3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "-- please select --"
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
72 msgid "802.11r Fast Transition"
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
84 msgid "802.11w maximum timeout"
87 msgid "802.11w retry timeout"
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
103 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
104 "vederea procesarii fisierului"
106 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
107 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
110 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
113 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
116 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
134 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
217 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
220 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
222 msgid "Active Connections"
223 msgstr "Conexiuni active"
225 msgid "Active DHCP Leases"
228 msgid "Active DHCPv6 Leases"
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "Adauga interfata noua.."
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
246 msgid "Additional servers file"
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
255 msgid "Administration"
256 msgstr "Administrare"
258 msgid "Advanced Settings"
259 msgstr "Setari avansate"
261 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
267 msgid "Alias Interface"
270 msgid "Alias of \"%s\""
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
291 msgid "Allow all except listed"
292 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
294 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
297 msgid "Allow listed only"
298 msgstr "Permite doar cele listate"
300 msgid "Allow localhost"
301 msgstr "Permite localhost"
303 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
306 msgid "Allow root logins with password"
307 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
309 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
310 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
313 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
315 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
320 msgid "Always announce default router"
324 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
325 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
331 msgid "Annex A + L + M (all)"
334 msgid "Annex A G.992.1"
337 msgid "Annex A G.992.2"
340 msgid "Annex A G.992.3"
343 msgid "Annex A G.992.5"
346 msgid "Annex B (all)"
349 msgid "Annex B G.992.1"
352 msgid "Annex B G.992.3"
355 msgid "Annex B G.992.5"
358 msgid "Annex J (all)"
361 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
364 msgid "Annex M (all)"
367 msgid "Annex M G.992.3"
370 msgid "Annex M G.992.5"
373 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
376 msgid "Announced DNS domains"
379 msgid "Announced DNS servers"
382 msgid "Anonymous Identity"
385 msgid "Anonymous Mount"
388 msgid "Anonymous Swap"
397 msgid "Antenna Configuration"
398 msgstr "Configurarea Antenei"
403 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
406 msgid "Apply unchecked"
413 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
416 msgid "Assign interfaces..."
417 msgstr "Inregistreaza interfetele"
420 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
423 msgid "Associated Stations"
424 msgstr "Statiile asociate"
432 msgid "Authentication"
433 msgstr "Autentificare"
435 msgid "Authentication Type"
438 msgid "Authoritative"
441 msgid "Authorization Required"
442 msgstr "Necesita Autorizare"
445 msgstr "Reimprospatare automata"
450 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
453 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
456 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
459 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
462 msgid "Automount Filesystem"
465 msgid "Automount Swap"
471 msgid "Available packages"
472 msgstr "Pachete disponibile"
480 msgid "B43 + B43C + V43"
483 msgid "BR / DMR / AFTR"
492 msgid "Back to Overview"
493 msgstr "Inapoi la sumar"
495 msgid "Back to configuration"
496 msgstr "Inapoi la Configurare"
498 msgid "Back to overview"
499 msgstr "Inapoi la vedere generala"
501 msgid "Back to scan results"
502 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
507 msgid "Backup / Flash Firmware"
508 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
510 msgid "Backup file list"
511 msgstr "Salveaza lista fisiere"
513 msgid "Bad address specified!"
514 msgstr "Adresa specificata gresit !"
519 msgid "Beacon Interval"
523 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
524 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
525 "defined backup patterns."
528 msgid "Bind interface"
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
541 msgstr "Bogus NX Domain Override"
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Leaga interfetele"
549 msgid "Bridge unit number"
550 msgstr "Numarul unitatii in punte"
552 msgid "Bring up on boot"
553 msgstr "Activeaza la pornire"
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
556 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
559 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
569 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
572 msgid "CPU usage (%)"
573 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
584 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
587 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
596 msgid "Changes applied."
597 msgstr "Modificari aplicate."
599 msgid "Changes have been reverted."
602 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
603 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
609 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
616 msgid "Check filesystems before mount"
619 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
623 msgstr "Suma de verificare"
626 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
627 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
628 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
631 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
632 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
633 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
636 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
637 "out the <em>create</em> field to define a new network."
643 msgid "Cisco UDP encapsulation"
647 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
648 "configuration files."
654 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
658 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
662 msgid "Close list..."
665 msgid "Collecting data..."
666 msgstr "Colectez datele.."
671 msgid "Common Configuration"
672 msgstr "Configurarea obisnuita"
675 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
676 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
677 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
678 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
681 msgid "Configuration"
684 msgid "Configuration failed"
687 msgid "Configuration files will be kept"
690 msgid "Configuration has been applied."
693 msgid "Configuration has been rolled back!"
705 msgid "Connection Limit"
706 msgstr "Limita de conexiune"
708 msgid "Connection attempt failed"
715 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
716 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
717 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
724 msgstr "Codul de tara"
726 msgid "Cover the following interface"
729 msgid "Cover the following interfaces"
732 msgid "Create / Assign firewall-zone"
735 msgid "Create Interface"
736 msgstr "Creaza interfata"
738 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
744 msgid "Cron Log Level"
747 msgid "Custom Interface"
750 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
754 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
762 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
763 "this, perform a factory-reset first."
767 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
768 "\">LED</abbr>s if possible."
781 msgstr "Optiuni DHCP"
783 msgid "DHCPv6 client"
789 msgid "DHCPv6-Service"
795 msgid "DNS forwardings"
798 msgid "DNS-Label / FQDN"
804 msgid "DNSSEC check unsigned"
807 msgid "DPD Idle Timeout"
810 msgid "DS-Lite AFTR address"
819 msgid "DSL line mode"
822 msgid "DTIM Interval"
837 msgid "Default gateway"
840 msgid "Default is stateless + stateful"
843 msgid "Default state"
844 msgstr "Stare implicita"
846 msgid "Define a name for this network."
847 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
850 "Define additional DHCP options, for example "
851 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
852 "servers to clients."
858 msgid "Delete this network"
859 msgstr "Sterge aceasta retea"
861 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
876 msgid "Device Configuration"
877 msgstr "Configurarea dispozitivului"
879 msgid "Device is rebooting..."
882 msgid "Device unreachable!"
885 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
889 msgstr "Diagnosticuri"
898 msgstr "Dezactiveaza"
901 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
904 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
905 "pentru aceasta interfata."
907 msgid "Disable DNS setup"
908 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
910 msgid "Disable Encryption"
913 msgid "Disable this network"
919 msgid "Disabled (default)"
922 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
925 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
928 msgid "Disconnection attempt failed"
934 msgid "Displaying only packages containing"
937 msgid "Distance Optimization"
938 msgstr "Optimizarea distantei"
940 msgid "Distance to farthest network member in meters."
941 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
943 msgid "Distribution feeds"
950 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
951 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
952 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
956 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
959 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
962 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
965 msgid "Domain required"
966 msgstr "Domeniul necesar"
968 msgid "Domain whitelist"
971 msgid "Don't Fragment"
975 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
976 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
982 msgid "Download and install package"
983 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
985 msgid "Download backup"
986 msgstr "Descarca backup"
988 msgid "Downstream SNR offset"
991 msgid "Dropbear Instance"
992 msgstr "Instanta dropbear"
995 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
996 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
999 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1002 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1005 msgid "Dynamic tunnel"
1009 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1010 "having static leases will be served."
1013 msgid "EA-bits length"
1023 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1027 msgid "Edit this interface"
1028 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
1030 msgid "Edit this network"
1031 msgstr "Editeaza aceasta retea"
1040 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1044 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1045 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1047 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1050 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1053 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1056 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1059 msgid "Enable NTP client"
1062 msgid "Enable Single DES"
1065 msgid "Enable TFTP server"
1066 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1068 msgid "Enable VLAN functionality"
1069 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1071 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1074 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1077 msgid "Enable learning and aging"
1080 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1083 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1086 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1089 msgid "Enable this mount"
1092 msgid "Enable this network"
1095 msgid "Enable this swap"
1098 msgid "Enable/Disable"
1099 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1104 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1108 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1112 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1115 msgid "Encapsulation mode"
1116 msgstr "Modul de incapsulare"
1121 msgid "Endpoint Host"
1124 msgid "Endpoint Port"
1127 msgid "Enter custom value"
1130 msgid "Enter custom values"
1134 msgstr "Stergere..."
1139 msgid "Errored seconds (ES)"
1142 msgid "Ethernet Adapter"
1143 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1145 msgid "Ethernet Switch"
1146 msgstr "Switch-ul ethernet"
1148 msgid "Exclude interfaces"
1151 msgid "Expand hosts"
1158 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1164 msgid "External R0 Key Holder List"
1167 msgid "External R1 Key Holder List"
1170 msgid "External system log server"
1171 msgstr "Server de log-uri extern"
1173 msgid "External system log server port"
1174 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1176 msgid "External system log server protocol"
1179 msgid "Extra SSH command options"
1185 msgid "FT over the Air"
1191 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1197 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1201 msgstr "Sistem de fisiere"
1206 msgid "Filter private"
1207 msgstr "Filtreaza privatele"
1209 msgid "Filter useless"
1210 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1212 msgid "Finalizing failed"
1216 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1217 "with defaults based on what was detected"
1220 msgid "Find and join network"
1221 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1223 msgid "Find package"
1224 msgstr "Gaseste pachet"
1232 msgid "Firewall Mark"
1235 msgid "Firewall Settings"
1236 msgstr "Setarile firewall-ului"
1238 msgid "Firewall Status"
1239 msgstr "Status la firewall"
1241 msgid "Firmware File"
1244 msgid "Firmware Version"
1245 msgstr "Versiunea de firmware"
1247 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1248 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1250 msgid "Flash Firmware"
1251 msgstr "Rescrie firmware"
1253 msgid "Flash image..."
1256 msgid "Flash new firmware image"
1259 msgid "Flash operations"
1268 msgid "Force 40MHz mode"
1271 msgid "Force CCMP (AES)"
1272 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1274 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1276 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1279 msgstr "Forteaza TKIP"
1281 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1282 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1287 msgid "Force upgrade"
1290 msgid "Force use of NAT-T"
1293 msgid "Form token mismatch"
1296 msgid "Forward DHCP traffic"
1299 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1302 msgid "Forward broadcast traffic"
1305 msgid "Forward mesh peer traffic"
1308 msgid "Forwarding mode"
1311 msgid "Fragmentation Threshold"
1314 msgid "Frame Bursting"
1321 msgstr "Spatiu liber"
1324 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1325 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1337 msgid "Gateway address is invalid"
1340 msgid "Gateway ports"
1341 msgstr "Porturile gateway"
1343 msgid "General Settings"
1344 msgstr "Setari principale"
1346 msgid "General Setup"
1347 msgstr "Configurare generala"
1349 msgid "General options for opkg"
1352 msgid "Generate Config"
1355 msgid "Generate PMK locally"
1358 msgid "Generate archive"
1361 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1364 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1365 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1367 msgid "Global Settings"
1370 msgid "Global network options"
1373 msgid "Go to password configuration..."
1376 msgid "Go to relevant configuration page"
1379 msgid "Group Password"
1385 msgid "HE.net password"
1388 msgid "HE.net username"
1391 msgid "HT mode (802.11n)"
1397 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1401 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1404 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1408 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1412 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1413 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1418 msgid "Host entries"
1419 msgstr "Intrari de tip host"
1421 msgid "Host expiry timeout"
1424 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1427 msgid "Host-Uniq tag content"
1431 msgstr "Numele de host"
1433 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1437 msgstr "Nume de host"
1442 msgid "IKE DH Group"
1445 msgid "IP Addresses"
1454 msgid "IP address in invalid"
1457 msgid "IP address is missing"
1463 msgid "IPv4 Firewall"
1464 msgstr "Firewall IPv4"
1466 msgid "IPv4 Upstream"
1469 msgid "IPv4 address"
1470 msgstr "Adresa IPv4"
1472 msgid "IPv4 and IPv6"
1473 msgstr "IPv4 si IPv6"
1475 msgid "IPv4 assignment length"
1478 msgid "IPv4 broadcast"
1481 msgid "IPv4 gateway"
1484 msgid "IPv4 netmask"
1493 msgid "IPv4 prefix length"
1499 msgid "IPv4-Address"
1500 msgstr "Adresa IPv4"
1502 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1508 msgid "IPv6 Firewall"
1509 msgstr "Firewall IPv6"
1511 msgid "IPv6 Neighbours"
1514 msgid "IPv6 Settings"
1517 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1520 msgid "IPv6 Upstream"
1523 msgid "IPv6 address"
1524 msgstr "Adresa IPv6"
1526 msgid "IPv6 assignment hint"
1529 msgid "IPv6 assignment length"
1532 msgid "IPv6 gateway"
1541 msgid "IPv6 prefix length"
1544 msgid "IPv6 routed prefix"
1550 msgid "IPv6-Address"
1556 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1559 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1562 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1568 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1571 msgid "If checked, encryption is disabled"
1575 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1579 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1583 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1586 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1590 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1591 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1592 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1593 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1594 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1597 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1600 msgid "Ignore interface"
1603 msgid "Ignore resolve file"
1613 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1614 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1617 msgid "Inactivity timeout"
1626 msgid "Initialization failure"
1630 msgstr "Script de initializare"
1633 msgstr "Scripturi de initializare"
1638 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1641 msgid "Install package %q"
1642 msgstr "Instalati pachetul %q"
1644 msgid "Install protocol extensions..."
1647 msgid "Installed packages"
1648 msgstr "Pachete instalate"
1653 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1656 msgid "Interface Configuration"
1657 msgstr "Configurarea interfetei"
1659 msgid "Interface Overview"
1660 msgstr "Prezentare interfata"
1662 msgid "Interface is reconnecting..."
1663 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1665 msgid "Interface name"
1668 msgid "Interface not present or not connected yet."
1669 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1677 msgid "Internal Server Error"
1678 msgstr "Eroare interna de server"
1683 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1686 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1689 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1690 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1692 msgid "Isolate Clients"
1697 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1698 "flash memory, please verify the image file!"
1700 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1701 "flash, verifica fisierul din nou!"
1703 msgid "JavaScript required!"
1704 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1706 msgid "Join Network"
1709 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1712 msgid "Joining Network: %q"
1715 msgid "Keep settings"
1716 msgstr "Pastrati setarile"
1719 msgstr "Log-ul kernelului"
1721 msgid "Kernel Version"
1722 msgstr "Versiunea de kernel"
1739 msgid "LCP echo failure threshold"
1742 msgid "LCP echo interval"
1754 msgid "Language and Style"
1755 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1766 msgid "Lease validity time"
1772 msgid "Leasetime remaining"
1775 msgid "Leave empty to autodetect"
1778 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1787 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1790 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1793 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1809 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1814 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1815 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1816 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1817 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1822 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1823 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1824 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1825 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1829 msgid "List of SSH key files for auth"
1832 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1835 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1838 msgid "Listen Interfaces"
1844 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1847 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1853 msgid "Load Average"
1854 msgstr "Incarcarea medie"
1859 msgid "Local IP address is invalid"
1862 msgid "Local IP address to assign"
1865 msgid "Local IPv4 address"
1866 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1868 msgid "Local IPv6 address"
1869 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1871 msgid "Local Service Only"
1874 msgid "Local Startup"
1880 msgid "Local domain"
1881 msgstr "Domeniu local"
1884 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1885 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1888 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1891 msgid "Local server"
1892 msgstr "Server local"
1895 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1899 msgid "Localise queries"
1902 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1905 msgid "Log output level"
1915 msgstr "Autentificare"
1920 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1923 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1932 msgid "MAC-Address Filter"
1941 msgid "MAP / LW4over6"
1944 msgid "MAP rule is invalid"
1960 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1967 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1970 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1973 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1974 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1976 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1979 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1983 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1984 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1987 msgid "Maximum number of leased addresses."
1996 msgid "Memory usage (%)"
1997 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
2005 msgid "Mirror monitor port"
2008 msgid "Mirror source port"
2011 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2014 msgid "Mobility Domain"
2023 msgid "Modem default"
2026 msgid "Modem device"
2029 msgid "Modem information query failed"
2032 msgid "Modem init timeout"
2044 msgid "Mount Points"
2047 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2050 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2054 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2058 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2061 msgid "Mount options"
2067 msgid "Mount swap not specifically configured"
2070 msgid "Mounted file systems"
2079 msgid "Multicast address"
2088 msgid "NAT64 Prefix"
2100 msgid "NTP server candidates"
2106 msgid "Name of the new interface"
2107 msgstr "Numele interfetei noi"
2109 msgid "Name of the new network"
2110 msgstr "Numele interfetei noi"
2121 msgid "Network Utilities"
2122 msgstr "Utilitare de retea"
2124 msgid "Network boot image"
2127 msgid "Network device is not present"
2130 msgid "Network without interfaces."
2134 msgstr "Mai departe »"
2136 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2137 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2142 msgid "No chains in this table"
2145 msgid "No files found"
2146 msgstr "Nici un fisier gasit"
2148 msgid "No information available"
2149 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2151 msgid "No matching prefix delegation"
2154 msgid "No negative cache"
2157 msgid "No network configured on this device"
2158 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2160 msgid "No network name specified"
2163 msgid "No package lists available"
2166 msgid "No password set!"
2167 msgstr "Nici o parola setata !"
2169 msgid "No rules in this chain"
2172 msgid "No scan results available yet..."
2175 msgid "No zone assigned"
2181 msgid "Noise Margin (SNR)"
2187 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2190 msgid "Non-wildcard"
2200 msgstr "Nu a fost gasit"
2202 msgid "Not associated"
2203 msgstr "Nu este asociat."
2205 msgid "Not connected"
2206 msgstr "Nu este conectat"
2208 msgid "Note: interface name length"
2217 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2223 msgid "OPKG-Configuration"
2224 msgstr "Configuratia-OPKG"
2226 msgid "Obfuscated Group Password"
2229 msgid "Obfuscated Password"
2232 msgid "Obtain IPv6-Address"
2235 msgid "Off-State Delay"
2239 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2240 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2241 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2242 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2243 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2244 "<samp>eth0.1</samp>)."
2247 msgid "On-State Delay"
2250 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2253 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2254 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2256 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2259 msgid "One or more required fields have no value!"
2260 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2262 msgid "Open list..."
2265 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2268 msgid "Operating frequency"
2271 msgid "Option changed"
2272 msgstr "Optiunea schimbata"
2274 msgid "Option removed"
2275 msgstr "Optiunea eliminata"
2281 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2282 "starting with <code>0x</code>."
2286 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2287 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2288 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2289 "for the interface."
2293 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2294 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2297 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2300 msgid "Optional. Description of peer."
2304 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2308 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2311 msgid "Optional. Port of peer."
2315 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2316 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2319 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2334 msgid "Output Interface"
2337 msgid "Override MAC address"
2340 msgid "Override MTU"
2343 msgid "Override TOS"
2346 msgid "Override TTL"
2349 msgid "Override default interface name"
2352 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2356 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2357 "subnet that is served."
2360 msgid "Override the table used for internal routes"
2364 msgstr "Prezentare generala"
2369 msgid "PAP/CHAP password"
2372 msgid "PAP/CHAP username"
2381 msgid "PIN code rejected"
2390 msgid "PPPoA Encapsulation"
2391 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2408 msgid "PSID-bits length"
2411 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2414 msgid "Package libiwinfo required!"
2415 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2417 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2420 msgid "Package name"
2421 msgstr "Numele pachetului"
2426 msgid "Part of zone %q"
2432 msgid "Password authentication"
2433 msgstr "Autentificarea cu parola"
2435 msgid "Password of Private Key"
2436 msgstr "Parola cheii private"
2438 msgid "Password of inner Private Key"
2441 msgid "Password successfully changed!"
2442 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2447 msgid "Path to CA-Certificate"
2448 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2450 msgid "Path to Client-Certificate"
2453 msgid "Path to Private Key"
2454 msgstr "Calea catre cheia privata"
2456 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2459 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2462 msgid "Path to inner Private Key"
2468 msgid "Peer IP address to assign"
2471 msgid "Peer address is missing"
2477 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2480 msgid "Perform reboot"
2481 msgstr "Restarteaza"
2483 msgid "Perform reset"
2486 msgid "Persistent Keep Alive"
2492 msgid "Physical Settings"
2493 msgstr "Setarile fizice"
2501 msgid "Please enter your username and password."
2502 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2510 msgid "Port status:"
2511 msgstr "Stare port:"
2513 msgid "Power Management Mode"
2516 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2525 msgid "Prefix Delegated"
2528 msgid "Preshared Key"
2532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2536 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2539 msgid "Prevents client-to-client communication"
2560 msgid "Protocol family"
2561 msgstr "Familia de protocol"
2563 msgid "Protocol of the new interface"
2566 msgid "Protocol support is not installed"
2569 msgid "Provide NTP server"
2572 msgid "Provide new network"
2575 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2581 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2584 msgid "QMI Cellular"
2591 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2595 msgid "R0 Key Lifetime"
2598 msgid "R1 Key Holder"
2601 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2604 msgid "RTS/CTS Threshold"
2613 msgid "Radius-Accounting-Port"
2616 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2619 msgid "Radius-Accounting-Server"
2622 msgid "Radius-Authentication-Port"
2625 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2628 msgid "Radius-Authentication-Server"
2631 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2635 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2636 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2638 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2639 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2642 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2643 "access to this device if you are connected via this interface"
2647 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2648 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2651 msgid "Really reset all changes?"
2654 msgid "Really switch protocol?"
2657 msgid "Realtime Connections"
2658 msgstr "Conexiuni in timp real"
2660 msgid "Realtime Graphs"
2661 msgstr "Grafice in timp real"
2663 msgid "Realtime Load"
2664 msgstr "Incarcarea in timp real"
2666 msgid "Realtime Traffic"
2667 msgstr "Traficul in timp real"
2669 msgid "Realtime Wireless"
2672 msgid "Reassociation Deadline"
2675 msgid "Rebind protection"
2681 msgid "Rebooting..."
2684 msgid "Reboots the operating system of your device"
2685 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2690 msgid "Receiver Antenna"
2691 msgstr "Antena receptorului"
2693 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2696 msgid "Reconnect this interface"
2697 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2705 msgid "Relay Bridge"
2708 msgid "Relay between networks"
2711 msgid "Relay bridge"
2714 msgid "Remote IPv4 address"
2717 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2724 msgstr "Repeta scanarea"
2726 msgid "Replace entry"
2727 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2729 msgid "Replace wireless configuration"
2730 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2732 msgid "Request IPv6-address"
2735 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2741 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2744 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2747 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2751 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2752 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2753 "routes through the tunnel."
2757 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2758 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2762 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2763 "come from unsigned domains"
2769 msgid "Reset Counters"
2770 msgstr "Reseteaza counterii"
2772 msgid "Reset to defaults"
2775 msgid "Resolv and Hosts Files"
2776 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2778 msgid "Resolve file"
2779 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2784 msgid "Restart Firewall"
2785 msgstr "Restarteaza firewallul"
2787 msgid "Restart radio interface"
2791 msgstr "Restaureaza"
2793 msgid "Restore backup"
2794 msgstr "Reface backup-ul"
2796 msgid "Reveal/hide password"
2797 msgstr "Arata / ascunde parola"
2802 msgid "Revert changes"
2805 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2808 msgid "Reverting configuration…"
2814 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2817 msgid "Root preparation"
2820 msgid "Route Allowed IPs"
2826 msgid "Router Advertisement-Service"
2829 msgid "Router Password"
2830 msgstr "Parola routerului"
2836 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2840 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2843 msgid "Run filesystem check"
2855 msgid "SSH server address"
2858 msgid "SSH server port"
2861 msgid "SSH username"
2873 msgid "Save & Apply"
2874 msgstr "Salveaza si aplica"
2879 msgid "Scan request failed"
2882 msgid "Scheduled Tasks"
2883 msgstr "Operatiuni programate"
2885 msgid "Section added"
2886 msgstr "Sectiune adaugata"
2888 msgid "Section removed"
2889 msgstr "Sectiune eliminata"
2891 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2895 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2896 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2901 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2902 "conjunction with failure threshold"
2905 msgid "Separate Clients"
2908 msgid "Server Settings"
2909 msgstr "Setarile serverului"
2911 msgid "Service Name"
2912 msgstr "Nume serviciu"
2914 msgid "Service Type"
2915 msgstr "Tip de serviciu"
2921 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2922 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2926 msgid "Set up Time Synchronization"
2927 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2929 msgid "Setting PLMN failed"
2932 msgid "Setting operation mode failed"
2935 msgid "Setup DHCP Server"
2936 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2938 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2944 msgid "Short Preamble"
2947 msgid "Show current backup file list"
2950 msgid "Shutdown this interface"
2951 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2956 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2968 msgid "Size of DNS query cache"
2974 msgid "Skip to content"
2977 msgid "Skip to navigation"
2986 msgid "Software VLAN"
2989 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2992 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2995 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2999 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3000 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3007 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3010 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3014 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3019 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3023 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3027 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3032 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3036 msgid "Specify the secret encryption key here."
3042 msgid "Start priority"
3045 msgid "Starting configuration apply…"
3048 msgid "Starting wireless scan..."
3054 msgid "Static IPv4 Routes"
3055 msgstr "Rute statice IPv4"
3057 msgid "Static IPv6 Routes"
3058 msgstr "Rute statice IPv6"
3060 msgid "Static Leases"
3063 msgid "Static Routes"
3064 msgstr "Rute statice"
3066 msgid "Static address"
3070 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3071 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3072 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3081 msgid "Strict order"
3087 msgid "Suppress logging"
3090 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3105 msgid "Switch %q (%s)"
3109 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3112 msgid "Switch Port Mask"
3118 msgid "Switch protocol"
3121 msgid "Sync with browser"
3124 msgid "Synchronizing..."
3131 msgstr "Log de sistem"
3133 msgid "System Properties"
3134 msgstr "Proprietati sistem"
3136 msgid "System log buffer size"
3142 msgid "TFTP Settings"
3143 msgstr "Setarile TFTP"
3145 msgid "TFTP server root"
3160 msgid "Target network"
3167 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3168 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3169 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3170 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3171 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3175 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3176 "component for working wireless configuration!"
3180 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3181 "username instead of the user ID!"
3185 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3189 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3193 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3194 "code> and <code>_</code>"
3197 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3200 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3204 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3205 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3206 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3207 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3208 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3209 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3214 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3215 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3219 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3220 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3225 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3226 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3227 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3230 msgid "The following changes have been reverted"
3233 msgid "The following rules are currently active on this system."
3236 msgid "The given network name is not unique"
3240 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3241 "be replaced if you proceed."
3245 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3249 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3252 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3256 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3257 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3258 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3259 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3260 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3261 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3264 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3267 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3271 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3276 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3277 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3278 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3283 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3284 "you choose the generic image format for your platform."
3287 msgid "There are no active leases."
3290 msgid "There are no changes to apply."
3293 msgid "There are no pending changes to revert!"
3294 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3296 msgid "There are no pending changes!"
3297 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3300 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3301 "\"Physical Settings\" tab"
3305 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3306 "protect the web interface and enable SSH."
3308 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3309 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3311 msgid "This IPv4 address of the relay"
3315 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3316 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3317 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3321 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3322 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3323 "configurations are automatically preserved."
3327 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3328 "password if no update key has been configured"
3332 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3333 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3337 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3338 "ends with <code>...:2/64</code>"
3342 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3343 "abbr> in the local network"
3346 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3350 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3353 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3357 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3361 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3365 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3368 msgid "This section contains no values yet"
3371 msgid "Time Synchronization"
3374 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3381 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3382 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3383 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3389 msgid "Total Available"
3390 msgstr "Total disponibil"
3401 msgid "Transmission Rate"
3402 msgstr "Rata de transmitere"
3407 msgid "Transmit Power"
3408 msgstr "Puterea de transmitere"
3410 msgid "Transmitter Antenna"
3411 msgstr "Antena de transmitere"
3416 msgid "Trigger Mode"
3422 msgid "Tunnel Interface"
3423 msgstr "Interfata de tunel"
3440 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3444 msgstr "Dispozitiv USB"
3452 msgid "Unable to determine device name"
3455 msgid "Unable to determine external IP address"
3458 msgid "Unable to determine upstream interface"
3461 msgid "Unable to dispatch"
3464 msgid "Unable to obtain client ID"
3467 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3470 msgid "Unable to resolve peer host name"
3473 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3479 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3480 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3482 msgid "Unknown error (%s)"
3486 msgstr "Neadministrate"
3491 msgid "Unsaved Changes"
3492 msgstr "Modificari nesalvate"
3494 msgid "Unsupported MAP type"
3497 msgid "Unsupported modem"
3500 msgid "Unsupported protocol type."
3501 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3506 msgid "Update lists"
3510 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3511 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3512 "compatible firmware image)."
3515 msgid "Upload archive..."
3518 msgid "Uploaded File"
3519 msgstr "Fisier incarcat"
3524 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3525 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3527 msgid "Use DHCP gateway"
3530 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3533 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3534 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3536 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3539 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3542 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3545 msgid "Use as root filesystem (/)"
3548 msgid "Use broadcast flag"
3551 msgid "Use builtin IPv6-management"
3554 msgid "Use custom DNS servers"
3557 msgid "Use default gateway"
3560 msgid "Use gateway metric"
3563 msgid "Use routing table"
3567 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3568 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3569 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3570 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3571 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3577 msgid "Used Key Slot"
3578 msgstr "Slot de cheie folosit"
3581 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3582 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3585 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3588 msgid "User key (PEM encoded)"
3601 msgstr "VLANuri pe %q"
3603 msgid "VLANs on %q (%s)"
3606 msgid "VPN Local address"
3609 msgid "VPN Local port"
3615 msgid "VPN Server port"
3618 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3621 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3627 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3636 msgid "Virtual dynamic interface"
3642 msgid "WEP Open System"
3643 msgstr "Sistem deschis WEP"
3645 msgid "WEP Shared Key"
3646 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3648 msgid "WEP passphrase"
3654 msgid "WPA passphrase"
3658 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3659 "and ad-hoc mode) to be installed."
3661 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3662 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3664 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3667 msgid "Waiting for command to complete..."
3670 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3673 msgid "Waiting for device..."
3679 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3683 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3690 msgid "WireGuard VPN"
3696 msgid "Wireless Adapter"
3697 msgstr "Adaptorul wireless"
3699 msgid "Wireless Network"
3700 msgstr "Retea wireless"
3702 msgid "Wireless Overview"
3703 msgstr "Sumarul wireless"
3705 msgid "Wireless Security"
3706 msgstr "Securitate wireless"
3708 msgid "Wireless is disabled"
3709 msgstr "Wireless-ul este dezactivat"
3711 msgid "Wireless is not associated"
3712 msgstr "Wireless-ul este ne-asociat"
3714 msgid "Wireless is restarting..."
3715 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3717 msgid "Wireless network is disabled"
3718 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3720 msgid "Wireless network is enabled"
3721 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3723 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3724 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3726 msgid "Write system log to file"
3730 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3731 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3732 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3736 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3740 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3741 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3763 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3773 msgstr "dezactiveaza"
3782 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3783 "abbr>-leases will be stored"
3801 msgid "if target is a network"
3802 msgstr "daca tinta este o retea"
3816 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3822 msgid "mixed WPA/WPA2"
3864 msgid "stateful-only"
3870 msgid "stateless + stateful"
3876 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3886 msgstr "nespecificat"
3888 msgid "unspecified -or- create:"
3892 msgstr "neetichetat"
3900 #~ msgid "Configuration files will be kept."
3901 #~ msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
3903 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
3904 #~ msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
3906 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
3907 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
3909 #~ msgid "Activate this network"
3910 #~ msgstr "Activeaza aceasta retea"
3912 #~ msgid "Interface is shutting down..."
3913 #~ msgstr "Interfata se opreste.."
3915 #~ msgid "Interface reconnected"
3916 #~ msgstr "Interfata reconectata"
3918 #~ msgid "Interface shut down"
3919 #~ msgstr "Interfata oprita"
3921 #~ msgid "Reconnecting interface"
3922 #~ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
3924 #~ msgid "Shutdown this network"
3925 #~ msgstr "Opreste aceasta retea"
3927 #~ msgid "Wireless restarted"
3928 #~ msgstr "Wireless-ul restartat"
3930 #~ msgid "Wireless shut down"
3931 #~ msgstr "Wireless-ul oprit"
3933 #~ msgid "DHCP Leases"
3934 #~ msgstr "Conexiuni DHCP"
3939 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3940 #~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
3942 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3943 #~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
3948 #~ msgid "Applying changes"
3949 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3951 #~ msgid "Configuration applied."
3952 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3954 #~ msgid "Save & Apply"
3955 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3957 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3958 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3966 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3967 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3969 #~ msgid "AR Support"
3970 #~ msgstr "Suport AR"
3972 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3973 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3975 #~ msgid "Background Scan"
3976 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3978 #~ msgid "Compression"
3979 #~ msgstr "Comprimare"
3981 #~ msgid "Maximum Rate"
3982 #~ msgstr "Rata maxima"
3984 #~ msgid "Minimum Rate"
3985 #~ msgstr "Rata minima"
3987 #~ msgid "Multicast Rate"
3988 #~ msgstr "Rata de multicast"
3990 #~ msgid "Regulatory Domain"
3991 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3993 #~ msgid "Turbo Mode"
3994 #~ msgstr "Mod turbo"
3996 #~ msgid "XR Support"
3997 #~ msgstr "Suport XR"
3999 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
4001 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
4004 #~ msgstr "Procesor"
4009 #~ msgid "VLAN Interface"
4010 #~ msgstr "Interfata VLAN"