3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-08 14:52+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgstr "-- personalizado --"
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
325 msgstr "Intervalo do ARP"
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
412 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
415 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
417 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
420 msgid "Active Connections"
421 msgstr "Conexões Ativas"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
425 msgid "Active DHCP Leases"
426 msgstr "Alocações DHCP ativas"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
430 msgid "Active DHCPv6 Leases"
431 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
434 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
435 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
444 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
445 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
448 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
449 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
467 msgid "Add ATM Bridge"
468 msgstr "Adicionar ponte ATM"
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
471 msgid "Add IPv4 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
475 msgid "Add IPv6 address…"
476 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
479 msgid "Add LED action"
480 msgstr "Adicionar ação de LED"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
484 msgstr "Adicionar VLAN"
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
488 msgstr "Adicionar instância"
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
494 msgstr "Adicionar chave"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
497 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
498 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
502 msgid "Add new interface..."
503 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
507 msgstr "Adicionar parceiro"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
510 msgid "Add to Blacklist"
511 msgstr "Adicionar à lista negra"
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
514 msgid "Add to Whitelist"
515 msgstr "Adicionar à lista branca"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
518 msgid "Additional Hosts files"
519 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
522 msgid "Additional servers file"
523 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
539 msgid "Address to access local relay bridge"
540 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
548 msgid "Administration"
549 msgstr "Administração"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
559 msgid "Advanced Settings"
560 msgstr "Configurações Avançadas"
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
563 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
565 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
569 msgid "Aggregation Selection Logic"
570 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
573 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
575 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
579 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
580 "state changes (count, 2)"
582 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
583 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
586 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
588 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
589 "(largura de banda, 1)"
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
598 msgid "Alias Interface"
599 msgstr "Interface Adicional"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
602 msgid "Alias of \"%s\""
603 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
607 msgstr "Todos os Servidores"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
611 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
614 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
618 msgid "Allocate IP sequentially"
619 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
622 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
624 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
627 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
629 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
630 "das confirmações (ACK)"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
633 msgid "Allow all except listed"
634 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
636 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
637 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
638 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
641 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
642 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
645 msgid "Allow listed only"
646 msgstr "Permitir somente os listados"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
649 msgid "Allow localhost"
650 msgstr "Permitir computador local"
652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
653 msgid "Allow rebooting the device"
654 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
657 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
659 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
663 msgid "Allow root logins with password"
664 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
667 msgid "Allow system feature probing"
668 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
671 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
672 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
676 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
678 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
679 "exemplo, para os serviços RBL"
681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
683 msgstr "Endereços IP autorizados"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
686 msgid "Always announce default router"
687 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
690 msgid "Always off (kernel: none)"
691 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
694 msgid "Always on (kernel: default-on)"
695 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
699 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
700 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
702 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
703 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
706 msgid "An error occurred while saving the form:"
707 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
715 msgid "Annex A + L + M (all)"
716 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
719 msgid "Annex A G.992.1"
720 msgstr "Anexo A G.992.1"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
723 msgid "Annex A G.992.2"
724 msgstr "Anexo A G.992.2"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
727 msgid "Annex A G.992.3"
728 msgstr "Anexo A G.992.3"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
731 msgid "Annex A G.992.5"
732 msgstr "Anexo A G.992.5"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
735 msgid "Annex B (all)"
736 msgstr "Anexo B (todo)"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
739 msgid "Annex B G.992.1"
740 msgstr "Anexo B G.992.1"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
743 msgid "Annex B G.992.3"
744 msgstr "Anexo B G.992.3"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
747 msgid "Annex B G.992.5"
748 msgstr "Anexo B G.992.5"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
751 msgid "Annex J (all)"
752 msgstr "Anexo J (todo)"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
755 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
756 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
759 msgid "Annex M (all)"
760 msgstr "Anexo M (todo)"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
763 msgid "Annex M G.992.3"
764 msgstr "Anexo M G.992.3"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
767 msgid "Annex M G.992.5"
768 msgstr "Anexo M G.992.5"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
771 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
773 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
780 msgid "Announced DNS servers"
781 msgstr "Servidores DNS anunciados"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anônima"
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anônima"
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
800 msgstr "Qualquer zona"
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar sem verificação"
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
826 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
828 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
834 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
836 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
837 "subprefixo para esta interface."
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
841 msgid "Associated Stations"
842 msgstr "Estações associadas"
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
849 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
851 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
856 msgstr "Grupo de Autenticação"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
859 msgid "Authentication"
860 msgstr "Autenticação"
862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
864 msgid "Authentication Type"
865 msgstr "Tipo de Autenticação"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
868 msgid "Authoritative"
871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
872 msgid "Authorization Required"
873 msgstr "Autenticação Obrigatória"
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
878 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
880 msgstr "Atualização Automática"
882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
896 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
898 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
902 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
904 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
905 "montagem do dispositivo"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
909 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
913 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automount Filesystem"
917 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automount Swap"
921 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
946 msgid "B43 + B43C + V43"
947 msgstr "B43 + B43C + V43"
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
950 msgid "BR / DMR / AFTR"
951 msgstr "BR / DMR / AFTR"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
962 msgid "Back to Overview"
963 msgstr "Voltar para Visão Geral"
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
966 msgid "Back to configuration"
967 msgstr "Voltar para configuração"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
971 msgstr "Cópia de Segurança"
973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
974 msgid "Backup / Flash Firmware"
975 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
979 msgid "Backup file list"
980 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
988 msgid "Beacon Interval"
989 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
994 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
995 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
996 "defined backup patterns."
998 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
999 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1000 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1004 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1007 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1008 "como padrão de linux)"
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind interface"
1019 msgstr "Interface Vinculada"
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1030 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1036 msgstr "Taxa de bits"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1039 msgid "Bogus NX Domain Override"
1040 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1043 msgid "Bonding Policy"
1044 msgstr "Política do Vínculo"
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1053 msgid "Bridge interfaces"
1054 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1057 msgid "Bridge unit number"
1058 msgstr "Número da ponte"
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1061 msgid "Bring up on boot"
1062 msgstr "Levantar na iniciação"
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1065 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1066 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1078 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1080 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1083 msgid "CLAT configuration failed"
1084 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1087 msgid "CPU usage (%)"
1088 msgstr "Uso da CPU (%)"
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1098 msgstr "A chamada falhou"
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1118 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1119 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1122 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1123 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1126 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1127 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1130 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1131 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1136 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1137 "`logread -f` during handshake for actual values"
1139 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1140 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1141 "encontrar os valores atuais"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1146 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1147 "Subject CN (exact match)"
1149 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1150 "Assunto CN (correspondência exata)"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1155 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1156 "Subject CN (suffix match)"
1158 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1159 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1167 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1168 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1169 "minhaempresa.com.br"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1182 msgid "Changes have been reverted."
1183 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1186 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1187 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Check filesystems before mount"
1201 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
1204 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1205 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1208 msgid "Checking archive…"
1209 msgstr "Verificando arquivo…"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1213 msgid "Checking image…"
1214 msgstr "Verificando imagem…"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1217 msgid "Choose mtdblock"
1218 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1223 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1224 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1225 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1228 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1229 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1230 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1231 "associar a interface a ela."
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1235 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1236 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1238 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1239 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
1245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1246 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1247 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1251 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1252 "configuration files."
1254 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1255 "configuração atuais."
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1262 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1263 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1275 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1292 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1293 "manter as conexões"
1295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1296 msgid "Close list..."
1297 msgstr "Fechar a lista..."
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1306 msgid "Collecting data..."
1307 msgstr "Coletando dados..."
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1318 msgid "Command failed"
1319 msgstr "O comando falhou"
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1327 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1328 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1329 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1330 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1332 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1333 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1334 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1335 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1336 "em ambientes com muito tráfego."
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1342 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1343 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1347 msgid "Configuration"
1348 msgstr "Configuração"
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1351 msgid "Configuration changes applied."
1352 msgstr "A configuração foi aplicada."
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1355 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1356 msgstr "A configuração foi revertida!"
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1360 msgid "Configuration failed"
1361 msgstr "A configuração falhou"
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1365 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1366 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1367 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1368 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1369 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1372 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1373 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1374 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1375 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1376 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1377 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1380 msgid "Confirm disconnect"
1381 msgstr "Confirmar desconexão"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1384 msgid "Confirmation"
1385 msgstr "Confirmação"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1394 msgid "Connection attempt failed"
1395 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1398 msgid "Connection attempt failed."
1399 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1402 msgid "Connection lost"
1403 msgstr "Conexão perdida"
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1410 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1412 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1413 "acessíveis (todos, 1)"
1415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1416 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1418 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1424 msgid "Contents have been saved."
1425 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1435 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1436 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1437 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1439 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1440 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1441 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1442 "segurança da rede sem fio."
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1449 msgid "Country Code"
1450 msgstr "Código do País"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1453 msgid "Coverage cell density"
1454 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1458 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1459 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1462 msgid "Create interface"
1463 msgstr "Criar interface"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1467 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1468 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1475 msgid "Cron Log Level"
1476 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1479 msgid "Current power"
1480 msgstr "Potência atual"
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1488 msgid "Custom Interface"
1489 msgstr "Interface Personalizada"
1491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1492 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1493 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1497 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1498 "this, perform a factory-reset first."
1500 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1501 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1504 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1505 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1509 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1510 "\">LED</abbr>s if possible."
1512 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1513 "Luz\">LED</abbr>s."
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
1517 msgstr "Cliente DAE"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
1525 msgstr "Segredo DAE"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1529 msgstr "Servidor DHCP"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1533 msgid "DHCP and DNS"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1540 msgstr "Cliente DHCP"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1543 msgid "DHCP-Options"
1544 msgstr "Opções de DHCP"
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1548 msgid "DHCPv6 client"
1549 msgstr "Cliente DHCPv6"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1553 msgstr "Modo DHCPv6"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1556 msgid "DHCPv6-Service"
1557 msgstr "Serviço DHCPv6"
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1568 msgid "DNS forwardings"
1569 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1572 msgid "DNS-Label / FQDN"
1573 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1580 msgid "DNSSEC check unsigned"
1581 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1584 msgid "DPD Idle Timeout"
1585 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1588 msgid "DS-Lite AFTR address"
1589 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1598 msgstr "Estado da DSL"
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1601 msgid "DSL line mode"
1602 msgstr "Modo de linha DSL"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1605 msgid "DTIM Interval"
1607 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1608 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1617 msgstr "Taxa de Dados"
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1631 msgid "Default Route"
1632 msgstr "Rota padrão"
1634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1642 msgid "Default gateway"
1643 msgstr "Roteador Padrão"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1646 msgid "Default is stateless + stateful"
1647 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1650 msgid "Default state"
1651 msgstr "Estado padrão"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1655 "Define additional DHCP options, for example "
1656 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1657 "servers to clients."
1659 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1660 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1661 "DNS para os clientes."
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1677 msgstr "Apagar chave"
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1680 msgid "Delete request failed: %s"
1681 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1684 msgid "Delete this network"
1685 msgstr "Apagar esta rede"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1688 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1689 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1698 msgstr "Remover seleção"
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1710 msgid "Destination port"
1711 msgstr "Porta de destino"
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1715 msgid "Destination zone"
1716 msgstr "Zona de destino"
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1730 msgstr "Dispositivo"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1733 msgid "Device Configuration"
1734 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1737 msgid "Device is not active"
1738 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1742 msgid "Device is restarting…"
1743 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1746 msgid "Device not managed by ModemManager."
1747 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1750 msgid "Device unreachable!"
1751 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1754 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1756 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1760 msgstr "Diagnóstico"
1762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1765 msgstr "Número de discagem"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1778 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1781 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1782 "para esta interface."
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1786 msgid "Disable DNS lookups"
1787 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1790 msgid "Disable Encryption"
1791 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
1794 msgid "Disable Inactivity Polling"
1795 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1798 msgid "Disable this network"
1799 msgstr "Desabilitar esta rede"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1813 msgstr "Desabilitado"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
1816 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1817 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1820 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1822 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1829 msgstr "Desconectar"
1831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1833 msgid "Disconnection attempt failed"
1834 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1837 msgid "Disconnection attempt failed."
1838 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1851 msgid "Distance Optimization"
1852 msgstr "Otimização de Distância"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1855 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1856 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1860 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1861 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1862 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1865 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1866 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1867 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1871 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1873 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1874 "domínios inexistentes"
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1880 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1881 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1884 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1886 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1890 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1891 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1894 msgid "Do not send a hostname"
1895 msgstr "Não envie um nome de host"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1898 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1899 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1902 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1903 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1906 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1907 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1910 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1911 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1914 msgid "Domain required"
1915 msgstr "Requerer domínio"
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1918 msgid "Domain whitelist"
1919 msgstr "Lista branca de domínios"
1921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1924 msgid "Don't Fragment"
1925 msgstr "Não Fragmentar"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1929 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1930 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1932 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1933 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1942 msgstr "Atraso de Descida"
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1945 msgid "Download backup"
1946 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1949 msgid "Download mtdblock"
1950 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1953 msgid "Downstream SNR offset"
1955 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1956 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1959 msgid "Drag to reorder"
1960 msgstr "Arraste para reordenar"
1962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1963 msgid "Drop Duplicate Frames"
1964 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1967 msgid "Dropbear Instance"
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1972 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1973 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1975 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1976 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1981 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1982 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1985 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1987 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1991 msgid "Dynamic tunnel"
1992 msgstr "Túnel dinâmico"
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1996 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1997 "having static leases will be served."
1999 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2000 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2003 msgid "EA-bits length"
2004 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2022 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2025 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2026 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
2029 msgid "Edit this network"
2030 msgstr "Editar esta rede"
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2033 msgid "Edit wireless network"
2034 msgstr "Editar rede sem fio"
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2047 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2050 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2051 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2054 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2055 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2060 msgid "Enable DNS lookups"
2061 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2064 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2065 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2068 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2069 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2072 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2073 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2081 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2082 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2085 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2086 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2089 msgid "Enable NTP client"
2090 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2093 msgid "Enable Single DES"
2094 msgstr "Habilitar DES Simples"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2097 msgid "Enable TFTP server"
2098 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2101 msgid "Enable VLAN functionality"
2102 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2105 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2106 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
2109 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2111 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2114 msgid "Enable learning and aging"
2115 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2118 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2119 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2122 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2123 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2127 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2129 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2130 "a velocidade da rede."
2132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2134 msgid "Enable rx checksum"
2135 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2141 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2142 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2147 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2148 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2151 msgid "Enable this network"
2152 msgstr "Habilitar esta rede"
2154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2156 msgid "Enable tx checksum"
2157 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2166 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2167 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
2171 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2174 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2178 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2179 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2182 msgid "Encapsulation limit"
2183 msgstr "Limite de encapsulamento"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2187 msgid "Encapsulation mode"
2188 msgstr "Modo de encapsulamento"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2196 msgstr "Criptografia"
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2199 msgid "Endpoint Host"
2200 msgstr "Equipamento do ponto final"
2202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2203 msgid "Endpoint Port"
2204 msgstr "Porta do ponto final"
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2207 msgid "Enter custom value"
2208 msgstr "Entre com valor personalizado"
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2211 msgid "Enter custom values"
2212 msgstr "Entre com valores personalizados"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2216 msgstr "Apagando..."
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2228 msgid "Errored seconds (ES)"
2229 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2233 msgid "Ethernet Adapter"
2234 msgstr "Adaptador Ethernet"
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2238 msgid "Ethernet Switch"
2239 msgstr "Switch Ethernet"
2241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2242 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2243 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2246 msgid "Every second (fast, 1)"
2247 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2250 msgid "Exclude interfaces"
2251 msgstr "Excluir interfaces"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2254 msgid "Expand hosts"
2255 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2258 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2259 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2270 msgid "Expecting: %s"
2271 msgstr "Esperando: %s"
2273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2274 msgid "Expecting: non-empty value"
2275 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2283 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2285 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
2293 msgid "External R0 Key Holder List"
2294 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2297 msgid "External R1 Key Holder List"
2298 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2301 msgid "External system log server"
2302 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2305 msgid "External system log server port"
2306 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2309 msgid "External system log server protocol"
2310 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2313 msgid "Extra SSH command options"
2314 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2317 msgid "Extra pppd options"
2318 msgstr "Opções extras do pppd"
2320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2321 msgid "Extra sstpc options"
2322 msgstr "Opções extras do sstpc"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2326 msgstr "FT sobre DS"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2329 msgid "FT over the Air"
2330 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2335 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2338 msgid "Failed to change the system password."
2339 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2342 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2344 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2345 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2348 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2349 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2356 msgid "File not accessible"
2357 msgstr "Arquivo não associado"
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2361 msgstr "Nome de arquivo"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2364 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2365 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2370 msgstr "Sistema de Arquivos"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2373 msgid "Filter private"
2374 msgstr "Filtrar endereços privados"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2377 msgid "Filter useless"
2378 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2381 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2382 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2385 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2387 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2391 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2393 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2397 msgid "Finalizing failed"
2398 msgstr "A finalização falhou"
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2402 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2403 "with defaults based on what was detected"
2405 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2406 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2410 msgid "Find and join network"
2411 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2422 msgid "Firewall Mark"
2423 msgstr "Marca do Firewall"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2426 msgid "Firewall Settings"
2427 msgstr "Configurações do Firewall"
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2430 msgid "Firewall Status"
2431 msgstr "Condição do Firewall"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2434 msgid "Firmware File"
2435 msgstr "Arquivo da Firmware"
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2438 msgid "Firmware Version"
2439 msgstr "Versão do Firmware"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2442 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2443 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2447 msgid "Flash image..."
2448 msgstr "Gravar imagem..."
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2451 msgid "Flash image?"
2452 msgstr "Instalar imagem?"
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2455 msgid "Flash new firmware image"
2456 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2459 msgid "Flash operations"
2460 msgstr "Operações na memória flash"
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2465 msgstr "Instalando…"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Force 40MHz mode"
2473 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2476 msgid "Force CCMP (AES)"
2477 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2480 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2481 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
2488 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2489 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2493 msgstr "Impor o enlace"
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2496 msgid "Force upgrade"
2497 msgstr "Atualização forçada"
2499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2500 msgid "Force use of NAT-T"
2501 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2503 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2504 msgid "Form token mismatch"
2505 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2507 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2508 msgid "Forward DHCP traffic"
2509 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2512 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2514 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2515 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2518 msgid "Forward broadcast traffic"
2519 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2522 msgid "Forward mesh peer traffic"
2523 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2526 msgid "Forwarding mode"
2527 msgstr "Modo de encaminhamento"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2530 msgid "Fragmentation Threshold"
2531 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2535 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2536 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2538 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2539 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2550 msgstr "Somente GPRS"
2552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2553 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2554 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2557 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2558 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2561 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2562 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2565 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2566 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2573 msgid "Gateway Ports"
2574 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2578 msgid "Gateway address is invalid"
2579 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2582 msgid "Gateway metric"
2583 msgstr "Métrica de gateway"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2590 msgid "General Settings"
2591 msgstr "Configurações Gerais"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2597 msgid "General Setup"
2598 msgstr "Configurações Gerais"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2601 msgid "Generate Config"
2602 msgstr "Gerar Configuração"
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2605 msgid "Generate Key"
2606 msgstr "Gerar a Chave"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2609 msgid "Generate PMK locally"
2611 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2612 "\">PMK</abbr> localmente"
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2615 msgid "Generate archive"
2616 msgstr "Gerar arquivo"
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2619 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2620 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2623 msgid "Global Settings"
2624 msgstr "Configurações Globais"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2627 msgid "Global network options"
2628 msgstr "Opção global de rede"
2630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2631 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2635 msgid "Go to password configuration..."
2636 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2642 msgid "Go to relevant configuration page"
2643 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2646 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2647 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2650 msgid "Grant access to DHCP status display"
2651 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2654 msgid "Grant access to DSL status display"
2655 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2657 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2658 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2659 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2662 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2663 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2666 msgid "Grant access to SSH configuration"
2667 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2669 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2670 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2671 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2674 msgid "Grant access to crontab configuration"
2675 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2678 msgid "Grant access to firewall status"
2679 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2682 msgid "Grant access to flash operations"
2683 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2686 msgid "Grant access to main status display"
2687 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2690 msgid "Grant access to mmcli"
2691 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2694 msgid "Grant access to mount configuration"
2695 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2698 msgid "Grant access to network configuration"
2699 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2702 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2703 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2705 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2706 msgid "Grant access to network status information"
2707 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2710 msgid "Grant access to process status"
2711 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2714 msgid "Grant access to realtime statistics"
2715 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2718 msgid "Grant access to startup configuration"
2719 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2722 msgid "Grant access to system configuration"
2723 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2726 msgid "Grant access to system logs"
2727 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2730 msgid "Grant access to the system route status"
2731 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2734 msgid "Grant access to wireless status display"
2735 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2738 msgid "Group Password"
2739 msgstr "Senha do Grupo"
2741 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2746 msgid "HE.net password"
2747 msgstr "Senha HE.net"
2749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2750 msgid "HE.net username"
2751 msgstr "Usuário do HE.net"
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2758 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2760 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2764 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2765 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2769 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2772 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2773 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2776 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2778 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2783 msgid "Hide empty chains"
2784 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2798 msgid "Host entries"
2799 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2802 msgid "Host expiry timeout"
2803 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2806 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2808 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2812 msgid "Host-Uniq tag content"
2813 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2822 msgstr "Nome do equipamento"
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2825 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2826 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2829 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2831 msgstr "Nome dos equipamentos"
2833 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2839 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2840 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2843 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2844 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2847 msgid "IKE DH Group"
2848 msgstr "Grupo IKE DH"
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2851 msgid "IP Addresses"
2852 msgstr "Endereços IP"
2854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2856 msgstr "Protocolo IP"
2858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2864 msgstr "Endereço IP"
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2868 msgid "IP address is invalid"
2869 msgstr "O endereço IP é inválido"
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2873 msgid "IP address is missing"
2874 msgstr "O endereço IP está ausente"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2888 msgid "IPv4 Firewall"
2889 msgstr "Firewall para IPv4"
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2892 msgid "IPv4 Upstream"
2893 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2897 msgid "IPv4 address"
2898 msgstr "Endereço IPv4"
2900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2901 msgid "IPv4 assignment length"
2902 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2905 msgid "IPv4 broadcast"
2906 msgstr "Broadcast IPv4"
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2909 msgid "IPv4 gateway"
2910 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2914 msgid "IPv4 netmask"
2915 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2918 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2919 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2923 msgstr "Somente IPv4"
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2927 msgstr "Prefixo IPv4"
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2931 msgid "IPv4 prefix length"
2932 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2941 msgid "IPv4-Address"
2942 msgstr "Endereço IPv4"
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2945 msgid "IPv4-Gateway"
2946 msgstr "Gateway IPv4"
2948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2950 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2951 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2954 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2955 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2974 msgid "IPv6 Firewall"
2975 msgstr "Firewall para IPv6"
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2978 msgid "IPv6 Neighbours"
2979 msgstr "Vizinhos IPv6"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2982 msgid "IPv6 Settings"
2983 msgstr "Configurações IPv6"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2986 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2988 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2992 msgid "IPv6 Upstream"
2993 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2996 msgid "IPv6 address"
2997 msgstr "Endereço IPv6"
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
3000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
3001 msgid "IPv6 assignment hint"
3002 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
3005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3006 msgid "IPv6 assignment length"
3007 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3010 msgid "IPv6 gateway"
3011 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
3014 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3015 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3019 msgstr "Somente IPv6"
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3024 msgstr "Prefixo IPv6"
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3028 msgid "IPv6 prefix length"
3029 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3033 msgid "IPv6 routed prefix"
3034 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3038 msgstr "Sufixo IPv6"
3040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3041 msgid "IPv6 support"
3042 msgstr "Suporte ao IPv6"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3047 msgid "IPv6-Address"
3048 msgstr "Endereço IPv6"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3056 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3057 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3061 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3062 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3066 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3067 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3074 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3075 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3077 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3078 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3079 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3082 msgid "If checked, encryption is disabled"
3083 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3088 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3090 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3096 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3099 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3100 "um nó de dispositivo fixo"
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3119 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3122 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3123 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3138 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3140 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3144 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3145 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3146 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3147 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3148 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3150 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3151 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3152 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3153 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3154 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3155 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3156 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3159 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3160 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3163 msgid "Ignore interface"
3164 msgstr "Ignorar interface"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3167 msgid "Ignore resolve file"
3168 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3178 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3180 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3181 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3183 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3184 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3192 msgid "Inactivity timeout"
3193 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3203 msgid "Incoming checksum"
3204 msgstr "Checksum da entrada"
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3210 msgid "Incoming key"
3211 msgstr "Chave da entrada"
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3217 msgid "Incoming serialization"
3218 msgstr "Entrada da serialização"
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3226 msgstr "Informações"
3228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3230 msgid "Initialization failure"
3231 msgstr "Falha na iniciação"
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3235 msgstr "Script de iniciação"
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3239 msgstr "Scripts de iniciação"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3242 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3243 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3246 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3247 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3250 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3251 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3254 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3255 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3258 msgid "Install protocol extensions..."
3259 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3263 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3264 "BSSID <code>%h</code>."
3266 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3267 "ao BSSID <code>%h</code>."
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3270 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3271 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3285 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3286 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3289 msgid "Interface Configuration"
3290 msgstr "Configuração da Interface"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3294 msgid "Interface has %d pending changes"
3295 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3298 msgid "Interface is disabled"
3299 msgstr "A interface está desativada"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3302 msgid "Interface is marked for deletion"
3303 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3306 msgid "Interface is reconnecting..."
3307 msgstr "A interface está reconectando..."
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3312 msgid "Interface is shutting down..."
3313 msgstr "A interface está desligando..."
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3316 msgid "Interface is starting..."
3317 msgstr "Interface está iniciando..."
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3320 msgid "Interface is stopping..."
3321 msgstr "Interface está parando..."
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3324 msgid "Interface name"
3325 msgstr "Nome da Interface"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3329 msgid "Interface not present or not connected yet."
3330 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3338 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3342 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3343 msgid "Internal Server Error"
3344 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3347 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3348 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3353 msgstr "Valor inválido"
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3357 msgid "Invalid Base64 key string"
3358 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3362 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3363 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3367 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3368 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3371 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3373 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3377 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3379 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3383 msgid "Invalid argument"
3384 msgstr "Argumento inválido"
3386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3388 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3389 "supports one and only one bearer."
3391 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3392 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3395 msgid "Invalid command"
3396 msgstr "Comando inválido"
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3399 msgid "Invalid hexadecimal value"
3400 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3402 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3403 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3404 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
3407 msgid "Isolate Clients"
3408 msgstr "Isolar Clientes"
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3412 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3413 "flash memory, please verify the image file!"
3415 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3416 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3418 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3419 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3420 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3421 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3422 msgid "JavaScript required!"
3423 msgstr "É necessário JavaScript!"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
3426 msgid "Join Network"
3427 msgstr "Conectar à Rede"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
3430 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3431 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
3434 msgid "Joining Network: %q"
3435 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3438 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3439 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3444 msgstr "Registro do Kernel"
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3447 msgid "Kernel Version"
3448 msgstr "Versão do Kernel"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3466 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3467 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3473 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3474 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3487 msgstr "Servidor L2TP"
3489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3490 msgid "LACPDU Packets"
3491 msgstr "Pacotes LACPDU"
3493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3499 msgid "LCP echo failure threshold"
3500 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3508 msgid "LCP echo interval"
3509 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3512 msgid "LED Configuration"
3513 msgstr "Configuração do LED"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3529 msgid "Language and Style"
3530 msgstr "Idioma e Estilo"
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3543 msgstr "Tempo de concessão"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3549 msgid "Lease time remaining"
3550 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3554 msgstr "Arquivo de atribuições"
3556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3559 msgid "Leave empty to autodetect"
3560 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3566 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3567 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3578 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3580 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3584 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3585 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3588 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3589 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3593 msgstr "Modo da Linha"
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3597 msgstr "Estado da Linha"
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3601 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3604 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3605 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3608 msgid "Link Monitoring"
3609 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3613 msgstr "Enlace Ativo"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3617 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3620 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3621 "encaminhar as requisições"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
3625 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3626 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3627 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3628 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3631 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3632 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3633 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3634 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3635 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3639 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3640 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3641 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3642 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3645 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3646 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3647 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3648 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3649 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3652 msgid "List of SSH key files for auth"
3653 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3656 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3658 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3659 "redes privadas (RFC1918)"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3662 msgid "List of domains to force to an IP address."
3663 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3666 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3668 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3669 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3672 msgid "Listen Interfaces"
3673 msgstr "Interfaces de Escuta"
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3677 msgstr "Porta de Escuta"
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3680 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3682 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3685 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3686 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3694 msgid "Load Average"
3695 msgstr "Carga Média"
3697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3698 msgid "Loading directory contents…"
3699 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3702 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3704 msgid "Loading view…"
3705 msgstr "Carregando visão…"
3707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3708 msgid "Local IP address"
3709 msgstr "Endereço IP local"
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3713 msgid "Local IP address is invalid"
3714 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3717 msgid "Local IP address to assign"
3718 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3722 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3728 msgid "Local IPv4 address"
3729 msgstr "Endereço IPv4 local"
3731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3736 msgid "Local IPv6 address"
3737 msgstr "Endereço IPv6 local"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3740 msgid "Local Service Only"
3741 msgstr "Somente Serviço Local"
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3744 msgid "Local Startup"
3745 msgstr "Iniciação Local"
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3753 msgid "Local domain"
3754 msgstr "Domínio Local"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3758 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3759 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3761 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3762 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3763 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3766 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3768 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3769 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3772 msgid "Local server"
3773 msgstr "Servidor Local"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3777 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3780 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3781 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3784 msgid "Localise queries"
3785 msgstr "Localizar consultas"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3788 msgid "Lock to BSSID"
3789 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3792 msgid "Log output level"
3793 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3797 msgstr "Registar as consultas"
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3801 msgstr "Registrando os eventos"
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3806 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3807 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3809 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3810 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3814 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3815 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3817 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3821 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3826 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3828 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3832 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3833 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3841 msgid "MAC Address For The Actor"
3842 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3852 msgstr "Endereço MAC"
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3855 msgid "MAC-Address Filter"
3856 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
3860 msgstr "Filtro de MAC"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
3864 msgstr "Lista de MAC"
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3868 msgid "MAP / LW4over6"
3869 msgstr "MAP / LW4over6"
3871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3873 msgid "MAP rule is invalid"
3874 msgstr "A regra MAC é inválida"
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3896 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3897 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3900 msgid "MII Interval"
3901 msgstr "Intervalo MII"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3911 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3914 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3933 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3935 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
3939 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3940 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3943 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3944 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3947 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3948 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3951 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3952 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3957 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3958 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3961 msgid "Maximum number of leased addresses."
3962 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3965 msgid "Maximum transmit power"
3966 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3988 msgid "Memory usage (%)"
3989 msgstr "Uso da memória (%)"
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
4001 msgstr "Identificador da Malha"
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4004 msgid "Method not found"
4005 msgstr "Método não encontrado"
4007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4008 msgid "Method of link monitoring"
4009 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4012 msgid "Method to determine link status"
4013 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4023 msgid "Minimum Number of Links"
4024 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4027 msgid "Mirror monitor port"
4028 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4031 msgid "Mirror source port"
4032 msgstr "Porta de origem do espelho"
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4036 msgstr "Dados móveis"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
4039 msgid "Mobility Domain"
4040 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4057 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4058 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4062 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4065 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4069 msgid "Modem default"
4070 msgstr "Padrão do modem"
4072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4077 msgid "Modem device"
4078 msgstr "Dispositivo do Modem"
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4081 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4082 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4086 msgid "Modem information query failed"
4087 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4092 msgid "Modem init timeout"
4093 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4096 msgid "Modem is disabled."
4097 msgstr "O modem está desativado."
4099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4100 msgid "ModemManager"
4101 msgstr "ModemManager"
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4109 msgid "More Characters"
4110 msgstr "Mais Caracteres"
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4118 msgstr "Ponto de Montagem"
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4123 msgid "Mount Points"
4124 msgstr "Pontos de Montagem"
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4127 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4128 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4131 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4132 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4136 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4139 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4140 "anexado ao sistema de arquivos"
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4143 msgid "Mount attached devices"
4144 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4147 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4148 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4151 msgid "Mount options"
4152 msgstr "Opções de montagem"
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4156 msgstr "Ponto de montagem"
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4159 msgid "Mount swap not specifically configured"
4160 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4163 msgid "Mounted file systems"
4164 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4168 msgstr "Mover para baixo"
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4172 msgstr "Mover para cima"
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4190 msgid "NAT64 Prefix"
4191 msgstr "Prefixo NAT64"
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4207 msgid "NTP server candidates"
4208 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4219 msgid "Name of the new network"
4220 msgstr "Nome da nova rede"
4222 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4227 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4239 msgid "Network SSID"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4243 msgid "Network Utilities"
4244 msgstr "Utilitários de Rede"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4247 msgid "Network boot image"
4248 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4251 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4252 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4256 msgid "Network device is not present"
4257 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4261 msgid "Network interface"
4262 msgstr "Interfaces de rede"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4265 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4266 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4269 msgid "New interface name…"
4270 msgstr "Nome de nova interface…"
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4284 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4285 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
4292 msgid "No Encryption"
4293 msgstr "Sem criptografia"
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4296 msgid "No Host Routes"
4297 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4304 msgid "No RX signal"
4305 msgstr "Sem sinal RX"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4308 msgid "No client associated"
4309 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4312 msgid "No data received"
4313 msgstr "Nenhum dado recebido"
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4316 msgid "No entries in this directory"
4317 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4320 msgid "No files found"
4321 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4327 msgid "No host route"
4328 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4334 msgid "No information available"
4335 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4339 msgid "No matching prefix delegation"
4340 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4344 msgid "No more slaves available"
4345 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4348 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4349 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4352 msgid "No negative cache"
4353 msgstr "Nenhum cache negativo"
4355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4359 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4360 msgid "No password set!"
4361 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4364 msgid "No peers defined yet"
4365 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4369 msgid "No public keys present yet."
4370 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4373 msgid "No rules in this chain."
4374 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4377 msgid "No validation or filtering"
4378 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4382 msgid "No zone assigned"
4383 msgstr "Nenhuma zona definida"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4394 msgid "Noise Margin (SNR)"
4396 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4397 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4404 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4406 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4410 msgid "Non-wildcard"
4411 msgstr "Sem caracter curinga"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4424 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4426 msgstr "Não Encontrado"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4429 msgid "Not associated"
4430 msgstr "Não conectado"
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4433 msgid "Not connected"
4434 msgstr "Não conectado"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4442 msgstr "Não presente"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4445 msgid "Not started on boot"
4446 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4449 msgid "Not supported"
4450 msgstr "Sem suporte"
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4461 msgid "Number of IGMP membership reports"
4462 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4465 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4466 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4469 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4470 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4473 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4474 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4477 msgid "Obfuscated Group Password"
4478 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4481 msgid "Obfuscated Password"
4482 msgstr "Senha Ofuscada"
4484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4492 msgid "Obtain IPv6-Address"
4493 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4501 msgid "Off-State Delay"
4502 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4509 msgid "On-Link route"
4510 msgstr "Rota em enlace"
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4513 msgid "On-State Delay"
4514 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4517 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4519 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4522 msgid "One of the following: %s"
4523 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4527 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4528 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4531 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4532 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4536 msgid "One or more required fields have no value!"
4537 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4541 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4543 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4548 msgid "Open list..."
4549 msgstr "Abrir lista..."
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4553 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4554 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4557 msgid "OpenFortivpn"
4558 msgstr "OpenFortivpn"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4561 msgid "Operating frequency"
4562 msgstr "Frequência de Operação"
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4566 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4567 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4570 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4571 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4574 msgid "Option changed"
4575 msgstr "Opção alterada"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4578 msgid "Option removed"
4579 msgstr "Opção removida"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4588 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4589 "starting with <code>0x</code>."
4591 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4592 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4596 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4597 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4598 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4599 "for the interface."
4601 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4602 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4603 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4604 "c:d::1') para esta interface."
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4608 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4609 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4611 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4615 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4616 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4619 msgid "Optional. Description of peer."
4620 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4623 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4624 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4628 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4631 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4635 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4636 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4639 msgid "Optional. Port of peer."
4640 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4644 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4645 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4647 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4648 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4652 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4653 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4675 msgid "Outgoing checksum"
4676 msgstr "Checksum de Saída"
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4682 msgid "Outgoing key"
4683 msgstr "Chave de Saída"
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4689 msgid "Outgoing serialization"
4690 msgstr "Serialização de saída"
4692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4693 msgid "Output Interface"
4694 msgstr "Interface de Saída"
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4699 msgstr "Zona de saída"
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4703 msgstr "Sobreposição"
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4711 msgid "Override MAC address"
4712 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4721 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4734 msgid "Override MTU"
4736 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4737 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4741 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4744 msgid "Override TOS"
4745 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4754 msgid "Override TTL"
4755 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4758 msgid "Override default interface name"
4759 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4762 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4763 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4767 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4768 "subnet that is served."
4770 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4771 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4775 msgid "Override the table used for internal routes"
4776 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4780 msgstr "Visão Geral"
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4783 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4784 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4791 msgid "PAP/CHAP (both)"
4792 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4804 msgid "PAP/CHAP password"
4805 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4816 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4817 msgid "PAP/CHAP username"
4818 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4822 msgstr "Tipo de PDP"
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4837 msgid "PIN code rejected"
4838 msgstr "Código PIN rejeitado"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
4842 msgstr "PMK R1 Push"
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4850 msgid "PPPoA Encapsulation"
4851 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4875 msgstr "Deslocamento PSID"
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4878 msgid "PSID-bits length"
4879 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4882 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4883 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4886 msgid "Packet Steering"
4887 msgstr "Desviando Pacotes"
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4894 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4895 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4899 msgid "Part of zone %q"
4900 msgstr "Parte da zona %q"
4902 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4912 msgid "Password authentication"
4913 msgstr "Autenticação por senha"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4916 msgid "Password of Private Key"
4917 msgstr "Senha da Chave Privada"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4920 msgid "Password of inner Private Key"
4921 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4927 msgid "Password strength"
4928 msgstr "Força da senha"
4930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4935 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4936 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4939 msgid "Path to CA-Certificate"
4940 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4943 msgid "Path to Client-Certificate"
4944 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4947 msgid "Path to Private Key"
4948 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4951 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4952 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4955 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4956 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4959 msgid "Path to inner Private Key"
4960 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4981 msgid "Peer IP address to assign"
4982 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4986 msgid "Peer address is missing"
4987 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4994 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4995 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5001 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5002 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5005 msgid "Perform reboot"
5006 msgstr "Reiniciar o sistema"
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5009 msgid "Perform reset"
5010 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5013 msgid "Permission denied"
5014 msgstr "Permissão negada"
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5017 msgid "Persistent Keep Alive"
5018 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5022 msgstr "Taxa física:"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5025 msgid "Physical Settings"
5026 msgstr "Configurações Físicas"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5043 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5044 msgid "Please enter your username and password."
5045 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5048 msgid "Please select the file to upload."
5049 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5060 msgid "Port status:"
5061 msgstr "Status da porta:"
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5064 msgid "Potential negation of: %s"
5065 msgstr "Negação potencial de: %s"
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5068 msgid "Power Management Mode"
5069 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5072 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5074 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5078 msgstr "Preferir LTE"
5080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5082 msgstr "Preferir UMTS"
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5085 msgid "Prefix Delegated"
5086 msgstr "Prefixo Delegado"
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5089 msgid "Preshared Key"
5090 msgstr "Chave Compartilhada"
5092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5099 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5102 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5103 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5106 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5107 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
5110 msgid "Prevents client-to-client communication"
5111 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5114 msgid "Primary Slave"
5115 msgstr "Escravo Primário"
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5119 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5120 "better than current slave (better, 1)"
5122 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5123 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5126 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5127 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5131 msgstr "Chave Privada"
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5157 msgid "Provide NTP server"
5158 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5161 msgid "Provide new network"
5162 msgstr "Prover nova rede"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
5165 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5166 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5170 msgstr "Chave Pública"
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5174 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5175 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5176 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5177 "code> file into the input field."
5179 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5180 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5181 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5182 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5185 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5187 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5192 msgid "QMI Cellular"
5193 msgstr "Celular QMI"
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5201 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5204 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5208 msgid "R0 Key Lifetime"
5209 msgstr "Validade da Chave R0"
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
5212 msgid "R1 Key Holder"
5213 msgstr "Detentor da Chave R1"
5215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5216 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5217 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
5220 msgid "RSSI threshold for joining"
5221 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
5224 msgid "RTS/CTS Threshold"
5225 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
5237 msgid "RX Rate / TX Rate"
5238 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
5241 msgid "Radius-Accounting-Port"
5242 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
5245 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5246 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5249 msgid "Radius-Accounting-Server"
5250 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5253 msgid "Radius-Authentication-Port"
5254 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5257 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5258 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5261 msgid "Radius-Authentication-Server"
5262 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5265 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5267 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5268 "provedor requeira isso"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5272 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5273 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5275 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5276 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5279 msgid "Really switch protocol?"
5280 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5283 msgid "Realtime Graphs"
5284 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
5287 msgid "Reassociation Deadline"
5288 msgstr "Limite para Reassociação"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5291 msgid "Rebind protection"
5292 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5304 msgstr "Reiniciando…"
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5307 msgid "Reboots the operating system of your device"
5308 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5315 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5316 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5319 msgid "Reconnect this interface"
5320 msgstr "Reconectar esta interface"
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5324 msgstr "Referências"
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5328 msgstr "Atualizando"
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5333 msgstr "Retransmissor"
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5336 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5337 msgid "Relay Bridge"
5338 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5341 msgid "Relay between networks"
5342 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5345 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5346 msgid "Relay bridge"
5347 msgstr "Ponte por retransmissão"
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5352 msgid "Remote IPv4 address"
5353 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5358 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5359 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5362 msgid "Remote IPv6 address"
5363 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5367 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5368 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
5375 msgid "Replace wireless configuration"
5376 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5379 msgid "Request IPv6-address"
5380 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5383 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5384 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5387 msgid "Request timeout"
5388 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5394 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5395 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5401 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5402 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5409 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5411 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5414 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5415 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5418 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5419 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5423 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5424 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5425 "routes through the tunnel."
5427 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5428 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5429 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5434 msgid "Requires hostapd"
5435 msgstr "Requer hostapd"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5439 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5440 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5444 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5445 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5448 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5449 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5453 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5454 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5458 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5459 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5463 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5464 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5466 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5467 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5471 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5472 "come from unsigned domains"
5474 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5475 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5483 msgid "Requires wpa-supplicant"
5484 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5488 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5489 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5493 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5494 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5497 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5498 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5503 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5504 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5508 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5509 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5512 msgid "Reselection policy for primary slave"
5513 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5516 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5524 msgid "Reset Counters"
5525 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5528 msgid "Reset to defaults"
5529 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5532 msgid "Resolv and Hosts Files"
5533 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5536 msgid "Resolve file"
5537 msgstr "Arquivo Resolv"
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5540 msgid "Resource not found"
5541 msgstr "Recurso não encontrado"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5550 msgid "Restart Firewall"
5551 msgstr "Reiniciar o firewall"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5554 msgid "Restart radio interface"
5555 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5559 msgstr "Restauração"
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5562 msgid "Restore backup"
5563 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5567 msgid "Reveal/hide password"
5568 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5575 msgid "Revert changes"
5576 msgstr "Reverter as mudanças"
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5579 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5581 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5584 msgid "Reverting configuration…"
5585 msgstr "Revertendo configurações…"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5588 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5589 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5592 msgid "Root preparation"
5593 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5596 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5597 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5600 msgid "Route Allowed IPs"
5601 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5605 msgstr "Tabela de rota"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5609 msgstr "Tipo de rota"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5612 msgid "Router Advertisement-Service"
5613 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5617 msgid "Router Password"
5618 msgstr "Senha do Roteador"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5628 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5631 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5632 "podem ser alcançado."
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5639 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5641 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5644 msgid "Run filesystem check"
5645 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5648 msgid "Runtime error"
5649 msgstr "Erro de execução"
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5666 msgid "SSH server address"
5667 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5670 msgid "SSH server port"
5671 msgstr "Porta do servidor SSH"
5673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5674 msgid "SSH username"
5675 msgstr "Usuário do SSH"
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5689 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5695 msgstr "Servidor SSTP"
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5714 msgid "Save & Apply"
5715 msgstr "Salvar & Aplicar"
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5719 msgstr "Erro ao salvar"
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5722 msgid "Save mtdblock"
5723 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5726 msgid "Save mtdblock contents"
5727 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5735 msgid "Scheduled Tasks"
5736 msgstr "Tarefas Agendadas"
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5739 msgid "Section added"
5740 msgstr "Seção adicionada"
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5743 msgid "Section removed"
5744 msgstr "Seção removida"
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5747 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5748 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5752 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5753 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5756 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5757 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5758 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5763 msgid "Select file…"
5764 msgstr "Selecione o arquivo…"
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5767 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5769 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5779 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5780 "conjunction with failure threshold"
5782 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5783 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5786 msgid "Send the hostname of this device"
5787 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5790 msgid "Server Settings"
5791 msgstr "Configurações do Servidor"
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5794 msgid "Service Name"
5795 msgstr "Nome do Serviço"
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5799 msgid "Service Type"
5800 msgstr "Tipo do Serviço"
5802 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5807 msgid "Session expired"
5808 msgstr "Sessão expirada"
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5813 msgstr "Define como estático"
5815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5816 msgid "Set VPN as Default Route"
5817 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5821 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5822 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5824 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5825 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5829 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5830 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5833 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5834 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5837 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5838 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5841 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5842 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5847 msgid "Setting PLMN failed"
5849 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5854 msgid "Setting operation mode failed"
5855 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5859 msgid "Setup DHCP Server"
5860 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5863 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5865 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5871 msgstr "Intervalo curto de guarda"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5874 msgid "Short Preamble"
5875 msgstr "Preâmbulo curto"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5879 msgid "Show current backup file list"
5880 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5883 msgid "Show empty chains"
5884 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5887 msgid "Shutdown this interface"
5888 msgstr "Desligar esta interface"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5902 msgid "Signal / Noise"
5903 msgstr "Sinal / Ruído"
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5906 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5907 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5919 msgid "Size of DNS query cache"
5920 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5923 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5924 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5931 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5933 msgid "Skip to content"
5934 msgstr "Pular para o conteúdo"
5936 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5938 msgid "Skip to navigation"
5939 msgstr "Pular para a navegação"
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5942 msgid "Slave Interfaces"
5943 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5947 msgid "Software VLAN"
5948 msgstr "VLAN em Software"
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5951 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5952 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5954 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5955 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5956 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5958 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5959 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5960 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5964 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5965 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5968 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5969 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5970 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5979 msgid "Source Address"
5980 msgstr "Endereço de Origem"
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5984 msgid "Source interface"
5985 msgstr "Interface de origem"
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5989 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5990 "dropped or delivered"
5992 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5993 "descartados ou entregues"
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5996 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5998 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6001 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6003 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6006 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6008 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6011 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6012 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6015 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6016 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6020 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6021 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6023 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6024 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6025 "como predefinido do sistema"
6027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6029 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6032 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6033 "considerar que um equipamento está morto"
6035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6037 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6040 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6041 "equipamento está morto"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
6045 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6046 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6047 "be reduced by the driver."
6049 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6050 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6051 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6055 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6058 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6059 "declarar a operadora"
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6062 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6063 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6067 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6068 "failover event in 200ms intervals"
6070 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6071 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6075 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6078 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6079 "antes de passar para o próximo"
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6083 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6084 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6086 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6087 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6092 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6093 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6095 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6096 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6100 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6102 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6106 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6109 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6110 "transmitir os pacotes LACPDU"
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6114 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6115 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6117 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6118 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6121 msgid "Specifies the system priority"
6122 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6126 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6127 "link failure detection"
6129 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6130 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6134 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6135 "link recovery detection"
6137 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6138 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6142 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6143 "traffic should be filtered for link monitoring"
6145 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6146 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6150 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6151 "address at enslavement"
6153 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6154 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6158 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6159 "netif_carrier_ok()"
6161 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6162 "netif_carrier_ok()"
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6166 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6168 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6173 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6175 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6180 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6181 "slave while it is available"
6183 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6184 "ativo enquanto estiver disponível"
6186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6189 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6190 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6194 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6195 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6196 "<code>00..FF</code> (optional)."
6198 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6199 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6200 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6204 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6205 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6206 "<code>00..FF</code> (optional)."
6208 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6209 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6210 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6217 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6218 "default (64) (optional)."
6220 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6221 "padrão (64) (opcional)."
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6227 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6230 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6231 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6236 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6237 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6238 "FF</code> (optional)."
6240 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6241 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6242 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6249 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6250 "bytes) (optional)."
6252 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6253 "bytes) (opcional)."
6255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6259 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6262 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6263 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
6266 msgid "Specify the secret encryption key here."
6267 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6276 msgstr "Iniciar o WPS"
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6279 msgid "Start priority"
6280 msgstr "Prioridade de iniciação"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
6283 msgid "Start refresh"
6284 msgstr "Iniciar atualização"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6287 msgid "Starting configuration apply…"
6288 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6291 msgid "Starting wireless scan..."
6292 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6300 msgid "Static IPv4 Routes"
6301 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6304 msgid "Static IPv6 Routes"
6305 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6309 msgid "Static Lease"
6310 msgstr "Alocação estática"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6313 msgid "Static Leases"
6314 msgstr "Alocações Estáticas"
6316 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6317 msgid "Static Routes"
6318 msgstr "Rotas Estáticas"
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6323 msgid "Static address"
6324 msgstr "Endereço Estático"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6328 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6329 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6330 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6332 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6333 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6334 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
6338 msgid "Station inactivity limit"
6339 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6346 msgstr "Condição Geral"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6359 msgid "Stop refresh"
6360 msgstr "Parar atualização"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6363 msgid "Strict order"
6364 msgstr "Ordem Exata"
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6376 msgid "Suppress logging"
6377 msgstr "Suprimir registros (log)"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6380 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6381 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6398 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6400 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6406 msgstr "Switch VLAN"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6409 msgid "Switch protocol"
6410 msgstr "Trocar o protocolo"
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6415 msgid "Switch to CIDR list notation"
6416 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6419 msgid "Symbolic link"
6420 msgstr "Link simbólico"
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6423 msgid "Sync with NTP-Server"
6424 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6427 msgid "Sync with browser"
6428 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6430 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6440 msgstr "Registro do Sistema"
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6443 msgid "System Priority"
6444 msgstr "Prioridade do Sistema"
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6447 msgid "System Properties"
6448 msgstr "Propriedades do Sistema"
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6451 msgid "System log buffer size"
6452 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6459 msgid "TFTP Settings"
6460 msgstr "Configurações do TFTP"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6463 msgid "TFTP server root"
6464 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6489 msgid "Target network"
6490 msgstr "Rede de destino"
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6497 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6498 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6502 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6503 "username instead of the user ID!"
6505 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6506 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6509 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6510 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6516 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6517 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6520 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6521 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6526 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6528 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6529 "extremidade do túnel remoto."
6531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6534 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6536 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6540 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6541 "code> and <code>_</code>"
6543 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6544 "code> e <code>_</code>"
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6547 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6549 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6553 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6556 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6561 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6562 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6563 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6564 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6565 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6566 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6569 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6570 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6571 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6572 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6573 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6574 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6575 "manter a configuração atual funcionando."
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6580 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6581 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6583 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6584 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6588 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6591 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6596 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6597 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6598 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6600 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6601 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6602 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6603 "procedimento de atualização."
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6606 msgid "The following rules are currently active on this system."
6607 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6610 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6611 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6614 msgid "The given SSH public key has already been added."
6615 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6619 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6622 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6623 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6626 msgid "The interface name is already used"
6627 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6630 msgid "The interface name is too long"
6631 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6636 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6639 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6643 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6644 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6647 msgid "The local IPv4 address"
6648 msgstr "O endereço IPv4 local"
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6652 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6654 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6655 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6658 msgid "The local IPv4 netmask"
6659 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6664 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6665 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
6668 msgid "The network name is already used"
6669 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6673 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6674 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6675 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6676 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6677 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6678 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6680 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6681 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6682 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6683 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6684 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6685 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6689 msgid "The reboot command failed with code %d"
6690 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6693 msgid "The restore command failed with code %d"
6694 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
6697 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6698 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6700 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6701 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6702 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6706 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6709 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6714 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6715 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6716 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6719 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6720 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6721 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6722 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6726 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6727 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6729 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6730 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6734 msgid "The system password has been successfully changed."
6735 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6738 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6739 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6743 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6744 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6745 "\"Cancel\" to abort the operation."
6747 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6748 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6749 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6752 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6753 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6756 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6757 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6761 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6762 "you choose the generic image format for your platform."
6764 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6765 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6771 msgid "There are no active leases"
6772 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6775 msgid "There are no changes to apply"
6776 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6778 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6782 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6784 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6785 "protect the web interface."
6787 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6788 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6791 msgid "This IPv4 address of the relay"
6792 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
6795 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6796 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6799 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6800 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6804 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6805 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6806 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6808 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6809 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6810 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6815 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6816 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6817 "configurations are automatically preserved."
6819 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6820 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6821 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6826 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6827 "password if no update key has been configured"
6829 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6830 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6834 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6835 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6837 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6838 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6843 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6844 "ends with <code>...:2/64</code>"
6846 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6847 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6851 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6852 "abbr> in the local network"
6854 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6855 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6858 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6859 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6863 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6865 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6869 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6870 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6874 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6876 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6877 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6881 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6884 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6889 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6891 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6897 msgid "This section contains no values yet"
6898 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6901 msgid "Time Synchronization"
6902 msgstr "Sincronização de horário"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
6905 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6906 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6910 msgstr "Tempo esgotado"
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6914 msgstr "Fuso Horário"
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6918 msgstr "Para fazer login…"
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6922 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6923 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6924 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6926 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6927 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6928 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6929 "imagens do tipo squashfs)."
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6936 msgid "Total Available"
6937 msgstr "Total Disponível"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6953 msgid "Traffic Class"
6954 msgstr "Classe de tráfego"
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6958 msgstr "Transferências"
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6965 msgid "Transmit Hash Policy"
6966 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6973 msgid "Trigger Mode"
6974 msgstr "Modo de disparo"
6976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6978 msgstr "Identificador do Túnel"
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6982 msgid "Tunnel Interface"
6983 msgstr "Interface de Tunelamento"
6985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6989 msgstr "Enlace do túnel"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6993 msgstr "Potência de transmissão"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7007 msgstr "UMTS somente"
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7011 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7012 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7023 msgid "Unable to determine device name"
7024 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7028 msgid "Unable to determine external IP address"
7029 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7033 msgid "Unable to determine upstream interface"
7034 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7036 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7037 msgid "Unable to dispatch"
7038 msgstr "Não é possível a expedição"
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7042 msgid "Unable to load log data:"
7043 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7048 msgid "Unable to obtain client ID"
7049 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7052 msgid "Unable to obtain mount information"
7053 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7056 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7057 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7060 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7061 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7065 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7066 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7070 msgid "Unable to resolve peer host name"
7071 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7074 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7075 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7080 msgid "Unable to save contents: %s"
7081 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7084 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7086 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7090 msgid "Unexpected reply data format"
7091 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7097 msgstr "Desconhecido"
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7100 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7101 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7105 msgid "Unknown error (%s)"
7106 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7109 msgid "Unknown error code"
7110 msgstr "Código de erro desconhecido"
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7116 msgstr "Não gerenciado"
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7126 msgstr "Chave sem nome"
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7129 msgid "Unsaved Changes"
7130 msgstr "Alterações Não Salvas"
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7133 msgid "Unspecified error"
7134 msgstr "Erro não especificado"
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7138 msgid "Unsupported MAP type"
7140 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7141 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7145 msgid "Unsupported modem"
7146 msgstr "Modem não suportado"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7149 msgid "Unsupported protocol type."
7150 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7158 msgstr "Atraso de Envio"
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7166 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7168 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7169 "o firmware em execução."
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7174 msgid "Upload archive..."
7175 msgstr "Enviar arquivo..."
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7179 msgstr "Enviar arquivo"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7182 msgid "Upload file…"
7183 msgstr "Enviar arquivo…"
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7187 msgid "Upload request failed: %s"
7188 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7192 msgid "Uploading file…"
7193 msgstr "Enviando o arquivo…"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7197 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7198 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7199 "restarted to apply the updated configuration."
7201 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7202 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7203 "para aplicar as novas configurações."
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7208 msgstr "Tempo de atividade"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7211 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7212 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7215 msgid "Use DHCP advertised servers"
7216 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7219 msgid "Use DHCP gateway"
7220 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7232 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7235 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7236 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7239 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7240 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7248 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7250 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7251 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7257 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7258 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7261 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7262 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7265 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7266 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7270 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7273 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7274 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7277 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7278 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7281 msgid "Use as root filesystem (/)"
7282 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7285 msgid "Use broadcast flag"
7286 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7289 msgid "Use builtin IPv6-management"
7290 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7303 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7304 msgid "Use custom DNS servers"
7305 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7319 msgid "Use default gateway"
7320 msgstr "Use o roteador padrão"
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7342 msgid "Use gateway metric"
7343 msgstr "Use a métrica do roteador"
7345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7346 msgid "Use legacy MAP"
7347 msgstr "Use o MAP antigo"
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7351 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7352 "instead of RFC7597"
7354 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7358 msgid "Use routing table"
7359 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7362 msgid "Use system certificates"
7363 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7366 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7367 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7371 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7372 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7373 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7374 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7375 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7377 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7378 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7379 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7380 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7381 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7382 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7385 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7386 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7390 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7392 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7393 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
7401 msgid "Used Key Slot"
7402 msgstr "Posição da Chave Usada"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7406 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7407 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7409 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7410 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7414 msgstr "Grupo do Usuário"
7416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7417 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7418 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7421 msgid "User key (PEM encoded)"
7422 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7424 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7429 msgstr "Nome do Usuário"
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7441 msgstr "VLANs em %q"
7443 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7448 msgid "VPN Local address"
7449 msgstr "Endereço Local da VPN"
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7452 msgid "VPN Local port"
7453 msgstr "Porta Local da VPN"
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7456 msgid "VPN Protocol"
7457 msgstr "Protocolo VPN"
7459 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7464 msgstr "Servidor VPN"
7466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7468 msgid "VPN Server port"
7469 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7473 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7474 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7478 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7479 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7482 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7483 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7487 msgid "VXLAN network identifier"
7488 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7491 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7492 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7497 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7498 "the \"ca-bundle\" package"
7500 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7501 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7504 msgid "Validation for all slaves"
7505 msgstr "Validação para todos os escravos"
7507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7508 msgid "Validation only for active slave"
7509 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7512 msgid "Validation only for backup slaves"
7513 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7516 msgid "Value must not be empty"
7517 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7524 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7525 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7528 msgid "Verifying the uploaded image file."
7529 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7536 msgid "Virtual dynamic interface"
7537 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7546 msgid "WEP Open System"
7547 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
7551 msgid "WEP Shared Key"
7552 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7555 msgid "WEP passphrase"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7563 msgid "WPA passphrase"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
7568 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7569 "and ad-hoc mode) to be installed."
7571 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7572 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7576 msgstr "Condição geral do WPS"
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7579 msgid "Waiting for device..."
7580 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7588 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7589 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7597 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7598 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7601 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7602 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7603 "opções das teclas R0 e R1."
7605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7612 msgid "WireGuard VPN"
7613 msgstr "VPN WireGuard"
7615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7619 msgstr "Rede sem fio"
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7623 msgid "Wireless Adapter"
7624 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7630 msgid "Wireless Network"
7631 msgstr "Rede sem Fio"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7634 msgid "Wireless Overview"
7635 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
7638 msgid "Wireless Security"
7639 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7642 msgid "Wireless configuration migration"
7643 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7648 msgid "Wireless is disabled"
7649 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7654 msgid "Wireless is not associated"
7655 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7658 msgid "Wireless network is disabled"
7659 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7662 msgid "Wireless network is enabled"
7663 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7666 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7667 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7670 msgid "Write system log to file"
7671 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7674 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7675 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7685 msgid "Yes (none, 0)"
7686 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7690 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7691 "Do you really want to shut down the interface?"
7693 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7694 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7698 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7699 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7700 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7702 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7703 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7704 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7705 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7706 "inacessível!</strong>"
7708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7711 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7713 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7715 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7716 "funcionar corretamente."
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7720 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7723 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7724 "interfaces escravas selecionadas!"
7726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7728 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7730 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7731 "esteja selecionado!"
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7734 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7735 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7738 msgid "ZRam Compression Streams"
7739 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7742 msgid "ZRam Settings"
7743 msgstr "Configurações ZRam"
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7747 msgstr "Tamanho ZRam"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
7757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7833 msgstr "desabilitado"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7837 msgid "driver default"
7838 msgstr "padrão do driver"
7840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7841 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7842 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7846 msgstr "por exemplo: despejo"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7857 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7858 "abbr>-leases will be stored"
7860 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7861 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7871 msgstr "full-duplex"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7875 msgstr "half-duplex"
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7878 msgid "hexadecimal encoded value"
7879 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7889 msgstr "modo híbrido"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7892 msgid "if target is a network"
7893 msgstr "se o destino for uma rede"
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7906 msgid "key between 8 and 63 characters"
7907 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7910 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7911 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7914 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7916 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7919 msgid "medium security"
7920 msgstr "segurança média"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7927 msgid "netif_carrier_ok()"
7928 msgstr "netif_carrier_ok()"
7930 # Is this yes/no or no like in no one?
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7940 msgid "non-empty value"
7941 msgstr "valor não vazio"
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7951 msgstr "não presente"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7956 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7957 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7961 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7962 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7967 msgid "open network"
7968 msgstr "rede aberta"
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7976 msgid "positive decimal value"
7977 msgstr "valor decimal positivo"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7980 msgid "positive integer value"
7981 msgstr "valor inteiro positivo"
7983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7991 msgstr "modo retransmissor"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8005 msgstr "modo servidor"
8007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8008 msgid "sstpc Log-level"
8009 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8012 msgid "stateful-only"
8013 msgstr "somente com estado"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8020 msgid "stateless + stateful"
8021 msgstr "sem estado + com estado"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8024 msgid "strong security"
8025 msgstr "Segurança Forte"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
8032 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8033 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8036 msgid "unique value"
8037 msgstr "valor único"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
8041 msgstr "desconhecido"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8062 msgstr "não especificado"
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8065 msgid "unspecified -or- create:"
8066 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8070 msgstr "não etiquetado"
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8075 msgid "valid IP address"
8076 msgstr "endereço IP válido"
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8079 msgid "valid IP address or prefix"
8080 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8083 msgid "valid IPv4 CIDR"
8084 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8088 msgid "valid IPv4 address"
8089 msgstr "endereço IPv4 válido"
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8092 msgid "valid IPv4 address or network"
8093 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8096 msgid "valid IPv4 address:port"
8097 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8100 msgid "valid IPv4 network"
8101 msgstr "rede IPv4 válida"
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8104 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8105 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8108 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8109 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8112 msgid "valid IPv6 CIDR"
8113 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8117 msgid "valid IPv6 address"
8118 msgstr "endereço IPv6 válido"
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8121 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8122 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8125 msgid "valid IPv6 host id"
8126 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8129 msgid "valid IPv6 network"
8130 msgstr "rede IPv6 válida"
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8133 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8134 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8137 msgid "valid MAC address"
8138 msgstr "endereço MAC válido"
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8141 msgid "valid UCI identifier"
8142 msgstr "identificador UCI válido"
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8145 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8146 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8150 msgid "valid address:port"
8151 msgstr "endereço:porta válida"
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8155 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8156 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8159 msgid "valid decimal value"
8160 msgstr "valor decimal válido"
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8163 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8164 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8167 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8168 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8171 msgid "valid host:port"
8172 msgstr "host:porta válida"
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8179 msgid "valid hostname"
8180 msgstr "nome de host válido"
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8183 msgid "valid hostname or IP address"
8184 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8187 msgid "valid integer value"
8188 msgstr "valor inteiro válido"
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8191 msgid "valid network in address/netmask notation"
8192 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8195 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8196 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8200 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8201 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8205 msgid "valid port value"
8206 msgstr "valor de porta válida"
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8209 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8210 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8213 msgid "value between %d and %d characters"
8214 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8217 msgid "value between %f and %f"
8218 msgstr "valor entre %f e %f"
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8221 msgid "value greater or equal to %f"
8222 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8225 msgid "value smaller or equal to %f"
8226 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8229 msgid "value with %d characters"
8230 msgstr "valor com caracteres %d"
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8233 msgid "value with at least %d characters"
8234 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8237 msgid "value with at most %d characters"
8238 msgstr "valor com até %d caracteres"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8241 msgid "weak security"
8242 msgstr "segurança fraca"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8252 #~ msgid "Invalid value"
8253 #~ msgstr "Valor inválido"
8256 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8257 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8258 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8260 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8261 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8262 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8265 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8266 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8267 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8269 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8270 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8271 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8273 #~ msgid "default-on (kernel)"
8274 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8276 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8277 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8279 #~ msgid "netdev (kernel)"
8280 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8282 #~ msgid "none (kernel)"
8283 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8285 #~ msgid "timer (kernel)"
8286 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8288 #~ msgid "Enable/Disable"
8289 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8291 #~ msgid "No signal"
8292 #~ msgstr "Sem sinal"
8298 #~ msgstr "Porta %s"
8300 #~ msgid "Switch Port Mask"
8301 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8303 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8304 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8306 #~ msgid "USB Device"
8307 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8309 #~ msgid "USB Ports"
8310 #~ msgstr "Portas USB"
8312 #~ msgid "Define a name for this network."
8313 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8315 #~ msgid "Bad address specified!"
8316 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8318 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8319 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8322 #~ msgstr "Carregando"
8324 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8325 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8327 #~ msgid "Assign interfaces..."
8328 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8333 #~ msgid "Network without interfaces."
8334 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8337 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8338 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8340 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8341 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8342 #~ "conectado por meio desta interface"
8344 #~ msgid "Realtime Connections"
8345 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8347 #~ msgid "Realtime Load"
8348 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8350 #~ msgid "Realtime Traffic"
8351 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8353 #~ msgid "Realtime Wireless"
8354 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8357 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8359 #~ msgid "There are no active leases."
8360 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8363 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8364 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8375 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8376 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8378 #~ msgid "Changes applied."
8379 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8381 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8382 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8384 #~ msgid "Device is rebooting..."
8385 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8387 #~ msgid "Keep settings"
8388 #~ msgstr "Manter configurações"
8390 #~ msgid "Rebooting..."
8391 #~ msgstr "Reiniciando..."
8394 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8395 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8396 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8398 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8399 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8400 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8403 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8404 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8406 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8407 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8409 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8410 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8412 #~ msgid "(%s available)"
8413 #~ msgstr "(%s disponível)"
8415 #~ msgid "-- match by device --"
8416 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8418 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8419 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8422 #~ msgstr "Verificar"
8425 #~ msgstr "Soma de verificação"
8427 #~ msgid "Enable this mount"
8428 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8430 #~ msgid "Enable this swap"
8431 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8433 #~ msgid "Flash Firmware"
8434 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8436 #~ msgid "Flashing..."
8437 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8439 #~ msgid "Mount Entry"
8440 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8443 #~ msgstr "Proceder"
8445 #~ msgid "Really reset all changes?"
8446 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8451 #~ msgid "Swap Entry"
8452 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8454 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8456 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8459 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8460 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8461 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8463 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8464 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8465 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8468 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8469 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8470 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8472 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8473 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8474 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8475 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8478 #~ msgstr "Verificar"
8481 #~ msgstr "sobreposição"
8483 #~ msgid "Disabled (default)"
8484 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8486 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8487 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8489 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8490 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8492 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8493 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8495 #~ msgid "Antenna 1"
8496 #~ msgstr "Antena 1"
8498 #~ msgid "Antenna 2"
8499 #~ msgstr "Antena 2"
8501 #~ msgid "Antenna Configuration"
8502 #~ msgstr "Configuração da antena"
8504 #~ msgid "Back to overview"
8505 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8507 #~ msgid "Back to scan results"
8508 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8510 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8511 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8513 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8514 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8517 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8518 #~ "adjusted to %d."
8520 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8521 #~ "automaticamente para %d."
8523 #~ msgid "Common Configuration"
8524 #~ msgstr "Configuração Comum"
8527 #~ msgstr "Conectar"
8529 #~ msgid "Connection Limit"
8530 #~ msgstr "Limite de conexão"
8532 #~ msgid "Cover the following interface"
8533 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8535 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8536 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8538 #~ msgid "Create Interface"
8539 #~ msgstr "Criar Interface"
8541 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8542 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8544 #~ msgid "Diversity"
8545 #~ msgstr "Diversidade"
8547 #~ msgid "Edit this interface"
8548 #~ msgstr "Editar esta interface"
8550 #~ msgid "Frame Bursting"
8551 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8554 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8555 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8557 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8558 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8560 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8561 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8563 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8565 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8566 #~ "abbr> (802.11n)"
8568 #~ msgid "Install package %q"
8569 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8571 #~ msgid "Interface Overview"
8572 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8574 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8575 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8578 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8579 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8581 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8582 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8584 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8585 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8587 #~ msgid "Name of the new interface"
8588 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8590 #~ msgid "No network configured on this device"
8591 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8593 #~ msgid "No network name specified"
8594 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8596 #~ msgid "No scan results available yet..."
8597 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8599 #~ msgid "Note: interface name length"
8600 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8603 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8604 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8605 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8606 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8607 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8608 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8610 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8611 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8612 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8613 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8614 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8615 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8617 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8618 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8620 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8621 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8623 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8624 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8627 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8628 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8630 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8632 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8633 #~ "através desta interface."
8635 #~ msgid "Receiver Antenna"
8636 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8638 #~ msgid "Repeat scan"
8639 #~ msgstr "Repetir busca"
8641 #~ msgid "Replace entry"
8642 #~ msgstr "Substituir entrada"
8644 #~ msgid "Scan request failed"
8645 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8647 #~ msgid "Separate Clients"
8648 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8650 #~ msgid "Slot time"
8651 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8654 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8655 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8656 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8657 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8658 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8660 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8661 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8662 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8663 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8664 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8665 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8668 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8669 #~ "this component for working wireless configuration!"
8671 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8672 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8674 #~ msgid "The given network name is not unique"
8675 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8678 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8679 #~ "will be replaced if you proceed."
8681 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8682 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8684 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8685 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8688 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8689 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8691 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8692 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8694 #~ msgid "Transmission Rate"
8695 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8697 #~ msgid "Transmit Power"
8698 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8700 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8701 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8703 #~ msgid "Uploaded File"
8704 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8706 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8707 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8709 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8710 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8715 #~ msgid "Apply anyway"
8716 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8722 #~ msgstr "Máscara de rede"
8724 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8725 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8727 #~ msgid "Synchronizing..."
8728 #~ msgstr "Sincronizando..."
8731 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8732 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8733 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8734 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8735 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8736 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8738 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8739 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8740 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8741 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8742 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8743 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8744 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8746 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8747 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8752 #~ msgid "There are no changes to apply."
8753 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8755 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8756 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8758 #~ msgid "There are no pending changes!"
8759 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8762 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8763 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8764 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8766 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8767 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8768 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8770 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8771 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8773 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8774 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8777 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8778 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8779 #~ "Opera or Safari."
8781 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8782 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8783 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8789 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8792 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8793 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8794 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8797 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8798 #~ "authentication."
8800 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8801 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8803 #~ msgid "Password successfully changed!"
8804 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8806 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8807 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8809 #~ msgid "Available packages"
8810 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8812 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8814 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8818 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8819 #~ "preserved in any sysupgrade."
8821 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8822 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8825 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8826 #~ "in a sysupgrade."
8828 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8829 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8831 #~ msgid "Custom feeds"
8832 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8834 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8835 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8837 #~ msgid "Distribution feeds"
8838 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8840 #~ msgid "Download and install package"
8841 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8846 #~ msgid "Find package"
8847 #~ msgstr "Procurar pacote"
8849 #~ msgid "Free space"
8850 #~ msgstr "Espaço livre"
8852 #~ msgid "General options for opkg"
8853 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8856 #~ msgstr "Instalar"
8858 #~ msgid "Installed packages"
8859 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8861 #~ msgid "No package lists available"
8862 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8867 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8868 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8870 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8871 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8873 #~ msgid "Package name"
8874 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8876 #~ msgid "Size (.ipk)"
8877 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8880 #~ msgstr "Software"
8882 #~ msgid "Update lists"
8883 #~ msgstr "Atualizar listas"
8888 #~ msgid "Disable DNS setup"
8889 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8891 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8892 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8894 #~ msgid "Lease validity time"
8895 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8897 #~ msgid "Multicast address"
8898 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8900 #~ msgid "Protocol family"
8901 #~ msgstr "Família do protocolo"
8903 #~ msgid "No chains in this table"
8904 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8906 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8907 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8909 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8910 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8912 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8913 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8915 #~ msgid "Activate this network"
8916 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8918 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8919 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8921 #~ msgid "Interface reconnected"
8922 #~ msgstr "Interface reconectada"
8924 #~ msgid "Interface shut down"
8925 #~ msgstr "Interface desligada"
8927 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8928 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8930 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8931 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8934 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8935 #~ "you are connected via this interface."
8937 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8938 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8939 #~ "através desta interface."
8941 #~ msgid "Reconnecting interface"
8942 #~ msgstr "Reconectando interface"
8944 #~ msgid "Shutdown this network"
8945 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8947 #~ msgid "Wireless restarted"
8948 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8950 #~ msgid "Wireless shut down"
8951 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8953 #~ msgid "DHCP Leases"
8954 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8956 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8957 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8960 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8961 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8963 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8964 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8965 #~ "através desta interface."
8968 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8969 #~ "connected via this interface."
8971 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8972 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8973 #~ "através desta interface."
8981 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8982 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8984 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8985 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"