 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1837 msgid "Disconnection attempt failed."
1838 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1847 msgid "Dismiss"
1848 msgstr "Dispensar"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1851 msgid "Distance Optimization"
1852 msgstr "Otimização de Distância"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1855 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1856 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1859 msgid ""
1860 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1861 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1862 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1863 "firewalls"
1864 msgstr ""
1865 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1866 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1867 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1868 "\">NAT</abbr>"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1871 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1872 msgstr ""
1873 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1874 "domínios inexistentes"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1880 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1881 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1884 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1885 msgstr ""
1886 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1887 "nomes públicos"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1890 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1891 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1894 msgid "Do not send a hostname"
1895 msgstr "Não envie um nome de host"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1898 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1899 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1902 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1903 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1906 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1907 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1910 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1911 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1914 msgid "Domain required"
1915 msgstr "Requerer domínio"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1918 msgid "Domain whitelist"
1919 msgstr "Lista branca de domínios"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1924 msgid "Don't Fragment"
1925 msgstr "Não Fragmentar"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1928 msgid ""
1929 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1930 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1931 msgstr ""
1932 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1933 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1934 "\">DNS</abbr>"
1935
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1937 msgid "Down"
1938 msgstr "Abaixo"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1941 msgid "Down Delay"
1942 msgstr "Atraso de Descida"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1945 msgid "Download backup"
1946 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1949 msgid "Download mtdblock"
1950 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1953 msgid "Downstream SNR offset"
1954 msgstr ""
1955 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1956 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1959 msgid "Drag to reorder"
1960 msgstr "Arraste para reordenar"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1963 msgid "Drop Duplicate Frames"
1964 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1967 msgid "Dropbear Instance"
1968 msgstr "Dropbear"
1969
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1971 msgid ""
1972 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1973 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1974 msgstr ""
1975 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1976 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1977 "integrado"
1978
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1981 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1982 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1985 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1986 msgstr ""
1987 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1988 "Dinâmico"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1991 msgid "Dynamic tunnel"
1992 msgstr "Túnel dinâmico"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1995 msgid ""
1996 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1997 "having static leases will be served."
1998 msgstr ""
1999 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2000 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2001
2002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2003 msgid "EA-bits length"
2004 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
2007 msgid "EAP-Method"
2008 msgstr "Método EAP"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2017 msgid "Edit"
2018 msgstr "Editar"
2019
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2021 msgid ""
2022 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2023 "reload the page."
2024 msgstr ""
2025 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2026 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
2029 msgid "Edit this network"
2030 msgstr "Editar esta rede"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2033 msgid "Edit wireless network"
2034 msgstr "Editar rede sem fio"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2037 msgid "Emergency"
2038 msgstr "Emergência"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2042 msgid "Enable"
2043 msgstr "Ativar"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2046 msgid ""
2047 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2048 "snooping"
2049 msgstr ""
2050 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2051 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2054 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2055 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2060 msgid "Enable DNS lookups"
2061 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2064 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2065 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2068 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2069 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2072 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2073 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2081 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2082 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2085 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2086 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2089 msgid "Enable NTP client"
2090 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2093 msgid "Enable Single DES"
2094 msgstr "Habilitar DES Simples"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2097 msgid "Enable TFTP server"
2098 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2101 msgid "Enable VLAN functionality"
2102 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2105 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2106 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
2109 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2110 msgstr ""
2111 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2114 msgid "Enable learning and aging"
2115 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2118 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2119 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2122 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2123 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2126 msgid ""
2127 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2128 msgstr ""
2129 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2130 "a velocidade da rede."
2131
2132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2134 msgid "Enable rx checksum"
2135 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2141 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2142 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2143
2144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2147 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2148 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2151 msgid "Enable this network"
2152 msgstr "Habilitar esta rede"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2156 msgid "Enable tx checksum"
2157 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2162 msgid "Enabled"
2163 msgstr "Ativado"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2166 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2167 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
2170 msgid ""
2171 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2172 "Domain"
2173 msgstr ""
2174 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2175 "de Mobilidade"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2178 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2179 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2182 msgid "Encapsulation limit"
2183 msgstr "Limite de encapsulamento"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2187 msgid "Encapsulation mode"
2188 msgstr "Modo de encapsulamento"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2195 msgid "Encryption"
2196 msgstr "Criptografia"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2199 msgid "Endpoint Host"
2200 msgstr "Equipamento do ponto final"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2203 msgid "Endpoint Port"
2204 msgstr "Porta do ponto final"
2205
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2207 msgid "Enter custom value"
2208 msgstr "Entre com valor personalizado"
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2211 msgid "Enter custom values"
2212 msgstr "Entre com valores personalizados"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2215 msgid "Erasing..."
2216 msgstr "Apagando..."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2224 msgid "Error"
2225 msgstr "Erro"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2228 msgid "Errored seconds (ES)"
2229 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2233 msgid "Ethernet Adapter"
2234 msgstr "Adaptador Ethernet"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2238 msgid "Ethernet Switch"
2239 msgstr "Switch Ethernet"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2242 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2243 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2246 msgid "Every second (fast, 1)"
2247 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2250 msgid "Exclude interfaces"
2251 msgstr "Excluir interfaces"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2254 msgid "Expand hosts"
2255 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2258 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2259 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2260
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2270 msgid "Expecting: %s"
2271 msgstr "Esperando: %s"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2274 msgid "Expecting: non-empty value"
2275 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2276
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2278 msgid "Expires"
2279 msgstr "Expira"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2282 msgid ""
2283 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2284 msgstr ""
2285 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2286 "code>)."
2287
2288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2289 msgid "External"
2290 msgstr "Externo"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
2293 msgid "External R0 Key Holder List"
2294 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2297 msgid "External R1 Key Holder List"
2298 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2301 msgid "External system log server"
2302 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2305 msgid "External system log server port"
2306 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2309 msgid "External system log server protocol"
2310 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2313 msgid "Extra SSH command options"
2314 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2317 msgid "Extra pppd options"
2318 msgstr "Opções extras do pppd"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2321 msgid "Extra sstpc options"
2322 msgstr "Opções extras do sstpc"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2325 msgid "FT over DS"
2326 msgstr "FT sobre DS"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2329 msgid "FT over the Air"
2330 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2333 msgid "FT protocol"
2334 msgstr ""
2335 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2338 msgid "Failed to change the system password."
2339 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2342 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2343 msgstr ""
2344 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2345 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2346
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2348 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2349 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2350
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2352 msgid "File"
2353 msgstr "Arquivo"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2356 msgid "File not accessible"
2357 msgstr "Arquivo não associado"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2360 msgid "Filename"
2361 msgstr "Nome de arquivo"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2364 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2365 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2369 msgid "Filesystem"
2370 msgstr "Sistema de Arquivos"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2373 msgid "Filter private"
2374 msgstr "Filtrar endereços privados"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2377 msgid "Filter useless"
2378 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2381 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2382 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2385 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2386 msgstr ""
2387 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2388 "ativo"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2391 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2392 msgstr ""
2393 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2394
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2397 msgid "Finalizing failed"
2398 msgstr "A finalização falhou"
2399
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2401 msgid ""
2402 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2403 "with defaults based on what was detected"
2404 msgstr ""
2405 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2406 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2407 "detectado"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2410 msgid "Find and join network"
2411 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2412
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2414 msgid "Finish"
2415 msgstr "Terminar"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2418 msgid "Firewall"
2419 msgstr "Firewall"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2422 msgid "Firewall Mark"
2423 msgstr "Marca do Firewall"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2426 msgid "Firewall Settings"
2427 msgstr "Configurações do Firewall"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2430 msgid "Firewall Status"
2431 msgstr "Condição do Firewall"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2434 msgid "Firmware File"
2435 msgstr "Arquivo da Firmware"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2438 msgid "Firmware Version"
2439 msgstr "Versão do Firmware"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2442 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2443 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2447 msgid "Flash image..."
2448 msgstr "Gravar imagem..."
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2451 msgid "Flash image?"
2452 msgstr "Instalar imagem?"
2453
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2455 msgid "Flash new firmware image"
2456 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2457
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2459 msgid "Flash operations"
2460 msgstr "Operações na memória flash"
2461
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2464 msgid "Flashing…"
2465 msgstr "Instalando…"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2468 msgid "Force"
2469 msgstr "Impor"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Force 40MHz mode"
2473 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2476 msgid "Force CCMP (AES)"
2477 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2480 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2481 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2484 msgid "Force TKIP"
2485 msgstr "Impor TKIP"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
2488 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2489 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2492 msgid "Force link"
2493 msgstr "Impor o enlace"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2496 msgid "Force upgrade"
2497 msgstr "Atualização forçada"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2500 msgid "Force use of NAT-T"
2501 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2504 msgid "Form token mismatch"
2505 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2508 msgid "Forward DHCP traffic"
2509 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2512 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2513 msgstr ""
2514 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2515 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2518 msgid "Forward broadcast traffic"
2519 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2522 msgid "Forward mesh peer traffic"
2523 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2526 msgid "Forwarding mode"
2527 msgstr "Modo de encaminhamento"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2530 msgid "Fragmentation Threshold"
2531 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2534 msgid ""
2535 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2536 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2537 msgstr ""
2538 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2539 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2544 msgid "GHz"
2545 msgstr "GHz"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2549 msgid "GPRS only"
2550 msgstr "Somente GPRS"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2553 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2554 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2557 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2558 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2561 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2562 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2565 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2566 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2569 msgid "Gateway"
2570 msgstr "Roteador"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2573 msgid "Gateway Ports"
2574 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2575
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2578 msgid "Gateway address is invalid"
2579 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2582 msgid "Gateway metric"
2583 msgstr "Métrica de gateway"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2590 msgid "General Settings"
2591 msgstr "Configurações Gerais"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2597 msgid "General Setup"
2598 msgstr "Configurações Gerais"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2601 msgid "Generate Config"
2602 msgstr "Gerar Configuração"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2605 msgid "Generate Key"
2606 msgstr "Gerar a Chave"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2609 msgid "Generate PMK locally"
2610 msgstr ""
2611 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2612 "\">PMK</abbr> localmente"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2615 msgid "Generate archive"
2616 msgstr "Gerar arquivo"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2619 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2620 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2623 msgid "Global Settings"
2624 msgstr "Configurações Globais"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2627 msgid "Global network options"
2628 msgstr "Opção global de rede"
2629
2630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2631 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2635 msgid "Go to password configuration..."
2636 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2642 msgid "Go to relevant configuration page"
2643 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2646 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2647 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2650 msgid "Grant access to DHCP status display"
2651 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2652
2653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2654 msgid "Grant access to DSL status display"
2655 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2658 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2659 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2662 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2663 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2666 msgid "Grant access to SSH configuration"
2667 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2668
2669 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2670 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2671 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2674 msgid "Grant access to crontab configuration"
2675 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2678 msgid "Grant access to firewall status"
2679 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2682 msgid "Grant access to flash operations"
2683 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2686 msgid "Grant access to main status display"
2687 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2690 msgid "Grant access to mmcli"
2691 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2694 msgid "Grant access to mount configuration"
2695 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2698 msgid "Grant access to network configuration"
2699 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2702 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2703 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2704
2705 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2706 msgid "Grant access to network status information"
2707 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2710 msgid "Grant access to process status"
2711 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2714 msgid "Grant access to realtime statistics"
2715 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2716
2717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2718 msgid "Grant access to startup configuration"
2719 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2722 msgid "Grant access to system configuration"
2723 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2724
2725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2726 msgid "Grant access to system logs"
2727 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2730 msgid "Grant access to the system route status"
2731 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2734 msgid "Grant access to wireless status display"
2735 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2738 msgid "Group Password"
2739 msgstr "Senha do Grupo"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2742 msgid "Guest"
2743 msgstr "Convidado"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2746 msgid "HE.net password"
2747 msgstr "Senha HE.net"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2750 msgid "HE.net username"
2751 msgstr "Usuário do HE.net"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2754 msgid "Hang Up"
2755 msgstr "Suspender"
2756
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2758 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2759 msgstr ""
2760 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2761 "abbr>)"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2764 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2765 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2768 msgid ""
2769 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2770 "the timezone."
2771 msgstr ""
2772 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2773 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2776 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2777 msgstr ""
2778 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2779 "\">ESSID</abbr>"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2783 msgid "Hide empty chains"
2784 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2787 msgid "High"
2788 msgstr "Alta"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2794 msgid "Host"
2795 msgstr "Host"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2798 msgid "Host entries"
2799 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2802 msgid "Host expiry timeout"
2803 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2806 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2807 msgstr ""
2808 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2809 "ou Rede"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2812 msgid "Host-Uniq tag content"
2813 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2821 msgid "Hostname"
2822 msgstr "Nome do equipamento"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2825 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2826 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2829 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2830 msgid "Hostnames"
2831 msgstr "Nome dos equipamentos"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2834 msgid "Hybrid"
2835 msgstr "Híbrido"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2839 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2840 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2843 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2844 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2847 msgid "IKE DH Group"
2848 msgstr "Grupo IKE DH"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2851 msgid "IP Addresses"
2852 msgstr "Endereços IP"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2855 msgid "IP Protocol"
2856 msgstr "Protocolo IP"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2859 msgid "IP Type"
2860 msgstr "Tipo de IP"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2863 msgid "IP address"
2864 msgstr "Endereço IP"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2868 msgid "IP address is invalid"
2869 msgstr "O endereço IP é inválido"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2873 msgid "IP address is missing"
2874 msgstr "O endereço IP está ausente"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2884 msgid "IPv4"
2885 msgstr "IPv4"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2888 msgid "IPv4 Firewall"
2889 msgstr "Firewall para IPv4"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2892 msgid "IPv4 Upstream"
2893 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2894
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2897 msgid "IPv4 address"
2898 msgstr "Endereço IPv4"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2901 msgid "IPv4 assignment length"
2902 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2905 msgid "IPv4 broadcast"
2906 msgstr "Broadcast IPv4"
2907
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2909 msgid "IPv4 gateway"
2910 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2911
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2914 msgid "IPv4 netmask"
2915 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2918 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2919 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2922 msgid "IPv4 only"
2923 msgstr "Somente IPv4"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2926 msgid "IPv4 prefix"
2927 msgstr "Prefixo IPv4"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2931 msgid "IPv4 prefix length"
2932 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2935 msgid "IPv4+IPv6"
2936 msgstr "IPv4+IPv6"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2941 msgid "IPv4-Address"
2942 msgstr "Endereço IPv4"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2945 msgid "IPv4-Gateway"
2946 msgstr "Gateway IPv4"
2947
2948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2950 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2951 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2954 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2955 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2970 msgid "IPv6"
2971 msgstr "IPv6"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2974 msgid "IPv6 Firewall"
2975 msgstr "Firewall para IPv6"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2978 msgid "IPv6 Neighbours"
2979 msgstr "Vizinhos IPv6"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2982 msgid "IPv6 Settings"
2983 msgstr "Configurações IPv6"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2986 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2987 msgstr ""
2988 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2989 "IPv6"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2992 msgid "IPv6 Upstream"
2993 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2996 msgid "IPv6 address"
2997 msgstr "Endereço IPv6"
2998
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
3000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
3001 msgid "IPv6 assignment hint"
3002 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3003
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
3005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3006 msgid "IPv6 assignment length"
3007 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3010 msgid "IPv6 gateway"
3011 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3012
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
3014 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3015 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3018 msgid "IPv6 only"
3019 msgstr "Somente IPv6"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3023 msgid "IPv6 prefix"
3024 msgstr "Prefixo IPv6"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3028 msgid "IPv6 prefix length"
3029 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3033 msgid "IPv6 routed prefix"
3034 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3035
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3037 msgid "IPv6 suffix"
3038 msgstr "Sufixo IPv6"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3041 msgid "IPv6 support"
3042 msgstr "Suporte ao IPv6"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3047 msgid "IPv6-Address"
3048 msgstr "Endereço IPv6"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3051 msgid "IPv6-PD"
3052 msgstr "IPv6-PD"
3053
3054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3056 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3057 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3058
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3061 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3062 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3063
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3066 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3067 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3070 msgid "Identity"
3071 msgstr "Identidade"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3074 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3075 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3078 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3079 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3082 msgid "If checked, encryption is disabled"
3083 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3087 msgid ""
3088 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3089 msgstr ""
3090 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3091 "dispositivo fixo"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3095 msgid ""
3096 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3097 "device node"
3098 msgstr ""
3099 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3100 "um nó de dispositivo fixo"
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3119 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3122 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3123 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3138 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3139 msgstr ""
3140 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3143 msgid ""
3144 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3145 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3146 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3147 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3148 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3149 msgstr ""
3150 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3151 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3152 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3153 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3154 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3155 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3156 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3159 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3160 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3163 msgid "Ignore interface"
3164 msgstr "Ignorar interface"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3167 msgid "Ignore resolve file"
3168 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3171 msgid "Image"
3172 msgstr "Imagem"
3173
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3175 msgid "In"
3176 msgstr "Entrada"
3177
3178 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3179 msgid ""
3180 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3181 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3182 msgstr ""
3183 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3184 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3185
3186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3192 msgid "Inactivity timeout"
3193 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3196 msgid "Inbound:"
3197 msgstr "Entrando:"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3203 msgid "Incoming checksum"
3204 msgstr "Checksum da entrada"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3210 msgid "Incoming key"
3211 msgstr "Chave da entrada"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3217 msgid "Incoming serialization"
3218 msgstr "Entrada da serialização"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3221 msgid "Info"
3222 msgstr "Informação"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3225 msgid "Information"
3226 msgstr "Informações"
3227
3228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3230 msgid "Initialization failure"
3231 msgstr "Falha na iniciação"
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3234 msgid "Initscript"
3235 msgstr "Script de iniciação"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3238 msgid "Initscripts"
3239 msgstr "Scripts de iniciação"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3242 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3243 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3246 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3247 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3250 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3251 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3254 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3255 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3258 msgid "Install protocol extensions..."
3259 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3262 msgid ""
3263 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3264 "BSSID <code>%h</code>."
3265 msgstr ""
3266 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3267 "ao BSSID <code>%h</code>."
3268
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3270 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3271 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3281 msgid "Interface"
3282 msgstr "Interface"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3285 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3286 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3289 msgid "Interface Configuration"
3290 msgstr "Configuração da Interface"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3294 msgid "Interface has %d pending changes"
3295 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3298 msgid "Interface is disabled"
3299 msgstr "A interface está desativada"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3302 msgid "Interface is marked for deletion"
3303 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3306 msgid "Interface is reconnecting..."
3307 msgstr "A interface está reconectando..."
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3312 msgid "Interface is shutting down..."
3313 msgstr "A interface está desligando..."
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3316 msgid "Interface is starting..."
3317 msgstr "Interface está iniciando..."
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3320 msgid "Interface is stopping..."
3321 msgstr "Interface está parando..."
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3324 msgid "Interface name"
3325 msgstr "Nome da Interface"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3329 msgid "Interface not present or not connected yet."
3330 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3335 msgid "Interfaces"
3336 msgstr "Interfaces"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3339 msgid "Internal"
3340 msgstr "Interno"
3341
3342 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3343 msgid "Internal Server Error"
3344 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3347 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3348 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3349
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3352 msgid "Invalid"
3353 msgstr "Valor inválido"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3357 msgid "Invalid Base64 key string"
3358 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3362 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3363 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3367 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3368 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3371 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3372 msgstr ""
3373 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3374 "são permitidos."
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3377 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3378 msgstr ""
3379 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3380 "permitidos"
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3383 msgid "Invalid argument"
3384 msgstr "Argumento inválido"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3387 msgid ""
3388 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3389 "supports one and only one bearer."
3390 msgstr ""
3391 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3392 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3393
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3395 msgid "Invalid command"
3396 msgstr "Comando inválido"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3399 msgid "Invalid hexadecimal value"
3400 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3401
3402 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3403 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3404 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
3407 msgid "Isolate Clients"
3408 msgstr "Isolar Clientes"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3411 msgid ""
3412 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3413 "flash memory, please verify the image file!"
3414 msgstr ""
3415 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3416 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3417
3418 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3419 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3420 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3421 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3422 msgid "JavaScript required!"
3423 msgstr "É necessário JavaScript!"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
3426 msgid "Join Network"
3427 msgstr "Conectar à Rede"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
3430 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3431 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
3434 msgid "Joining Network: %q"
3435 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3438 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3439 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3440
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3443 msgid "Kernel Log"
3444 msgstr "Registro do Kernel"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3447 msgid "Kernel Version"
3448 msgstr "Versão do Kernel"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
3451 msgid "Key"
3452 msgstr "Chave"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3459 msgid "Key #%d"
3460 msgstr "Chave #%d"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3466 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3467 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3468
3469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3473 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3474 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3477 msgid "Kill"
3478 msgstr "Matar"
3479
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3482 msgid "L2TP"
3483 msgstr "L2TP"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3486 msgid "L2TP Server"
3487 msgstr "Servidor L2TP"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3490 msgid "LACPDU Packets"
3491 msgstr "Pacotes LACPDU"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3499 msgid "LCP echo failure threshold"
3500 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3508 msgid "LCP echo interval"
3509 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3512 msgid "LED Configuration"
3513 msgstr "Configuração do LED"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3516 msgid "LLC"
3517 msgstr "LLC"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3521 msgid "Label"
3522 msgstr "Etiqueta"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3525 msgid "Language"
3526 msgstr "Idioma"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3529 msgid "Language and Style"
3530 msgstr "Idioma e Estilo"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3533 msgid "Latency"
3534 msgstr "Latência"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3537 msgid "Leaf"
3538 msgstr "Folha"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3542 msgid "Lease time"
3543 msgstr "Tempo de concessão"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3549 msgid "Lease time remaining"
3550 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3553 msgid "Leasefile"
3554 msgstr "Arquivo de atribuições"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3559 msgid "Leave empty to autodetect"
3560 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3566 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3567 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3568
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3570 msgid "Legend:"
3571 msgstr "Legenda:"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3574 msgid "Limit"
3575 msgstr "Limite"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3578 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3579 msgstr ""
3580 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3581 "DNS."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3584 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3585 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3588 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3589 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3592 msgid "Line Mode"
3593 msgstr "Modo da Linha"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3596 msgid "Line State"
3597 msgstr "Estado da Linha"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3600 msgid "Line Uptime"
3601 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3604 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3605 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3608 msgid "Link Monitoring"
3609 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3612 msgid "Link On"
3613 msgstr "Enlace Ativo"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3616 msgid ""
3617 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3618 "requests to"
3619 msgstr ""
3620 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3621 "encaminhar as requisições"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
3624 msgid ""
3625 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3626 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3627 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3628 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3629 "Association."
3630 msgstr ""
3631 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3632 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3633 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3634 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3635 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3638 msgid ""
3639 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3640 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3641 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3642 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3643 "PMK-R1 keys."
3644 msgstr ""
3645 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3646 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3647 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3648 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3649 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3650
3651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3652 msgid "List of SSH key files for auth"
3653 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3656 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3657 msgstr ""
3658 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3659 "redes privadas (RFC1918)"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3662 msgid "List of domains to force to an IP address."
3663 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3666 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3667 msgstr ""
3668 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3669 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3672 msgid "Listen Interfaces"
3673 msgstr "Interfaces de Escuta"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3676 msgid "Listen Port"
3677 msgstr "Porta de Escuta"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3680 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3681 msgstr ""
3682 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3685 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3686 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3690 msgid "Load"
3691 msgstr "Carga"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3694 msgid "Load Average"
3695 msgstr "Carga Média"
3696
3697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3698 msgid "Loading directory contents…"
3699 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3700
3701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3702 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3704 msgid "Loading view…"
3705 msgstr "Carregando visão…"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3708 msgid "Local IP address"
3709 msgstr "Endereço IP local"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3713 msgid "Local IP address is invalid"
3714 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3717 msgid "Local IP address to assign"
3718 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3722 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3728 msgid "Local IPv4 address"
3729 msgstr "Endereço IPv4 local"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3736 msgid "Local IPv6 address"
3737 msgstr "Endereço IPv6 local"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3740 msgid "Local Service Only"
3741 msgstr "Somente Serviço Local"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3744 msgid "Local Startup"
3745 msgstr "Iniciação Local"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3749 msgid "Local Time"
3750 msgstr "Hora Local"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3753 msgid "Local domain"
3754 msgstr "Domínio Local"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3757 msgid ""
3758 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3759 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3760 msgstr ""
3761 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3762 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3763 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3766 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3767 msgstr ""
3768 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3769 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3772 msgid "Local server"
3773 msgstr "Servidor Local"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3776 msgid ""
3777 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3778 "available"
3779 msgstr ""
3780 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3781 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3784 msgid "Localise queries"
3785 msgstr "Localizar consultas"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3788 msgid "Lock to BSSID"
3789 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3792 msgid "Log output level"
3793 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3796 msgid "Log queries"
3797 msgstr "Registar as consultas"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3800 msgid "Logging"
3801 msgstr "Registrando os eventos"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3805 msgid ""
3806 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3807 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3808 msgstr ""
3809 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3810 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3811
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3814 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3815 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3816
3817 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3818 msgid "Login"
3819 msgstr "Entrar"
3820
3821 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3822 msgid "Logout"
3823 msgstr "Sair"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3826 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3827 msgstr ""
3828 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3829 "abbr>)"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3832 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3833 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3837 msgid "MAC"
3838 msgstr "MAC"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3841 msgid "MAC Address For The Actor"
3842 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3851 msgid "MAC-Address"
3852 msgstr "Endereço MAC"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3855 msgid "MAC-Address Filter"
3856 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
3859 msgid "MAC-Filter"
3860 msgstr "Filtro de MAC"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
3863 msgid "MAC-List"
3864 msgstr "Lista de MAC"
3865
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3868 msgid "MAP / LW4over6"
3869 msgstr "MAP / LW4over6"
3870
3871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3873 msgid "MAP rule is invalid"
3874 msgstr "A regra MAC é inválida"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3879 msgid "MBit/s"
3880 msgstr "MBit/s"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3883 msgid "MD5"
3884 msgstr "MD5"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3888 msgid "MHz"
3889 msgstr "MHz"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3892 msgid "MII"
3893 msgstr "MII"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3896 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3897 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3900 msgid "MII Interval"
3901 msgstr "Intervalo MII"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3906 msgid "MTU"
3907 msgstr "MTU"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3910 msgid ""
3911 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3912 "below:"
3913 msgstr ""
3914 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3915 "abaixo:"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3924 msgid "Manual"
3925 msgstr "Manual"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3929 msgid "Master"
3930 msgstr "Mestre"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3933 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3934 msgstr ""
3935 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3936 "\">ATTNDR</abbr>)"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
3939 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3940 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3943 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3944 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3947 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3948 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3951 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3952 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3957 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3958 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3961 msgid "Maximum number of leased addresses."
3962 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3965 msgid "Maximum transmit power"
3966 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3976 msgid "Mbit/s"
3977 msgstr "Mbit/s"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3980 msgid "Medium"
3981 msgstr "Médio"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3984 msgid "Memory"
3985 msgstr "Memória"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3988 msgid "Memory usage (%)"
3989 msgstr "Uso da memória (%)"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3992 msgid "Mesh"
3993 msgstr "Mesh"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3996 msgid "Mesh ID"
3997 msgstr "ID de Mesh"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
4000 msgid "Mesh Id"
4001 msgstr "Identificador da Malha"
4002
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4004 msgid "Method not found"
4005 msgstr "Método não encontrado"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4008 msgid "Method of link monitoring"
4009 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4012 msgid "Method to determine link status"
4013 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4019 msgid "Metric"
4020 msgstr "Métrica"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4023 msgid "Minimum Number of Links"
4024 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4027 msgid "Mirror monitor port"
4028 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4031 msgid "Mirror source port"
4032 msgstr "Porta de origem do espelho"
4033
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4035 msgid "Mobile Data"
4036 msgstr "Dados móveis"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
4039 msgid "Mobility Domain"
4040 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4049 msgid "Mode"
4050 msgstr "Modo"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4053 msgid "Model"
4054 msgstr "Modelo"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4057 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4058 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4059
4060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4061 msgid ""
4062 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4063 "minutes."
4064 msgstr ""
4065 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4066 "minutos."
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4069 msgid "Modem default"
4070 msgstr "Padrão do modem"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4077 msgid "Modem device"
4078 msgstr "Dispositivo do Modem"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4081 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4082 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4083
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4086 msgid "Modem information query failed"
4087 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4092 msgid "Modem init timeout"
4093 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4096 msgid "Modem is disabled."
4097 msgstr "O modem está desativado."
4098
4099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4100 msgid "ModemManager"
4101 msgstr "ModemManager"
4102
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
4105 msgid "Monitor"
4106 msgstr "Monitor"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4109 msgid "More Characters"
4110 msgstr "Mais Caracteres"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4113 msgid "More…"
4114 msgstr "Mais…"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4117 msgid "Mount Point"
4118 msgstr "Ponto de Montagem"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4123 msgid "Mount Points"
4124 msgstr "Pontos de Montagem"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4127 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4128 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4131 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4132 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4135 msgid ""
4136 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4137 "filesystem"
4138 msgstr ""
4139 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4140 "anexado ao sistema de arquivos"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4143 msgid "Mount attached devices"
4144 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4147 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4148 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4151 msgid "Mount options"
4152 msgstr "Opções de montagem"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4155 msgid "Mount point"
4156 msgstr "Ponto de montagem"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4159 msgid "Mount swap not specifically configured"
4160 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4163 msgid "Mounted file systems"
4164 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4165
4166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4167 msgid "Move down"
4168 msgstr "Mover para baixo"
4169
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4171 msgid "Move up"
4172 msgstr "Mover para cima"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4178 msgid "Multicast"
4179 msgstr "Multicast"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4182 msgid "NAS ID"
4183 msgstr "NAS ID"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4186 msgid "NAT-T Mode"
4187 msgstr "Modo NAT-T"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4190 msgid "NAT64 Prefix"
4191 msgstr "Prefixo NAT64"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4195 msgid "NCM"
4196 msgstr "NCM"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4199 msgid "NDP-Proxy"
4200 msgstr "Proxy NDP"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4203 msgid "NT Domain"
4204 msgstr "Domínio NT"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4207 msgid "NTP server candidates"
4208 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4215 msgid "Name"
4216 msgstr "Nome"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4219 msgid "Name of the new network"
4220 msgstr "Nome da nova rede"
4221
4222 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4224 msgid "Navigation"
4225 msgstr "Navegação"
4226
4227 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4235 msgid "Network"
4236 msgstr "Rede"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4239 msgid "Network SSID"
4240 msgstr "Rede SSID"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4243 msgid "Network Utilities"
4244 msgstr "Utilitários de Rede"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4247 msgid "Network boot image"
4248 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4251 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4252 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4256 msgid "Network device is not present"
4257 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4261 msgid "Network interface"
4262 msgstr "Interfaces de rede"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4265 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4266 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4269 msgid "New interface name…"
4270 msgstr "Nome de nova interface…"
4271
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4273 msgid "Next »"
4274 msgstr "Próximo »"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4280 msgid "No"
4281 msgstr "Não"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4284 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4285 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4288 msgid "No Data"
4289 msgstr "Sem dados"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
4292 msgid "No Encryption"
4293 msgstr "Sem criptografia"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4296 msgid "No Host Routes"
4297 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4300 msgid "No NAT-T"
4301 msgstr "Sem NAT-T"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4304 msgid "No RX signal"
4305 msgstr "Sem sinal RX"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4308 msgid "No client associated"
4309 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4312 msgid "No data received"
4313 msgstr "Nenhum dado recebido"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4316 msgid "No entries in this directory"
4317 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4320 msgid "No files found"
4321 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4327 msgid "No host route"
4328 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4334 msgid "No information available"
4335 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4336
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4339 msgid "No matching prefix delegation"
4340 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4344 msgid "No more slaves available"
4345 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4348 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4349 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4352 msgid "No negative cache"
4353 msgstr "Nenhum cache negativo"
4354
4355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4359 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4360 msgid "No password set!"
4361 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4364 msgid "No peers defined yet"
4365 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4369 msgid "No public keys present yet."
4370 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4373 msgid "No rules in this chain."
4374 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4375
4376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4377 msgid "No validation or filtering"
4378 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4382 msgid "No zone assigned"
4383 msgstr "Nenhuma zona definida"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4390 msgid "Noise"
4391 msgstr "Ruído"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4394 msgid "Noise Margin (SNR)"
4395 msgstr ""
4396 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4397 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4400 msgid "Noise:"
4401 msgstr "Ruído:"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4404 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4405 msgstr ""
4406 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4407 "abbr>"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4410 msgid "Non-wildcard"
4411 msgstr "Sem caracter curinga"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4416 msgid "None"
4417 msgstr "Nenhum"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4421 msgid "Normal"
4422 msgstr "Normal"
4423
4424 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4425 msgid "Not Found"
4426 msgstr "Não Encontrado"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4429 msgid "Not associated"
4430 msgstr "Não conectado"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4433 msgid "Not connected"
4434 msgstr "Não conectado"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4441 msgid "Not present"
4442 msgstr "Não presente"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4445 msgid "Not started on boot"
4446 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4447
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4449 msgid "Not supported"
4450 msgstr "Sem suporte"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4453 msgid "Notice"
4454 msgstr "Aviso"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4457 msgid "Nslookup"
4458 msgstr "Nslookup"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4461 msgid "Number of IGMP membership reports"
4462 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4465 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4466 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4469 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4470 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4473 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4474 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4477 msgid "Obfuscated Group Password"
4478 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4481 msgid "Obfuscated Password"
4482 msgstr "Senha Ofuscada"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4492 msgid "Obtain IPv6-Address"
4493 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4497 msgid "Off"
4498 msgstr "Desligado"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4501 msgid "Off-State Delay"
4502 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4505 msgid "On"
4506 msgstr "Ligado"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4509 msgid "On-Link route"
4510 msgstr "Rota em enlace"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4513 msgid "On-State Delay"
4514 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4517 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4518 msgstr ""
4519 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4522 msgid "One of the following: %s"
4523 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4524
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4527 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4528 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4529
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4531 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4532 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4533
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4536 msgid "One or more required fields have no value!"
4537 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4540 msgid ""
4541 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4542 msgstr ""
4543 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4544 "(falha, 2)"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4548 msgid "Open list..."
4549 msgstr "Abrir lista..."
4550
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4553 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4554 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4557 msgid "OpenFortivpn"
4558 msgstr "OpenFortivpn"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4561 msgid "Operating frequency"
4562 msgstr "Frequência de Operação"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4566 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4567 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4570 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4571 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4572
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4574 msgid "Option changed"
4575 msgstr "Opção alterada"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4578 msgid "Option removed"
4579 msgstr "Opção removida"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4583 msgid "Optional"
4584 msgstr "Opcional"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4587 msgid ""
4588 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4589 "starting with <code>0x</code>."
4590 msgstr ""
4591 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4592 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4593
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4595 msgid ""
4596 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4597 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4598 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4599 "for the interface."
4600 msgstr ""
4601 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4602 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4603 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4604 "c:d::1') para esta interface."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4607 msgid ""
4608 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4609 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4610 msgstr ""
4611 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4612 "pós quântica."
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4615 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4616 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4619 msgid "Optional. Description of peer."
4620 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4621
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4623 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4624 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4627 msgid ""
4628 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4629 "interface."
4630 msgstr ""
4631 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4632 "interface."
4633
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4635 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4636 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4639 msgid "Optional. Port of peer."
4640 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4643 msgid ""
4644 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4645 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4646 msgstr ""
4647 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4648 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4649 "uma NAT é 25."
4650
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4652 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4653 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4656 msgid "Options"
4657 msgstr "Opções"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4660 msgid "Other:"
4661 msgstr "Outro:"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4664 msgid "Out"
4665 msgstr "Saída"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4668 msgid "Outbound:"
4669 msgstr "Saindo:"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4675 msgid "Outgoing checksum"
4676 msgstr "Checksum de Saída"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4682 msgid "Outgoing key"
4683 msgstr "Chave de Saída"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4689 msgid "Outgoing serialization"
4690 msgstr "Serialização de saída"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4693 msgid "Output Interface"
4694 msgstr "Interface de Saída"
4695
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4698 msgid "Output zone"
4699 msgstr "Zona de saída"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4702 msgid "Overlap"
4703 msgstr "Sobreposição"
4704
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4711 msgid "Override MAC address"
4712 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4721 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4734 msgid "Override MTU"
4735 msgstr ""
4736 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4737 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4741 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4744 msgid "Override TOS"
4745 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4754 msgid "Override TTL"
4755 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4758 msgid "Override default interface name"
4759 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4762 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4763 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4766 msgid ""
4767 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4768 "subnet that is served."
4769 msgstr ""
4770 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4771 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4772 "endereço."
4773
4774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4775 msgid "Override the table used for internal routes"
4776 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4779 msgid "Overview"
4780 msgstr "Visão Geral"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4783 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4784 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4787 msgid "Owner"
4788 msgstr "Dono"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4791 msgid "PAP/CHAP (both)"
4792 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4804 msgid "PAP/CHAP password"
4805 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4816 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4817 msgid "PAP/CHAP username"
4818 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4821 msgid "PDP Type"
4822 msgstr "Tipo de PDP"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4825 msgid "PID"
4826 msgstr "PID"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4832 msgid "PIN"
4833 msgstr "PIN"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4837 msgid "PIN code rejected"
4838 msgstr "Código PIN rejeitado"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
4841 msgid "PMK R1 Push"
4842 msgstr "PMK R1 Push"
4843
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4846 msgid "PPP"
4847 msgstr "PPP"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4850 msgid "PPPoA Encapsulation"
4851 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4852
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4855 msgid "PPPoATM"
4856 msgstr "PPPoATM"
4857
4858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4860 msgid "PPPoE"
4861 msgstr "PPPoE"
4862
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4865 msgid "PPPoSSH"
4866 msgstr "PPPoSSH"
4867
4868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4870 msgid "PPtP"
4871 msgstr "PPtP"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4874 msgid "PSID offset"
4875 msgstr "Deslocamento PSID"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4878 msgid "PSID-bits length"
4879 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4882 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4883 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4886 msgid "Packet Steering"
4887 msgstr "Desviando Pacotes"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4890 msgid "Packets"
4891 msgstr "Pacotes"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4894 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4895 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4899 msgid "Part of zone %q"
4900 msgstr "Parte da zona %q"
4901
4902 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4908 msgid "Password"
4909 msgstr "Senha"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4912 msgid "Password authentication"
4913 msgstr "Autenticação por senha"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4916 msgid "Password of Private Key"
4917 msgstr "Senha da Chave Privada"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4920 msgid "Password of inner Private Key"
4921 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4927 msgid "Password strength"
4928 msgstr "Força da senha"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4931 msgid "Password2"
4932 msgstr "Senha2"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4935 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4936 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4939 msgid "Path to CA-Certificate"
4940 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4943 msgid "Path to Client-Certificate"
4944 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4947 msgid "Path to Private Key"
4948 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4951 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4952 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4955 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4956 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4959 msgid "Path to inner Private Key"
4960 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4963 msgid "Paused"
4964 msgstr "Pausado"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4977 msgid "Peak:"
4978 msgstr "Pico:"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4981 msgid "Peer IP address to assign"
4982 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4986 msgid "Peer address is missing"
4987 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4990 msgid "Peers"
4991 msgstr "Pares"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4994 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4995 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5001 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5002 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5005 msgid "Perform reboot"
5006 msgstr "Reiniciar o sistema"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5009 msgid "Perform reset"
5010 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5011
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5013 msgid "Permission denied"
5014 msgstr "Permissão negada"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5017 msgid "Persistent Keep Alive"
5018 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5021 msgid "Phy Rate:"
5022 msgstr "Taxa física:"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5025 msgid "Physical Settings"
5026 msgstr "Configurações Físicas"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5031 msgid "Ping"
5032 msgstr "Ping"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5040 msgid "Pkts."
5041 msgstr "Pcts."
5042
5043 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5044 msgid "Please enter your username and password."
5045 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5048 msgid "Please select the file to upload."
5049 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5052 msgid "Policy"
5053 msgstr "Política"
5054
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5056 msgid "Port"
5057 msgstr "Porta"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5060 msgid "Port status:"
5061 msgstr "Status da porta:"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5064 msgid "Potential negation of: %s"
5065 msgstr "Negação potencial de: %s"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5068 msgid "Power Management Mode"
5069 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5072 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5073 msgstr ""
5074 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5077 msgid "Prefer LTE"
5078 msgstr "Preferir LTE"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5081 msgid "Prefer UMTS"
5082 msgstr "Preferir UMTS"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5085 msgid "Prefix Delegated"
5086 msgstr "Prefixo Delegado"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5089 msgid "Preshared Key"
5090 msgstr "Chave Compartilhada"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5098 msgid ""
5099 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5100 "ignore failures"
5101 msgstr ""
5102 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5103 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5106 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5107 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
5110 msgid "Prevents client-to-client communication"
5111 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5114 msgid "Primary Slave"
5115 msgstr "Escravo Primário"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5118 msgid ""
5119 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5120 "better than current slave (better, 1)"
5121 msgstr ""
5122 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5123 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5126 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5127 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5130 msgid "Private Key"
5131 msgstr "Chave Privada"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5135 msgid "Processes"
5136 msgstr "Processos"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5139 msgid "Profile"
5140 msgstr "Perfil"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5143 msgid "Prot."
5144 msgstr "Protocolo"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5153 msgid "Protocol"
5154 msgstr "Protocolo"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5157 msgid "Provide NTP server"
5158 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5161 msgid "Provide new network"
5162 msgstr "Prover nova rede"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
5165 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5166 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5169 msgid "Public Key"
5170 msgstr "Chave Pública"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5173 msgid ""
5174 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5175 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5176 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5177 "code> file into the input field."
5178 msgstr ""
5179 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5180 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5181 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5182 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5183
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5185 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5186 msgstr ""
5187 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5188 "clientes."
5189
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5192 msgid "QMI Cellular"
5193 msgstr "Celular QMI"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5196 msgid "Quality"
5197 msgstr "Qualidade"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5200 msgid ""
5201 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5202 "servers"
5203 msgstr ""
5204 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5205 "abbr> disponíveis"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5208 msgid "R0 Key Lifetime"
5209 msgstr "Validade da Chave R0"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
5212 msgid "R1 Key Holder"
5213 msgstr "Detentor da Chave R1"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5216 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5217 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
5220 msgid "RSSI threshold for joining"
5221 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
5224 msgid "RTS/CTS Threshold"
5225 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5229 msgid "RX"
5230 msgstr "RX"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5233 msgid "RX Rate"
5234 msgstr "Taxa de RX"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
5237 msgid "RX Rate / TX Rate"
5238 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
5241 msgid "Radius-Accounting-Port"
5242 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
5245 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5246 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5249 msgid "Radius-Accounting-Server"
5250 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5253 msgid "Radius-Authentication-Port"
5254 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5257 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5258 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5261 msgid "Radius-Authentication-Server"
5262 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5265 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5266 msgstr ""
5267 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5268 "provedor requeira isso"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5271 msgid ""
5272 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5273 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5274 msgstr ""
5275 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5276 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5279 msgid "Really switch protocol?"
5280 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5283 msgid "Realtime Graphs"
5284 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
5287 msgid "Reassociation Deadline"
5288 msgstr "Limite para Reassociação"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5291 msgid "Rebind protection"
5292 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5296 msgid "Reboot"
5297 msgstr "Reiniciar"
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5303 msgid "Rebooting…"
5304 msgstr "Reiniciando…"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5307 msgid "Reboots the operating system of your device"
5308 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5311 msgid "Receive"
5312 msgstr "Receber"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5315 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5316 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5319 msgid "Reconnect this interface"
5320 msgstr "Reconectar esta interface"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5323 msgid "References"
5324 msgstr "Referências"
5325
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5327 msgid "Refreshing"
5328 msgstr "Atualizando"
5329
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5332 msgid "Relay"
5333 msgstr "Retransmissor"
5334
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5336 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5337 msgid "Relay Bridge"
5338 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5341 msgid "Relay between networks"
5342 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5343
5344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5345 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5346 msgid "Relay bridge"
5347 msgstr "Ponte por retransmissão"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5352 msgid "Remote IPv4 address"
5353 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5358 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5359 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5362 msgid "Remote IPv6 address"
5363 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5367 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5368 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5371 msgid "Remove"
5372 msgstr "Remover"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
5375 msgid "Replace wireless configuration"
5376 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5379 msgid "Request IPv6-address"
5380 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5383 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5384 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5387 msgid "Request timeout"
5388 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5394 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5395 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5396
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5401 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5402 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5405 msgid "Required"
5406 msgstr "Necessário"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5409 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5410 msgstr ""
5411 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5414 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5415 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5418 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5419 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5420
5421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5422 msgid ""
5423 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5424 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5425 "routes through the tunnel."
5426 msgstr ""
5427 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5428 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5429 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5434 msgid "Requires hostapd"
5435 msgstr "Requer hostapd"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5439 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5440 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5444 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5445 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5448 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5449 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5453 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5454 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5458 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5459 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5462 msgid ""
5463 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5464 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5465 msgstr ""
5466 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5467 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5470 msgid ""
5471 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5472 "come from unsigned domains"
5473 msgstr ""
5474 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5475 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5483 msgid "Requires wpa-supplicant"
5484 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5488 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5489 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5493 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5494 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5497 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5498 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5503 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5504 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5508 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5509 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5512 msgid "Reselection policy for primary slave"
5513 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5516 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5520 msgid "Reset"
5521 msgstr "Limpar"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5524 msgid "Reset Counters"
5525 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5528 msgid "Reset to defaults"
5529 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5532 msgid "Resolv and Hosts Files"
5533 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5536 msgid "Resolve file"
5537 msgstr "Arquivo Resolv"
5538
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5540 msgid "Resource not found"
5541 msgstr "Recurso não encontrado"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5546 msgid "Restart"
5547 msgstr "Reiniciar"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5550 msgid "Restart Firewall"
5551 msgstr "Reiniciar o firewall"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5554 msgid "Restart radio interface"
5555 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5558 msgid "Restore"
5559 msgstr "Restauração"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5562 msgid "Restore backup"
5563 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5567 msgid "Reveal/hide password"
5568 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5571 msgid "Revert"
5572 msgstr "Reverter"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5575 msgid "Revert changes"
5576 msgstr "Reverter as mudanças"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5579 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5580 msgstr ""
5581 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5584 msgid "Reverting configuration…"
5585 msgstr "Revertendo configurações…"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5588 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5589 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5592 msgid "Root preparation"
5593 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5596 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5597 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5600 msgid "Route Allowed IPs"
5601 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5604 msgid "Route table"
5605 msgstr "Tabela de rota"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5608 msgid "Route type"
5609 msgstr "Tipo de rota"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5612 msgid "Router Advertisement-Service"
5613 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5617 msgid "Router Password"
5618 msgstr "Senha do Roteador"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5623 msgid "Routes"
5624 msgstr "Rotas"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5627 msgid ""
5628 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5629 "can be reached."
5630 msgstr ""
5631 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5632 "podem ser alcançado."
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5635 msgid "Rule"
5636 msgstr "Regra"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5639 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5640 msgstr ""
5641 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5644 msgid "Run filesystem check"
5645 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5648 msgid "Runtime error"
5649 msgstr "Erro de execução"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5652 msgid "SHA256"
5653 msgstr "SHA256"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5657 msgid "SNR"
5658 msgstr "SNR"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5662 msgid "SSH Access"
5663 msgstr "Acesso SSH"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5666 msgid "SSH server address"
5667 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5670 msgid "SSH server port"
5671 msgstr "Porta do servidor SSH"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5674 msgid "SSH username"
5675 msgstr "Usuário do SSH"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5679 msgid "SSH-Keys"
5680 msgstr "Chaves SSH"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5686 msgid "SSID"
5687 msgstr "SSID"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5690 msgid "SSTP"
5691 msgstr "SSTP"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5694 msgid "SSTP Server"
5695 msgstr "Servidor SSTP"
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5698 msgid "SWAP"
5699 msgstr "SWAP"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5708 msgid "Save"
5709 msgstr "Salvar"
5710
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5714 msgid "Save & Apply"
5715 msgstr "Salvar & Aplicar"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5718 msgid "Save error"
5719 msgstr "Erro ao salvar"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5722 msgid "Save mtdblock"
5723 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5726 msgid "Save mtdblock contents"
5727 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5730 msgid "Scan"
5731 msgstr "Procurar"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5735 msgid "Scheduled Tasks"
5736 msgstr "Tarefas Agendadas"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5739 msgid "Section added"
5740 msgstr "Seção adicionada"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5743 msgid "Section removed"
5744 msgstr "Seção removida"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5747 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5748 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5751 msgid ""
5752 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5753 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5754 "your device!"
5755 msgstr ""
5756 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5757 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5758 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5763 msgid "Select file…"
5764 msgstr "Selecione o arquivo…"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5767 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5768 msgstr ""
5769 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5770 "escravos"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5778 msgid ""
5779 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5780 "conjunction with failure threshold"
5781 msgstr ""
5782 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5783 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5786 msgid "Send the hostname of this device"
5787 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5790 msgid "Server Settings"
5791 msgstr "Configurações do Servidor"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5794 msgid "Service Name"
5795 msgstr "Nome do Serviço"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5799 msgid "Service Type"
5800 msgstr "Tipo do Serviço"
5801
5802 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5803 msgid "Services"
5804 msgstr "Serviços"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5807 msgid "Session expired"
5808 msgstr "Sessão expirada"
5809
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5812 msgid "Set Static"
5813 msgstr "Define como estático"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5816 msgid "Set VPN as Default Route"
5817 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5820 msgid ""
5821 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5822 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5823 msgstr ""
5824 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5825 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5826 "do hotplug)."
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5829 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5830 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5833 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5834 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5837 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5838 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5841 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5842 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5843
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5847 msgid "Setting PLMN failed"
5848 msgstr ""
5849 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5850 "falhou"
5851
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5854 msgid "Setting operation mode failed"
5855 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5859 msgid "Setup DHCP Server"
5860 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5861
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5863 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5864 msgstr ""
5865 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5866 "abbr>)"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5870 msgid "Short GI"
5871 msgstr "Intervalo curto de guarda"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5874 msgid "Short Preamble"
5875 msgstr "Preâmbulo curto"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5879 msgid "Show current backup file list"
5880 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5881
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5883 msgid "Show empty chains"
5884 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5887 msgid "Shutdown this interface"
5888 msgstr "Desligar esta interface"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5898 msgid "Signal"
5899 msgstr "Sinal"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5902 msgid "Signal / Noise"
5903 msgstr "Sinal / Ruído"
5904
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5906 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5907 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5910 msgid "Signal:"
5911 msgstr "Sinal:"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5915 msgid "Size"
5916 msgstr "Tamanho"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5919 msgid "Size of DNS query cache"
5920 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5923 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5924 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5925
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5928 msgid "Skip"
5929 msgstr "Pular"
5930
5931 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5933 msgid "Skip to content"
5934 msgstr "Pular para o conteúdo"
5935
5936 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5938 msgid "Skip to navigation"
5939 msgstr "Pular para a navegação"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5942 msgid "Slave Interfaces"
5943 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5947 msgid "Software VLAN"
5948 msgstr "VLAN em Software"
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5951 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5952 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5953
5954 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5955 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5956 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5957
5958 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5959 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5960 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5963 msgid ""
5964 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5965 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5966 "instructions."
5967 msgstr ""
5968 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5969 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5970 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5975 msgid "Source"
5976 msgstr "Origem"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5979 msgid "Source Address"
5980 msgstr "Endereço de Origem"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5984 msgid "Source interface"
5985 msgstr "Interface de origem"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5988 msgid ""
5989 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5990 "dropped or delivered"
5991 msgstr ""
5992 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5993 "descartados ou entregues"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5996 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5997 msgstr ""
5998 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6001 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6002 msgstr ""
6003 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6006 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6007 msgstr ""
6008 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6011 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6012 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6015 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6016 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6019 msgid ""
6020 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6021 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6022 msgstr ""
6023 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6024 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6025 "como predefinido do sistema"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6028 msgid ""
6029 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6030 "to be dead"
6031 msgstr ""
6032 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6033 "considerar que um equipamento está morto"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6036 msgid ""
6037 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6038 "dead"
6039 msgstr ""
6040 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6041 "equipamento está morto"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
6044 msgid ""
6045 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6046 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6047 "be reduced by the driver."
6048 msgstr ""
6049 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6050 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6051 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6054 msgid ""
6055 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6056 "carrier"
6057 msgstr ""
6058 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6059 "declarar a operadora"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6062 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6063 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6066 msgid ""
6067 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6068 "failover event in 200ms intervals"
6069 msgstr ""
6070 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6071 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6074 msgid ""
6075 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6076 "the next one"
6077 msgstr ""
6078 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6079 "antes de passar para o próximo"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6082 msgid ""
6083 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6084 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6085 msgstr ""
6086 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6087 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6088 "failover"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6091 msgid ""
6092 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6093 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6094 msgstr ""
6095 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6096 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6097 "escravos"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6100 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6101 msgstr ""
6102 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6105 msgid ""
6106 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6107 "LACPDU packets"
6108 msgstr ""
6109 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6110 "transmitir os pacotes LACPDU"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6113 msgid ""
6114 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6115 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6116 msgstr ""
6117 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6118 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6121 msgid "Specifies the system priority"
6122 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6125 msgid ""
6126 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6127 "link failure detection"
6128 msgstr ""
6129 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6130 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6133 msgid ""
6134 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6135 "link recovery detection"
6136 msgstr ""
6137 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6138 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6141 msgid ""
6142 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6143 "traffic should be filtered for link monitoring"
6144 msgstr ""
6145 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6146 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6149 msgid ""
6150 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6151 "address at enslavement"
6152 msgstr ""
6153 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6154 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6157 msgid ""
6158 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6159 "netif_carrier_ok()"
6160 msgstr ""
6161 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6162 "netif_carrier_ok()"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6165 msgid ""
6166 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6167 msgstr ""
6168 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6169 "base na carga"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6172 msgid ""
6173 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6174 msgstr ""
6175 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6176 "de ligação"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6179 msgid ""
6180 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6181 "slave while it is available"
6182 msgstr ""
6183 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6184 "ativo enquanto estiver disponível"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6189 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6190 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6191
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6193 msgid ""
6194 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6195 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6196 "<code>00..FF</code> (optional)."
6197 msgstr ""
6198 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6199 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6200 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6201
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6203 msgid ""
6204 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6205 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6206 "<code>00..FF</code> (optional)."
6207 msgstr ""
6208 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6209 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6210 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6211
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6216 msgid ""
6217 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6218 "default (64) (optional)."
6219 msgstr ""
6220 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6221 "padrão (64) (opcional)."
6222
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6226 msgid ""
6227 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6228 "default (64)."
6229 msgstr ""
6230 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6231 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6232
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6235 msgid ""
6236 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6237 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6238 "FF</code> (optional)."
6239 msgstr ""
6240 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6241 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6242 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6243
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6248 msgid ""
6249 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6250 "bytes) (optional)."
6251 msgstr ""
6252 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6253 "bytes) (opcional)."
6254
6255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6258 msgid ""
6259 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6260 "bytes)."
6261 msgstr ""
6262 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6263 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
6266 msgid "Specify the secret encryption key here."
6267 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6271 msgid "Start"
6272 msgstr "Início"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6275 msgid "Start WPS"
6276 msgstr "Iniciar o WPS"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6279 msgid "Start priority"
6280 msgstr "Prioridade de iniciação"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
6283 msgid "Start refresh"
6284 msgstr "Iniciar atualização"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6287 msgid "Starting configuration apply…"
6288 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6291 msgid "Starting wireless scan..."
6292 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6296 msgid "Startup"
6297 msgstr "Iniciação"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6300 msgid "Static IPv4 Routes"
6301 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6304 msgid "Static IPv6 Routes"
6305 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6306
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6309 msgid "Static Lease"
6310 msgstr "Alocação estática"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6313 msgid "Static Leases"
6314 msgstr "Alocações Estáticas"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6317 msgid "Static Routes"
6318 msgstr "Rotas Estáticas"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6323 msgid "Static address"
6324 msgstr "Endereço Estático"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6327 msgid ""
6328 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6329 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6330 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6331 msgstr ""
6332 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6333 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6334 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6335 "disponibilizada."
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
6338 msgid "Station inactivity limit"
6339 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6340
6341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6345 msgid "Status"
6346 msgstr "Condição Geral"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6350 msgid "Stop"
6351 msgstr "Parar"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6354 msgid "Stop WPS"
6355 msgstr "Pare o WPS"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6359 msgid "Stop refresh"
6360 msgstr "Parar atualização"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6363 msgid "Strict order"
6364 msgstr "Ordem Exata"
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6367 msgid "Strong"
6368 msgstr "Forte"
6369
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
6372 msgid "Submit"
6373 msgstr "Enviar"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6376 msgid "Suppress logging"
6377 msgstr "Suprimir registros (log)"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6380 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6381 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6382
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6384 msgid "Swap free"
6385 msgstr "Swap livre"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6389 msgid "Switch"
6390 msgstr "Switch"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6393 msgid "Switch %q"
6394 msgstr "Switch %q"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6397 msgid ""
6398 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6399 msgstr ""
6400 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6401 "não ser precisas."
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6405 msgid "Switch VLAN"
6406 msgstr "Switch VLAN"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6409 msgid "Switch protocol"
6410 msgstr "Trocar o protocolo"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6415 msgid "Switch to CIDR list notation"
6416 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6419 msgid "Symbolic link"
6420 msgstr "Link simbólico"
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6423 msgid "Sync with NTP-Server"
6424 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6427 msgid "Sync with browser"
6428 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6429
6430 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6434 msgid "System"
6435 msgstr "Sistema"
6436
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6439 msgid "System Log"
6440 msgstr "Registro do Sistema"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6443 msgid "System Priority"
6444 msgstr "Prioridade do Sistema"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6447 msgid "System Properties"
6448 msgstr "Propriedades do Sistema"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6451 msgid "System log buffer size"
6452 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6453
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6455 msgid "TCP:"
6456 msgstr "TCP:"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6459 msgid "TFTP Settings"
6460 msgstr "Configurações do TFTP"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6463 msgid "TFTP server root"
6464 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6468 msgid "TX"
6469 msgstr "TX"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6472 msgid "TX Rate"
6473 msgstr "Taxa de TX"
6474
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6478 msgid "Table"
6479 msgstr "Tabela"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6485 msgid "Target"
6486 msgstr "Destino"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6489 msgid "Target network"
6490 msgstr "Rede de destino"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6493 msgid "Terminate"
6494 msgstr "Terminar"
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6497 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6498 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6501 msgid ""
6502 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6503 "username instead of the user ID!"
6504 msgstr ""
6505 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6506 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6509 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6510 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6511
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6515 msgid ""
6516 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6517 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6520 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6521 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6522
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6525 msgid ""
6526 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6527 msgstr ""
6528 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6529 "extremidade do túnel remoto."
6530
6531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6533 msgid ""
6534 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6535 msgstr ""
6536 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6539 msgid ""
6540 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6541 "code> and <code>_</code>"
6542 msgstr ""
6543 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6544 "code> e <code>_</code>"
6545
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6547 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6548 msgstr ""
6549 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6552 msgid ""
6553 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6554 "network"
6555 msgstr ""
6556 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6557 "oculta sem fio"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6560 msgid ""
6561 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6562 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6563 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6564 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6565 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6566 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6567 "state."
6568 msgstr ""
6569 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6570 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6571 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6572 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6573 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6574 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6575 "manter a configuração atual funcionando."
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6579 msgid ""
6580 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6581 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6582 msgstr ""
6583 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6584 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6587 msgid ""
6588 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6589 "properly."
6590 msgstr ""
6591 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6592 "corretamente."
6593
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6595 msgid ""
6596 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6597 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6598 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6599 msgstr ""
6600 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6601 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6602 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6603 "procedimento de atualização."
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6606 msgid "The following rules are currently active on this system."
6607 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6610 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6611 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6612
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6614 msgid "The given SSH public key has already been added."
6615 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6618 msgid ""
6619 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6620 "ECDSA keys."
6621 msgstr ""
6622 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6623 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6626 msgid "The interface name is already used"
6627 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6630 msgid "The interface name is too long"
6631 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6635 msgid ""
6636 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6637 "addresses."
6638 msgstr ""
6639 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6643 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6644 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6647 msgid "The local IPv4 address"
6648 msgstr "O endereço IPv4 local"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6652 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6654 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6655 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6656
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6658 msgid "The local IPv4 netmask"
6659 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6664 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6665 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
6668 msgid "The network name is already used"
6669 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6672 msgid ""
6673 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6674 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6675 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6676 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6677 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6678 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6679 msgstr ""
6680 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6681 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6682 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6683 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6684 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6685 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6686
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6689 msgid "The reboot command failed with code %d"
6690 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6693 msgid "The restore command failed with code %d"
6694 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
6697 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6698 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6699
6700 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6701 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6702 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6703
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6705 msgid ""
6706 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6707 "when finished."
6708 msgstr ""
6709 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6710 "quando terminado."
6711
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6713 msgid ""
6714 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6715 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6716 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6717 "settings."
6718 msgstr ""
6719 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6720 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6721 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6722 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6725 msgid ""
6726 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6727 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6728 msgstr ""
6729 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6730 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6731 "manualmente."
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6734 msgid "The system password has been successfully changed."
6735 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6738 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6739 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6742 msgid ""
6743 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6744 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6745 "\"Cancel\" to abort the operation."
6746 msgstr ""
6747 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6748 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6749 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6752 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6753 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6756 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6757 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6760 msgid ""
6761 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6762 "you choose the generic image format for your platform."
6763 msgstr ""
6764 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6765 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6771 msgid "There are no active leases"
6772 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6775 msgid "There are no changes to apply"
6776 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6777
6778 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6782 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6783 msgid ""
6784 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6785 "protect the web interface."
6786 msgstr ""
6787 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6788 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6789
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6791 msgid "This IPv4 address of the relay"
6792 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
6795 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6796 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6799 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6800 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6803 msgid ""
6804 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6805 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6806 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6807 msgstr ""
6808 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6809 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6810 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6814 msgid ""
6815 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6816 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6817 "configurations are automatically preserved."
6818 msgstr ""
6819 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6820 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6821 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6822 "preservados."
6823
6824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6825 msgid ""
6826 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6827 "password if no update key has been configured"
6828 msgstr ""
6829 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6830 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6833 msgid ""
6834 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6835 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6836 msgstr ""
6837 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6838 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6839 "boot."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6842 msgid ""
6843 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6844 "ends with <code>...:2/64</code>"
6845 msgstr ""
6846 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6847 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6850 msgid ""
6851 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6852 "abbr> in the local network"
6853 msgstr ""
6854 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6855 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6858 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6859 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6862 msgid ""
6863 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6864 msgstr ""
6865 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6866 "clientes"
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6869 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6870 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6873 msgid ""
6874 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6875 msgstr ""
6876 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6877 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6880 msgid ""
6881 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6882 "their status."
6883 msgstr ""
6884 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6888 msgid ""
6889 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6890 msgstr ""
6891 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6897 msgid "This section contains no values yet"
6898 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6901 msgid "Time Synchronization"
6902 msgstr "Sincronização de horário"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
6905 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6906 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6909 msgid "Timed-out"
6910 msgstr "Tempo esgotado"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6913 msgid "Timezone"
6914 msgstr "Fuso Horário"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6917 msgid "To login…"
6918 msgstr "Para fazer login…"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6921 msgid ""
6922 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6923 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6924 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6925 msgstr ""
6926 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6927 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6928 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6929 "imagens do tipo squashfs)."
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6932 msgid "Tone"
6933 msgstr "Tom"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6936 msgid "Total Available"
6937 msgstr "Total Disponível"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6942 msgid "Traceroute"
6943 msgstr "Traceroute"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6948 msgid "Traffic"
6949 msgstr "Tráfego"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6953 msgid "Traffic Class"
6954 msgstr "Classe de tráfego"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6957 msgid "Transfer"
6958 msgstr "Transferências"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6961 msgid "Transmit"
6962 msgstr "Transmitir"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6965 msgid "Transmit Hash Policy"
6966 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6969 msgid "Trigger"
6970 msgstr "Disparo"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6973 msgid "Trigger Mode"
6974 msgstr "Modo de disparo"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6977 msgid "Tunnel ID"
6978 msgstr "Identificador do Túnel"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6982 msgid "Tunnel Interface"
6983 msgstr "Interface de Tunelamento"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6988 msgid "Tunnel Link"
6989 msgstr "Enlace do túnel"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6992 msgid "Tx-Power"
6993 msgstr "Potência de transmissão"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6998 msgid "Type"
6999 msgstr "Tipo"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7002 msgid "UDP:"
7003 msgstr "UDP:"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7006 msgid "UMTS only"
7007 msgstr "UMTS somente"
7008
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7011 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7012 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7016 msgid "UUID"
7017 msgstr "UUID"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7023 msgid "Unable to determine device name"
7024 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7028 msgid "Unable to determine external IP address"
7029 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7033 msgid "Unable to determine upstream interface"
7034 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7035
7036 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7037 msgid "Unable to dispatch"
7038 msgstr "Não é possível a expedição"
7039
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7042 msgid "Unable to load log data:"
7043 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7044
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7048 msgid "Unable to obtain client ID"
7049 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7052 msgid "Unable to obtain mount information"
7053 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7056 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7057 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7058
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7060 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7061 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7062
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7065 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7066 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7070 msgid "Unable to resolve peer host name"
7071 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7074 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7075 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7076
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7080 msgid "Unable to save contents: %s"
7081 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7084 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7085 msgstr ""
7086 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7087 "abbr>)"
7088
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7090 msgid "Unexpected reply data format"
7091 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7096 msgid "Unknown"
7097 msgstr "Desconhecido"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7100 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7101 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7105 msgid "Unknown error (%s)"
7106 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7107
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7109 msgid "Unknown error code"
7110 msgstr "Código de erro desconhecido"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7115 msgid "Unmanaged"
7116 msgstr "Não gerenciado"
7117
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7120 msgid "Unmount"
7121 msgstr "Desmontar"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7125 msgid "Unnamed key"
7126 msgstr "Chave sem nome"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7129 msgid "Unsaved Changes"
7130 msgstr "Alterações Não Salvas"
7131
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7133 msgid "Unspecified error"
7134 msgstr "Erro não especificado"
7135
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7138 msgid "Unsupported MAP type"
7139 msgstr ""
7140 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7141 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7142
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7145 msgid "Unsupported modem"
7146 msgstr "Modem não suportado"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7149 msgid "Unsupported protocol type."
7150 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7151
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7153 msgid "Up"
7154 msgstr "Acima"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7157 msgid "Up Delay"
7158 msgstr "Atraso de Envio"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7161 msgid "Upload"
7162 msgstr "Envio"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7165 msgid ""
7166 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7167 msgstr ""
7168 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7169 "o firmware em execução."
7170
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7174 msgid "Upload archive..."
7175 msgstr "Enviar arquivo..."
7176
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7178 msgid "Upload file"
7179 msgstr "Enviar arquivo"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7182 msgid "Upload file…"
7183 msgstr "Enviar arquivo…"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7187 msgid "Upload request failed: %s"
7188 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7192 msgid "Uploading file…"
7193 msgstr "Enviando o arquivo…"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7196 msgid ""
7197 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7198 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7199 "restarted to apply the updated configuration."
7200 msgstr ""
7201 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7202 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7203 "para aplicar as novas configurações."
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7207 msgid "Uptime"
7208 msgstr "Tempo de atividade"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7211 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7212 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7213
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7215 msgid "Use DHCP advertised servers"
7216 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7219 msgid "Use DHCP gateway"
7220 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7232 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7235 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7236 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7239 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7240 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7241
7242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7248 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7249 msgstr ""
7250 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7251 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7257 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7258 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7261 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7262 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7265 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7266 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7269 msgid ""
7270 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7271 "(encap2+3)"
7272 msgstr ""
7273 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7274 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7275
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7277 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7278 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7279
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7281 msgid "Use as root filesystem (/)"
7282 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7285 msgid "Use broadcast flag"
7286 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7289 msgid "Use builtin IPv6-management"
7290 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7303 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7304 msgid "Use custom DNS servers"
7305 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7319 msgid "Use default gateway"
7320 msgstr "Use o roteador padrão"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7342 msgid "Use gateway metric"
7343 msgstr "Use a métrica do roteador"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7346 msgid "Use legacy MAP"
7347 msgstr "Use o MAP antigo"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7350 msgid ""
7351 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7352 "instead of RFC7597"
7353 msgstr ""
7354 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7355 "em vez do RFC7597"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7358 msgid "Use routing table"
7359 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7362 msgid "Use system certificates"
7363 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7366 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7367 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7370 msgid ""
7371 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7372 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7373 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7374 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7375 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7376 msgstr ""
7377 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7378 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7379 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7380 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7381 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7382 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7383
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7385 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7386 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7389 msgid ""
7390 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7391 msgstr ""
7392 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7393 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7394
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7397 msgid "Used"
7398 msgstr "Usado"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
7401 msgid "Used Key Slot"
7402 msgstr "Posição da Chave Usada"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7405 msgid ""
7406 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7407 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7408 msgstr ""
7409 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7410 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7411
7412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7413 msgid "User Group"
7414 msgstr "Grupo do Usuário"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7417 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7418 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7421 msgid "User key (PEM encoded)"
7422 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7423
7424 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7428 msgid "Username"
7429 msgstr "Nome do Usuário"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7432 msgid "VC-Mux"
7433 msgstr "VC-Mux"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7436 msgid "VDSL"
7437 msgstr "VDSL"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7440 msgid "VLANs on %q"
7441 msgstr "VLANs em %q"
7442
7443 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7444 msgid "VPN"
7445 msgstr "VPN"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7448 msgid "VPN Local address"
7449 msgstr "Endereço Local da VPN"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7452 msgid "VPN Local port"
7453 msgstr "Porta Local da VPN"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7456 msgid "VPN Protocol"
7457 msgstr "Protocolo VPN"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7463 msgid "VPN Server"
7464 msgstr "Servidor VPN"
7465
7466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7468 msgid "VPN Server port"
7469 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7473 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7474 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7475
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7478 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7479 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7482 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7483 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7487 msgid "VXLAN network identifier"
7488 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7491 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7492 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7496 msgid ""
7497 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7498 "the \"ca-bundle\" package"
7499 msgstr ""
7500 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7501 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7502
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7504 msgid "Validation for all slaves"
7505 msgstr "Validação para todos os escravos"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7508 msgid "Validation only for active slave"
7509 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7512 msgid "Validation only for backup slaves"
7513 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7516 msgid "Value must not be empty"
7517 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7520 msgid "Vendor"
7521 msgstr "Fabricante"
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7524 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7525 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7528 msgid "Verifying the uploaded image file."
7529 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
7532 msgid "Very High"
7533 msgstr "Muito Alta"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7536 msgid "Virtual dynamic interface"
7537 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
7541 msgid "WDS"
7542 msgstr "WDS"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7546 msgid "WEP Open System"
7547 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
7551 msgid "WEP Shared Key"
7552 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7555 msgid "WEP passphrase"
7556 msgstr "WEP Senha"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7559 msgid "WMM Mode"
7560 msgstr "Modo WMM"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7563 msgid "WPA passphrase"
7564 msgstr "WPA Senha"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
7567 msgid ""
7568 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7569 "and ad-hoc mode) to be installed."
7570 msgstr ""
7571 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7572 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7575 msgid "WPS status"
7576 msgstr "Condição geral do WPS"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7579 msgid "Waiting for device..."
7580 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7584 msgid "Warning"
7585 msgstr "Alerta"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7588 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7589 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7592 msgid "Weak"
7593 msgstr "Fraco"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7596 msgid ""
7597 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7598 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7599 "key options."
7600 msgstr ""
7601 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7602 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7603 "opções das teclas R0 e R1."
7604
7605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7607 msgid "Width"
7608 msgstr "Largura"
7609
7610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7612 msgid "WireGuard VPN"
7613 msgstr "VPN WireGuard"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7618 msgid "Wireless"
7619 msgstr "Rede sem fio"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7623 msgid "Wireless Adapter"
7624 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7630 msgid "Wireless Network"
7631 msgstr "Rede sem Fio"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7634 msgid "Wireless Overview"
7635 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
7638 msgid "Wireless Security"
7639 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7642 msgid "Wireless configuration migration"
7643 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7648 msgid "Wireless is disabled"
7649 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7654 msgid "Wireless is not associated"
7655 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7658 msgid "Wireless network is disabled"
7659 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7662 msgid "Wireless network is enabled"
7663 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7666 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7667 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7670 msgid "Write system log to file"
7671 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7674 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7675 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7681 msgid "Yes"
7682 msgstr "Sim"
7683
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7685 msgid "Yes (none, 0)"
7686 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7689 msgid ""
7690 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7691 "Do you really want to shut down the interface?"
7692 msgstr ""
7693 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7694 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7697 msgid ""
7698 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7699 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7700 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7701 msgstr ""
7702 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7703 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7704 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7705 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7706 "inacessível!</strong>"
7707
7708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7711 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7712 msgid ""
7713 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7714 msgstr ""
7715 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7716 "funcionar corretamente."
7717
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7719 msgid ""
7720 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7721 "interfaces!"
7722 msgstr ""
7723 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7724 "interfaces escravas selecionadas!"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7727 msgid ""
7728 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7729 msgstr ""
7730 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7731 "esteja selecionado!"
7732
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7734 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7735 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7738 msgid "ZRam Compression Streams"
7739 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7740
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7742 msgid "ZRam Settings"
7743 msgstr "Configurações ZRam"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7746 msgid "ZRam Size"
7747 msgstr "Tamanho ZRam"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7750 msgid "any"
7751 msgstr "qualquer"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
7757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7761 msgid "auto"
7762 msgstr "automático"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7765 msgid "automatic"
7766 msgstr "automático"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7769 msgid "baseT"
7770 msgstr "baseT"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7773 msgid "bridged"
7774 msgstr "em ponte"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7781 msgid "create"
7782 msgstr "criar"
7783
7784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7785 msgid "create:"
7786 msgstr "criar:"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7819 msgid "dBm"
7820 msgstr "dBm"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
7823 msgid "disable"
7824 msgstr "desativar"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7832 msgid "disabled"
7833 msgstr "desabilitado"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7837 msgid "driver default"
7838 msgstr "padrão do driver"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7841 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7842 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7845 msgid "e.g: dump"
7846 msgstr "por exemplo: despejo"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7852 msgid "expired"
7853 msgstr "expirado"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7856 msgid ""
7857 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7858 "abbr>-leases will be stored"
7859 msgstr ""
7860 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7861 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7866 msgid "forward"
7867 msgstr "encaminhar"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7870 msgid "full-duplex"
7871 msgstr "full-duplex"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7874 msgid "half-duplex"
7875 msgstr "half-duplex"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7878 msgid "hexadecimal encoded value"
7879 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7882 msgid "hidden"
7883 msgstr "oculto"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7888 msgid "hybrid mode"
7889 msgstr "modo híbrido"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7892 msgid "if target is a network"
7893 msgstr "se o destino for uma rede"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7896 msgid "ignore"
7897 msgstr "Ignorar"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7902 msgid "input"
7903 msgstr "entrada"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7906 msgid "key between 8 and 63 characters"
7907 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7910 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7911 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7914 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7915 msgstr ""
7916 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7919 msgid "medium security"
7920 msgstr "segurança média"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
7923 msgid "minutes"
7924 msgstr "minutos"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7927 msgid "netif_carrier_ok()"
7928 msgstr "netif_carrier_ok()"
7929
7930 # Is this yes/no or no like in no one?
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7932 msgid "no"
7933 msgstr "não"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7936 msgid "no link"
7937 msgstr "sem link"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7940 msgid "non-empty value"
7941 msgstr "valor não vazio"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7944 msgid "none"
7945 msgstr "nenhum"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7950 msgid "not present"
7951 msgstr "não presente"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7956 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7957 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7958 msgid "off"
7959 msgstr "desligado"
7960
7961 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7962 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7963 msgid "on"
7964 msgstr "ligado"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7967 msgid "open network"
7968 msgstr "rede aberta"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7972 msgid "output"
7973 msgstr "saída"
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7976 msgid "positive decimal value"
7977 msgstr "valor decimal positivo"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7980 msgid "positive integer value"
7981 msgstr "valor inteiro positivo"
7982
7983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7984 msgid "random"
7985 msgstr "aleatório"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7990 msgid "relay mode"
7991 msgstr "modo retransmissor"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7994 msgid "routed"
7995 msgstr "roteado"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
7999 msgid "sec"
8000 msgstr "seg"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8004 msgid "server mode"
8005 msgstr "modo servidor"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8008 msgid "sstpc Log-level"
8009 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8012 msgid "stateful-only"
8013 msgstr "somente com estado"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8016 msgid "stateless"
8017 msgstr "sem estado"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8020 msgid "stateless + stateful"
8021 msgstr "sem estado + com estado"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8024 msgid "strong security"
8025 msgstr "Segurança Forte"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8028 msgid "tagged"
8029 msgstr "etiquetado"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
8032 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8033 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8036 msgid "unique value"
8037 msgstr "valor único"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
8040 msgid "unknown"
8041 msgstr "desconhecido"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8048 msgid "unlimited"
8049 msgstr "ilimitado"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8061 msgid "unspecified"
8062 msgstr "não especificado"
8063
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8065 msgid "unspecified -or- create:"
8066 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8069 msgid "untagged"
8070 msgstr "não etiquetado"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8075 msgid "valid IP address"
8076 msgstr "endereço IP válido"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8079 msgid "valid IP address or prefix"
8080 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8083 msgid "valid IPv4 CIDR"
8084 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8088 msgid "valid IPv4 address"
8089 msgstr "endereço IPv4 válido"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8092 msgid "valid IPv4 address or network"
8093 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8094
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8096 msgid "valid IPv4 address:port"
8097 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8100 msgid "valid IPv4 network"
8101 msgstr "rede IPv4 válida"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8104 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8105 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8108 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8109 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8112 msgid "valid IPv6 CIDR"
8113 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8117 msgid "valid IPv6 address"
8118 msgstr "endereço IPv6 válido"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8121 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8122 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8125 msgid "valid IPv6 host id"
8126 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8129 msgid "valid IPv6 network"
8130 msgstr "rede IPv6 válida"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8133 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8134 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8135
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8137 msgid "valid MAC address"
8138 msgstr "endereço MAC válido"
8139
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8141 msgid "valid UCI identifier"
8142 msgstr "identificador UCI válido"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8145 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8146 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8150 msgid "valid address:port"
8151 msgstr "endereço:porta válida"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8155 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8156 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8157
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8159 msgid "valid decimal value"
8160 msgstr "valor decimal válido"
8161
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8163 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8164 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8167 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8168 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8171 msgid "valid host:port"
8172 msgstr "host:porta válida"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8179 msgid "valid hostname"
8180 msgstr "nome de host válido"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8183 msgid "valid hostname or IP address"
8184 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8187 msgid "valid integer value"
8188 msgstr "valor inteiro válido"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8191 msgid "valid network in address/netmask notation"
8192 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8195 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8196 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8200 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8201 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8205 msgid "valid port value"
8206 msgstr "valor de porta válida"
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8209 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8210 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8213 msgid "value between %d and %d characters"
8214 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8217 msgid "value between %f and %f"
8218 msgstr "valor entre %f e %f"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8221 msgid "value greater or equal to %f"
8222 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8225 msgid "value smaller or equal to %f"
8226 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8229 msgid "value with %d characters"
8230 msgstr "valor com caracteres %d"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8233 msgid "value with at least %d characters"
8234 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8237 msgid "value with at most %d characters"
8238 msgstr "valor com até %d caracteres"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8241 msgid "weak security"
8242 msgstr "segurança fraca"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8245 msgid "yes"
8246 msgstr "sim"
8247
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8249 msgid "« Back"
8250 msgstr "« Voltar"
8251
8252 #~ msgid "Invalid value"
8253 #~ msgstr "Valor inválido"
8254
8255 #~ msgid ""
8256 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8257 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8258 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8259 #~ msgstr ""
8260 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8261 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8262 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8263
8264 #~ msgid ""
8265 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8266 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8267 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8268 #~ msgstr ""
8269 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8270 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8271 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8272
8273 #~ msgid "default-on (kernel)"
8274 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8275
8276 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8277 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8278
8279 #~ msgid "netdev (kernel)"
8280 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8281
8282 #~ msgid "none (kernel)"
8283 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8284
8285 #~ msgid "timer (kernel)"
8286 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8287
8288 #~ msgid "Enable/Disable"
8289 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8290
8291 #~ msgid "No signal"
8292 #~ msgstr "Sem sinal"
8293
8294 #~ msgid "Free"
8295 #~ msgstr "Livre"
8296
8297 #~ msgid "Port %s"
8298 #~ msgstr "Porta %s"
8299
8300 #~ msgid "Switch Port Mask"
8301 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8302
8303 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8304 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8305
8306 #~ msgid "USB Device"
8307 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8308
8309 #~ msgid "USB Ports"
8310 #~ msgstr "Portas USB"
8311
8312 #~ msgid "Define a name for this network."
8313 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8314
8315 #~ msgid "Bad address specified!"
8316 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8317
8318 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8319 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8320
8321 #~ msgid "Loading"
8322 #~ msgstr "Carregando"
8323
8324 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8325 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8326
8327 #~ msgid "Assign interfaces..."
8328 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8329
8330 #~ msgid "MB/s"
8331 #~ msgstr "MB/s"
8332
8333 #~ msgid "Network without interfaces."
8334 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8335
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8338 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8341 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8342 #~ "conectado por meio desta interface"
8343
8344 #~ msgid "Realtime Connections"
8345 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8346
8347 #~ msgid "Realtime Load"
8348 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8349
8350 #~ msgid "Realtime Traffic"
8351 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8352
8353 #~ msgid "Realtime Wireless"
8354 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8355
8356 #~ msgid "Swap"
8357 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8358
8359 #~ msgid "There are no active leases."
8360 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8361
8362 #~ msgid ""
8363 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8364 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8365
8366 #~ msgid "dB"
8367 #~ msgstr "dB"
8368
8369 #~ msgid "kB/s"
8370 #~ msgstr "kB/s"
8371
8372 #~ msgid "kbit/s"
8373 #~ msgstr "kbit/s"
8374
8375 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8376 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8377
8378 #~ msgid "Changes applied."
8379 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8380
8381 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8382 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8383
8384 #~ msgid "Device is rebooting..."
8385 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8386
8387 #~ msgid "Keep settings"
8388 #~ msgstr "Manter configurações"
8389
8390 #~ msgid "Rebooting..."
8391 #~ msgstr "Reiniciando..."
8392
8393 #~ msgid ""
8394 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8395 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8396 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8397 #~ msgstr ""
8398 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8399 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8400 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8401
8402 #~ msgid ""
8403 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8404 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8405 #~ msgstr ""
8406 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8407 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8408
8409 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8410 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8411
8412 #~ msgid "(%s available)"
8413 #~ msgstr "(%s disponível)"
8414
8415 #~ msgid "-- match by device --"
8416 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8417
8418 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8419 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8420
8421 #~ msgid "Check"
8422 #~ msgstr "Verificar"
8423
8424 #~ msgid "Checksum"
8425 #~ msgstr "Soma de verificação"
8426
8427 #~ msgid "Enable this mount"
8428 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8429
8430 #~ msgid "Enable this swap"
8431 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8432
8433 #~ msgid "Flash Firmware"
8434 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8435
8436 #~ msgid "Flashing..."
8437 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8438
8439 #~ msgid "Mount Entry"
8440 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8441
8442 #~ msgid "Proceed"
8443 #~ msgstr "Proceder"
8444
8445 #~ msgid "Really reset all changes?"
8446 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8447
8448 #~ msgid "Root"
8449 #~ msgstr "Raiz"
8450
8451 #~ msgid "Swap Entry"
8452 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8453
8454 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8455 #~ msgstr ""
8456 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8457
8458 #~ msgid ""
8459 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8460 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8461 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8462 #~ msgstr ""
8463 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8464 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8465 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8466
8467 #~ msgid ""
8468 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8469 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8470 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8471 #~ msgstr ""
8472 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8473 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8474 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8475 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8476
8477 #~ msgid "Verify"
8478 #~ msgstr "Verificar"
8479
8480 #~ msgid "overlay"
8481 #~ msgstr "sobreposição"
8482
8483 #~ msgid "Disabled (default)"
8484 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8485
8486 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8487 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8488
8489 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8490 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8491
8492 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8493 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8494
8495 #~ msgid "Antenna 1"
8496 #~ msgstr "Antena 1"
8497
8498 #~ msgid "Antenna 2"
8499 #~ msgstr "Antena 2"
8500
8501 #~ msgid "Antenna Configuration"
8502 #~ msgstr "Configuração da antena"
8503
8504 #~ msgid "Back to overview"
8505 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8506
8507 #~ msgid "Back to scan results"
8508 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8509
8510 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8511 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8512
8513 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8514 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8515
8516 #~ msgid ""
8517 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8518 #~ "adjusted to %d."
8519 #~ msgstr ""
8520 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8521 #~ "automaticamente para %d."
8522
8523 #~ msgid "Common Configuration"
8524 #~ msgstr "Configuração Comum"
8525
8526 #~ msgid "Connect"
8527 #~ msgstr "Conectar"
8528
8529 #~ msgid "Connection Limit"
8530 #~ msgstr "Limite de conexão"
8531
8532 #~ msgid "Cover the following interface"
8533 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8534
8535 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8536 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8537
8538 #~ msgid "Create Interface"
8539 #~ msgstr "Criar Interface"
8540
8541 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8542 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8543
8544 #~ msgid "Diversity"
8545 #~ msgstr "Diversidade"
8546
8547 #~ msgid "Edit this interface"
8548 #~ msgstr "Editar esta interface"
8549
8550 #~ msgid "Frame Bursting"
8551 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8552
8553 #~ msgid ""
8554 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8555 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8556 #~ msgstr ""
8557 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8558 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8559
8560 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8561 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8562
8563 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8564 #~ msgstr ""
8565 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8566 #~ "abbr> (802.11n)"
8567
8568 #~ msgid "Install package %q"
8569 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8570
8571 #~ msgid "Interface Overview"
8572 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8573
8574 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8575 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8576
8577 #~ msgid ""
8578 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8579 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8580 #~ msgstr ""
8581 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8582 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8583
8584 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8585 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8586
8587 #~ msgid "Name of the new interface"
8588 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8589
8590 #~ msgid "No network configured on this device"
8591 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8592
8593 #~ msgid "No network name specified"
8594 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8595
8596 #~ msgid "No scan results available yet..."
8597 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8598
8599 #~ msgid "Note: interface name length"
8600 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8601
8602 #~ msgid ""
8603 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8604 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8605 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8606 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8607 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8608 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8609 #~ msgstr ""
8610 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8611 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8612 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8613 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8614 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8615 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8616
8617 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8618 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8619
8620 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8621 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8622
8623 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8624 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8625
8626 #~ msgid ""
8627 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8628 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8629 #~ msgstr ""
8630 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8631 #~ "desfeita!\n"
8632 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8633 #~ "através desta interface."
8634
8635 #~ msgid "Receiver Antenna"
8636 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8637
8638 #~ msgid "Repeat scan"
8639 #~ msgstr "Repetir busca"
8640
8641 #~ msgid "Replace entry"
8642 #~ msgstr "Substituir entrada"
8643
8644 #~ msgid "Scan request failed"
8645 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8646
8647 #~ msgid "Separate Clients"
8648 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8649
8650 #~ msgid "Slot time"
8651 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8652
8653 #~ msgid ""
8654 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8655 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8656 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8657 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8658 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8659 #~ msgstr ""
8660 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8661 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8662 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8663 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8664 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8665 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8666
8667 #~ msgid ""
8668 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8669 #~ "this component for working wireless configuration!"
8670 #~ msgstr ""
8671 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8672 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8673
8674 #~ msgid "The given network name is not unique"
8675 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8676
8677 #~ msgid ""
8678 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8679 #~ "will be replaced if you proceed."
8680 #~ msgstr ""
8681 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8682 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8683
8684 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8685 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8686
8687 #~ msgid ""
8688 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8689 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8690 #~ msgstr ""
8691 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8692 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8693
8694 #~ msgid "Transmission Rate"
8695 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8696
8697 #~ msgid "Transmit Power"
8698 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8699
8700 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8701 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8702
8703 #~ msgid "Uploaded File"
8704 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8705
8706 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8707 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8708
8709 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8710 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8711
8712 #~ msgid "open"
8713 #~ msgstr "aberto"
8714
8715 #~ msgid "Apply anyway"
8716 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8717
8718 #~ msgid "Back"
8719 #~ msgstr "Voltar"
8720
8721 #~ msgid "Netmask"
8722 #~ msgstr "Máscara de rede"
8723
8724 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8725 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8726
8727 #~ msgid "Synchronizing..."
8728 #~ msgstr "Sincronizando..."
8729
8730 #~ msgid ""
8731 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8732 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8733 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8734 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8735 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8736 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8737 #~ msgstr ""
8738 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8739 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8740 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8741 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8742 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8743 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8744 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8745
8746 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8747 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8748
8749 #~ msgid "Theme"
8750 #~ msgstr "Tema"
8751
8752 #~ msgid "There are no changes to apply."
8753 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8754
8755 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8756 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8757
8758 #~ msgid "There are no pending changes!"
8759 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8760
8761 #~ msgid ""
8762 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8763 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8764 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8765 #~ msgstr ""
8766 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8767 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8768 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8769
8770 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8771 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8772
8773 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8774 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8775
8776 #~ msgid ""
8777 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8778 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8779 #~ "Opera or Safari."
8780 #~ msgstr ""
8781 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8782 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8783 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8784
8785 #~ msgid "kB"
8786 #~ msgstr "kB"
8787
8788 #~ msgid ""
8789 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8790 #~ "communications"
8791 #~ msgstr ""
8792 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8793 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8794 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8795
8796 #~ msgid ""
8797 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8798 #~ "authentication."
8799 #~ msgstr ""
8800 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8801 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8802
8803 #~ msgid "Password successfully changed!"
8804 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8805
8806 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8807 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8808
8809 #~ msgid "Available packages"
8810 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8811
8812 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8813 #~ msgstr ""
8814 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8815 #~ "coringa."
8816
8817 #~ msgid ""
8818 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8819 #~ "preserved in any sysupgrade."
8820 #~ msgstr ""
8821 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8822 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8823
8824 #~ msgid ""
8825 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8826 #~ "in a sysupgrade."
8827 #~ msgstr ""
8828 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8829 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8830
8831 #~ msgid "Custom feeds"
8832 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8833
8834 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8835 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8836
8837 #~ msgid "Distribution feeds"
8838 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8839
8840 #~ msgid "Download and install package"
8841 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8842
8843 #~ msgid "Filter"
8844 #~ msgstr "Filtro"
8845
8846 #~ msgid "Find package"
8847 #~ msgstr "Procurar pacote"
8848
8849 #~ msgid "Free space"
8850 #~ msgstr "Espaço livre"
8851
8852 #~ msgid "General options for opkg"
8853 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8854
8855 #~ msgid "Install"
8856 #~ msgstr "Instalar"
8857
8858 #~ msgid "Installed packages"
8859 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8860
8861 #~ msgid "No package lists available"
8862 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8863
8864 #~ msgid "OK"
8865 #~ msgstr "OK"
8866
8867 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8868 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8869
8870 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8871 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8872
8873 #~ msgid "Package name"
8874 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8875
8876 #~ msgid "Size (.ipk)"
8877 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8878
8879 #~ msgid "Software"
8880 #~ msgstr "Software"
8881
8882 #~ msgid "Update lists"
8883 #~ msgstr "Atualizar listas"
8884
8885 #~ msgid "Version"
8886 #~ msgstr "Versão"
8887
8888 #~ msgid "Disable DNS setup"
8889 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8890
8891 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8892 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8893
8894 #~ msgid "Lease validity time"
8895 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8896
8897 #~ msgid "Multicast address"
8898 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8899
8900 #~ msgid "Protocol family"
8901 #~ msgstr "Família do protocolo"
8902
8903 #~ msgid "No chains in this table"
8904 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8905
8906 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8907 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8908
8909 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8910 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8911
8912 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8913 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8914
8915 #~ msgid "Activate this network"
8916 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8917
8918 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8919 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8920
8921 #~ msgid "Interface reconnected"
8922 #~ msgstr "Interface reconectada"
8923
8924 #~ msgid "Interface shut down"
8925 #~ msgstr "Interface desligada"
8926
8927 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8928 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8929
8930 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8931 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8932
8933 #~ msgid ""
8934 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8935 #~ "you are connected via this interface."
8936 #~ msgstr ""
8937 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8938 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8939 #~ "através desta interface."
8940
8941 #~ msgid "Reconnecting interface"
8942 #~ msgstr "Reconectando interface"
8943
8944 #~ msgid "Shutdown this network"
8945 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8946
8947 #~ msgid "Wireless restarted"
8948 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8949
8950 #~ msgid "Wireless shut down"
8951 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8952
8953 #~ msgid "DHCP Leases"
8954 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8955
8956 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8957 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8958
8959 #~ msgid ""
8960 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8961 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8962 #~ msgstr ""
8963 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8964 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8965 #~ "através desta interface."
8966
8967 #~ msgid ""
8968 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8969 #~ "connected via this interface."
8970 #~ msgstr ""
8971 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8972 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8973 #~ "através desta interface."
8974
8975 #~ msgid "Sort"
8976 #~ msgstr "Ordenar"
8977
8978 #~ msgid "help"
8979 #~ msgstr "ajuda"
8980
8981 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8982 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8983
8984 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8985 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"