3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "-- please select --"
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
72 msgid "802.11r Fast Transition"
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
84 msgid "802.11w maximum timeout"
87 msgid "802.11w retry timeout"
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
103 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
104 "vederea procesarii fisierului"
106 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
107 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
110 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
113 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
116 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
134 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
217 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
220 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
222 msgid "Active Connections"
223 msgstr "Conexiuni active"
225 msgid "Active DHCP Leases"
228 msgid "Active DHCPv6 Leases"
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "Adauga interfata noua.."
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
246 msgid "Additional servers file"
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
255 msgid "Administration"
256 msgstr "Administrare"
258 msgid "Advanced Settings"
259 msgstr "Setari avansate"
261 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
267 msgid "Alias Interface"
270 msgid "Alias of \"%s\""
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
291 msgid "Allow all except listed"
292 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
294 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
297 msgid "Allow listed only"
298 msgstr "Permite doar cele listate"
300 msgid "Allow localhost"
301 msgstr "Permite localhost"
303 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
306 msgid "Allow root logins with password"
307 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
309 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
310 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
313 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
315 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
320 msgid "Always announce default router"
324 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
325 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
331 msgid "Annex A + L + M (all)"
334 msgid "Annex A G.992.1"
337 msgid "Annex A G.992.2"
340 msgid "Annex A G.992.3"
343 msgid "Annex A G.992.5"
346 msgid "Annex B (all)"
349 msgid "Annex B G.992.1"
352 msgid "Annex B G.992.3"
355 msgid "Annex B G.992.5"
358 msgid "Annex J (all)"
361 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
364 msgid "Annex M (all)"
367 msgid "Annex M G.992.3"
370 msgid "Annex M G.992.5"
373 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
376 msgid "Announced DNS domains"
379 msgid "Announced DNS servers"
382 msgid "Anonymous Identity"
385 msgid "Anonymous Mount"
388 msgid "Anonymous Swap"
397 msgid "Antenna Configuration"
398 msgstr "Configurarea Antenei"
403 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
406 msgid "Apply unchecked"
413 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
416 msgid "Assign interfaces..."
417 msgstr "Inregistreaza interfetele"
420 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
423 msgid "Associated Stations"
424 msgstr "Statiile asociate"
432 msgid "Authentication"
433 msgstr "Autentificare"
435 msgid "Authentication Type"
438 msgid "Authoritative"
441 msgid "Authorization Required"
442 msgstr "Necesita Autorizare"
445 msgstr "Reimprospatare automata"
450 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
453 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
456 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
459 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
462 msgid "Automount Filesystem"
465 msgid "Automount Swap"
471 msgid "Available packages"
472 msgstr "Pachete disponibile"
480 msgid "B43 + B43C + V43"
483 msgid "BR / DMR / AFTR"
492 msgid "Back to Overview"
493 msgstr "Inapoi la sumar"
495 msgid "Back to configuration"
496 msgstr "Inapoi la Configurare"
498 msgid "Back to overview"
499 msgstr "Inapoi la vedere generala"
501 msgid "Back to scan results"
502 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
507 msgid "Backup / Flash Firmware"
508 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
510 msgid "Backup file list"
511 msgstr "Salveaza lista fisiere"
513 msgid "Bad address specified!"
514 msgstr "Adresa specificata gresit !"
519 msgid "Beacon Interval"
523 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
524 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
525 "defined backup patterns."
528 msgid "Bind interface"
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
541 msgstr "Bogus NX Domain Override"
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Leaga interfetele"
549 msgid "Bridge unit number"
550 msgstr "Numarul unitatii in punte"
552 msgid "Bring up on boot"
553 msgstr "Activeaza la pornire"
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
556 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
559 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
569 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
572 msgid "CPU usage (%)"
573 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
590 msgid "Changes applied."
591 msgstr "Modificari aplicate."
593 msgid "Changes have been reverted."
596 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
597 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
603 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
610 msgid "Check filesystems before mount"
613 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
617 msgstr "Suma de verificare"
620 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
621 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
622 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
625 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
626 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
627 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
630 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
631 "out the <em>create</em> field to define a new network."
637 msgid "Cisco UDP encapsulation"
641 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
642 "configuration files."
648 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
652 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
656 msgid "Close list..."
659 msgid "Collecting data..."
660 msgstr "Colectez datele.."
665 msgid "Common Configuration"
666 msgstr "Configurarea obisnuita"
669 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
670 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
671 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
672 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
675 msgid "Configuration"
678 msgid "Configuration failed"
681 msgid "Configuration files will be kept."
682 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
684 msgid "Configuration has been applied."
687 msgid "Configuration has been rolled back!"
699 msgid "Connection Limit"
700 msgstr "Limita de conexiune"
702 msgid "Connection attempt failed"
709 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
710 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
711 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
718 msgstr "Codul de tara"
720 msgid "Cover the following interface"
723 msgid "Cover the following interfaces"
726 msgid "Create / Assign firewall-zone"
729 msgid "Create Interface"
730 msgstr "Creaza interfata"
732 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
738 msgid "Cron Log Level"
741 msgid "Custom Interface"
744 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
748 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
756 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
757 "this, perform a factory-reset first."
761 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
762 "\">LED</abbr>s if possible."
775 msgstr "Optiuni DHCP"
777 msgid "DHCPv6 client"
783 msgid "DHCPv6-Service"
789 msgid "DNS forwardings"
792 msgid "DNS-Label / FQDN"
798 msgid "DNSSEC check unsigned"
801 msgid "DPD Idle Timeout"
804 msgid "DS-Lite AFTR address"
813 msgid "DSL line mode"
816 msgid "DTIM Interval"
831 msgid "Default gateway"
834 msgid "Default is stateless + stateful"
837 msgid "Default state"
838 msgstr "Stare implicita"
840 msgid "Define a name for this network."
841 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
844 "Define additional DHCP options, for example "
845 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
846 "servers to clients."
852 msgid "Delete this network"
853 msgstr "Sterge aceasta retea"
855 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
870 msgid "Device Configuration"
871 msgstr "Configurarea dispozitivului"
873 msgid "Device is rebooting..."
876 msgid "Device unreachable!"
879 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
883 msgstr "Diagnosticuri"
892 msgstr "Dezactiveaza"
895 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
898 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
899 "pentru aceasta interfata."
901 msgid "Disable DNS setup"
902 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
904 msgid "Disable Encryption"
907 msgid "Disable this network"
913 msgid "Disabled (default)"
916 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
919 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
922 msgid "Disconnection attempt failed"
928 msgid "Displaying only packages containing"
931 msgid "Distance Optimization"
932 msgstr "Optimizarea distantei"
934 msgid "Distance to farthest network member in meters."
935 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
937 msgid "Distribution feeds"
944 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
945 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
946 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
950 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
953 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
956 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
959 msgid "Domain required"
960 msgstr "Domeniul necesar"
962 msgid "Domain whitelist"
965 msgid "Don't Fragment"
969 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
970 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
976 msgid "Download and install package"
977 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
979 msgid "Download backup"
980 msgstr "Descarca backup"
982 msgid "Downstream SNR offset"
985 msgid "Dropbear Instance"
986 msgstr "Instanta dropbear"
989 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
990 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
993 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
996 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
999 msgid "Dynamic tunnel"
1003 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1004 "having static leases will be served."
1007 msgid "EA-bits length"
1017 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1021 msgid "Edit this interface"
1022 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
1024 msgid "Edit this network"
1025 msgstr "Editeaza aceasta retea"
1034 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1038 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1039 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1041 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1044 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1047 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1050 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1053 msgid "Enable NTP client"
1056 msgid "Enable Single DES"
1059 msgid "Enable TFTP server"
1060 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1062 msgid "Enable VLAN functionality"
1063 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1065 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1068 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1071 msgid "Enable learning and aging"
1074 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1080 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1083 msgid "Enable this mount"
1086 msgid "Enable this network"
1089 msgid "Enable this swap"
1092 msgid "Enable/Disable"
1093 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1098 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1102 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1106 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1109 msgid "Encapsulation mode"
1110 msgstr "Modul de incapsulare"
1115 msgid "Endpoint Host"
1118 msgid "Endpoint Port"
1121 msgid "Enter custom value"
1124 msgid "Enter custom values"
1128 msgstr "Stergere..."
1133 msgid "Errored seconds (ES)"
1136 msgid "Ethernet Adapter"
1137 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1139 msgid "Ethernet Switch"
1140 msgstr "Switch-ul ethernet"
1142 msgid "Exclude interfaces"
1145 msgid "Expand hosts"
1152 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1158 msgid "External R0 Key Holder List"
1161 msgid "External R1 Key Holder List"
1164 msgid "External system log server"
1165 msgstr "Server de log-uri extern"
1167 msgid "External system log server port"
1168 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1170 msgid "External system log server protocol"
1173 msgid "Extra SSH command options"
1179 msgid "FT over the Air"
1185 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1191 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1195 msgstr "Sistem de fisiere"
1200 msgid "Filter private"
1201 msgstr "Filtreaza privatele"
1203 msgid "Filter useless"
1204 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1206 msgid "Finalizing failed"
1210 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1211 "with defaults based on what was detected"
1214 msgid "Find and join network"
1215 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1217 msgid "Find package"
1218 msgstr "Gaseste pachet"
1226 msgid "Firewall Mark"
1229 msgid "Firewall Settings"
1230 msgstr "Setarile firewall-ului"
1232 msgid "Firewall Status"
1233 msgstr "Status la firewall"
1235 msgid "Firmware File"
1238 msgid "Firmware Version"
1239 msgstr "Versiunea de firmware"
1241 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1242 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1244 msgid "Flash Firmware"
1245 msgstr "Rescrie firmware"
1247 msgid "Flash image..."
1250 msgid "Flash new firmware image"
1253 msgid "Flash operations"
1262 msgid "Force 40MHz mode"
1265 msgid "Force CCMP (AES)"
1266 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1268 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1270 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1273 msgstr "Forteaza TKIP"
1275 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1276 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1281 msgid "Force use of NAT-T"
1284 msgid "Form token mismatch"
1287 msgid "Forward DHCP traffic"
1290 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1293 msgid "Forward broadcast traffic"
1296 msgid "Forward mesh peer traffic"
1299 msgid "Forwarding mode"
1302 msgid "Fragmentation Threshold"
1305 msgid "Frame Bursting"
1312 msgstr "Spatiu liber"
1315 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1316 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1328 msgid "Gateway address is invalid"
1331 msgid "Gateway ports"
1332 msgstr "Porturile gateway"
1334 msgid "General Settings"
1335 msgstr "Setari principale"
1337 msgid "General Setup"
1338 msgstr "Configurare generala"
1340 msgid "General options for opkg"
1343 msgid "Generate Config"
1346 msgid "Generate PMK locally"
1349 msgid "Generate archive"
1352 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1355 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1356 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1358 msgid "Global Settings"
1361 msgid "Global network options"
1364 msgid "Go to password configuration..."
1367 msgid "Go to relevant configuration page"
1370 msgid "Group Password"
1376 msgid "HE.net password"
1379 msgid "HE.net username"
1382 msgid "HT mode (802.11n)"
1388 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1392 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1395 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1399 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1403 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1404 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1409 msgid "Host entries"
1410 msgstr "Intrari de tip host"
1412 msgid "Host expiry timeout"
1415 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1418 msgid "Host-Uniq tag content"
1422 msgstr "Numele de host"
1424 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1428 msgstr "Nume de host"
1433 msgid "IKE DH Group"
1436 msgid "IP Addresses"
1442 msgid "IP address in invalid"
1445 msgid "IP address is missing"
1451 msgid "IPv4 Firewall"
1452 msgstr "Firewall IPv4"
1454 msgid "IPv4 Upstream"
1457 msgid "IPv4 address"
1458 msgstr "Adresa IPv4"
1460 msgid "IPv4 and IPv6"
1461 msgstr "IPv4 si IPv6"
1463 msgid "IPv4 assignment length"
1466 msgid "IPv4 broadcast"
1469 msgid "IPv4 gateway"
1472 msgid "IPv4 netmask"
1481 msgid "IPv4 prefix length"
1484 msgid "IPv4-Address"
1485 msgstr "Adresa IPv4"
1487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1493 msgid "IPv6 Firewall"
1494 msgstr "Firewall IPv6"
1496 msgid "IPv6 Neighbours"
1499 msgid "IPv6 Settings"
1502 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1505 msgid "IPv6 Upstream"
1508 msgid "IPv6 address"
1509 msgstr "Adresa IPv6"
1511 msgid "IPv6 assignment hint"
1514 msgid "IPv6 assignment length"
1517 msgid "IPv6 gateway"
1526 msgid "IPv6 prefix length"
1529 msgid "IPv6 routed prefix"
1535 msgid "IPv6-Address"
1541 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1544 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1547 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1553 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1556 msgid "If checked, encryption is disabled"
1560 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1564 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1568 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1571 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1575 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1576 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1577 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1578 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1579 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1582 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1585 msgid "Ignore interface"
1588 msgid "Ignore resolve file"
1598 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1599 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1602 msgid "Inactivity timeout"
1611 msgid "Initialization failure"
1615 msgstr "Script de initializare"
1618 msgstr "Scripturi de initializare"
1623 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1626 msgid "Install package %q"
1627 msgstr "Instalati pachetul %q"
1629 msgid "Install protocol extensions..."
1632 msgid "Installed packages"
1633 msgstr "Pachete instalate"
1638 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1641 msgid "Interface Configuration"
1642 msgstr "Configurarea interfetei"
1644 msgid "Interface Overview"
1645 msgstr "Prezentare interfata"
1647 msgid "Interface is reconnecting..."
1648 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1650 msgid "Interface name"
1653 msgid "Interface not present or not connected yet."
1654 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1662 msgid "Internal Server Error"
1663 msgstr "Eroare interna de server"
1668 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1671 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1674 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1675 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1677 msgid "Isolate Clients"
1682 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1683 "flash memory, please verify the image file!"
1685 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1686 "flash, verifica fisierul din nou!"
1688 msgid "JavaScript required!"
1689 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1691 msgid "Join Network"
1694 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1697 msgid "Joining Network: %q"
1700 msgid "Keep settings"
1701 msgstr "Pastrati setarile"
1704 msgstr "Log-ul kernelului"
1706 msgid "Kernel Version"
1707 msgstr "Versiunea de kernel"
1724 msgid "LCP echo failure threshold"
1727 msgid "LCP echo interval"
1739 msgid "Language and Style"
1740 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1751 msgid "Lease validity time"
1757 msgid "Leasetime remaining"
1760 msgid "Leave empty to autodetect"
1763 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1772 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1775 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1778 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1794 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1799 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1800 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1801 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1802 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1807 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1808 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1809 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1810 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1814 msgid "List of SSH key files for auth"
1817 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1820 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1823 msgid "Listen Interfaces"
1829 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1832 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1838 msgid "Load Average"
1839 msgstr "Incarcarea medie"
1844 msgid "Local IP address is invalid"
1847 msgid "Local IP address to assign"
1850 msgid "Local IPv4 address"
1851 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1853 msgid "Local IPv6 address"
1854 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1856 msgid "Local Service Only"
1859 msgid "Local Startup"
1865 msgid "Local domain"
1866 msgstr "Domeniu local"
1869 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1870 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1873 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1876 msgid "Local server"
1877 msgstr "Server local"
1880 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1884 msgid "Localise queries"
1887 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1890 msgid "Log output level"
1900 msgstr "Autentificare"
1905 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1908 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1917 msgid "MAC-Address Filter"
1926 msgid "MAP / LW4over6"
1929 msgid "MAP rule is invalid"
1945 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1952 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1955 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1958 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1959 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1961 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1964 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1968 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1969 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1972 msgid "Maximum number of leased addresses."
1981 msgid "Memory usage (%)"
1982 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1990 msgid "Mirror monitor port"
1993 msgid "Mirror source port"
1996 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1999 msgid "Mobility Domain"
2008 msgid "Modem device"
2011 msgid "Modem information query failed"
2014 msgid "Modem init timeout"
2026 msgid "Mount Points"
2029 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2032 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2036 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2040 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2043 msgid "Mount options"
2049 msgid "Mount swap not specifically configured"
2052 msgid "Mounted file systems"
2061 msgid "Multicast address"
2070 msgid "NAT64 Prefix"
2082 msgid "NTP server candidates"
2088 msgid "Name of the new interface"
2089 msgstr "Numele interfetei noi"
2091 msgid "Name of the new network"
2092 msgstr "Numele interfetei noi"
2103 msgid "Network Utilities"
2104 msgstr "Utilitare de retea"
2106 msgid "Network boot image"
2109 msgid "Network device is not present"
2112 msgid "Network without interfaces."
2116 msgstr "Mai departe »"
2118 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2119 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2124 msgid "No chains in this table"
2127 msgid "No files found"
2128 msgstr "Nici un fisier gasit"
2130 msgid "No information available"
2131 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2133 msgid "No matching prefix delegation"
2136 msgid "No negative cache"
2139 msgid "No network configured on this device"
2140 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2142 msgid "No network name specified"
2145 msgid "No package lists available"
2148 msgid "No password set!"
2149 msgstr "Nici o parola setata !"
2151 msgid "No rules in this chain"
2154 msgid "No scan results available yet..."
2157 msgid "No zone assigned"
2163 msgid "Noise Margin (SNR)"
2169 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2172 msgid "Non-wildcard"
2182 msgstr "Nu a fost gasit"
2184 msgid "Not associated"
2185 msgstr "Nu este asociat."
2187 msgid "Not connected"
2188 msgstr "Nu este conectat"
2190 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2191 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2193 msgid "Note: interface name length"
2202 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2208 msgid "OPKG-Configuration"
2209 msgstr "Configuratia-OPKG"
2211 msgid "Obfuscated Group Password"
2214 msgid "Obfuscated Password"
2217 msgid "Obtain IPv6-Address"
2220 msgid "Off-State Delay"
2224 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2225 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2226 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2227 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2228 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2229 "<samp>eth0.1</samp>)."
2232 msgid "On-State Delay"
2235 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2238 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2239 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2241 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2244 msgid "One or more required fields have no value!"
2245 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2247 msgid "Open list..."
2250 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2253 msgid "Operating frequency"
2256 msgid "Option changed"
2257 msgstr "Optiunea schimbata"
2259 msgid "Option removed"
2260 msgstr "Optiunea eliminata"
2266 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2267 "starting with <code>0x</code>."
2271 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2272 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2273 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2274 "for the interface."
2278 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2279 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2282 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2285 msgid "Optional. Description of peer."
2289 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2293 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2296 msgid "Optional. Port of peer."
2300 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2301 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2304 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2319 msgid "Output Interface"
2322 msgid "Override MAC address"
2325 msgid "Override MTU"
2328 msgid "Override TOS"
2331 msgid "Override TTL"
2334 msgid "Override default interface name"
2337 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2341 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2342 "subnet that is served."
2345 msgid "Override the table used for internal routes"
2349 msgstr "Prezentare generala"
2354 msgid "PAP/CHAP password"
2357 msgid "PAP/CHAP username"
2366 msgid "PIN code rejected"
2375 msgid "PPPoA Encapsulation"
2376 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2393 msgid "PSID-bits length"
2396 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2399 msgid "Package libiwinfo required!"
2400 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2402 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2405 msgid "Package name"
2406 msgstr "Numele pachetului"
2411 msgid "Part of zone %q"
2417 msgid "Password authentication"
2418 msgstr "Autentificarea cu parola"
2420 msgid "Password of Private Key"
2421 msgstr "Parola cheii private"
2423 msgid "Password of inner Private Key"
2426 msgid "Password successfully changed!"
2427 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2432 msgid "Path to CA-Certificate"
2433 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2435 msgid "Path to Client-Certificate"
2438 msgid "Path to Private Key"
2439 msgstr "Calea catre cheia privata"
2441 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2444 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2447 msgid "Path to inner Private Key"
2453 msgid "Peer IP address to assign"
2456 msgid "Peer address is missing"
2462 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2465 msgid "Perform reboot"
2466 msgstr "Restarteaza"
2468 msgid "Perform reset"
2471 msgid "Persistent Keep Alive"
2477 msgid "Physical Settings"
2478 msgstr "Setarile fizice"
2486 msgid "Please enter your username and password."
2487 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2495 msgid "Port status:"
2496 msgstr "Stare port:"
2498 msgid "Power Management Mode"
2501 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2510 msgid "Prefix Delegated"
2513 msgid "Preshared Key"
2517 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2521 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2524 msgid "Prevents client-to-client communication"
2545 msgid "Protocol family"
2546 msgstr "Familia de protocol"
2548 msgid "Protocol of the new interface"
2551 msgid "Protocol support is not installed"
2554 msgid "Provide NTP server"
2557 msgid "Provide new network"
2560 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2566 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2569 msgid "QMI Cellular"
2576 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2580 msgid "R0 Key Lifetime"
2583 msgid "R1 Key Holder"
2586 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2589 msgid "RTS/CTS Threshold"
2598 msgid "Radius-Accounting-Port"
2601 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2604 msgid "Radius-Accounting-Server"
2607 msgid "Radius-Authentication-Port"
2610 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2613 msgid "Radius-Authentication-Server"
2616 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2620 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2621 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2623 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2624 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2627 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2628 "access to this device if you are connected via this interface"
2632 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2633 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2636 msgid "Really reset all changes?"
2639 msgid "Really switch protocol?"
2642 msgid "Realtime Connections"
2643 msgstr "Conexiuni in timp real"
2645 msgid "Realtime Graphs"
2646 msgstr "Grafice in timp real"
2648 msgid "Realtime Load"
2649 msgstr "Incarcarea in timp real"
2651 msgid "Realtime Traffic"
2652 msgstr "Traficul in timp real"
2654 msgid "Realtime Wireless"
2657 msgid "Reassociation Deadline"
2660 msgid "Rebind protection"
2666 msgid "Rebooting..."
2669 msgid "Reboots the operating system of your device"
2670 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2675 msgid "Receiver Antenna"
2676 msgstr "Antena receptorului"
2678 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2681 msgid "Reconnect this interface"
2682 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2690 msgid "Relay Bridge"
2693 msgid "Relay between networks"
2696 msgid "Relay bridge"
2699 msgid "Remote IPv4 address"
2702 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2709 msgstr "Repeta scanarea"
2711 msgid "Replace entry"
2712 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2714 msgid "Replace wireless configuration"
2715 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2717 msgid "Request IPv6-address"
2720 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2726 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2729 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2732 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2736 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2737 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2738 "routes through the tunnel."
2742 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2743 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2747 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2748 "come from unsigned domains"
2754 msgid "Reset Counters"
2755 msgstr "Reseteaza counterii"
2757 msgid "Reset to defaults"
2760 msgid "Resolv and Hosts Files"
2761 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2763 msgid "Resolve file"
2764 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2769 msgid "Restart Firewall"
2770 msgstr "Restarteaza firewallul"
2772 msgid "Restart radio interface"
2776 msgstr "Restaureaza"
2778 msgid "Restore backup"
2779 msgstr "Reface backup-ul"
2781 msgid "Reveal/hide password"
2782 msgstr "Arata / ascunde parola"
2787 msgid "Revert changes"
2790 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2793 msgid "Reverting configuration…"
2799 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2802 msgid "Root preparation"
2805 msgid "Route Allowed IPs"
2811 msgid "Router Advertisement-Service"
2814 msgid "Router Password"
2815 msgstr "Parola routerului"
2821 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2825 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2828 msgid "Run filesystem check"
2840 msgid "SSH server address"
2843 msgid "SSH server port"
2846 msgid "SSH username"
2858 msgid "Save & Apply"
2859 msgstr "Salveaza si aplica"
2864 msgid "Scan request failed"
2867 msgid "Scheduled Tasks"
2868 msgstr "Operatiuni programate"
2870 msgid "Section added"
2871 msgstr "Sectiune adaugata"
2873 msgid "Section removed"
2874 msgstr "Sectiune eliminata"
2876 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2880 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2881 "conjunction with failure threshold"
2884 msgid "Separate Clients"
2887 msgid "Server Settings"
2888 msgstr "Setarile serverului"
2890 msgid "Service Name"
2891 msgstr "Nume serviciu"
2893 msgid "Service Type"
2894 msgstr "Tip de serviciu"
2900 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2901 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2905 msgid "Set up Time Synchronization"
2906 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2908 msgid "Setting PLMN failed"
2911 msgid "Setting operation mode failed"
2914 msgid "Setup DHCP Server"
2915 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2917 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2923 msgid "Short Preamble"
2926 msgid "Show current backup file list"
2929 msgid "Shutdown this interface"
2930 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2935 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2947 msgid "Size of DNS query cache"
2953 msgid "Skip to content"
2956 msgid "Skip to navigation"
2965 msgid "Software VLAN"
2968 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2971 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2974 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2978 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2979 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2986 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2989 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2993 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2998 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3002 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3006 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3011 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3015 msgid "Specify the secret encryption key here."
3021 msgid "Start priority"
3024 msgid "Starting configuration apply…"
3027 msgid "Starting wireless scan..."
3033 msgid "Static IPv4 Routes"
3034 msgstr "Rute statice IPv4"
3036 msgid "Static IPv6 Routes"
3037 msgstr "Rute statice IPv6"
3039 msgid "Static Leases"
3042 msgid "Static Routes"
3043 msgstr "Rute statice"
3045 msgid "Static address"
3049 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3050 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3051 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3060 msgid "Strict order"
3066 msgid "Suppress logging"
3069 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3084 msgid "Switch %q (%s)"
3088 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3091 msgid "Switch Port Mask"
3097 msgid "Switch protocol"
3100 msgid "Sync with browser"
3103 msgid "Synchronizing..."
3110 msgstr "Log de sistem"
3112 msgid "System Properties"
3113 msgstr "Proprietati sistem"
3115 msgid "System log buffer size"
3121 msgid "TFTP Settings"
3122 msgstr "Setarile TFTP"
3124 msgid "TFTP server root"
3139 msgid "Target network"
3146 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3147 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3148 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3149 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3150 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3154 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3155 "component for working wireless configuration!"
3159 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3160 "username instead of the user ID!"
3164 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3168 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3172 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3173 "code> and <code>_</code>"
3176 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3179 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3183 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3184 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3185 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3186 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3187 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3188 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3193 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3194 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3198 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3199 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3204 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3205 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3206 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3209 msgid "The following changes have been reverted"
3212 msgid "The following rules are currently active on this system."
3215 msgid "The given network name is not unique"
3219 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3220 "be replaced if you proceed."
3224 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3228 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3231 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3235 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3236 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3237 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3238 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3239 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3240 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3243 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3246 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3250 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3255 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3256 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3257 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3262 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3263 "you choose the generic image format for your platform."
3266 msgid "There are no active leases."
3269 msgid "There are no changes to apply."
3272 msgid "There are no pending changes to revert!"
3273 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3275 msgid "There are no pending changes!"
3276 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3279 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3280 "\"Physical Settings\" tab"
3284 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3285 "protect the web interface and enable SSH."
3287 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3288 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3290 msgid "This IPv4 address of the relay"
3294 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3295 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3296 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3300 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3301 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3302 "configurations are automatically preserved."
3306 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3307 "password if no update key has been configured"
3311 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3312 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3316 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3317 "ends with <code>...:2/64</code>"
3321 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3322 "abbr> in the local network"
3325 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3329 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3332 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3336 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3340 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3344 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3347 msgid "This section contains no values yet"
3350 msgid "Time Synchronization"
3353 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3360 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3361 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3362 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3368 msgid "Total Available"
3369 msgstr "Total disponibil"
3380 msgid "Transmission Rate"
3381 msgstr "Rata de transmitere"
3386 msgid "Transmit Power"
3387 msgstr "Puterea de transmitere"
3389 msgid "Transmitter Antenna"
3390 msgstr "Antena de transmitere"
3395 msgid "Trigger Mode"
3401 msgid "Tunnel Interface"
3402 msgstr "Interfata de tunel"
3419 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3423 msgstr "Dispozitiv USB"
3431 msgid "Unable to determine device name"
3434 msgid "Unable to determine external IP address"
3437 msgid "Unable to determine upstream interface"
3440 msgid "Unable to dispatch"
3443 msgid "Unable to obtain client ID"
3446 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3449 msgid "Unable to resolve peer host name"
3452 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3458 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3459 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3461 msgid "Unknown error (%s)"
3465 msgstr "Neadministrate"
3470 msgid "Unsaved Changes"
3471 msgstr "Modificari nesalvate"
3473 msgid "Unsupported MAP type"
3476 msgid "Unsupported modem"
3479 msgid "Unsupported protocol type."
3480 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3485 msgid "Update lists"
3489 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3490 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3491 "compatible firmware image)."
3494 msgid "Upload archive..."
3497 msgid "Uploaded File"
3498 msgstr "Fisier incarcat"
3503 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3504 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3506 msgid "Use DHCP gateway"
3509 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3512 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3513 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3515 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3518 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3521 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3524 msgid "Use as root filesystem (/)"
3527 msgid "Use broadcast flag"
3530 msgid "Use builtin IPv6-management"
3533 msgid "Use custom DNS servers"
3536 msgid "Use default gateway"
3539 msgid "Use gateway metric"
3542 msgid "Use routing table"
3546 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3547 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3548 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3549 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3550 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3556 msgid "Used Key Slot"
3557 msgstr "Slot de cheie folosit"
3560 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3561 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3564 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3567 msgid "User key (PEM encoded)"
3580 msgstr "VLANuri pe %q"
3582 msgid "VLANs on %q (%s)"
3585 msgid "VPN Local address"
3588 msgid "VPN Local port"
3594 msgid "VPN Server port"
3597 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3600 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3606 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3615 msgid "Virtual dynamic interface"
3621 msgid "WEP Open System"
3622 msgstr "Sistem deschis WEP"
3624 msgid "WEP Shared Key"
3625 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3627 msgid "WEP passphrase"
3633 msgid "WPA passphrase"
3637 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3638 "and ad-hoc mode) to be installed."
3640 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3641 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3643 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3646 msgid "Waiting for command to complete..."
3649 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3652 msgid "Waiting for device..."
3658 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3662 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3669 msgid "WireGuard VPN"
3675 msgid "Wireless Adapter"
3676 msgstr "Adaptorul wireless"
3678 msgid "Wireless Network"
3679 msgstr "Retea wireless"
3681 msgid "Wireless Overview"
3682 msgstr "Sumarul wireless"
3684 msgid "Wireless Security"
3685 msgstr "Securitate wireless"
3687 msgid "Wireless is disabled"
3688 msgstr "Wireless-ul este dezactivat"
3690 msgid "Wireless is not associated"
3691 msgstr "Wireless-ul este ne-asociat"
3693 msgid "Wireless is restarting..."
3694 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3696 msgid "Wireless network is disabled"
3697 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3699 msgid "Wireless network is enabled"
3700 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3702 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3703 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3705 msgid "Write system log to file"
3709 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3710 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3711 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3715 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3719 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3720 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3742 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3752 msgstr "dezactiveaza"
3761 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3762 "abbr>-leases will be stored"
3780 msgid "if target is a network"
3781 msgstr "daca tinta este o retea"
3795 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3801 msgid "mixed WPA/WPA2"
3843 msgid "stateful-only"
3849 msgid "stateless + stateful"
3855 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3865 msgstr "nespecificat"
3867 msgid "unspecified -or- create:"
3871 msgstr "neetichetat"
3879 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
3880 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
3882 #~ msgid "Activate this network"
3883 #~ msgstr "Activeaza aceasta retea"
3885 #~ msgid "Interface is shutting down..."
3886 #~ msgstr "Interfata se opreste.."
3888 #~ msgid "Interface reconnected"
3889 #~ msgstr "Interfata reconectata"
3891 #~ msgid "Interface shut down"
3892 #~ msgstr "Interfata oprita"
3894 #~ msgid "Reconnecting interface"
3895 #~ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
3897 #~ msgid "Shutdown this network"
3898 #~ msgstr "Opreste aceasta retea"
3900 #~ msgid "Wireless restarted"
3901 #~ msgstr "Wireless-ul restartat"
3903 #~ msgid "Wireless shut down"
3904 #~ msgstr "Wireless-ul oprit"
3906 #~ msgid "DHCP Leases"
3907 #~ msgstr "Conexiuni DHCP"
3912 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3913 #~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
3915 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3916 #~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
3921 #~ msgid "Applying changes"
3922 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3924 #~ msgid "Configuration applied."
3925 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3927 #~ msgid "Save & Apply"
3928 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3930 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3931 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3939 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3940 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3942 #~ msgid "AR Support"
3943 #~ msgstr "Suport AR"
3945 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3946 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3948 #~ msgid "Background Scan"
3949 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3951 #~ msgid "Compression"
3952 #~ msgstr "Comprimare"
3954 #~ msgid "Maximum Rate"
3955 #~ msgstr "Rata maxima"
3957 #~ msgid "Minimum Rate"
3958 #~ msgstr "Rata minima"
3960 #~ msgid "Multicast Rate"
3961 #~ msgstr "Rata de multicast"
3963 #~ msgid "Regulatory Domain"
3964 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3966 #~ msgid "Turbo Mode"
3967 #~ msgstr "Mod turbo"
3969 #~ msgid "XR Support"
3970 #~ msgstr "Suport XR"
3972 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3974 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3977 #~ msgstr "Procesor"
3982 #~ msgid "VLAN Interface"
3983 #~ msgstr "Interfata VLAN"