04442220b42b8a4360d423f7d7d92d0779886541
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 07:17+0000\n"
6 "Last-Translator: Max S Kash <asukms@ya.ru>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
152 msgid "12h (12 hours - default)"
153 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
156 msgid "15 Minute Load:"
157 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
158
159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
160 msgctxt "sstp log level value"
161 msgid "2"
162 msgstr "2"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "3"
167 msgstr "3"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 msgid "3h (3 hours)"
171 msgstr "3h (3 часа)"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "4"
176 msgstr "4"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
179 msgid "4-character hexadecimal ID"
180 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
181
182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
184 msgid "464XLAT (CLAT)"
185 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186
187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
188 msgid "5 Minute Load:"
189 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 минут)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr ""
198 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 дней)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
237 "энергосбережения."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
249 "беспроводной сетью (WNM)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
257 "предотвращает атаки переустановки."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
268 msgid "802.11w Management Frame Protection"
269 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
272 msgid "802.11w maximum timeout"
273 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
276 msgid "802.11w retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
280 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
284 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
293 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
300 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
304 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
305 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
313 msgstr ""
314 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
315 "сообщений"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
330 msgid ""
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
332 "NXDOMAIN."
333 msgstr ""
334 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
335 "возвращает NXDOMAIN."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
338 msgid ""
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
341 msgstr ""
342 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
343 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Необходима авторизация."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "Индекс APN профиля"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 msgid "ARP"
508 msgstr "ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
515 msgid "ARP Interval"
516 msgstr "ARP интервал"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP валидация"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr ""
525 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Порог повтора ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
546 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
547 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
548 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "ATM мосты"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
575 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
576 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM номер устройства"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Точка доступа"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Изоляция точки доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Технологии доступа"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Действия"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Активно"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Соединения"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "DHCP аренды"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "DHCPv6 аренды"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Активные IPv4 правила"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Активные IPv6 правила"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
663 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
664 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
669 msgid "Ad-Hoc"
670 msgstr "Ad-Hoc"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
673 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
674 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
677 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
692 msgid "Add"
693 msgstr "Добавить"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
696 msgid "Add ATM Bridge"
697 msgstr "Добавить ATM мост"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
700 msgid "Add IPv4 address…"
701 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
704 msgid "Add IPv6 address…"
705 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
708 msgid "Add LED action"
709 msgstr "Добавить действие LED"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
712 msgid "Add VLAN"
713 msgstr "Добавить VLAN"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
716 msgid "Add device configuration"
717 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
720 msgid "Add device configuration…"
721 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
724 msgid "Add instance"
725 msgstr "Добавить экземпляр"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
730 msgid "Add key"
731 msgstr "Добавить ключ"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
734 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
735 msgstr ""
736 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
740 msgid "Add new interface..."
741 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
742
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
744 msgid "Add peer"
745 msgstr "Добавить узел (peer)"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
748 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
749 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
750
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
752 msgid "Add to Blacklist"
753 msgstr "Добавить в черный список"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Whitelist"
757 msgstr "Добавить в белый список"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
760 msgid "Additional hosts files"
761 msgstr "Дополнительный hosts файл"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
764 msgid "Additional servers file"
765 msgstr "Дополнительный файл серверов"
766
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
777 msgid "Address"
778 msgstr "Адрес"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
781 msgctxt "nft meta nfproto"
782 msgid "Address family"
783 msgstr "Тип адреса"
784
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
786 msgid "Address setting is invalid"
787 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
788
789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
790 msgid "Address to access local relay bridge"
791 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
794 msgid "Addresses"
795 msgstr "Адреса"
796
797 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
799 msgid "Administration"
800 msgstr "Администрирование"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
811 msgid "Advanced Settings"
812 msgstr "Расширенные настройки"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
815 msgid "Advanced device options"
816 msgstr "Дополнительные опции устройства"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
819 msgid "Ageing time"
820 msgstr "Время устаревания"
821
822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
823 msgid "Aggregate Originator Messages"
824 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
825
826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
827 msgid "Aggregation Selection Logic"
828 msgstr "Логика выбора для агрегации"
829
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
831 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
832 msgstr ""
833 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
836 msgid ""
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
839 msgstr ""
840 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
841 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
842
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
845 msgstr ""
846 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
849 msgid "Alert"
850 msgstr "Тревога"
851
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
855 msgid "Alias Interface"
856 msgstr "Псевдоним"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
859 msgid "Alias of \"%s\""
860 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
863 msgid "All servers"
864 msgstr "Все серверы"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
867 msgid ""
868 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
869 "address."
870 msgstr ""
871 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
874 msgid "Allocate IPs sequentially"
875 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
878 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
879 msgstr ""
880 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
881 "пароля"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
884 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
885 msgstr ""
886 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
887 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
890 msgid "Allow all except listed"
891 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
892
893 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
894 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
895 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
898 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
899 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
902 msgid "Allow listed only"
903 msgstr "Разрешить только перечисленные"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
906 msgid "Allow localhost"
907 msgstr "Разрешить localhost"
908
909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
910 msgid "Allow rebooting the device"
911 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
914 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
915 msgstr ""
916 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
919 msgid "Allow root logins with password"
920 msgstr "Root входит по паролю"
921
922 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
923 msgid "Allow system feature probing"
924 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
927 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
928 msgstr ""
929 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
930
931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
934 msgid "Allowed IPs"
935 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
936
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
938 msgid "Allowed network technology"
939 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
940
941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
942 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
943 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
946 msgid "Always"
947 msgstr "Всегда"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
950 msgid "Always off (kernel: none)"
951 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
954 msgid "Always on (kernel: default-on)"
955 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
958 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
959 msgstr ""
960 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
961 "для PXELinux."
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
964 msgid ""
965 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
966 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
967 msgstr ""
968 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
969 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
972 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
973 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
974
975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
976 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
977 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
980 msgid "An error occurred while saving the form:"
981 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
984 msgid "An optional, short description for this device"
985 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
988 msgid "Annex"
989 msgstr "Annex"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
992 msgid ""
993 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
994 "messages."
995 msgstr ""
996 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
997 "Advertisement\">RA</abbr>."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1000 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1001 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1004 msgid ""
1005 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1006 "present."
1007 msgstr ""
1008 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1009 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1012 msgid ""
1013 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1014 "regardless of local default route availability."
1015 msgstr ""
1016 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1017 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1018 "умолчанию."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1021 msgid ""
1022 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1023 "default route is present."
1024 msgstr ""
1025 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1026 "префикса или маршрута по умолчанию."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1029 msgid "Announced DNS domains"
1030 msgstr "Объявить DNS домены"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1033 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1034 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1037 msgid "Anonymous Identity"
1038 msgstr "Анонимная идентификация"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1041 msgid "Anonymous Mount"
1042 msgstr "Неизвестный раздел"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1045 msgid "Anonymous Swap"
1046 msgstr "Неизвестный swap"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1049 msgctxt "nft match any traffic"
1050 msgid "Any packet"
1051 msgstr "Любой пакет"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1057 msgid "Any zone"
1058 msgstr "Любая зона"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1061 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1062 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1063
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1065 msgid "Apply and keep settings"
1066 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1069 msgid "Apply backup?"
1070 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1073 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1074 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1079 msgid "Apply unchecked"
1080 msgstr "Применить без проверки"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1083 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1084 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1087 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1088 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1091 msgid "Architecture"
1092 msgstr "Архитектура"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1095 msgid "Arp-scan"
1096 msgstr "Arp-скан"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1099 msgid ""
1100 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1101 msgstr ""
1102 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1105 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1106 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1109 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1110 msgid ""
1111 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1112 msgstr ""
1113 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1114 "исправления для этого интерфейса."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1118 msgid "Associated Stations"
1119 msgstr "Подключенные клиенты"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1122 msgid "Associations"
1123 msgstr "Клиентов"
1124
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1127 msgid ""
1128 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1129 "strong>"
1130 msgstr ""
1131 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1132 "strong>"
1133
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1136 msgid ""
1137 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1138 "strong>"
1139 msgstr ""
1140 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1141 "strong>"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1144 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1145 msgstr ""
1146 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1147 "устройств"
1148
1149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1151 msgid "Auth Group"
1152 msgstr "Группа аутентификации"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1155 msgid "Authentication"
1156 msgstr "Аутентификация"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1161 msgid "Authentication Type"
1162 msgstr "Тип аутентификации"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1165 msgid "Authoritative"
1166 msgstr "Основной"
1167
1168 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1169 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1170 msgid "Authorization Required"
1171 msgstr "Веб-интерфейс"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1184 msgid "Automatic"
1185 msgstr "Автоматически"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1189 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1190 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1193 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1194 msgstr ""
1195 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1196 "монтированием"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1199 msgid ""
1200 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1201 "routing."
1202 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1205 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1206 msgstr ""
1207 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1208 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1211 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1212 msgstr ""
1213 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1214 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Hotplug раздела"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1229 msgid "Available"
1230 msgstr "Доступно"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1243 msgid "Average:"
1244 msgstr "Средняя:"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Избегать мостовых петель"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1251 msgid "B43 + B43C"
1252 msgstr "B43 + B43C"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "BSS переход"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1271 msgid "BSSID"
1272 msgstr "BSSID"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1275 msgid "Back"
1276 msgstr "Назад"
1277
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Назад к обзору"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1288 msgid "Backup"
1289 msgstr "Резервная копия настроек"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Восстановление / Обновление"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1298
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1301 msgid "Band"
1302 msgstr "Диапазон"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1305 msgid "Base device"
1306 msgstr "Базовое устройство"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1310 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1314 msgid "Batman Device"
1315 msgstr "Устройство Batman"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1318 msgid "Batman Interface"
1319 msgstr "Интерфейс Batman"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1322 msgid ""
1323 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1324 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1325 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1326 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1327 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1328 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1329 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1330 msgstr ""
1331 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1332 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1333 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1334 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1335 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1336 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1337 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1338 "отключить фрагментацию."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1341 msgid "Beacon Interval"
1342 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1345 msgid "Beacon Report"
1346 msgstr "Отчет о маяках"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1349 msgid ""
1350 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1351 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1352 "defined backup patterns."
1353 msgstr ""
1354 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1355 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1356 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1359 msgid "Bind NTP server"
1360 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1363 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1364 msgstr ""
1365 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1366 "по умолчанию для Linux)."
1367
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1377 msgid "Bind interface"
1378 msgstr "Открытый интерфейс"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1381 msgid ""
1382 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1383 msgstr ""
1384 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1387 msgid ""
1388 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1389 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1390 msgstr ""
1391 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1392 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1393
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1403 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1404 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1409 msgid "Bitrate"
1410 msgstr "Битрейт"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1413 msgid "Bonding Mode"
1414 msgstr "Режим бондинга"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1417 msgid "Bonding Policy"
1418 msgstr "Политика объединения"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1421 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1422 msgstr ""
1423 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1424
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1427 msgid "Bridge"
1428 msgstr "Мост"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1431 msgctxt "MACVLAN mode"
1432 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1433 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1437 msgid "Bridge VLAN filtering"
1438 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1442 msgid "Bridge device"
1443 msgstr "Мост"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1447 msgid "Bridge port specific options"
1448 msgstr "Специальные опции портов моста"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1451 msgid "Bridge ports"
1452 msgstr "Порты моста"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1455 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1456 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1459 msgid "Bridge unit number"
1460 msgstr "Номер моста"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up empty bridge"
1464 msgstr "Активировать пустой мост"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1467 msgid "Bring up on boot"
1468 msgstr "Запустить при загрузке"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1471 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1472 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1475 msgid "Broadcast"
1476 msgstr "Broadcast"
1477
1478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1479 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1480 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1484 msgid "Browse…"
1485 msgstr "Обзор…"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1488 msgid "Buffered"
1489 msgstr "Буфер"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1492 msgid ""
1493 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1494 "gateway certificate."
1495 msgstr ""
1496 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1497 "для проверки сертификата шлюза)."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1500 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1501 msgstr ""
1502 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1503
1504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1505 msgid "CHAP"
1506 msgstr "CHAP"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1509 msgid "CLAT configuration failed"
1510 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1513 msgid "CNAME"
1514 msgstr "CNAME"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1517 msgid "CNAME or fqdn"
1518 msgstr "CNAME или fqdn"
1519
1520 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1521 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1522 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1525 msgid "CPU usage (%)"
1526 msgstr "Использование ЦП (%)"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1529 msgid "Cached"
1530 msgstr "Кеш"
1531
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1535 msgid "Call failed"
1536 msgstr "Ошибка вызова"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1539 msgid ""
1540 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1541 msgstr ""
1542 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1543 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1544
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1557 msgid "Cancel"
1558 msgstr "Отмена"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1561 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1562 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1565 msgctxt "Chain hook: forward"
1566 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1567 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1570 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1571 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1572 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1575 msgctxt "Chain hook: input"
1576 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1577 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1580 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1581 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1582 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1585 msgctxt "Chain hook: output"
1586 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1587 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1590 msgctxt "Chain hook: ingress"
1591 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1592 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1595 msgid "Category"
1596 msgstr "Категория"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1599 msgid "Cell ID"
1600 msgstr "Cell ID"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1603 msgid "Cell Location"
1604 msgstr "Cell Location"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1607 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1608 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1611 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1612 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1615 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1616 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1619 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1620 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1624 msgid ""
1625 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1626 "`logread -f` during handshake for actual values"
1627 msgstr ""
1628 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1629 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1630 "значений"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1636 "Subject CN (exact match)"
1637 msgstr ""
1638 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1639 "Subject CN (точное совпадение)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1643 msgid ""
1644 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1645 "Subject CN (suffix match)"
1646 msgstr ""
1647 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1648 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1654 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1655 msgstr ""
1656 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1657 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1662 msgid "Chain"
1663 msgstr "Цепочка"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1666 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1667 msgid "Chain hook \"%h\""
1668 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1671 msgid "Changes"
1672 msgstr "Изменения"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1675 msgid "Changes have been reverted."
1676 msgstr "Изменения отменены."
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1679 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1680 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1681
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1689 msgid "Channel"
1690 msgstr "Канал"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1694 msgid "Channel Analysis"
1695 msgstr "Анализ каналов"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1698 msgid "Channel Width"
1699 msgstr "Ширина канала"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1702 msgid "Check filesystems before mount"
1703 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1706 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1707 msgstr ""
1708 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1709 "устройства."
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1712 msgid "Checking archive…"
1713 msgstr "Проверка архива…"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1717 msgid "Checking image…"
1718 msgstr "Проверка образа…"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1721 msgid "Choose mtdblock"
1722 msgstr "Выберите MTD раздел"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1726 msgid ""
1727 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1728 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1729 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1730 "interface to it."
1731 msgstr ""
1732 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1733 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1734 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1735 "к ней этот интерфейс."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1738 msgid ""
1739 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1740 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1741 msgstr ""
1742 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1743 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1744 "интерфейс."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1747 msgid "Cipher"
1748 msgstr "Алгоритм шифрования"
1749
1750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1751 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1752 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1755 msgid ""
1756 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1757 "configuration files."
1758 msgstr ""
1759 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1760 "системы."
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1763 msgid ""
1764 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1765 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1766 msgstr ""
1767 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1768 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1774 msgid "Client"
1775 msgstr "Клиент"
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1779 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1780 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1785 msgid "Close"
1786 msgstr "Закрыть"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1794 msgid ""
1795 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1796 "persist connection"
1797 msgstr ""
1798 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1799 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1808 msgid "Collecting data..."
1809 msgstr "Сбор данных..."
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1812 msgid "Collisions seen"
1813 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1816 msgid "Command"
1817 msgstr "Команда"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1820 msgid "Command OK"
1821 msgstr "Успешное выполнение"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1824 msgid "Command failed"
1825 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1828 msgid "Comment"
1829 msgstr "Комментарий"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1832 msgid ""
1833 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1834 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1835 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1836 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1837 msgstr ""
1838 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1839 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1840 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1841 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1842
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1847 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1848 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1849
1850 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1851 msgid "Config File"
1852 msgstr "Конфигурационный файл"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1856 msgid "Configuration"
1857 msgstr "Конфигурация"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1860 msgid "Configuration Export"
1861 msgstr "Экспорт конфигурации"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1864 msgid "Configuration changes applied."
1865 msgstr "Конфигурация применена."
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1868 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1869 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1870
1871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1872 msgid "Configuration failed"
1873 msgstr "Ошибка конфигурации"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1876 msgid ""
1877 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1878 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1879 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1880 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1881 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1882 "offered."
1883 msgstr ""
1884 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1885 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1886 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1887 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1888 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1889 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1890 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1891 "базовой скорости не применяются."
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1894 msgid ""
1895 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1896 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1897 msgstr ""
1898 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1899 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1902 msgid ""
1903 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1904 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1905 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1906 "than or equal to the requested prefix."
1907 msgstr ""
1908 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1909 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1910 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1911 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1914 msgid ""
1915 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1916 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1917 msgstr ""
1918 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1919 "abbr> на данном интерфейсе."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1922 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1923 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1926 msgid ""
1927 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1928 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1931 msgid "Configure…"
1932 msgstr "Настроить…"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1935 msgid "Confirm disconnect"
1936 msgstr "Подтверждение отключения"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1939 msgid "Confirmation"
1940 msgstr "Подтверждение пароля"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1946 msgid "Connected"
1947 msgstr "Подключен"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1951 msgid "Connection attempt failed"
1952 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1953
1954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1955 msgid "Connection attempt failed."
1956 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1957
1958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1959 msgid "Connection endpoint"
1960 msgstr "Конечный узел для подключения"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1963 msgid "Connection lost"
1964 msgstr "Подключение потеряно"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1967 msgid "Connections"
1968 msgstr "Соединения"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1971 msgid "Connectivity change"
1972 msgstr "Изменение подключения"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1975 msgctxt "nft ct state"
1976 msgid "Conntrack state"
1977 msgstr "Состояние conntrack"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1980 msgctxt "nft ct status"
1981 msgid "Conntrack status"
1982 msgstr "Статус conntrack"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1985 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1986 msgstr ""
1987 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1988 "(all, 1)"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1991 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1992 msgstr ""
1993 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1994 "достижим (any, 0)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1999 msgid "Contents have been saved."
2000 msgstr "Содержимое сохранено."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2007 msgid "Continue"
2008 msgstr "Продолжить"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2011 msgctxt "nft jump action"
2012 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2016 msgid "Continue in calling chain"
2017 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2020 msgctxt "Chain policy: accept"
2021 msgid "Continue processing unmatched packets"
2022 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2025 msgid ""
2026 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2027 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2028 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2029 msgstr ""
2030 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2031 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2032 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2035 msgid "Country"
2036 msgstr "Страна"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2039 msgid "Country Code"
2040 msgstr "Код страны"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2043 msgid "Coverage cell density"
2044 msgstr "Плотность точек покрытия"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2048 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2049 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2052 msgid "Create interface"
2053 msgstr "Создать интерфейс"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2056 msgid "Critical"
2057 msgstr "Критическая ситуация"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2060 msgid "Cron Log Level"
2061 msgstr "Запись событий cron"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2064 msgid "Current power"
2065 msgstr "Текущая мощность"
2066
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2068 msgctxt "nft meta hour"
2069 msgid "Current time"
2070 msgstr "Текущее время"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2073 msgctxt "nft meta day"
2074 msgid "Current weekday"
2075 msgstr "Текущий день недели"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2083 msgid "Custom Interface"
2084 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2087 msgid ""
2088 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2089 "this, perform a factory-reset first."
2090 msgstr ""
2091 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2092 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2095 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2096 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2099 msgid ""
2100 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2101 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2102 msgstr ""
2103 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2106 msgid "DAD transmits"
2107 msgstr "DAD отправки"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2110 msgid "DAE-Client"
2111 msgstr "DAE-клиент"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2114 msgid "DAE-Port"
2115 msgstr "DAE-порт"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2118 msgid "DAE-Secret"
2119 msgstr "DAE-секрет"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2122 msgid "DHCP Options"
2123 msgstr "Опции DHCP"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2126 msgid "DHCP Server"
2127 msgstr "DHCP-сервер"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2131 msgid "DHCP and DNS"
2132 msgstr "DHCP и DNS"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2137 msgid "DHCP client"
2138 msgstr "DHCP-клиент"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2141 msgid "DHCP-Options"
2142 msgstr "DHCP настройки"
2143
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2146 msgid "DHCPv6 client"
2147 msgstr "DHCPv6 клиент"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2150 msgid "DHCPv6-Service"
2151 msgstr "DHCPv6 сервис"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2158 msgid "DNS"
2159 msgstr "DNS"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2162 msgid "DNS forwardings"
2163 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2166 msgid "DNS query port"
2167 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2170 msgid "DNS search domains"
2171 msgstr "Домены поиска DNS"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2174 msgid "DNS server port"
2175 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2178 msgid "DNS setting is invalid"
2179 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2182 msgid "DNS weight"
2183 msgstr "Вес DNS"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2186 msgid "DNS-Label / FQDN"
2187 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2190 msgid "DNSSEC"
2191 msgstr "DNSSEC"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2194 msgid "DNSSEC check unsigned"
2195 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2198 msgid "DPD Idle Timeout"
2199 msgstr "DPD время простоя"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2202 msgid "DS-Lite AFTR address"
2203 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2207 msgid "DSL"
2208 msgstr "DSL"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2211 msgid "DSL Status"
2212 msgstr "Состояние DSL"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2215 msgid "DSL line mode"
2216 msgstr "DSL линейный режим"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2219 msgid "DTIM Interval"
2220 msgstr "Интервал DTIM"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2225 msgid "DUID"
2226 msgstr "DUID"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2229 msgid "Data Rate"
2230 msgstr "Скорость передачи данных"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2233 msgid "Data Received"
2234 msgstr "Полученные данные"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2237 msgid "Data Transmitted"
2238 msgstr "Переданные данные"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2242 msgid "Debug"
2243 msgstr "Отладка"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2246 msgid "Default router"
2247 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2250 msgid "Default state"
2251 msgstr "Начальное состояние"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2254 msgid ""
2255 "Define additional DHCP options, for example "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2257 "servers to clients."
2258 msgstr ""
2259 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2260 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2261 "серверах."
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2264 msgid ""
2265 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2266 "but for outgoing frames"
2267 msgstr ""
2268 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2269 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2272 msgid ""
2273 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2274 "priority on incoming frames"
2275 msgstr ""
2276 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2277 "пакета Linux для входящих кадров"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2280 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2281 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2284 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2285 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2286
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2295 msgid "Delete"
2296 msgstr "Удалить"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2300 msgid "Delete key"
2301 msgstr "Удалить ключ"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2304 msgid "Delete request failed: %s"
2305 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2308 msgid "Delete this network"
2309 msgstr "Удалить эту сеть"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2312 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2313 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2319 msgid "Description"
2320 msgstr "Описание"
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2323 msgid "Deselect"
2324 msgstr "Отменить выбор"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2327 msgid "Design"
2328 msgstr "Тема оформления"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2331 msgid "Designated master"
2332 msgstr "Назначенный мастер"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2337 msgid "Destination"
2338 msgstr "Получатель"
2339
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2341 msgctxt "nft ip daddr"
2342 msgid "Destination IP"
2343 msgstr "IP-адрес получателя"
2344
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2346 msgctxt "nft ip6 daddr"
2347 msgid "Destination IPv6"
2348 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2351 msgid "Destination port"
2352 msgstr "Порт назначения"
2353
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2355 msgctxt "nft ip dport"
2356 msgid "Destination port"
2357 msgstr "Порт назначения"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2361 msgid "Destination zone"
2362 msgstr "Зона назначения"
2363
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2378 msgid "Device"
2379 msgstr "Устройство"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2382 msgid "Device Configuration"
2383 msgstr "Настройка устройства"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2386 msgid "Device Identifier"
2387 msgstr "Идентификатор устройства"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2390 msgid "Device is not active"
2391 msgstr "Устройство не активно"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2395 msgid "Device is restarting…"
2396 msgstr "Устройство перезапускается…"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2399 msgid "Device name"
2400 msgstr "Имя устройства"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2403 msgid "Device not managed by ModemManager."
2404 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2407 msgid "Device not present"
2408 msgstr "Устройство отсутствует"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2411 msgid "Device type"
2412 msgstr "Тип устройства"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2415 msgid "Device unreachable!"
2416 msgstr "Устройство недоступно!"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2419 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2420 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2423 msgid "Devices"
2424 msgstr "Устройства"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2428 msgid "Diagnostics"
2429 msgstr "Диагностика"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2432 msgid "Dial number"
2433 msgstr "Dial номер"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2436 msgid "Directory"
2437 msgstr "Папка"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2443 msgid "Disable"
2444 msgstr "Отключить"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2447 msgid ""
2448 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2449 "this interface."
2450 msgstr ""
2451 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2452 "для этого интерфейса."
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2456 msgid "Disable DNS lookups"
2457 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2460 msgid "Disable Encryption"
2461 msgstr "Отключить шифрование"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2464 msgid "Disable Inactivity Polling"
2465 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2468 msgid "Disable this network"
2469 msgstr "Отключить данную сеть"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2486 msgid "Disabled"
2487 msgstr "Отключено"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2490 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2491 msgid "Disabled"
2492 msgstr "Отключено"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2495 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2496 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2499 msgid ""
2500 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2501 msgstr ""
2502 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2503 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2509 msgid "Disconnect"
2510 msgstr "Отключить"
2511
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2513 msgid "Disconnection attempt failed"
2514 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2517 msgid "Disconnection attempt failed."
2518 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2521 msgid "Disk space"
2522 msgstr "Дисковое пространство"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2533 msgid "Dismiss"
2534 msgstr "Закрыть"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance Optimization"
2538 msgstr "Оптимизация расстояния"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2541 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2542 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2543
2544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2545 msgid "Distributed ARP Table"
2546 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2549 msgid ""
2550 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2551 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2552 msgstr ""
2553 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2554 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2557 msgid ""
2558 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2559 "section is valid for all dnsmasq instances."
2560 msgstr ""
2561 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2562 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2565 msgid ""
2566 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2567 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2568 "abbr> forwarder."
2569 msgstr ""
2570 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2571 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2572 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2573 "адресов\">NAT</abbr>."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2576 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2577 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2578
2579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2584 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2585 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2588 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2589 msgstr ""
2590 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2591 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2594 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2595 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2598 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2599 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2602 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2603 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2606 msgid ""
2607 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2608 "packets."
2609 msgstr ""
2610 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2611 "Protocol\">NDP</abbr>."
2612
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2614 msgid "Do not send a hostname"
2615 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2618 msgid ""
2619 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2620 "abbr> messages on this interface."
2621 msgstr ""
2622 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2623 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2626 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2627 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2630 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2631 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2634 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2635 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2638 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2639 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2642 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2643 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2646 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2647 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2652 msgid "Domain"
2653 msgstr "Домен"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2656 msgid "Domain required"
2657 msgstr "Требуется домен"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2660 msgid "Domain whitelist"
2661 msgstr "Белый список доменов"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2666 msgid "Don't Fragment"
2667 msgstr "Не фрагментировать"
2668
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2670 msgid "Down"
2671 msgstr "Вниз"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2674 msgid "Down Delay"
2675 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2678 msgid "Download backup"
2679 msgstr "Загрузить резервную копию"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2682 msgid "Download mtdblock"
2683 msgstr "Скачать MTD раздел"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2686 msgid "Downstream SNR offset"
2687 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2690 msgid ""
2691 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2692 "WireGuard interface."
2693 msgstr ""
2694 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2695 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2698 msgid "Drag to reorder"
2699 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2702 msgid "Drop Duplicate Frames"
2703 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2706 msgid ""
2707 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2708 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2709 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2710 msgstr ""
2711 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2712 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2713 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2716 msgid ""
2717 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2718 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2719 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2720 msgstr ""
2721 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2722 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2723 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2726 msgid "Drop gratuitous ARP"
2727 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2730 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2731 msgstr ""
2732 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2735 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2736 msgstr ""
2737 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2740 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2741 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2744 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2745 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2748 msgctxt "nft drop action"
2749 msgid "Drop packet"
2750 msgstr "Отбросить пакет"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2753 msgctxt "Chain policy: drop"
2754 msgid "Drop unmatched packets"
2755 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2758 msgid "Drop unsolicited NA"
2759 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2762 msgid "Dropbear Instance"
2763 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2764
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2766 msgid ""
2767 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2768 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2769 msgstr ""
2770 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2771 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2772
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2775 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2776 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2779 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2780 msgstr ""
2781 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2784 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2785 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2788 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2789 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2792 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2793 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2794
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2796 msgid "Dynamic tunnel"
2797 msgstr "Динамический туннель"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2800 msgid ""
2801 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2802 "having static leases will be served."
2803 msgstr ""
2804 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2805 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2808 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2809 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2812 msgid "E.g. eth0, eth1"
2813 msgstr "Например, eth0, eth1"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2816 msgid "EA-bits length"
2817 msgstr "EA-bits длина"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2820 msgid "EAP-Method"
2821 msgstr "Метод EAP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2824 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2825 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2826
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2834 msgid "Edit"
2835 msgstr "Изменить"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2838 msgid "Edit peer"
2839 msgstr "Редактирование узла"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2842 msgid "Edit static lease"
2843 msgstr "Редактирование статической аренды"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2846 msgid ""
2847 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2848 "reload the page."
2849 msgstr ""
2850 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2851 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2854 msgid "Edit this network"
2855 msgstr "Изменить эту сеть"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2858 msgid "Edit wireless network"
2859 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2862 msgctxt "nft rt mtu"
2863 msgid "Effective route MTU"
2864 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2867 msgid "Egress QoS mapping"
2868 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2871 msgctxt "nft meta oif"
2872 msgid "Egress device id"
2873 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2876 msgctxt "nft meta oifname"
2877 msgid "Egress device name"
2878 msgstr "Имя исходящего устройства"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2881 msgid "Emergency"
2882 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2886 msgid "Enable"
2887 msgstr "Включить"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2890 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2891 msgstr ""
2892 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2893 "изменения."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2896 msgid ""
2897 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2898 "snooping"
2899 msgstr ""
2900 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2901 "snooping"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2904 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2905 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2908 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2909 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2914 msgid "Enable DNS lookups"
2915 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2918 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2919 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2922 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2923 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2926 msgid "Enable IPv6"
2927 msgstr "Включить IPv6"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2931 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2932 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2940 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2941 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2944 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2945 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2948 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2949 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2952 msgid "Enable MAC address learning"
2953 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2956 msgid "Enable NTP client"
2957 msgstr "Включить NTP-клиент"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2960 msgid "Enable Single DES"
2961 msgstr "Включить Single DES"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2964 msgid "Enable TFTP server"
2965 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2968 msgid "Enable VLAN filtering"
2969 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2972 msgid "Enable VLAN functionality"
2973 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2976 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2977 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2980 msgid ""
2981 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2982 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2983 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2984 msgstr ""
2985 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2986 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2987 "abbr>."
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2990 msgid ""
2991 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2992 msgstr ""
2993 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2994 "интерфейсе"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2998 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3001 msgid "Enable learning and aging"
3002 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3005 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3006 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3009 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3010 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3013 msgid "Enable multicast fast leave"
3014 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3017 msgid "Enable multicast querier"
3018 msgstr "Включить мультикаст querier"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3021 msgid "Enable multicast support"
3022 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3025 msgid ""
3026 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3027 msgstr ""
3028 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3029 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3032 msgid "Enable promiscuous mode"
3033 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3037 msgid "Enable rx checksum"
3038 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3044 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3045 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3046
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3050 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3051 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3054 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3055 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3058 msgid "Enable this network"
3059 msgstr "Включить данную сеть"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3063 msgid "Enable tx checksum"
3064 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3067 msgid "Enable unicast flooding"
3068 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3076 msgid "Enabled"
3077 msgstr "Включен"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3080 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3081 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3084 msgid ""
3085 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3086 "Domain"
3087 msgstr ""
3088 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3089 "домену мобильности"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3092 msgid ""
3093 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3094 "batman-adv."
3095 msgstr ""
3096 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3097 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3100 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3101 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3104 msgid "Encapsulation limit"
3105 msgstr "Предел инкапсуляции"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3109 msgid "Encapsulation mode"
3110 msgstr "Режим инкапсуляции"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3117 msgid "Encryption"
3118 msgstr "Шифрование"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3122 msgid "Endpoint"
3123 msgstr "Конечная точка"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3126 msgid "Endpoint Host"
3127 msgstr "Конечный узел"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3130 msgid "Endpoint Port"
3131 msgstr "Порт конечного узла"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3134 msgid "Endpoint setting is invalid"
3135 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3138 msgid "Enforce IGMPv1"
3139 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3142 msgid "Enforce IGMPv2"
3143 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3146 msgid "Enforce IGMPv3"
3147 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3150 msgid "Enforce MLD version 1"
3151 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3154 msgid "Enforce MLD version 2"
3155 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3156
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3158 msgid "Enter custom value"
3159 msgstr "Введите пользовательское значение"
3160
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3162 msgid "Enter custom values"
3163 msgstr "Введите пользовательские значения"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3166 msgid "Erasing..."
3167 msgstr "Стирание..."
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3175 msgid "Error"
3176 msgstr "Ошибка"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3179 msgid "Error getting PublicKey"
3180 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3181
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3184 msgid "Ethernet Adapter"
3185 msgstr "Ethernet-адаптер"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3189 msgid "Ethernet Switch"
3190 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3193 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3194 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3197 msgid "Every second (fast, 1)"
3198 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3201 msgid "Exclude interfaces"
3202 msgstr "Исключить интерфейсы"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3205 msgid ""
3206 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3207 "resolution to other systems."
3208 msgstr ""
3209 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3210 "имен с другими системами."
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3213 msgid ""
3214 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3215 "e.g. for RBL services."
3216 msgstr ""
3217 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3218 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3221 msgid "Existing device"
3222 msgstr "Существующее устройство"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3225 msgid "Expand hosts"
3226 msgstr "Расширять имена узлов"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3229 msgid "Expected port number."
3230 msgstr "Ожидается номер порта."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3233 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3234 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3237 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3238 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3241 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3242 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3245 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3246 msgstr ""
3247 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3248 "знаки"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3251 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3252 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3253
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3264 msgid "Expecting: %s"
3265 msgstr "Ожидается: %s"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3268 msgid "Expecting: non-empty value"
3269 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3272 msgid "Expires"
3273 msgstr "Истекает"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3276 msgid ""
3277 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3278 msgstr ""
3279 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3280 "(<code>2m</code>)."
3281
3282 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3283 msgid "External"
3284 msgstr "Внешний"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3287 msgid "External R0 Key Holder List"
3288 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3291 msgid "External R1 Key Holder List"
3292 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3295 msgid "External system log server"
3296 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3299 msgid "External system log server port"
3300 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3303 msgid "External system log server protocol"
3304 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3307 msgid "Extra SSH command options"
3308 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3311 msgid "Extra pppd options"
3312 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3315 msgid "Extra sstpc options"
3316 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3319 msgid "FT over DS"
3320 msgstr "FT над DS"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3323 msgid "FT over the Air"
3324 msgstr "FT над the Air"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3327 msgid "FT protocol"
3328 msgstr "FT протокол"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3331 msgid "Failed Reason"
3332 msgstr "Причина отказа"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3335 msgid "Failed to change the system password."
3336 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3337
3338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3339 msgid "Failed to configure modem"
3340 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3343 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3344 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3347 msgid "Failed to connect"
3348 msgstr "Не удалось подключиться"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3351 msgid "Failed to disconnect"
3352 msgstr "Не удалось отключиться"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3355 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3356 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3359 msgid "Failed to get modem information"
3360 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3363 msgid "Failed to initialize modem"
3364 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3367 msgid "Failed to set operating mode"
3368 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3371 msgid "File"
3372 msgstr "Файл"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3375 msgid ""
3376 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3377 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3378 msgstr ""
3379 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3380 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3383 msgid "File not accessible"
3384 msgstr "Файл не доступен"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3387 msgid "File to store DHCP lease information."
3388 msgstr ""
3389 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3390 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3393 msgid "File with upstream resolvers."
3394 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3398 msgid "Filename"
3399 msgstr "Имя файла"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3402 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3403 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3407 msgid "Filesystem"
3408 msgstr "Файловая система"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3411 msgid "Filter IPv4 A records"
3412 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3415 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3416 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3419 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3420 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3423 msgid "Filter private"
3424 msgstr "Фильтровать частные"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3427 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3428 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3431 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3432 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3435 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3436 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3439 msgid ""
3440 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3441 msgstr ""
3442 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3443 "требованию."
3444
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3447 msgid "Finalizing failed"
3448 msgstr "Ошибка финализации"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3451 msgid ""
3452 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3453 "with defaults based on what was detected"
3454 msgstr ""
3455 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3456 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3457 "etc/config/fstab'"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3460 msgid "Find and join network"
3461 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3462
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3464 msgid "Finish"
3465 msgstr "Завершить"
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3469 msgid "Firewall"
3470 msgstr "Межсетевой экран"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3474 msgid "Firewall Mark"
3475 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3478 msgid "Firewall Settings"
3479 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3482 msgid "Firewall Status"
3483 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3486 msgid "Firewall mark"
3487 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3490 msgid "Firmware File"
3491 msgstr "Файл прошивки"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3494 msgid "Firmware Version"
3495 msgstr "Версия прошивки"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3498 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3499 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3503 msgid "Flash image..."
3504 msgstr "Установка образа..."
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3507 msgid "Flash image?"
3508 msgstr "Установить образ?"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3511 msgid "Flash new firmware image"
3512 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3515 msgid "Flash operations"
3516 msgstr "Операции с прошивкой"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3520 msgid "Flashing…"
3521 msgstr "Прошивка…"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3525 msgid "Force"
3526 msgstr "Принудительно (Force)"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3529 msgid "Force 40MHz mode"
3530 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3533 msgid "Force CCMP (AES)"
3534 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3537 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3538 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3541 msgid "Force IGMP version"
3542 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3545 msgid "Force MLD version"
3546 msgstr "Применяемая версия MLD"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3549 msgid "Force TKIP"
3550 msgstr "Назначить TKIP"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3553 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3554 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3557 msgid "Force broadcast DHCP response."
3558 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3561 msgid "Force link"
3562 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3565 msgid "Force upgrade"
3566 msgstr "Принудительная прошивка"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3569 msgid "Force use of NAT-T"
3570 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3571
3572 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3573 msgid "Form token mismatch"
3574 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3577 msgid ""
3578 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3579 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3580 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3581 "designated master interface and downstream interfaces."
3582 msgstr ""
3583 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3584 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3585 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3586 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3589 msgid ""
3590 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3591 "messages received on the designated master interface to downstream "
3592 "interfaces."
3593 msgstr ""
3594 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3595 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3596 "интерфейсы."
3597
3598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3599 msgid "Forward DHCP traffic"
3600 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3603 msgid ""
3604 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3605 "downstream interfaces."
3606 msgstr ""
3607 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3608 "downstream интерфейсами."
3609
3610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3611 msgid "Forward broadcast traffic"
3612 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3615 msgid "Forward delay"
3616 msgstr "Задержка перенаправления"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3619 msgid "Forward mesh peer traffic"
3620 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3623 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3624 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3627 msgid "Forward/reverse DNS"
3628 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3631 msgid "Forwarding mode"
3632 msgstr "Режим перенаправления"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3635 msgid "Fragmentation"
3636 msgstr "Фрагментация"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3639 msgid "Fragmentation Threshold"
3640 msgstr "Порог фрагментации"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3643 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3644 msgid "Full port randomization"
3645 msgstr "Полная рандомизация порта"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3648 msgid ""
3649 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3650 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3651 msgstr ""
3652 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3653 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3658 msgid "GHz"
3659 msgstr "ГГц"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3663 msgid "GPRS only"
3664 msgstr "Только GPRS"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3667 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3668 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3671 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3672 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3675 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3676 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3679 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3680 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3685 msgid "Gateway"
3686 msgstr "Шлюз"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3689 msgid "Gateway Mode"
3690 msgstr "Режим шлюза"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3693 msgid "Gateway Ports"
3694 msgstr "Порты шлюза"
3695
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3698 msgid "Gateway address is invalid"
3699 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3707 msgid "General Settings"
3708 msgstr "Основные настройки"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3714 msgid "General Setup"
3715 msgstr "Основные настройки"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3718 msgid "General device options"
3719 msgstr "Общие опции устройства"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3722 msgid "Generate Config"
3723 msgstr "Создать config"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3726 msgid "Generate PMK locally"
3727 msgstr "Создать PMK локально"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3730 msgid "Generate archive"
3731 msgstr "Создать архив"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3734 msgid "Generate configuration"
3735 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3738 msgid "Generate configuration…"
3739 msgstr "Генерация конфигурации…"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3742 msgid "Generate new key pair"
3743 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3746 msgid "Generate preshared key"
3747 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3750 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3751 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3754 msgid "Generating QR code…"
3755 msgstr "Генерация QR-кода…"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3758 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3759 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3762 msgid "Global Settings"
3763 msgstr "Общие настройки"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3766 msgid "Global network options"
3767 msgstr "Основные настройки сети"
3768
3769 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3770 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3771 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3772 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3773 msgid "Go to firmware upgrade..."
3774 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3775
3776 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3777 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3778 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3779 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3780 msgid "Go to password configuration..."
3781 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3787 msgid "Go to relevant configuration page"
3788 msgstr "Перейти к странице настройки"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3791 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3792 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3795 msgid "Grant access to DHCP status display"
3796 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3799 msgid "Grant access to DSL status display"
3800 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3803 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3804 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3807 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3808 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3811 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3812 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3815 msgid "Grant access to SSH configuration"
3816 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3817
3818 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3819 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3820 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3823 msgid "Grant access to crontab configuration"
3824 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3827 msgid "Grant access to firewall status"
3828 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3831 msgid "Grant access to flash operations"
3832 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3835 msgid "Grant access to main status display"
3836 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3839 msgid "Grant access to mmcli"
3840 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3843 msgid "Grant access to mount configuration"
3844 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3847 msgid "Grant access to network configuration"
3848 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3851 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3852 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3853
3854 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3855 msgid "Grant access to network status information"
3856 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3859 msgid "Grant access to process status"
3860 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3863 msgid "Grant access to realtime statistics"
3864 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3867 msgid "Grant access to routing status"
3868 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3871 msgid "Grant access to startup configuration"
3872 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3875 msgid "Grant access to system configuration"
3876 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3879 msgid "Grant access to system logs"
3880 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3883 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3884 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3887 msgid "Grant access to wireless channel status"
3888 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3891 msgid "Grant access to wireless status display"
3892 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3895 msgid "Group Password"
3896 msgstr "Групповой пароль"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3899 msgid "Guest"
3900 msgstr "Гость"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3903 msgid "HE.net password"
3904 msgstr "Пароль HE.net"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3907 msgid "HE.net username"
3908 msgstr "HE.net логин"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3912 msgid "HTTP(S) Access"
3913 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3916 msgid "Hang Up"
3917 msgstr "Перезапустить"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3920 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3921 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3924 msgid "Hello interval"
3925 msgstr "Интервал приветствия"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3928 msgid ""
3929 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3930 "the timezone."
3931 msgstr ""
3932 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3933 "пояс."
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3936 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3937 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3941 msgid "Hide empty chains"
3942 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3945 msgid "High"
3946 msgstr "Высокая"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3949 msgid "Honor gratuitous ARP"
3950 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3953 msgctxt "Chain hook description"
3954 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3955 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3958 msgid "Hop Penalty"
3959 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3965 msgid "Host"
3966 msgstr "Устройство"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3969 msgid "Host expiry timeout"
3970 msgstr "Время ожидания хоста"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3973 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3974 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3975
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3977 msgid "Host-Uniq tag content"
3978 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3981 msgid ""
3982 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3983 "code>."
3984 msgstr ""
3985 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
3986 "code>, <code>7d</code>."
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3994 msgid "Hostname"
3995 msgstr "Имя хоста"
3996
3997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3998 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3999 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4002 msgid "Hostnames"
4003 msgstr "Имена устройств"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4006 msgid ""
4007 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4008 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4009 "useful to rebind an FQDN."
4010 msgstr ""
4011 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4012 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4013 "полезна для перепривязки FQDN."
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4016 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4017 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4020 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4021 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4024 msgid "Human-readable counters"
4025 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4028 msgid "Hybrid"
4029 msgstr "Гибрид"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4032 msgctxt "nft icmp code"
4033 msgid "ICMP code"
4034 msgstr "Код ICMP"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4037 msgctxt "nft icmp type"
4038 msgid "ICMP type"
4039 msgstr "Тип ICMP"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4042 msgctxt "nft icmpv6 code"
4043 msgid "ICMPv6 code"
4044 msgstr "Код ICMPv6"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4047 msgctxt "nft icmpv6 type"
4048 msgid "ICMPv6 type"
4049 msgstr "Тип ICMPv6"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4052 msgid "ID"
4053 msgstr "ID"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4057 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4058 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4061 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4062 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4065 msgid "IKE DH Group"
4066 msgstr "IKE DH группа"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4069 msgid "IMEI"
4070 msgstr "IMEI"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4073 msgid "IP Addresses"
4074 msgstr "IP-адреса"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4077 msgid "IP Protocol"
4078 msgstr "IP-протокол"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4081 msgid "IP Sets"
4082 msgstr "Наборы IP-адресов"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4085 msgid "IP Type"
4086 msgstr "Тип IP"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4091 msgid "IP address"
4092 msgstr "IP-адрес"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4096 msgid "IP address is invalid"
4097 msgstr "Неверный IP-адрес"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4101 msgid "IP address is missing"
4102 msgstr "IP-адрес не указан"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4105 msgid ""
4106 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4107 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4108 "packets with matching destination IP."
4109 msgstr ""
4110 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4111 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4112 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4115 msgctxt "nft ip protocol"
4116 msgid "IP protocol"
4117 msgstr "IP-протокол"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4120 msgctxt "nft meta l4proto"
4121 msgid "IP protocol"
4122 msgstr "IP-протокол"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4125 msgid "IP set"
4126 msgstr "Список IP"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4129 msgid "IP sets"
4130 msgstr "Списки IP"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4133 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4134 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4137 msgid "IPsec XFRM"
4138 msgstr "IPsec XFRM"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4149 msgid "IPv4"
4150 msgstr "IPv4"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4153 msgid "IPv4 Firewall"
4154 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4157 msgid "IPv4 Neighbours"
4158 msgstr "Соседи IPv4"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4161 msgid "IPv4 Routing"
4162 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4165 msgid "IPv4 Rules"
4166 msgstr "Правила IPv4"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4169 msgid "IPv4 Upstream"
4170 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4177 msgid "IPv4 address"
4178 msgstr "IPv4-адрес"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4181 msgid "IPv4 assignment length"
4182 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4185 msgid "IPv4 broadcast"
4186 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4187
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4189 msgid "IPv4 gateway"
4190 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4191
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4194 msgid "IPv4 netmask"
4195 msgstr "Маска сети IPv4"
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4198 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4199 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4202 msgid "IPv4 only"
4203 msgstr "Только IPv4"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4206 msgid "IPv4 prefix"
4207 msgstr "IPv4 префикс"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4211 msgid "IPv4 prefix length"
4212 msgstr "Длина префикса IPv4"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4215 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4216 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4219 msgid "IPv4+IPv6"
4220 msgstr "IPv4+IPv6"
4221
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4224 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4225 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4228 msgid "IPv4/IPv6"
4229 msgstr "IPv4/IPv6"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4232 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4233 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4236 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4237 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4253 msgid "IPv6"
4254 msgstr "IPv6"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4257 msgid "IPv6 APN"
4258 msgstr "IPv6 APN"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4261 msgid "IPv6 APN profile index"
4262 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4265 msgid "IPv6 Firewall"
4266 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4269 msgid "IPv6 MTU"
4270 msgstr "IPv6 MTU"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4273 msgid "IPv6 Neighbours"
4274 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4277 msgid "IPv6 RA Settings"
4278 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4281 msgid "IPv6 Routing"
4282 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4285 msgid "IPv6 Rules"
4286 msgstr "Правила IPv6"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4289 msgid "IPv6 Settings"
4290 msgstr "Настройки IPv6"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4293 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4294 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4297 msgid "IPv6 Upstream"
4298 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4303 msgid "IPv6 address"
4304 msgstr "IPv6-адрес"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4308 msgid "IPv6 assignment hint"
4309 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4312 msgid "IPv6 assignment length"
4313 msgstr "IPv6 назначение длины"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4316 msgid "IPv6 gateway"
4317 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4320 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4321 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4324 msgid "IPv6 only"
4325 msgstr "Только IPv6"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4328 msgid "IPv6 preference"
4329 msgstr "IPv6 привелегии"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4333 msgid "IPv6 prefix"
4334 msgstr "Префикс IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4337 msgid "IPv6 prefix filter"
4338 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4342 msgid "IPv6 prefix length"
4343 msgstr "Длина префикса IPv6"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4347 msgid "IPv6 routed prefix"
4348 msgstr "IPv6 направление префикса"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4351 msgid "IPv6 source routing"
4352 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4355 msgid "IPv6 suffix"
4356 msgstr "IPv6 суффикс"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4359 msgid "IPv6 support"
4360 msgstr "Поддержка IPv6"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4363 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4364 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4367 msgid "IPv6-PD"
4368 msgstr "IPv6-PD"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4371 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4372 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4373
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4376 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4377 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4378
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4381 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4382 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4383
4384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4386 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4387 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4390 msgid "Identity"
4391 msgstr "Идентификация EAP"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4394 msgid ""
4395 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4396 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4397 msgstr ""
4398 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4399 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4400 "othernet</em>."
4401
4402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4403 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4404 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4407 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4408 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4411 msgid "If checked, encryption is disabled"
4412 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4415 msgid ""
4416 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4417 "classes."
4418 msgstr ""
4419 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4420 "префиксов IPv6."
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4423 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4424 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4428 msgid ""
4429 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4430 msgstr ""
4431 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4432 "файл устройства"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4436 msgid ""
4437 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4438 "device node"
4439 msgstr ""
4440 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4441 "фиксированный файл устройства"
4442
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4444 msgid ""
4445 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4446 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4447 "otherwise modifications will be reverted."
4448 msgstr ""
4449 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4450 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4451 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4452 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4455 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4458 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4459 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4465 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4466 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4469 msgid ""
4470 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4471 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4472 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4473 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4474 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4475 msgstr ""
4476 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4477 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4478 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4479 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4480 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4481 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4484 msgid "Ignore"
4485 msgstr "Игнорировать"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4488 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4489 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4492 msgid "Ignore interface"
4493 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4496 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4497 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4500 msgid "Ignore resolv file"
4501 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4504 msgid "Image"
4505 msgstr "Образ"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4508 msgid "Image check failed:"
4509 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4512 msgid "Import as peer"
4513 msgstr "Импортировать как узел"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4517 msgid "Import configuration"
4518 msgstr "Импорт конфигурации"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4521 msgid "Import configuration as peer…"
4522 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4525 msgid "Import settings"
4526 msgstr "Импорт настроек"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4530 msgid "Imported peer configuration"
4531 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4534 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4535 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4538 msgid "In"
4539 msgstr "В"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4542 msgid ""
4543 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4544 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4545 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4546 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4547 msgstr ""
4548 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4549 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4550 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4551 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4552 "только один из mac-адресов."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4555 msgid ""
4556 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4557 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4558 msgstr ""
4559 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4560 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4561 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4562
4563 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4564 msgid ""
4565 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4566 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4567 msgstr ""
4568 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4569 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4570 "предыдущую страницу."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4573 msgid "In seconds"
4574 msgstr "В секундах"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4582 msgid "Inactivity timeout"
4583 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4586 msgid "Inbound:"
4587 msgstr "Входящий:"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4590 msgid ""
4591 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4592 "installed_packages.txt"
4593 msgstr ""
4594 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4595 "installed_packages.txt"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4601 msgid "Incoming checksum"
4602 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4605 msgid "Incoming interface"
4606 msgstr "Входящий интерфейс"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4612 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4613 msgid "Incoming key"
4614 msgstr "Входящий ключ"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4620 msgid "Incoming serialization"
4621 msgstr "Входящая сериализация"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4624 msgid "Info"
4625 msgstr "Информация"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4628 msgid "Information"
4629 msgstr "Информация"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4632 msgid "Ingress QoS mapping"
4633 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4636 msgctxt "nft meta iif"
4637 msgid "Ingress device id"
4638 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4641 msgctxt "nft meta iifname"
4642 msgid "Ingress device name"
4643 msgstr "Имя входящего устройства"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4646 msgid "Initialization failure"
4647 msgstr "Ошибка инициализации"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4650 msgid "Initscript"
4651 msgstr "Скрипт инициализации"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4654 msgid "Initscripts"
4655 msgstr "Скрипты инициализации"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4658 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4659 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4662 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4663 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4667 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4670 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4671 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4674 msgid "Install protocol extensions..."
4675 msgstr "Установить расширения протокола..."
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4679 msgid "Instance"
4680 msgstr "Экземпляр"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4683 msgctxt "WireGuard instance heading"
4684 msgid "Instance \"%h\""
4685 msgstr "Экземпляр «%h»"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4688 msgid "Instance Details"
4689 msgstr "Сведения об экземпляре"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4692 msgid ""
4693 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4694 "BSSID <code>%h</code>."
4695 msgstr ""
4696 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4697 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4700 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4701 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4702
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4704 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4705 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4712 msgid "Interface"
4713 msgstr "Интерфейс"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4716 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4717 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4720 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4721 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4724 msgid "Interface Configuration"
4725 msgstr "Настройка сети"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4728 msgid "Interface ID"
4729 msgstr "ID интерфейса"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4733 msgid "Interface has %d pending changes"
4734 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4737 msgid "Interface is disabled"
4738 msgstr "Интерфейс отключён"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4741 msgid "Interface is marked for deletion"
4742 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4745 msgid "Interface is reconnecting..."
4746 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4751 msgid "Interface is shutting down..."
4752 msgstr "Интерфейс отключается..."
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4755 msgid "Interface is starting..."
4756 msgstr "Интерфейс запускается..."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4759 msgid "Interface is stopping..."
4760 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4763 msgid "Interface name"
4764 msgstr "Имя интерфейса"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4768 msgid "Interface not present or not connected yet."
4769 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4773 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4774 msgid "Interfaces"
4775 msgstr "Интерфейсы"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4778 msgid "Internal"
4779 msgstr "Внутренний"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4782 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4783 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4786 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4787 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4790 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4791 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4794 msgid ""
4795 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4796 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4797 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4798 msgstr ""
4799 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4800 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4801 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4804 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4805 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4806
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4809 msgid "Invalid"
4810 msgstr "Неверно"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4817 msgid "Invalid APN provided"
4818 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4822 msgid "Invalid Base64 key string"
4823 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4826 msgid "Invalid IPv6 address"
4827 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4831 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4832 msgstr ""
4833 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4834 "code>"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4838 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4839 msgstr ""
4840 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4843 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4844 msgstr ""
4845 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4846 "%d."
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4850 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4851
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4853 msgid "Invalid argument"
4854 msgstr "Неверный аргумент"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4857 msgid ""
4858 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4859 "supports one and only one bearer."
4860 msgstr ""
4861 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4862 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4863
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4865 msgid "Invalid command"
4866 msgstr "Неверная команда"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4869 msgid "Invalid hexadecimal value"
4870 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4873 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4874 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4877 msgid "Invalid port"
4878 msgstr "Неверный порт"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4881 msgid "Invalid server URL"
4882 msgstr "Неверный URL сервера"
4883
4884 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4885 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4886 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4887 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4890 msgid "Invert blinking"
4891 msgstr "Инвертировать мигание"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4894 msgid "Invert match"
4895 msgstr "Инвертировать совпадение"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4898 msgctxt "VLAN port state"
4899 msgid "Is Primary VLAN"
4900 msgstr "Является основным VLAN"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4903 msgid "Isolate Clients"
4904 msgstr "Изолировать клиентов"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4907 msgid ""
4908 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4909 "flash memory, please verify the image file!"
4910 msgstr ""
4911 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4912 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4913
4914 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4915 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4917 msgid "JavaScript required!"
4918 msgstr "Требуется JavaScript!"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4921 msgid "Join Network"
4922 msgstr "Подключение к сети"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4925 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4926 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4929 msgid "Joining Network: %q"
4930 msgstr "Подключение к сети: %q"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4933 msgid "Jump to rule"
4934 msgstr "Перейти к правилу"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4937 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4938 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4941 msgid "Keep-Alive"
4942 msgstr "Keep-Alive"
4943
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4946 msgid "Kernel Log"
4947 msgstr "Журнал ядра"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4950 msgid "Kernel Version"
4951 msgstr "Версия ядра"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4954 msgid "Key"
4955 msgstr "Пароль (ключ)"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4962 msgid "Key #%d"
4963 msgstr "Ключ №%d"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4969 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4970 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4971 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4972
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4978 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4979 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4980
4981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4982 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4983 msgid "Key missing"
4984 msgstr "Отсутствует ключ"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4987 msgid "Key used to sign network config"
4988 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4991 msgctxt "nft unit"
4992 msgid "KiB"
4993 msgstr "КиБ"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4996 msgid "Kill"
4997 msgstr "Принудительно завершить"
4998
4999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5001 msgid "L2TP"
5002 msgstr "L2TP"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5005 msgid "L2TP Server"
5006 msgstr "L2TP-сервер"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5009 msgid "LACPDU Packets"
5010 msgstr "LACPDU пакеты"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5018 msgid "LCP echo failure threshold"
5019 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5027 msgid "LCP echo interval"
5028 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5031 msgid "LED Configuration"
5032 msgstr "Индикаторы"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5035 msgid "LLC"
5036 msgstr "LLC"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5040 msgid "Label"
5041 msgstr "Метка"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5044 msgid "Language"
5045 msgstr "Язык"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5048 msgid "Language and Style"
5049 msgstr "Язык и тема"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5052 msgid ""
5053 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5054 "probability of being selected."
5055 msgstr ""
5056 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5057 "вероятность быть выбранными."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5060 msgid "Last member interval"
5061 msgstr "Интервал последнего членства"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5065 msgid "Latest Handshake"
5066 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5069 msgid "Leaf"
5070 msgstr "Лист"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5073 msgid "Learn"
5074 msgstr "Обучение"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5077 msgid "Learn routes"
5078 msgstr "Изучать маршруты"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5081 msgid "Lease file"
5082 msgstr "Файл аренд"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5086 msgid "Lease time"
5087 msgstr "Срок аренды адреса"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5093 msgid "Lease time remaining"
5094 msgstr "До конца аренды"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5099 msgid "Leave empty to autodetect"
5100 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5106 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5107 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5110 msgid ""
5111 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5112 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5113 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5114 msgstr ""
5115 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5116 "Включайте его только при необходимости."
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5119 msgid "Legacy rules detected"
5120 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5121
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5123 msgid "Legend:"
5124 msgstr "События:"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5127 msgid "Limit"
5128 msgstr "Предел"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5131 msgid "Line Mode"
5132 msgstr "Режим линии"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5135 msgid "Line State"
5136 msgstr "Состояние линии"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5139 msgid "Line Uptime"
5140 msgstr "Время подключения к линии"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5143 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5144 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5147 msgid "Link Monitoring"
5148 msgstr "Мониторинг соединения"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5151 msgid "Link On"
5152 msgstr "Подключение"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5155 msgctxt "nft @ll,off,len"
5156 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5157 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5160 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5161 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5165 msgid ""
5166 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5167 "also specified here."
5168 msgstr ""
5169 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5170 "указанных здесь."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5173 msgid ""
5174 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5175 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5176 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5177 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5178 "Association."
5179 msgstr ""
5180 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5181 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5182 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5183 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5184 "доменов Mobility."
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5187 msgid ""
5188 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5189 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5190 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5191 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5192 "PMK-R1 keys."
5193 msgstr ""
5194 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5195 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5196 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5197 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5198 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5201 msgid "List of SSH key files for auth"
5202 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5205 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5206 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5209 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5210 msgstr ""
5211 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5212 "перенаправления запросов."
5213
5214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5216 msgid "Listen Port"
5217 msgstr "Порт для входящих соединений"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5220 msgid "Listen address"
5221 msgstr "Адрес сервера"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5224 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5225 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5228 msgid "Listen interfaces"
5229 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5232 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5233 msgstr ""
5234 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5235 "задан, на всех интерфейсах"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5238 msgid ""
5239 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5240 "explicitly."
5241 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5242
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5244 msgid "ListenPort setting is invalid"
5245 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5248 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5249 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5250
5251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5252 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5253 msgid "Load"
5254 msgstr "Нагрузка"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5257 msgid "Load Average"
5258 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5261 msgid "Load configuration…"
5262 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5267 msgid "Loading data…"
5268 msgstr "Загрузка данных…"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5271 msgid "Loading directory contents…"
5272 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5273
5274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5275 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5276 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5277 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5278 msgid "Loading view…"
5279 msgstr "Загрузка страницы…"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5282 msgid "Local"
5283 msgstr "Локальный"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5286 msgid "Local IP address"
5287 msgstr "Локальный IP-адрес"
5288
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5291 msgid "Local IP address is invalid"
5292 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5295 msgid "Local IP address to assign"
5296 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5305 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5307 msgid "Local IPv4 address"
5308 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5311 msgid "Local IPv6 DNS server"
5312 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5319 msgid "Local IPv6 address"
5320 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5323 msgid "Local Startup"
5324 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5328 msgid "Local Time"
5329 msgstr "Время"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5332 msgid "Local ULA"
5333 msgstr "Локальный ULA"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5336 msgid "Local domain"
5337 msgstr "Локальный домен"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5340 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5341 msgstr ""
5342 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5343 "файла hosts (/etc/hosts)."
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5346 msgid "Local server"
5347 msgstr "Локальный сервер"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5350 msgid "Local service only"
5351 msgstr "Только локальный DNS"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5354 msgid "Local wireguard key"
5355 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5358 msgid "Localise queries"
5359 msgstr "Локализовывать запросы"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5362 msgid "Location Area Code"
5363 msgstr "Код зоны расположения"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5366 msgid "Lock to BSSID"
5367 msgstr "Подключаться к BSSID"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5370 msgctxt "nft log action"
5371 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5372 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5373
5374 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5375 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5376 msgid "Log in"
5377 msgstr "Войти"
5378
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5380 msgid "Log in…"
5381 msgstr "Войти…"
5382
5383 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5384 msgid "Log out"
5385 msgstr "Выйти"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5388 msgid "Log output level"
5389 msgstr "Запись событий"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5392 msgid "Log queries"
5393 msgstr "Запись запросов"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5396 msgid "Logging"
5397 msgstr "Журналирование"
5398
5399 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5400 msgid "Logging in…"
5401 msgstr "Вход в систему…"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5405 msgid ""
5406 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5407 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5408 msgstr ""
5409 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5410 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5411
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5414 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5415 msgstr ""
5416 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5419 msgid "Loose filtering"
5420 msgstr "Слабая фильтрация"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5423 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5424 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5425
5426 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5427 msgid "Lua compatibility mode active"
5428 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5432 msgid "MAC"
5433 msgstr "MAC"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5436 msgid "MAC Address"
5437 msgstr "MAC-адрес"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5440 msgid "MAC Address Filter"
5441 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5444 msgid "MAC Address For The Actor"
5445 msgstr "MAC-адрес для актора"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5449 msgid "MAC VLAN"
5450 msgstr "MAC VLAN"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5461 msgid "MAC address"
5462 msgstr "MAC-адрес"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5465 msgid "MAC address(es)"
5466 msgstr "MAC-адрес(а)"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5469 msgid "MAC-Filter"
5470 msgstr "MAC-фильтр"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5473 msgid "MAC-List"
5474 msgstr "Список MAC"
5475
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5478 msgid "MAP / LW4over6"
5479 msgstr "MAP / LW4over6"
5480
5481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5483 msgid "MAP rule is invalid"
5484 msgstr "Неверное MAP правило"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5487 msgid "MBIM Cellular"
5488 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5491 msgid "MD5"
5492 msgstr "MD5"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5496 msgid "MHz"
5497 msgstr "МГц"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5500 msgid "MII"
5501 msgstr "MII"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5504 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5505 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5508 msgid "MII Interval"
5509 msgstr "MII интервал"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5516 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5517 msgid "MTU"
5518 msgstr "MTU"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5521 msgid "MX"
5522 msgstr "MX"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5525 msgid ""
5526 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5527 "below:"
5528 msgstr ""
5529 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5530 "используйте команды приведенные ниже:"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5539 msgid "Manual"
5540 msgstr "Вручную"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5543 msgid "Manufacturer"
5544 msgstr "Производитель"
5545
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5547 msgid "Master"
5548 msgstr "Мастер"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5551 msgid "Match Tag"
5552 msgstr "Матч-тег"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5555 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5556 msgstr ""
5557 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5558 "сообщений"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5561 msgid "Max. DHCP leases"
5562 msgstr ""
5563 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5564 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5567 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5568 msgstr ""
5569 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5570 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5573 msgid "Max. concurrent queries"
5574 msgstr ""
5575 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5578 msgid "Maximum age"
5579 msgstr "Максимальный возраст"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5582 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5583 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5586 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5587 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5590 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5591 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5594 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5595 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5596
5597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5600 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5601 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5604 msgid "Maximum number of leased addresses."
5605 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5608 msgid "Maximum snooping table size"
5609 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5612 msgid ""
5613 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5614 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5615 msgstr ""
5616 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5617 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5618 "секунд."
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5621 msgid "Maximum transmit power"
5622 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5625 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5626 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5639 msgid "Mbit/s"
5640 msgstr "Мбит/с"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5643 msgid "Medium"
5644 msgstr "Средняя"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5647 msgid "Memory"
5648 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5651 msgid "Memory usage (%)"
5652 msgstr "Использование памяти (%)"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5655 msgid "Mesh"
5656 msgstr "Mesh"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5659 msgid "Mesh ID"
5660 msgstr "Mesh ID"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5663 msgid "Mesh Id"
5664 msgstr "Mesh ID"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5667 msgid "Mesh Routing"
5668 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5671 msgid "Mesh and routing related options"
5672 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5675 msgid "Method not found"
5676 msgstr "Метод не найден"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5679 msgid "Method of link monitoring"
5680 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5683 msgid "Method to determine link status"
5684 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5689 msgid "Metric"
5690 msgstr "Метрика"
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5693 msgctxt "nft unit"
5694 msgid "MiB"
5695 msgstr "МиБ"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5698 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5699 msgstr ""
5700 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5703 msgid "Minimum ARP validity time"
5704 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5707 msgid "Minimum Number of Links"
5708 msgstr "Минимальное количество соединений"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5711 msgid ""
5712 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5713 "Prevents ARP cache thrashing."
5714 msgstr ""
5715 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5716 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5719 msgid ""
5720 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5721 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5722 msgstr ""
5723 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5724 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5725 "секунд."
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5728 msgid "Mirror monitor port"
5729 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5732 msgid "Mirror source port"
5733 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5736 msgid "Mobile Country Code"
5737 msgstr "Мобильный код страны"
5738
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5740 msgid "Mobile Data"
5741 msgstr "Мобильные данные"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5744 msgid "Mobile Network Code"
5745 msgstr "Мобильный код сети"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5749 msgid "Mobile Service"
5750 msgstr "Мобильный сервис"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5753 msgid "Mobility Domain"
5754 msgstr "Мобильный домен"
5755
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5765 msgid "Mode"
5766 msgstr "Режим"
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5770 msgid "Model"
5771 msgstr "Модель"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5774 msgid "Modem Info"
5775 msgstr "Информация о модеме"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5778 msgid ""
5779 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5780 "minutes."
5781 msgstr ""
5782 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5783 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5784
5785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5786 msgid "Modem default"
5787 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5790 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5795 msgid "Modem device"
5796 msgstr "Модем"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5799 msgid "Modem information query failed"
5800 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5806 msgid "Modem init timeout"
5807 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5810 msgid "ModemManager"
5811 msgstr "Менеджер модема"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5815 msgid "Monitor"
5816 msgstr "Монитор"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5819 msgid "More Characters"
5820 msgstr "Слишком мало символов"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5823 msgid "More…"
5824 msgstr "Больше…"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5827 msgid "Mount Point"
5828 msgstr "Точка монтирования"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5833 msgid "Mount Points"
5834 msgstr "Монтирование разделов"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5837 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5838 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5841 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5842 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 msgid ""
5846 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5847 "filesystem"
5848 msgstr ""
5849 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5850 "разделы запоминающего устройства"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5853 msgid "Mount attached devices"
5854 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5857 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5858 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5861 msgid "Mount options"
5862 msgstr "Опции монтирования"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5865 msgid "Mount point"
5866 msgstr "Точка монтирования"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5869 msgid "Mount swap not specifically configured"
5870 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5873 msgid "Mounted file systems"
5874 msgstr "Смонтированные разделы"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5877 msgid "Move down"
5878 msgstr "Переместить вниз"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5881 msgid "Move up"
5882 msgstr "Переместить вверх"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5885 msgid "Multi To Unicast"
5886 msgstr "Multicast в Unicast"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5892 msgid "Multicast"
5893 msgstr "Мультикаст"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5896 msgid "Multicast Mode"
5897 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5900 msgid "Multicast routing"
5901 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5904 msgid "Multicast to unicast"
5905 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5908 msgid "NAS ID"
5909 msgstr "NAS ID"
5910
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5912 msgid "NAT action chain \"%h\""
5913 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5916 msgid "NAT-T Mode"
5917 msgstr "NAT-T режим"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5920 msgid "NAT64 Prefix"
5921 msgstr "NAT64 префикс"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5924 msgid "NAT64 prefix"
5925 msgstr "Префикс NAT64"
5926
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5929 msgid "NCM"
5930 msgstr "NCM"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5933 msgid "NDP-Proxy slave"
5934 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5937 msgid "NT Domain"
5938 msgstr "NT домен"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5941 msgid "NTP server candidates"
5942 msgstr "Список NTP-серверов"
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5950 msgid "Name"
5951 msgstr "Название"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5954 msgid "Name of the new network"
5955 msgstr "Имя новой сети"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5958 msgid "Name of the tunnel device"
5959 msgstr "Имя туннельного устройства"
5960
5961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5963 msgid "Navigation"
5964 msgstr "Навигация"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5967 msgid "Nebula Network"
5968 msgstr "Сеть Nebula"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5971 msgid "Neighbour Report"
5972 msgstr "Отчет о соседях"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5975 msgid "Neighbour cache validity"
5976 msgstr "Действительность кэша соседей"
5977
5978 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5986 msgid "Network"
5987 msgstr "Сеть"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5990 msgid "Network Coding"
5991 msgstr "Кодирование сети"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5994 msgid "Network Mode"
5995 msgstr "Режим сети"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5998 msgid "Network Registration"
5999 msgstr "Регистрация сети"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6002 msgid "Network SSID"
6003 msgstr "SSID сети"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6006 msgid "Network address"
6007 msgstr "Сетевой адрес"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6010 msgid "Network boot image"
6011 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6014 msgid "Network bridge configuration migration"
6015 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6019 msgid "Network device"
6020 msgstr "Сетевое устройство"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6023 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6024 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6028 msgid "Network device is not present"
6029 msgstr "Нет сетевого устройства"
6030
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6032 msgid "Network device table \"%h\""
6033 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6036 msgctxt "nft @nh,off,len"
6037 msgid "Network header bits %d-%d"
6038 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6041 msgid "Network ifname configuration migration"
6042 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6046 msgid "Network interface"
6047 msgstr "Сетевой интерфейс"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6050 msgid "Network-ID"
6051 msgstr "Network-ID"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6054 msgid "Never"
6055 msgstr "Никогда"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6058 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6059 msgid "Never"
6060 msgstr "Никогда"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6063 msgid ""
6064 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6065 "files only."
6066 msgstr ""
6067 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6068 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6069 "hosts (/etc/hosts)."
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6072 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6073 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6076 msgid "New interface name…"
6077 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6078
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6080 msgid "Next »"
6081 msgstr "Следующий »"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6086 msgid "No"
6087 msgstr "Нет"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6090 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6091 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6092
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6094 msgid "No Data"
6095 msgstr "Нет данных"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6098 msgid "No Encryption"
6099 msgstr "Без шифрования"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6102 msgid "No Host Routes"
6103 msgstr "Не создавать маршруты"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6106 msgid "No NAT-T"
6107 msgstr "Без NAT-T"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6110 msgid "No RX signal"
6111 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6114 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6115 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6116
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6118 msgid "No allowed mode configuration found."
6119 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6120
6121 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6122 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6123 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6124 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6125 msgid ""
6126 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6127 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6128 msgstr ""
6129 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6130 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6133 msgid "No client associated"
6134 msgstr "Нет связанных клиентов"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6137 msgid "No control device specified"
6138 msgstr "Устройство управления не указано"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6141 msgctxt "empty table placeholder"
6142 msgid "No data"
6143 msgstr "Нет данных"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6146 msgid "No data received"
6147 msgstr "Данные не получены"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6151 msgid "No enforcement"
6152 msgstr "Любая"
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6160 msgid "No entries available"
6161 msgstr "Нет доступных записей"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6164 msgid "No entries in this directory"
6165 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6168 msgid ""
6169 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6170 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6171 msgstr ""
6172 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6173 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6174 "WireGuard!"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6181 msgid "No host route"
6182 msgstr "Нет маршрута"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6188 msgid "No information available"
6189 msgstr "Нет доступной информации"
6190
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6193 msgid "No matching prefix delegation"
6194 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6198 msgid "No more slaves available"
6199 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6202 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6203 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6206 msgid "No negative cache"
6207 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6210 msgid "No nftables ruleset loaded."
6211 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6212
6213 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6214 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6217 msgid "No password set!"
6218 msgstr "Пароль не установлен!"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6221 msgid "No peers connected"
6222 msgstr "Нет подключенных узлов"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6225 msgid "No peers defined yet."
6226 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6227
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6229 msgid "No preferred mode configuration found."
6230 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6234 msgid "No public keys present yet."
6235 msgstr "Нет публичных ключей."
6236
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6238 msgctxt "nft chain is empty"
6239 msgid "No rules in this chain"
6240 msgstr "Нет правил в цепочке"
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6243 msgid "No rules in this chain."
6244 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6245
6246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6247 msgid "No validation or filtering"
6248 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6253 msgid "No zone assigned"
6254 msgstr "Зона не присвоена"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6261 msgid "Noise"
6262 msgstr "Шум"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6265 msgid "Noise Margin"
6266 msgstr "Шумовой порог"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6269 msgid "Noise:"
6270 msgstr "Шум:"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6273 msgid "Non-wildcard"
6274 msgstr "Не использовать wildcard"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6281 msgid "None"
6282 msgstr "Ничего"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6286 msgid "Normal"
6287 msgstr "Нормально"
6288
6289 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6290 msgid "Not Found"
6291 msgstr "Не найдено"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6294 msgctxt "VLAN port state"
6295 msgid "Not Member"
6296 msgstr "Не является членом"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6299 msgid "Not associated"
6300 msgstr "Не ассоциировано"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6303 msgid "Not connected"
6304 msgstr "Не подключен"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6311 msgid "Not present"
6312 msgstr "Не существует"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6315 msgid "Not started on boot"
6316 msgstr "Не запускается при загрузке"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6319 msgid "Not supported"
6320 msgstr "Не поддерживается"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6323 msgid ""
6324 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6325 "have problems"
6326 msgstr ""
6327 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6328 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6331 msgid ""
6332 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6333 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6334 msgstr ""
6335 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6336 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6337 "недоступен)."
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6340 msgid "Notes"
6341 msgstr "Примечания"
6342
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6344 msgid "Notice"
6345 msgstr "Уведомление"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6348 msgid "Nslookup"
6349 msgstr "DNS-запрос"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6352 msgid "Number of IGMP membership reports"
6353 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6356 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6357 msgstr ""
6358 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6359 "кэширование)."
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6362 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6363 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6366 msgid "Obfuscated Group Password"
6367 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6370 msgid "Obfuscated Password"
6371 msgstr "Запутанный пароль"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6381 msgid "Obtain IPv6 address"
6382 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6387 msgid "Off"
6388 msgstr "Выключена"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6391 msgid "Off-State Delay"
6392 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6395 msgid ""
6396 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6397 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6398 msgstr ""
6399 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6400 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6403 msgid "On"
6404 msgstr "Включена"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6407 msgid "On-State Delay"
6408 msgstr "Задержка включенного состояния"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6411 msgid "On-link"
6412 msgstr "On-link маршрут"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6415 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6416 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6419 msgid "One of the following: %s"
6420 msgstr "Одно из: %s"
6421
6422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6424 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6425 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6426
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6428 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6429 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6430
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6433 msgid "One or more required fields have no value!"
6434 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6437 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6438 msgstr ""
6439 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6440 "опции"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6443 msgid ""
6444 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6445 msgstr ""
6446 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6447 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6448
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6450 msgid "Open iptables rules overview…"
6451 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6452
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6454 msgid "Open list..."
6455 msgstr "Открыть список..."
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6459 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6460 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6463 msgid "OpenFortivpn"
6464 msgstr "OpenFortivpn"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6467 msgid ""
6468 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6469 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6470 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6471 msgstr ""
6472 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6473 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6474 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6477 msgid ""
6478 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6479 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6480 msgstr ""
6481 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6482 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6485 msgid ""
6486 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6487 "otherwise disable service."
6488 msgstr ""
6489 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6490 "префикс, в противном случае отключить службу."
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6493 msgid "Operating frequency"
6494 msgstr "Настройка частоты"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6497 msgid "Operator"
6498 msgstr "Оператор"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6501 msgid "Operator Code"
6502 msgstr "Код оператора"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6505 msgid "Operator Name"
6506 msgstr "Имя оператора"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6510 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6511 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6514 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6515 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6518 msgid "Option changed"
6519 msgstr "Опция изменена"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6522 msgid "Option removed"
6523 msgstr "Опция удалена"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6527 msgid "Optional"
6528 msgstr "Необязательно"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6531 msgid "Optional hostname to assign"
6532 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6535 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6536 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6539 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6540 msgstr ""
6541 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6542 "восстановления соединения не предпринимается."
6543
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6545 msgid ""
6546 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6547 "starting with <code>0x</code>."
6548 msgstr ""
6549 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6550 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6553 msgid ""
6554 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6555 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6556 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6557 "for the interface."
6558 msgstr ""
6559 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6560 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6561 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6562 "d::1') для этого интерфейса."
6563
6564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6565 msgid ""
6566 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6567 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6568 msgstr ""
6569 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6570 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6573 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6574 msgstr ""
6575 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6576
6577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6578 msgid "Optional. Description of peer."
6579 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6582 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6583 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6586 msgid ""
6587 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6588 "interface."
6589 msgstr ""
6590 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6591
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6593 msgid ""
6594 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6595 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6596 "routes through the tunnel."
6597 msgstr ""
6598 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6599 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6600 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6603 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6604 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6607 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6608 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6611 msgid "Optional. Port of peer."
6612 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6615 msgid ""
6616 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6617 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6618 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6619 "exported."
6620 msgstr ""
6621 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6622 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6623 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6624
6625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6626 msgid ""
6627 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6628 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6629 msgstr ""
6630 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6631 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6632 "NAT 25."
6633
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6635 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6636 msgstr ""
6637 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6640 msgid "Options"
6641 msgstr "Настройки"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6644 msgid ""
6645 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6646 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6647 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6648 "system running dnsmasq\"."
6649 msgstr ""
6650 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6651 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6652 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6653 "которой запущен dnsmasq»."
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6656 msgid "Options:"
6657 msgstr "Опции:"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6661 msgid "Ordinal: lower comes first."
6662 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6663
6664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6665 msgid "Originator Interval"
6666 msgstr "Интервал отправителя"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6669 msgid "Other:"
6670 msgstr "Другие:"
6671
6672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6673 msgid "Out"
6674 msgstr "Вне"
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6677 msgid "Outbound:"
6678 msgstr "Исходящий:"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6684 msgid "Outgoing checksum"
6685 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6688 msgid "Outgoing interface"
6689 msgstr "Исходящий интерфейс"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6695 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6696 msgid "Outgoing key"
6697 msgstr "Исходящий ключ"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6703 msgid "Outgoing serialization"
6704 msgstr "Исходящая сериализация"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6707 msgid "Output Interface"
6708 msgstr "Исходящий интерфейс"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6712 msgid "Output zone"
6713 msgstr "Исходящая зона"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6716 msgid "Overlap"
6717 msgstr "Перекрытие"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6720 msgid "Override IPv4 routing table"
6721 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6724 msgid "Override IPv6 routing table"
6725 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6732 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6733 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6741 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6742 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6743 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6744 msgid "Override MTU"
6745 msgstr "Назначить MTU"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6752 msgid "Override TOS"
6753 msgstr "Отвергать TOS"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6762 msgid "Override TTL"
6763 msgstr "Отвергать TTL"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6766 msgid ""
6767 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6768 "limited by the driver"
6769 msgstr ""
6770 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6771 "быть ограничен драйвером"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6774 msgid "Override default interface name"
6775 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6778 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6779 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6782 msgid ""
6783 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6784 "subnet that is served."
6785 msgstr ""
6786 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6787 "подсети, которая подана."
6788
6789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6790 msgid "Override the table used for internal routes"
6791 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6794 msgid "Overview"
6795 msgstr "Обзор"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6798 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6799 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6802 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6803 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6806 msgid "Own Numbers"
6807 msgstr "Собственные номера"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6810 msgid "Owner"
6811 msgstr "Владелец"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6814 msgid "PAP"
6815 msgstr "PAP"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6818 msgid "PAP/CHAP"
6819 msgstr "PAP/CHAP"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6822 msgid "PAP/CHAP (both)"
6823 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6836 msgid "PAP/CHAP password"
6837 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6850 msgid "PAP/CHAP username"
6851 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6855 msgid "PDP Type"
6856 msgstr "Тип PDP"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6859 msgid "PID"
6860 msgstr "PID"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6863 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6867 msgid "PIN"
6868 msgstr "PIN"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6872 msgid "PIN code rejected"
6873 msgstr "PIN код отвергнут"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6876 msgid "PMK R1 Push"
6877 msgstr "Продвигать PMK R1"
6878
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6881 msgid "PPP"
6882 msgstr "PPP"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6885 msgid "PPPoA Encapsulation"
6886 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6887
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6890 msgid "PPPoATM"
6891 msgstr "PPPoATM"
6892
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6895 msgid "PPPoE"
6896 msgstr "PPPoE"
6897
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6900 msgid "PPPoSSH"
6901 msgstr "PPPoSSH"
6902
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6905 msgid "PPtP"
6906 msgstr "PPtP"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6909 msgid "PSID offset"
6910 msgstr "PSID смещение"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6913 msgid "PSID-bits length"
6914 msgstr "PSID длина в битах"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6917 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6918 msgid "PSK"
6919 msgstr "PSK"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6922 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6923 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6926 msgid "PXE/TFTP Settings"
6927 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6930 msgid "Packet Service State"
6931 msgstr "Состояние пакетной службы"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6934 msgid "Packet Steering"
6935 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6938 msgctxt "nft meta mark"
6939 msgid "Packet mark"
6940 msgstr "Метка пакета"
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6943 msgctxt "nft meta time"
6944 msgid "Packet receive time"
6945 msgstr "Время приёма пакета"
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6948 msgid "Packets"
6949 msgstr "Пакеты"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6952 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6953 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6956 msgid "Part of network:"
6957 msgid_plural "Part of networks:"
6958 msgstr[0] "Часть сети:"
6959 msgstr[1] "Части сети:"
6960 msgstr[2] "Частей сети:"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6965 msgid "Part of zone %q"
6966 msgstr "Часть зоны %q"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6969 msgctxt "MACVLAN mode"
6970 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6971 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6972
6973 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6980 msgid "Password"
6981 msgstr "Пароль"
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6984 msgid "Password authentication"
6985 msgstr "С помощью пароля"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6988 msgid "Password of Private Key"
6989 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6992 msgid "Password of inner Private Key"
6993 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6999 msgid "Password strength"
7000 msgstr "Сложность пароля"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7003 msgid "Password2"
7004 msgstr "Пароль2"
7005
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7007 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7008 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7011 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7012 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7015 msgid ""
7016 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7017 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7018 "connect to the local WireGuard interface."
7019 msgstr ""
7020 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7021 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7022 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7025 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7026 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7029 msgid "Path to CA-Certificate"
7030 msgstr "Путь к сертификату CA"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7033 msgid "Path to Client-Certificate"
7034 msgstr "Путь к client-сертификату"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7037 msgid "Path to Private Key"
7038 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7041 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7042 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7045 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7046 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7049 msgid "Path to inner Private Key"
7050 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7053 msgid "Paused"
7054 msgstr "Приостановлено"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7067 msgid "Peak:"
7068 msgstr "Пиковая:"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7071 msgid "Peer"
7072 msgstr "Узел"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7075 msgid "Peer Details"
7076 msgstr "Сведения об узле"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7079 msgid "Peer IP address to assign"
7080 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7083 msgid "Peer MAC address"
7084 msgstr "MAC-адрес узла"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7088 msgid "Peer address is missing"
7089 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7092 msgid "Peer device name"
7093 msgstr "Имя устройства узла"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7096 msgid "Peer disabled"
7097 msgstr "Узел отключен"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7100 msgid "Peers"
7101 msgstr "Узлы (peers)"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7104 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7105 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7111 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7112 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7115 msgid "Perform reboot"
7116 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7117
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7119 msgid "Perform reset"
7120 msgstr "Выполнить сброс"
7121
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7123 msgid "Permission denied"
7124 msgstr "Доступ запрещён"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7127 msgid "Persistent Keep Alive"
7128 msgstr "Постоянно держать включенным"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7131 msgid "Persistent reconnect interval"
7132 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7135 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7136 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7139 msgid "Phy Rate:"
7140 msgstr "Скорость:"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7143 msgid "Physical Settings"
7144 msgstr "Настройки канала"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7149 msgid "Ping"
7150 msgstr "Пинг-запрос"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7158 msgid "Pkts."
7159 msgstr "пакетов"
7160
7161 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7162 msgid "Please enter your username and password."
7163 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7164
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7166 msgid "Please select the file to upload."
7167 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7170 msgid "Policy"
7171 msgstr "Политика"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7174 msgctxt "Chain hook policy"
7175 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7176 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7180 msgid "Port"
7181 msgstr "Порт"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7184 msgctxt "WireGuard listen port"
7185 msgid "Port %d"
7186 msgstr "Порт %d"
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7189 msgid "Port is not part of any network"
7190 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7193 msgid "Port isolation"
7194 msgstr "Изоляция порта"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7197 msgid "Port status"
7198 msgstr "Состояние порта"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7201 msgid "Port status:"
7202 msgstr "Состояние порта:"
7203
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7205 msgid "Potential negation of: %s"
7206 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7209 msgid "Power State"
7210 msgstr "Состояние питания"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7213 msgid "Prefer LTE"
7214 msgstr "Предпочитать LTE"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7217 msgid "Prefer UMTS"
7218 msgstr "Предпочитать UMTS"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7221 msgid "Preferred network technology"
7222 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7225 msgid "Prefix Delegated"
7226 msgstr "Делегированный префикс"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7229 msgid "Prefix suppressor"
7230 msgstr "Подавитель префикса"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7233 msgid "Preshared Key"
7234 msgstr "Предварительный ключ"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7237 msgid "Preshared key in use"
7238 msgstr "Предварительный ключ используется"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7241 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7242 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7250 msgid ""
7251 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7252 "ignore failures"
7253 msgstr ""
7254 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7255 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7258 msgid "Prevents client-to-client communication"
7259 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7262 msgid ""
7263 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7264 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7265 msgstr ""
7266 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7267 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7268
7269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7270 msgid "Primary Slave"
7271 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7274 msgid ""
7275 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7276 "better than current slave (better, 1)"
7277 msgstr ""
7278 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7279 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7282 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7283 msgstr ""
7284 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7285 "(always, 0)"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7293 msgid "Priority"
7294 msgstr "Приоритет"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7297 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7298 msgid "Private"
7299 msgstr "Private"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7302 msgctxt "MACVLAN mode"
7303 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7304 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7308 msgid "Private Key"
7309 msgstr "Приватный ключ"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7312 msgid "Private key present"
7313 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7316 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7317 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7321 msgid "Processes"
7322 msgstr "Процессы"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7325 msgid "Prot."
7326 msgstr "Прот."
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7335 msgid "Protocol"
7336 msgstr "Протокол"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7339 msgid "Provide NTP server"
7340 msgstr "Включить NTP-сервер"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7343 msgid ""
7344 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7345 "and requests."
7346 msgstr ""
7347 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7348 "запросы DHCPv6."
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7351 msgid "Provide new network"
7352 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7355 msgid ""
7356 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7357 "interfaces"
7358 msgstr ""
7359 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7360 "всех интерфейсах"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7363 msgid "Proxy Server"
7364 msgstr "Прокси сервер"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7367 msgid "ProxyARP"
7368 msgstr "ProxyARP"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7371 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7372 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7378 msgid "Public Key"
7379 msgstr "Публичный ключ"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7382 msgid "Public key is missing"
7383 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7387 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7388 msgid "Public key: %h"
7389 msgstr "Публичный ключ: %h"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7392 msgid ""
7393 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7394 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7395 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7396 "code> file into the input field."
7397 msgstr ""
7398 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7399 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7400 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7401 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7404 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7405 msgstr ""
7406 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7407 "клиентов."
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7410 msgid "PublicKey setting is invalid"
7411 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7412
7413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7415 msgid "QMI Cellular"
7416 msgstr "QMI модем"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7419 msgid "Quality"
7420 msgstr "Качество"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7423 msgid "Query all available upstream resolvers."
7424 msgstr ""
7425 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7426 "abbr>-серверы."
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7429 msgid "Query interval"
7430 msgstr "Интервал запроса"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7433 msgid "Query response interval"
7434 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7437 msgid "R0 Key Lifetime"
7438 msgstr "R0 Key время жизни"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7441 msgid "R1 Key Holder"
7442 msgstr "Держатель ключа R1"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7445 msgid "RADIUS Accounting Port"
7446 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7449 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7450 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7453 msgid "RADIUS Accounting Server"
7454 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7457 msgid "RADIUS Authentication Port"
7458 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7461 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7462 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7465 msgid "RADIUS Authentication Server"
7466 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7469 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7470 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7473 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7474 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7477 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7478 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7481 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7482 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7485 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7486 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7489 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7490 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7493 msgid "RSN Preauth"
7494 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7497 msgid "RSSI threshold for joining"
7498 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7501 msgid "RTS/CTS Threshold"
7502 msgstr "Порог RTS/CTS"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7506 msgid "RX"
7507 msgstr "Получено (RX)"
7508
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7510 msgid "RX Rate"
7511 msgstr "Скорость приёма"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7514 msgid "RX Rate / TX Rate"
7515 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7518 msgid ""
7519 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7520 "clients support this."
7521 msgstr ""
7522 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7523 "клиенты поддерживают эту функцию."
7524
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7526 msgctxt "nft nat flag random"
7527 msgid "Randomize source port mapping"
7528 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7531 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7532 msgstr ""
7533 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7534 "требует этого"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7537 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7538 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7541 msgid "Really switch protocol?"
7542 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7545 msgid "Realtime Graphs"
7546 msgstr "Мониторинг"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7549 msgid "Reassociation Deadline"
7550 msgstr "Срок реассоциации"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7553 msgid "Rebind protection"
7554 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7558 msgid "Reboot"
7559 msgstr "Перезагрузка"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7565 msgid "Rebooting…"
7566 msgstr "Перезагрузка…"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7569 msgid "Reboots the operating system of your device"
7570 msgstr ""
7571 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7572
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7574 msgid "Receive"
7575 msgstr "Приём"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7578 msgid "Receive dropped"
7579 msgstr "Прием прекращен"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7582 msgid "Receive errors"
7583 msgstr "Ошибки приема"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7586 msgid "Received Data"
7587 msgstr "Принятые данные"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7590 msgid "Received bytes"
7591 msgstr "Полученные байты"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7594 msgid "Received multicast"
7595 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7598 msgid "Received packets"
7599 msgstr "Полученные пакеты"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7602 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7603 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7604
7605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7606 msgid "Reconnect Timeout"
7607 msgstr "Таймаут переподключения"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7610 msgid "Reconnect this interface"
7611 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7614 msgid "Redirect to HTTPS"
7615 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7618 msgctxt "nft redirect to port"
7619 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7623 msgctxt "nft redirect"
7624 msgid "Redirect to local system"
7625 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7628 msgid "References"
7629 msgstr "Ссылки"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7632 msgid "Refresh Channels"
7633 msgstr "Обновить каналы"
7634
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7636 msgid "Refreshing"
7637 msgstr "Обновляется"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7640 msgid "Registration State"
7641 msgstr "Состояние регистрации"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7644 msgctxt "nft reject with icmp type"
7645 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7646 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7649 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7650 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7651 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7654 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7655 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7656 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7659 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7660 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7661 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7664 msgid ""
7665 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7666 "specified value"
7667 msgstr ""
7668 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7669 "указанному значению"
7670
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7675 msgid "Relay"
7676 msgstr "Ретранслятор"
7677
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7680 msgid "Relay Bridge"
7681 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7684 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7685 msgstr ""
7686 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7689 msgid "Relay To address"
7690 msgstr "Адрес передачи"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7693 msgid "Relay between networks"
7694 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7695
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7698 msgid "Relay bridge"
7699 msgstr "Мост-ретранслятор"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7703 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7704 msgid "Remote IPv4 address"
7705 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7710 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7711 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7712 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7715 msgid "Remote IPv6 address"
7716 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7720 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7721 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7724 msgid "Remove"
7725 msgstr "Удалить"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7728 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7729 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7732 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7733 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7736 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7737 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7740 msgid "Replace wireless configuration"
7741 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7744 msgid "Request IPv6-address"
7745 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7748 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7749 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7752 msgid "Request timeout"
7753 msgstr "Таймаут запроса"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7759 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7760 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7761
7762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7766 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7767 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7771 msgid "Required"
7772 msgstr "Обязательно"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7775 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7776 msgstr ""
7777 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7780 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7781 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7782
7783 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7784 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7785 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7786
7787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7788 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7789 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7790
7791 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7792 msgid "Required. Underlying interface."
7793 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7794
7795 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7796 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7797 msgstr ""
7798 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7799 "SA."
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7802 msgid ""
7803 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7804 "attributes."
7805 msgstr ""
7806 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7807 "соответствующие атрибуты VLAN."
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7812 msgid "Requires hostapd"
7813 msgstr "Требуется hostapd"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7817 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7818 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7822 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7823 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7826 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7827 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7831 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7832 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7836 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7837 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7845 msgid "Requires wpa-supplicant"
7846 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7850 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7851 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7855 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7856 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7859 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7860 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7865 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7866 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7870 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7871 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7874 msgid "Reselection policy for primary slave"
7875 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7878 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7882 msgid "Reset"
7883 msgstr "Очистить"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7886 msgid "Reset Counters"
7887 msgstr "Сбросить счётчики"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7890 msgid "Reset to defaults"
7891 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7894 msgid "Resolv and Hosts Files"
7895 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7898 msgid "Resolv file"
7899 msgstr "Файл resolv"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7902 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7903 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7906 msgid "Resource not found"
7907 msgstr "Ресурс не найден"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7912 msgid "Restart"
7913 msgstr "Перезапустить"
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7916 msgid "Restart Firewall"
7917 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7920 msgid "Restart radio interface"
7921 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7924 msgid "Restore"
7925 msgstr "Восстановить"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7928 msgid "Restore backup"
7929 msgstr "Восстановить резервную копию"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7932 msgid ""
7933 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7934 "received if multiple IPs are available."
7935 msgstr ""
7936 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7937 "доступно несколько IP-адресов."
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7941 msgid "Reveal/hide password"
7942 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7945 msgid "Reverse path filter"
7946 msgstr "Фильтр обратного пути"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7949 msgid "Revert"
7950 msgstr "Вернуть"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7953 msgid "Revert changes"
7954 msgstr "Вернуть изменения"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7957 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7958 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7961 msgid "Reverting configuration…"
7962 msgstr "Отмена конфигурации…"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7965 msgid "Revision"
7966 msgstr "Ревизия"
7967
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7969 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7970 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7971 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7974 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7975 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7976 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7979 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7980 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7981 msgstr ""
7982 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7985 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7986 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7987 msgstr ""
7988 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7991 msgctxt "nft snat ip to addr"
7992 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7993 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7996 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7997 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7998 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8001 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8002 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8003 msgstr ""
8004 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8007 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8008 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8009 msgstr ""
8010 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8013 msgid "Rewrite to egress device address"
8014 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8017 msgid ""
8018 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8019 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8020 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8021 msgstr ""
8022 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8023 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8024 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8025 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8028 msgid "Robustness"
8029 msgstr "Надёжность"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8032 msgid ""
8033 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8034 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8035 "<em>TFTP server root</em>."
8036 msgstr ""
8037 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8038 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8039 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8042 msgid "Root preparation"
8043 msgstr "Подготовка корневой директории"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8046 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8047 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8050 msgid "Route Allowed IPs"
8051 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8054 msgid "Route action chain \"%h\""
8055 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8058 msgid "Route type"
8059 msgstr "Тип маршрута"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8062 msgid ""
8063 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8064 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8065 msgstr ""
8066 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8067 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8068 "9000 секунд."
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8072 msgid "Router Password"
8073 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8076 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8079 msgid "Routing"
8080 msgstr "Маршрутизация"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8083 msgid "Routing Algorithm"
8084 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8087 msgid ""
8088 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8089 "can be reached."
8090 msgstr ""
8091 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8092 "достичь определенного хоста или сети."
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8097 msgid "Rule"
8098 msgstr "Правило"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8101 msgid "Rule actions"
8102 msgstr "Действия правила"
8103
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8105 msgctxt "nft comment"
8106 msgid "Rule comment: %s"
8107 msgstr "Комментарий правила: %s"
8108
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8110 msgid "Rule container chain \"%h\""
8111 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8114 msgid "Rule matches"
8115 msgstr "Сопоставления правила"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8118 msgid "Rule type"
8119 msgstr "Тип правила"
8120
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8122 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8123 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8124
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8126 msgid "Run filesystem check"
8127 msgstr "Проверить"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8130 msgid "Runtime error"
8131 msgstr "Ошибка исполнения"
8132
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8134 msgid "SHA256"
8135 msgstr "SHA256"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8138 msgid "SIM %d"
8139 msgstr "SIM %d"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8142 msgid "SIMs"
8143 msgstr "SIMs"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8147 msgid "SNR"
8148 msgstr "SNR"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8152 msgid "SRV"
8153 msgstr "SRV"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8157 msgid "SSH Access"
8158 msgstr "Доступ по SSH"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8161 msgid "SSH server address"
8162 msgstr "Адрес сервера SSH"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8165 msgid "SSH server port"
8166 msgstr "Порт сервера SSH"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8169 msgid "SSH username"
8170 msgstr "SSH логин"
8171
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8173 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8174 msgid "SSH-Keys"
8175 msgstr "SSH ключи"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8182 msgid "SSID"
8183 msgstr "SSID"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8186 msgid "SSTP"
8187 msgstr "SSTP"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8190 msgid "SSTP Server"
8191 msgstr "Сервер SSTP"
8192
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8194 msgid "SWAP"
8195 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8196
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8204 msgid "Save"
8205 msgstr "Сохранить"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8210 msgid "Save & Apply"
8211 msgstr "Применить"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8214 msgid "Save error"
8215 msgstr "Ошибка сохранения"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8218 msgid "Save mtdblock"
8219 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8222 msgid "Save mtdblock contents"
8223 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8226 msgid "Scan"
8227 msgstr "Поиск"
8228
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8231 msgid "Scheduled Tasks"
8232 msgstr "Планировщик"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8236 msgid "Section %s is empty."
8237 msgstr "Раздел %s пуст."
8238
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8240 msgid "Section added"
8241 msgstr "Раздел добавлен"
8242
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8244 msgid "Section removed"
8245 msgstr "Раздел удалён"
8246
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8248 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8249 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8250
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8252 msgid ""
8253 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8254 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8255 "your device!"
8256 msgstr ""
8257 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8258 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8259 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8264 msgid "Select file…"
8265 msgstr "Выбрать файл…"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8268 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8269 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8272 msgid ""
8273 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8274 "messages advertising this device as IPv6 router."
8275 msgstr ""
8276 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8277 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8280 msgid "Send ICMP redirects"
8281 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8289 msgid ""
8290 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8291 "conjunction with failure threshold"
8292 msgstr ""
8293 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8294 "только в сочетании с порогом ошибок"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8297 msgid "Send the hostname of this device"
8298 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8301 msgid "Server"
8302 msgstr "Сервер"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8305 msgid "Server address"
8306 msgstr "Адрес сервера"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8309 msgid "Server name"
8310 msgstr "Имя сервера"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8313 msgid "Service Name"
8314 msgstr "Имя службы"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8317 msgid "Service Type"
8318 msgstr "Тип службы"
8319
8320 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8321 msgid "Services"
8322 msgstr "Службы"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8325 msgid "Session expired"
8326 msgstr "Сессия истекла"
8327
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8330 msgid "Set Static"
8331 msgstr "Присвоить IP"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8334 msgid "Set an alias for a hostname."
8335 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8338 msgctxt "nft mangle"
8339 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8340 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8343 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8344 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8347 msgid ""
8348 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8349 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8350 msgstr ""
8351 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8352 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8353 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8356 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8357 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8360 msgid ""
8361 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8362 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8363 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8364 msgstr ""
8365 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8366 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8367 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8368 "IPv6 без учёта состояния."
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8371 msgid ""
8372 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8373 "proxying."
8374 msgstr ""
8375 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8376 "также проксирования NDP."
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8379 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8380 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8383 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8384 msgstr ""
8385 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8386 "2)"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8390 msgid "Set up DHCP Server"
8391 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8394 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8395 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8396
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8400 msgid "Setting PLMN failed"
8401 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8402
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8404 msgid "Setting operation mode failed"
8405 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8408 msgid "Setting the allowed network technology."
8409 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8410
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8412 msgid "Setting the preferred network technology."
8413 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8414
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8416 msgid "Settings"
8417 msgstr "Настройки"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8420 msgid ""
8421 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8422 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8423 msgstr ""
8424 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8425 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8429 msgid "Short GI"
8430 msgstr "Короткий GI"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8433 msgid "Short Preamble"
8434 msgstr "Короткая преамбула"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8437 msgid "Show current backup file list"
8438 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8439
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8441 msgid "Show empty chains"
8442 msgstr "Показать пустые цепочки"
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8446 msgid "Show raw counters"
8447 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8450 msgid "Shutdown this interface"
8451 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8463 msgid "Signal"
8464 msgstr "Сигнал"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8467 msgid "Signal / Noise"
8468 msgstr "Сигнал / шум"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8471 msgid "Signal Quality"
8472 msgstr "Качество сигнала"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8475 msgid "Signal Refresh Rate"
8476 msgstr "Частота обновления сигнала"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8479 msgid "Signal:"
8480 msgstr "Сигнал:"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8484 msgid "Size"
8485 msgstr "Размер"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8488 msgid "Size of DNS query cache"
8489 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8492 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8493 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8494
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8497 msgid "Skip"
8498 msgstr "Пропустить"
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8501 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8502 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8503
8504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8506 msgid "Skip to content"
8507 msgstr "Перейти к содержимому"
8508
8509 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8510 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8511 msgid "Skip to navigation"
8512 msgstr "Перейти к навигации"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8515 msgid "Slave Interfaces"
8516 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8520 msgid "Software VLAN"
8521 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8522
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8524 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8525 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8526
8527 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8528 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8529 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8530
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8532 msgid ""
8533 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8534 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8535 "instructions."
8536 msgstr ""
8537 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8538 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8539 "инструкций для вашего устройства."
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8546 msgid "Source"
8547 msgstr "Отправитель"
8548
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8550 msgctxt "nft ip saddr"
8551 msgid "Source IP"
8552 msgstr "IP-адрес источника"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8555 msgctxt "nft ip6 saddr"
8556 msgid "Source IPv6"
8557 msgstr "IPv6-адрес источника"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8561 msgid "Source interface"
8562 msgstr "Интерфейс источник"
8563
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8565 msgctxt "nft ip sport"
8566 msgid "Source port"
8567 msgstr "Порт источника"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8570 msgid ""
8571 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8572 "options for Dnsmasq."
8573 msgstr ""
8574 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8575 "загрузки для dnsmasq."
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8578 msgid ""
8579 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8580 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8581 msgstr ""
8582 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8583 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8584 "устройства."
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8587 msgid ""
8588 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8589 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8590 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8591 msgstr ""
8592 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8593 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8594 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8597 msgid ""
8598 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8599 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8600 "corresponding range"
8601 msgstr ""
8602 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8603 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8604 "UID в указанном диапазоне"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8607 msgid ""
8608 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8609 "dropped or delivered"
8610 msgstr ""
8611 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8612 "быть отброшены или доставлены"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8615 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8616 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8619 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8620 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8623 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8624 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8627 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8628 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8631 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8632 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8635 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8636 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8637
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8639 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8640 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8643 msgid ""
8644 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8645 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8646 "stateful DHCPv6."
8647 msgstr ""
8648 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8649 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8650 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8653 msgid ""
8654 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8655 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8656 msgstr ""
8657 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8658 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8659 "значению метки"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8662 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8663 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8666 msgid ""
8667 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8668 "this route belongs to"
8669 msgstr ""
8670 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8671 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8674 msgid ""
8675 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8676 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8677 msgstr ""
8678 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8679 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8680 "мастера"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8683 msgid ""
8684 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8685 "to be dead"
8686 msgstr ""
8687 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8688 "считаются отключенными"
8689
8690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8691 msgid ""
8692 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8693 "dead"
8694 msgstr ""
8695 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8698 msgid ""
8699 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8700 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8701 "be reduced by the driver."
8702 msgstr ""
8703 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8704 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8705 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8706 "быть снижена драйвером."
8707
8708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8709 msgid ""
8710 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8711 "carrier"
8712 msgstr ""
8713 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8714 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8717 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8718 msgstr ""
8719 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8720 "объединения"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8723 msgid ""
8724 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8725 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8726 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8727 msgstr ""
8728 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8729 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8730 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8731 "будет определён для маршрута"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8734 msgid ""
8735 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8736 "failover event in 200ms intervals"
8737 msgstr ""
8738 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8739 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8742 msgid ""
8743 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8744 "the next one"
8745 msgstr ""
8746 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8747 "переходом к следующему ведомому"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8750 msgid ""
8751 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8752 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8753 msgstr ""
8754 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8755 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8758 msgid ""
8759 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8760 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8761 msgstr ""
8762 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8763 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8766 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8767 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8770 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8771 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8774 msgid ""
8775 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8776 "by the target"
8777 msgstr ""
8778 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8779 "охватываемые целью"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8782 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8783 msgstr ""
8784 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8785 "достижимы"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8788 msgid ""
8789 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8790 "LACPDU packets"
8791 msgstr ""
8792 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8793 "пакетов LACPDU"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8796 msgid ""
8797 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8798 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8799 msgstr ""
8800 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8801 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8804 msgid "Specifies the route metric to use"
8805 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8808 msgid "Specifies the route type to be created"
8809 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8812 msgid "Specifies the rule target routing action"
8813 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8816 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8817 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8820 msgid "Specifies the system priority"
8821 msgstr "Определяет системный приоритет"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8824 msgid ""
8825 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8826 "link failure detection"
8827 msgstr ""
8828 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8829 "после обнаружения сбоя в соединении"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8832 msgid ""
8833 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8834 "link recovery detection"
8835 msgstr ""
8836 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8837 "после обнаружения восстановления соединения"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8840 msgid ""
8841 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8842 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8843 "wireless settings."
8844 msgstr ""
8845 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8846 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8847 "настройках беспроводной сети."
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8850 msgid ""
8851 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8852 "traffic should be filtered for link monitoring"
8853 msgstr ""
8854 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8855 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8858 msgid ""
8859 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8860 "address at enslavement"
8861 msgstr ""
8862 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8863 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8864 "качестве ведомого"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8867 msgid ""
8868 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8869 "netif_carrier_ok()"
8870 msgstr ""
8871 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8872 "вместо netif_carrier_ok()"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8875 msgid ""
8876 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8877 msgstr ""
8878 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8879 "зависимости от нагрузки"
8880
8881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8882 msgid ""
8883 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8884 msgstr ""
8885 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8886 "объединения"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8889 msgid ""
8890 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8891 "slave while it is available"
8892 msgstr ""
8893 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8894 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8899 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8900 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8901
8902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8905 msgid ""
8906 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8907 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8908 "<code>00..FF</code> (optional)."
8909 msgstr ""
8910 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8911 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8912 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8913
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8917 msgid ""
8918 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8919 "default (64) (optional)."
8920 msgstr ""
8921 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8922 "стандартного (64) (опционально)."
8923
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8928 msgid ""
8929 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8930 "default (64)."
8931 msgstr ""
8932 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8933 "(64)."
8934
8935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8936 msgid ""
8937 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8938 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8939 "FF</code> (optional)."
8940 msgstr ""
8941 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8942 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8943 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8949 msgid ""
8950 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8951 "bytes) (optional)."
8952 msgstr ""
8953 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8954 "байт) (опционально)."
8955
8956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8957 msgid ""
8958 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8959 "bytes)."
8960 msgstr ""
8961 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8962 "байт)."
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8965 msgid "Specify the secret encryption key here."
8966 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8967
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8969 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8970 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8973 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8974 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8977 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8978 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8982 msgid "Start"
8983 msgstr "Запустить"
8984
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8986 msgid "Start WPS"
8987 msgstr "Запустить WPS"
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8990 msgid "Start priority"
8991 msgstr "Приоритет"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8994 msgid "Start refresh"
8995 msgstr "Запустить обновление"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8998 msgid "Starting configuration apply…"
8999 msgstr "Применение конфигурации…"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
9003 msgid "Starting wireless scan..."
9004 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9008 msgid "Startup"
9009 msgstr "Автозапуск"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9012 msgid "State"
9013 msgstr "Состояние"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9016 msgid "Static IPv4 Routes"
9017 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9020 msgid "Static IPv6 Routes"
9021 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9022
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9025 msgid "Static Lease"
9026 msgstr "Бессрочная аренда"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9029 msgid "Static Leases"
9030 msgstr "Постоянные аренды"
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9035 msgid "Static address"
9036 msgstr "Статический адрес"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9039 msgid ""
9040 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9041 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9042 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9043 msgstr ""
9044 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9045 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9046 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9049 msgid "Station inactivity limit"
9050 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9051
9052 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9055 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9056 msgid "Status"
9057 msgstr "Состояние"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9061 msgid "Stop"
9062 msgstr "Остановить"
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9065 msgid "Stop WPS"
9066 msgstr "Остановить WPS"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9070 msgid "Stop refresh"
9071 msgstr "Остановить обновление"
9072
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9074 msgid "Storage"
9075 msgstr "Хранилище"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9078 msgid "Strict filtering"
9079 msgstr "Строгая фильтрация"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9082 msgid "Strict order"
9083 msgstr "Строгий порядок"
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9086 msgid "Strong"
9087 msgstr "Сильная"
9088
9089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9091 msgid "Submit"
9092 msgstr "Применить"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9095 msgid "Suppress logging"
9096 msgstr "Подавить логирование"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9099 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9100 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9101
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9103 msgid "Swap free"
9104 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9107 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9108 msgid "Switch"
9109 msgstr "Коммутатор"
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9112 msgid "Switch %q"
9113 msgstr "Коммутатор %q"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9116 msgid ""
9117 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9118 msgstr ""
9119 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9120 "точными."
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9124 msgid "Switch VLAN"
9125 msgstr "Изменить VLAN"
9126
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9128 msgid "Switch port"
9129 msgstr "Порт коммутатора"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9132 msgid "Switch protocol"
9133 msgstr "Изменить протокол"
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9138 msgid "Switch to CIDR list notation"
9139 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9140
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9142 msgid "Symbolic link"
9143 msgstr "Символическая ссылка"
9144
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9146 msgid "Sync with NTP-Server"
9147 msgstr "Синхрон. по NTP"
9148
9149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9150 msgid "Sync with browser"
9151 msgstr "Скопир. из браузера"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9154 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9155 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9158 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9159 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9160
9161 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9165 msgid "System"
9166 msgstr "Система"
9167
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9169 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9171 msgid "System Log"
9172 msgstr "Системный журнал"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9175 msgid "System Priority"
9176 msgstr "Системный приоритет"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9179 msgid "System Properties"
9180 msgstr "Свойства системы"
9181
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9183 msgid "System log buffer size"
9184 msgstr "Размер системного журнала"
9185
9186 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9187 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9188 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9189 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9190 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9191 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9192
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9194 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9195 msgid "TCP MSS"
9196 msgstr "TCP MSS"
9197
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9199 msgctxt "nft tcp dport"
9200 msgid "TCP destination port"
9201 msgstr "TCP-порт назначения"
9202
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9204 msgctxt "nft tcp flags"
9205 msgid "TCP flags"
9206 msgstr "TCP-флаги"
9207
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9209 msgctxt "nft tcp sport"
9210 msgid "TCP source port"
9211 msgstr "TCP-порт источника"
9212
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9214 msgid "TCP:"
9215 msgstr "TCP:"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9218 msgid "TFTP server root"
9219 msgstr "TFTP сервер root"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9223 msgid "TX"
9224 msgstr "Передано (TX)"
9225
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9227 msgid "TX Rate"
9228 msgstr "Cкорость передачи"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9231 msgid "TX queue length"
9232 msgstr "Длина очереди Tx"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9239 msgid "Table"
9240 msgstr "Таблица"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9243 msgid "Tag"
9244 msgstr "Тег"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9247 msgctxt "VLAN port state"
9248 msgid "Tagged"
9249 msgstr "Тегирован"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9257 msgid "Target"
9258 msgstr "Приоритет"
9259
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9261 msgid "Target Platform"
9262 msgstr "Целевая платформа"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9265 msgid "Target network"
9266 msgstr "Сеть назначения"
9267
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9269 msgid "Temp space"
9270 msgstr "Пространство temp"
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9273 msgid "Terminate"
9274 msgstr "Завершить"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9277 msgid ""
9278 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9279 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9280 "Minimum is 1280 bytes."
9281 msgstr ""
9282 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9283 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9284 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9287 msgid ""
9288 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9289 "addresses are available via DHCPv6."
9290 msgstr ""
9291 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9292 "доступны через DHCPv6."
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9295 msgid ""
9296 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9297 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9298 msgstr ""
9299 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9300 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9303 msgid ""
9304 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9305 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9306 msgstr ""
9307 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9308 "другая информация, например, DNS-серверы."
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9311 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9312 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9313
9314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9315 msgid ""
9316 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9317 "the configuration."
9318 msgstr ""
9319 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9320 "em>."
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9323 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9324 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9327 msgid ""
9328 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9329 "weight specified here"
9330 msgstr ""
9331 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9332 "весу, указанному здесь"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9335 msgid ""
9336 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9337 "username instead of the user ID!"
9338 msgstr ""
9339 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9340 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9343 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9344 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9347 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9348 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9351 msgid "The IP address of the boot server"
9352 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9355 msgid ""
9356 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9357 "DHCP request from this host."
9358 msgstr ""
9359 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9360 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9361
9362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9363 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9364 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9365
9366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9369 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9370 msgid ""
9371 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9372 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9373
9374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9375 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9376 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9377
9378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9380 msgid ""
9381 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9382 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9385 msgid ""
9386 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9387 "chars)."
9388 msgstr ""
9389 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9390 "числа (не более 8 символов)."
9391
9392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9394 msgid ""
9395 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9396 msgstr ""
9397 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9398
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9400 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9401 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9404 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9405 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9408 msgid ""
9409 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9410 msgstr ""
9411 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9412 "настроенном интерфейсе."
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9415 msgid "The LED is always in default state off."
9416 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9417
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9419 msgid "The LED is always in default state on."
9420 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9423 msgid ""
9424 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9425 "pool"
9426 msgstr ""
9427 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9430 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9431 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9434 msgid "The VLAN ID must be unique"
9435 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9436
9437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9438 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9439 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9442 msgid ""
9443 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9444 "code> and <code>_</code>"
9445 msgstr ""
9446 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9447 "<code>_</code>"
9448
9449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9450 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9451 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9454 msgid ""
9455 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9456 "network"
9457 msgstr ""
9458 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9459 "правильный SSID"
9460
9461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9462 msgid ""
9463 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9464 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9465 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9466 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9467 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9468 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9469 "state."
9470 msgstr ""
9471 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9472 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9473 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9474 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9475 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9476 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9477
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9480 msgid ""
9481 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9482 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9483 msgstr ""
9484 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9485 "sda1</code>)"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9488 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9489 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9493 msgid ""
9494 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9495 "properly."
9496 msgstr ""
9497 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9498 "сети."
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9501 msgid ""
9502 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9503 "properly."
9504 msgstr ""
9505 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9506 "беспроводной связи."
9507
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9509 msgid ""
9510 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9511 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9512 "'Continue' below to start the flash procedure."
9513 msgstr ""
9514 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9515 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9516 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9519 msgid "The following rules are currently active on this system."
9520 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9521
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9523 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9524 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9527 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9528 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9531 msgid ""
9532 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9533 "application to set up a connection towards this device."
9534 msgstr ""
9535 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9536 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9539 msgid "The given SSH public key has already been added."
9540 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9543 msgid ""
9544 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9545 "ED25519 or ECDSA keys."
9546 msgstr ""
9547 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9550 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9551 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9554 msgid ""
9555 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9556 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9557 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9558 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9559 msgstr ""
9560 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9561 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9562 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9563 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9564 "требует затрат эфирного времени)"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9567 msgid "The hostname of the boot server"
9568 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9571 msgid "The interface could not be found"
9572 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9575 msgid "The interface name is already used"
9576 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9579 msgid "The interface name is too long"
9580 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9584 msgid ""
9585 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9586 "addresses."
9587 msgstr ""
9588 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9592 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9593 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9594
9595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9596 msgid "The local IPv4 address"
9597 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9598
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9601 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9602 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9604 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9605 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9606
9607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9608 msgid "The local IPv4 netmask"
9609 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9610
9611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9614 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9615 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9618 msgid ""
9619 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9620 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9621 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9622 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9623 "detect the loss of the last member of a group"
9624 msgstr ""
9625 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9626 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9627 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9628 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9629 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9632 msgid ""
9633 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9634 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9635 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9636 "host responses are spread out over a larger interval"
9637 msgstr ""
9638 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9639 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9640 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9641 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9644 msgid ""
9645 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9646 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9647 msgstr ""
9648 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9649 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9650 "прыжков."
9651
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9653 msgid ""
9654 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9655 "of the \"%h\" interface."
9656 msgstr ""
9657 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9658 "интерфейса «%h»."
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9661 msgid "The network name is already used"
9662 msgstr "Имя сети уже используется"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9665 msgid ""
9666 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9667 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9668 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9669 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9670 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9671 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9672 msgstr ""
9673 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9674 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9675 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9676 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9677 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9678 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9679 "внутренней — локальной сети."
9680
9681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9682 msgid ""
9683 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9684 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9685 "domain."
9686 msgstr ""
9687 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9688 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9689 "имя домена DDNS."
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9692 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9693 msgstr ""
9694 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9695
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9698 msgid "The reboot command failed with code %d"
9699 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9700
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9702 msgid "The restore command failed with code %d"
9703 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9706 msgid ""
9707 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9708 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9709 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9710 msgstr ""
9711 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9712 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9713 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9716 msgid ""
9717 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9718 msgstr ""
9719 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9720 "его приоритета"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9724 msgid ""
9725 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9726 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9727 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9728 msgstr ""
9729 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9730 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9731 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9732 "(253) также допустимы"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9735 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9736 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9737
9738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9739 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9740 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9741
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9743 msgid ""
9744 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9745 "when finished."
9746 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9749 msgid ""
9750 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9751 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9752 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9753 "settings."
9754 msgstr ""
9755 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9756 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9757 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9758 "устройству, в зависимости от настроек."
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9761 msgid ""
9762 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9763 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9764 msgstr ""
9765 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9766 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9769 msgid "The system password has been successfully changed."
9770 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9773 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9774 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9777 msgid ""
9778 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9779 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9780 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9781 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9782 msgstr ""
9783 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9784 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9785 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9786 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9787 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9788
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9790 msgid ""
9791 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9792 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9793 "\"Cancel\" to abort the operation."
9794 msgstr ""
9795 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9796 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9797 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9800 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9801 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9804 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9805 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9808 msgid ""
9809 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9810 "you choose the generic image format for your platform."
9811 msgstr ""
9812 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9813 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9817 msgid "The value is overridden by configuration."
9818 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9819
9820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9821 msgid ""
9822 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9823 "the network with its protocol information."
9824 msgstr ""
9825 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9826 "передает в сеть информацию о протоколе."
9827
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9829 msgid ""
9830 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9831 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9832 msgstr ""
9833 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9834 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9835 "трафика."
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9841 msgid "There are no active leases"
9842 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9843
9844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9845 msgid "There are no changes to apply"
9846 msgstr "Нет изменений для применения"
9847
9848 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9852 msgid ""
9853 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9854 "protect the web interface."
9855 msgstr ""
9856 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9857 "веб-интерфейс."
9858
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9860 msgid "This IPv4 address of the relay"
9861 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9864 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9865 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9866
9867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9869 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9870 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9873 msgid ""
9874 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9875 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9876 "configurations are automatically preserved."
9877 msgstr ""
9878 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9879 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9880 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9881 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9882
9883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9884 msgid ""
9885 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9886 "password if no update key has been configured"
9887 msgstr ""
9888 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9889 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9890
9891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9892 msgid ""
9893 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9894 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9895 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9896 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9897 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9898 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9899 "a network from there."
9900 msgstr ""
9901 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9902 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9903 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9904 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9905 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9906 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9907 "в качестве сети."
9908
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9910 msgid ""
9911 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9912 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9913 msgstr ""
9914 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9915 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9916
9917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9918 msgid ""
9919 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9920 "ends with <code>...:2/64</code>"
9921 msgstr ""
9922 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9923 "на <code>...:2/64</code>"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9926 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9927 msgstr ""
9928 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9929 "abbr>-сервер в локальной сети."
9930
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9932 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9933 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9936 msgid ""
9937 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9938 msgstr ""
9939 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9942 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9943 msgstr ""
9944 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9945 "запланировать ваши задания."
9946
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9948 msgid ""
9949 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9950 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9951
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9953 msgid ""
9954 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9955 "their status."
9956 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9960 msgid ""
9961 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9962 msgstr ""
9963 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9964
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9968 msgid "This section contains no values yet"
9969 msgstr "Здесь пока что пусто"
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9972 msgid "Time Synchronization"
9973 msgstr "Синхронизация времени"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9976 msgid "Time advertisement"
9977 msgstr "Объявление о времени"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9980 msgid "Time in milliseconds"
9981 msgstr "Время в миллисекундах"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9984 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9985 msgstr ""
9986 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9987 "изучения"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9990 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9991 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9994 msgid "Time zone"
9995 msgstr "Временная зона"
9996
9997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9998 msgid "Timed-out"
9999 msgstr "Таймаут"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10002 msgid "Timeout in seconds"
10003 msgstr "Таймаут в секундах"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10006 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10007 msgstr ""
10008 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10011 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10012 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10015 msgid "Timezone"
10016 msgstr "Часовой пояс"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10019 msgid ""
10020 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10021 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10022 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10023 msgstr ""
10024 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10025 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10026 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10027 "конфигурации</a></strong>."
10028
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10030 msgid ""
10031 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10032 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10033 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10034 msgstr ""
10035 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10036 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10037 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10040 msgid "Tone"
10041 msgstr "Тон"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10044 msgid "Total Available"
10045 msgstr "Свободно"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10050 msgid "Traceroute"
10051 msgstr "Трассировка"
10052
10053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10054 msgid "Tracking Area Code"
10055 msgstr "Код зоны отслеживания"
10056
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10060 msgid "Traffic"
10061 msgstr "Трафик"
10062
10063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10065 msgid "Traffic Class"
10066 msgstr "Класс трафика (TC)"
10067
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10069 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10070 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10071
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10073 msgctxt "nft counter"
10074 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10075 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10076
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10078 msgid "Transfer"
10079 msgstr "Передано"
10080
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10082 msgid "Transmit"
10083 msgstr "Передача"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10086 msgid "Transmit Hash Policy"
10087 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10088
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10090 msgid "Transmit dropped"
10091 msgstr "Передача прекращена"
10092
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10094 msgid "Transmit errors"
10095 msgstr "Ошибки передачи"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10098 msgid "Transmitted Data"
10099 msgstr "Переданные данные"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10102 msgid "Transmitted bytes"
10103 msgstr "Переданные байты"
10104
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10106 msgid "Transmitted packets"
10107 msgstr "Переданные пакеты"
10108
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10110 msgctxt "nft @th,off,len"
10111 msgid "Transport header bits %d-%d"
10112 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10113
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10115 msgctxt "nft th dport"
10116 msgid "Transport header destination port"
10117 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10118
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10120 msgctxt "nft th sport"
10121 msgid "Transport header source port"
10122 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10125 msgid "Trigger"
10126 msgstr "Триггер"
10127
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10129 msgid "Trigger Mode"
10130 msgstr "Режим работы"
10131
10132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10133 msgid "Tunnel ID"
10134 msgstr "Идентификатор туннеля"
10135
10136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10138 msgid "Tunnel Interface"
10139 msgstr "Туннель"
10140
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10144 msgid "Tunnel Link"
10145 msgstr "Ссылка на туннель"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10148 msgid "Tunnel device"
10149 msgstr "Туннель"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10152 msgid "Tx-Power"
10153 msgstr "Мощность передатчика"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10159 msgid "Type"
10160 msgstr "Тип"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10163 msgid "Type of service"
10164 msgstr "Тип сервиса"
10165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10167 msgctxt "nft udp dport"
10168 msgid "UDP destination port"
10169 msgstr "UDP-порт назначения"
10170
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10172 msgctxt "nft udp sport"
10173 msgid "UDP source port"
10174 msgstr "UDP-порт источника"
10175
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10177 msgid "UDP:"
10178 msgstr "UDP:"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10181 msgid "UMTS only"
10182 msgstr "Только UMTS"
10183
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10186 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10187 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10188
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10191 msgid "UUID"
10192 msgstr "UUID"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10198 msgid "Unable to determine device name"
10199 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10200
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10203 msgid "Unable to determine external IP address"
10204 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10208 msgid "Unable to determine upstream interface"
10209 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10210
10211 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10212 msgid "Unable to dispatch"
10213 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10214
10215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10216 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10217 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10221 msgid "Unable to load log data:"
10222 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10223
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10227 msgid "Unable to obtain client ID"
10228 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10231 msgid "Unable to obtain mount information"
10232 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10235 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10236 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10237
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10239 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10240 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10241
10242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10244 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10245 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10246
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10249 msgid "Unable to resolve peer host name"
10250 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10253 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10254 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10259 msgid "Unable to save contents: %s"
10260 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10263 msgid "Unable to set allowed mode list."
10264 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10265
10266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10267 msgid "Unable to set preferred mode."
10268 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10269
10270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10271 msgid "Unable to verify PIN"
10272 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10275 msgid "Unconfigure"
10276 msgstr "Сброс"
10277
10278 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10279 msgid "Unet"
10280 msgstr "Unet"
10281
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10283 msgid "Unexpected reply data format"
10284 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10287 msgid ""
10288 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10289 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10290 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10291 "generated at first install."
10292 msgstr ""
10293 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10294 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10295 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10296 "образом при первой установке."
10297
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10301 msgid "Unknown"
10302 msgstr "Неизвестный"
10303
10304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10305 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10306 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10310 msgid "Unknown error (%s)"
10311 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10314 msgid "Unknown error code"
10315 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10316
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10320 msgid "Unmanaged"
10321 msgstr "Неуправляемый"
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10325 msgid "Unmount"
10326 msgstr "Отмонтировать"
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10329 msgid "Unnamed key"
10330 msgstr "Ключ без имени"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10333 msgid "Unsaved Changes"
10334 msgstr "Не принятые изменения"
10335
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10337 msgid "Unspecified error"
10338 msgstr "Неопознанная ошибка"
10339
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10342 msgid "Unsupported MAP type"
10343 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10344
10345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10347 msgid "Unsupported modem"
10348 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10351 msgid "Unsupported protocol"
10352 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10355 msgid "Unsupported protocol type."
10356 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10359 msgctxt "VLAN port state"
10360 msgid "Untagged"
10361 msgstr "Не тегирован"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10365 msgid "Untitled peer"
10366 msgstr "Узел без имени"
10367
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10369 msgid "Up"
10370 msgstr "Вверх"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10373 msgid "Up Delay"
10374 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10375
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10377 msgid "Upload"
10378 msgstr "Загрузить"
10379
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10381 msgid ""
10382 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10383 msgstr ""
10384 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10389 msgid "Upload archive..."
10390 msgstr "Загрузить архив..."
10391
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10393 msgid "Upload file"
10394 msgstr "Загрузка файла"
10395
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10397 msgid "Upload file…"
10398 msgstr "Загрузка файла…"
10399
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10401 msgid "Upload has been cancelled"
10402 msgstr "Загрузка отменена"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10406 msgid "Upload request failed: %s"
10407 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10408
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10411 msgid "Uploading file…"
10412 msgstr "Загрузка файла…"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10415 msgid ""
10416 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10417 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10418 "restarted to apply the updated configuration."
10419 msgstr ""
10420 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10421 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10422 "применения обновлённой конфигурации."
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10425 msgid ""
10426 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10427 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10428 msgstr ""
10429 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10430 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10433 msgid ""
10434 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10435 "will be restarted to apply the updated configuration."
10436 msgstr ""
10437 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10438 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10441 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10442 msgstr ""
10443 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10444 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10448 msgid "Uptime"
10449 msgstr "Время работы"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10452 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10453 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10454
10455 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10456 msgid "Use DHCP"
10457 msgstr "Использовать DHCP"
10458
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10460 msgid "Use DHCP advertised servers"
10461 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10462
10463 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10464 msgid "Use DHCP gateway"
10465 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10468 msgid "Use DHCPv6"
10469 msgstr "Использовать DHCPv6"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10472 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10475 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10476 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10479 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10480 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10481
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10488 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10489 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10495 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10496 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10499 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10500 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10503 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10504 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10507 msgid ""
10508 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10509 "(encap2+3)"
10510 msgstr ""
10511 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10512 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10513
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10515 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10516 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10517
10518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10519 msgid "Use as root filesystem (/)"
10520 msgstr "Использовать как корень (/)"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10523 msgid "Use broadcast flag"
10524 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10527 msgid "Use builtin IPv6-management"
10528 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10532 msgid "Use custom DNS servers"
10533 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10537 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10539 msgid "Use default gateway"
10540 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10544 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10546 msgid "Use gateway metric"
10547 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10548
10549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10550 msgid "Use legacy MAP"
10551 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10552
10553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10554 msgid ""
10555 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10556 "instead of RFC7597"
10557 msgstr ""
10558 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10559 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10562 msgid "Use routing table"
10563 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10566 msgctxt "nft nat flag persistent"
10567 msgid "Use same source and destination for each connection"
10568 msgstr ""
10569 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10572 msgid "Use system certificates"
10573 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10576 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10577 msgstr ""
10578 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10581 msgid ""
10582 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10583 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10584 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10585 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10586 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10587 msgstr ""
10588 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10589 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10590 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10591 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10592 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10593 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10594
10595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10596 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10597 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10600 msgid ""
10601 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10602 msgstr ""
10603 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10604 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10608 msgid "Used"
10609 msgstr "Занято"
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10612 msgid "Used Key Slot"
10613 msgstr "Используемый слот ключа"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10616 msgid ""
10617 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10618 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10619 msgstr ""
10620 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10621 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10622
10623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10624 msgid "User Group"
10625 msgstr "Группа пользователя"
10626
10627 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10629 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10630 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10633 msgid "User identifier"
10634 msgstr "Идентификатор пользователя"
10635
10636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10637 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10638 msgid "User key (PEM encoded)"
10639 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10640
10641 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10646 msgid "Username"
10647 msgstr "Имя пользователя"
10648
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10650 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10651 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10654 msgid "VC-Mux"
10655 msgstr "VC-Mux"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10658 msgid "VDSL"
10659 msgstr "VDSL"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10662 msgctxt "MACVLAN mode"
10663 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10664 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10668 msgid "VLAN (802.1ad)"
10669 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10673 msgid "VLAN (802.1q)"
10674 msgstr "VLAN (802.1q)"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10678 msgid "VLAN ID"
10679 msgstr "VLAN ID"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10682 msgid "VLANs on %q"
10683 msgstr "VLANы на %q"
10684
10685 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10686 msgid "VPN"
10687 msgstr "VPN"
10688
10689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10690 msgid "VPN Local address"
10691 msgstr "Локальный адрес VPN"
10692
10693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10694 msgid "VPN Local port"
10695 msgstr "Локальный порт VPN"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10698 msgid "VPN Protocol"
10699 msgstr "протокол VPN"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10705 msgid "VPN Server"
10706 msgstr "Сервер VPN"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10709 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10710 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10714 msgid "VPN Server port"
10715 msgstr "Порт VPN сервера"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10718 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10719 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10720
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10723 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10724 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10727 msgid "VTI"
10728 msgstr "VTI"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10731 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10732 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10736 msgid "VXLAN network identifier"
10737 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10740 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10741 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10744 msgid ""
10745 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10746 "DNSSEC."
10747 msgstr ""
10748 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10749 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10753 msgid ""
10754 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10755 "the \"ca-bundle\" package"
10756 msgstr ""
10757 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10758 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10759
10760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10761 msgid "Validation for all slaves"
10762 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10765 msgid "Validation only for active slave"
10766 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10769 msgid "Validation only for backup slaves"
10770 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10773 msgid "Vendor"
10774 msgstr "Производитель (Vendor)"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10777 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10778 msgstr ""
10779 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10782 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10783 msgstr ""
10784 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10785 "неподписанных доменов."
10786
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10788 msgid "Verifying the uploaded image file."
10789 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10792 msgid "Very High"
10793 msgstr "Очень высокая"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10797 msgid "Virtual Ethernet"
10798 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10801 msgid "Virtual dynamic interface"
10802 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10806 msgid "WDS"
10807 msgstr "WDS"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10811 msgid "WEP Open System"
10812 msgstr "Открытая система WEP"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10816 msgid "WEP Shared Key"
10817 msgstr "Общий ключ WEP"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10820 msgid "WEP passphrase"
10821 msgstr "Пароль WEP"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10824 msgid "WLAN roaming"
10825 msgstr "WLAN роуминг"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10828 msgid "WMM Mode"
10829 msgstr "Режим WMM"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10832 msgid "WNM Sleep Mode"
10833 msgstr "Режим сна WNM"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10836 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10837 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10840 msgid "WPA passphrase"
10841 msgstr "Пароль WPA"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10844 msgid ""
10845 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10846 "and ad-hoc mode) to be installed."
10847 msgstr ""
10848 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10849 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10850
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10852 msgid "WPS status"
10853 msgstr "Состояние WPS"
10854
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10856 msgid "Waiting for device..."
10857 msgstr "Ожидание устройства..."
10858
10859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10861 msgid "Warning"
10862 msgstr "Внимание"
10863
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10865 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10866 msgstr ""
10867 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10868 "перезагрузке!"
10869
10870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10871 msgid "Weak"
10872 msgstr "Слабая"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10875 msgid "Weight"
10876 msgstr "Вес"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10879 msgid ""
10880 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10881 "<em>known</em> to match all known hosts."
10882 msgstr ""
10883 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10884 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10887 msgid ""
10888 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10889 "preference value are considered first when allocating subnets."
10890 msgstr ""
10891 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10892 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10893 "распределении подсетей."
10894
10895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10896 msgid ""
10897 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10898 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10899 msgstr ""
10900 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10901 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10902 "эфирное время."
10903
10904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10905 msgid ""
10906 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10907 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10908 "much delay."
10909 msgstr ""
10910 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10911 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10912 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10915 msgid ""
10916 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10917 "interface prefix"
10918 msgstr ""
10919 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10920 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10923 msgid ""
10924 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10925 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10926 "but no new hosts are learned."
10927 msgstr ""
10928 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10929 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10930 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10931
10932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10933 msgid ""
10934 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10935 "off by default and blinking on system activity."
10936 msgstr ""
10937 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10938 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10939
10940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10941 msgid ""
10942 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10943 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10944 msgstr ""
10945 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10946 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10947 "производительности."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10950 msgid ""
10951 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10952 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10953 "key options."
10954 msgstr ""
10955 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10956 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10957 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10960 msgid ""
10961 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10962 "802.11a/802.11g rates."
10963 msgstr ""
10964 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10965 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10968 msgid ""
10969 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10970 "may be significantly reduced."
10971 msgstr ""
10972 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10973 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10974
10975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10977 msgid "Width"
10978 msgstr "Ширина"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10981 msgid "WireGuard"
10982 msgstr "WireGuard"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10986 msgid "WireGuard Status"
10987 msgstr "Состояние WireGuard"
10988
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10991 msgid "WireGuard VPN"
10992 msgstr "WireGuard VPN"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10995 msgid "WireGuard peer is disabled"
10996 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11001 msgid "Wireless"
11002 msgstr "Беспроводная сеть"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11006 msgid "Wireless Adapter"
11007 msgstr "Беспроводной адаптер"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11013 msgid "Wireless Network"
11014 msgstr "Беспроводная сеть"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11017 msgid "Wireless Overview"
11018 msgstr "Список беспроводных сетей"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11021 msgid "Wireless Security"
11022 msgstr "Защита беспроводной сети"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11025 msgid "Wireless configuration migration"
11026 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11031 msgid "Wireless is disabled"
11032 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11037 msgid "Wireless is not associated"
11038 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11041 msgid "Wireless network is disabled"
11042 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11045 msgid "Wireless network is enabled"
11046 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11049 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11050 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11051
11052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11053 msgid "Write system log to file"
11054 msgstr "Записывать системные события в файл"
11055
11056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11057 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11058 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11063 msgid "Yes"
11064 msgstr "Да"
11065
11066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11067 msgid "Yes (none, 0)"
11068 msgstr "Да (none, 0)"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11071 msgid ""
11072 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11073 "Do you really want to shut down the interface?"
11074 msgstr ""
11075 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11076 "хотите его выключить?"
11077
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11079 msgid ""
11080 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11081 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11082 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11083 msgstr ""
11084 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11085 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11086 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11087 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11090 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11091 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11094 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11095 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11098 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11099 msgstr ""
11100 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11101 "же адреса прослушивания."
11102
11103 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11104 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11106 msgid ""
11107 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11108 msgstr ""
11109 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11110 "LuCI."
11111
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11113 msgid ""
11114 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11115 "interfaces!"
11116 msgstr ""
11117 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11118 "ведомых интерфейсов!"
11119
11120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11121 msgid ""
11122 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11123 msgstr ""
11124 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11125 "один IP-адрес!"
11126
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11128 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11129 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11130
11131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11132 msgid "ZRam Settings"
11133 msgstr "Настройки ZRam"
11134
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11136 msgid "ZRam Size"
11137 msgstr "Размер ZRam"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11140 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11141 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11144 msgid ""
11145 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11146 "possible, no browsers support SRV records.)"
11147 msgstr ""
11148 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11149 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11155 msgid "any"
11156 msgstr "любой"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11168 msgid "auto"
11169 msgstr "авто"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11173 msgid "automatic"
11174 msgstr "автоматически"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11177 msgid "automatic (disabled)"
11178 msgstr "автоматически (отключено)"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11181 msgid "automatic (enabled)"
11182 msgstr "автоматически (включено)"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11185 msgid "baseT"
11186 msgstr "baseT"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11189 msgid "bridged"
11190 msgstr "соед. мостом"
11191
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11197 msgid "create"
11198 msgstr "создать"
11199
11200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11201 msgid "create:"
11202 msgstr "создать:"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11237 msgid "dBm"
11238 msgstr "дБм"
11239
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11241 msgctxt "nft unit"
11242 msgid "day"
11243 msgstr "день"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11246 msgid "disable"
11247 msgstr "отключить"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11257 msgid "disabled"
11258 msgstr "отключено"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11262 msgid "driver default"
11263 msgstr "по умолчанию драйвера"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11266 msgid "driver default (%s)"
11267 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11268
11269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11270 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11271 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11272
11273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11274 msgid "e.g: dump"
11275 msgstr "например: dump"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11278 msgid "enabled"
11279 msgstr "включено"
11280
11281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11282 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11283 msgid "every %ds"
11284 msgstr "каждые %dс"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11290 msgid "expired"
11291 msgstr "истекло"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11294 msgid "forced"
11295 msgstr "принудительно"
11296
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11300 msgid "forward"
11301 msgstr "перенаправить"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11305 msgid "full-duplex"
11306 msgstr "полный дуплекс"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11310 msgid "half-duplex"
11311 msgstr "полудуплекс"
11312
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11314 msgid "hexadecimal encoded value"
11315 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11319 msgid "hidden"
11320 msgstr "скрытый"
11321
11322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11323 msgctxt "nft unit"
11324 msgid "hour"
11325 msgstr "час"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11330 msgid "hybrid mode"
11331 msgstr "гибридный режим"
11332
11333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11334 msgid "ignore"
11335 msgstr "игнорировать"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11338 msgid "infinite (lease does not expire)"
11339 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11340
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11344 msgid "input"
11345 msgstr "ввод"
11346
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11348 msgid "key between 8 and 63 characters"
11349 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11352 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11353 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11356 msgid "known"
11357 msgstr "известный"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11360 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11361 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11364 msgid "managed config (M)"
11365 msgstr "managed config (M)"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11368 msgid "medium security"
11369 msgstr "средний уровень"
11370
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11372 msgctxt "nft unit"
11373 msgid "minute"
11374 msgstr "минута"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11377 msgid "minutes"
11378 msgstr "минут(ы)"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11381 msgid "mobile home agent (H)"
11382 msgstr "mobile home agent (H)"
11383
11384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11385 msgid "netif_carrier_ok()"
11386 msgstr "netif_carrier_ok()"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11389 msgid "no"
11390 msgstr "нет"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11395 msgid "no link"
11396 msgstr "нет соединения"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11399 msgid "no override"
11400 msgstr "нет переопределения"
11401
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11404 msgid "non-empty value"
11405 msgstr "не пустое значение"
11406
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11412 msgid "none"
11413 msgstr "ничего"
11414
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11418 msgid "not present"
11419 msgstr "не существует"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11424 msgid "off"
11425 msgstr "выкл"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11428 msgid "on available prefix"
11429 msgstr "по доступному префиксу"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11432 msgid "open network"
11433 msgstr "открытая сеть"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11436 msgid "other config (O)"
11437 msgstr "other config (O)"
11438
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11441 msgid "output"
11442 msgstr "вывод"
11443
11444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11445 msgid "over a day ago"
11446 msgstr "более суток назад"
11447
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11449 msgctxt "nft unit"
11450 msgid "packets"
11451 msgstr "пакеты"
11452
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11454 msgid "positive decimal value"
11455 msgstr "положительное десятичное число"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11458 msgid "positive integer value"
11459 msgstr "положительное целое число"
11460
11461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11462 msgid "random"
11463 msgstr "случайно"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11466 msgid "randomly generated"
11467 msgstr "случайно сгенерированный"
11468
11469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11470 msgid ""
11471 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11472 "single packet rather than many small ones"
11473 msgstr ""
11474 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11475 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11480 msgid "relay mode"
11481 msgstr "режим передачи"
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11484 msgid "routed"
11485 msgstr "маршрутизируемый"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11488 msgid "sec"
11489 msgstr "секунды"
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11493 msgid "server mode"
11494 msgstr "режим сервера"
11495
11496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11497 msgid "sstpc Log-level"
11498 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11501 msgid "strong security"
11502 msgstr "высокий уровень"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11505 msgid "tagged"
11506 msgstr "с тегом"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11509 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11510 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11511
11512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11513 msgid ""
11514 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11515 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11516 "access."
11517 msgstr ""
11518 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11519 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11520 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11523 msgid "unique value"
11524 msgstr "уникальное значение"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11527 msgid "unknown"
11528 msgstr "неизвестный"
11529
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11531 msgid "unknown version"
11532 msgstr "неизвестная версия"
11533
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11539 msgid "unlimited"
11540 msgstr "без ограничений"
11541
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11552 msgid "unspecified"
11553 msgstr "не определено"
11554
11555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11556 msgid "unspecified -or- create:"
11557 msgstr "не определено -или- создать:"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11560 msgid "untagged"
11561 msgstr "без тега"
11562
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11566 msgid "valid IP address"
11567 msgstr "верный IP-адрес"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11570 msgid "valid IP address or prefix"
11571 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11572
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11574 msgid "valid IPv4 CIDR"
11575 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11576
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11579 msgid "valid IPv4 address"
11580 msgstr "верный IPv4 адрес"
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11583 msgid "valid IPv4 address or network"
11584 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11587 msgid "valid IPv4 address:port"
11588 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11591 msgid "valid IPv4 network"
11592 msgstr "верная IPv4 сеть"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11595 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11596 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11599 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11600 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11603 msgid "valid IPv6 CIDR"
11604 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11608 msgid "valid IPv6 address"
11609 msgstr "верный IPv6 адрес"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11612 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11613 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11616 msgid "valid IPv6 host id"
11617 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11620 msgid "valid IPv6 network"
11621 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11624 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11625 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11628 msgid "valid MAC address"
11629 msgstr "верный MAC адрес"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11632 msgid "valid UCI identifier"
11633 msgstr "верный UCI идентификатор"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11636 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11637 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11641 msgid "valid address:port"
11642 msgstr "верный адрес:порт"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11646 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11647 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11650 msgid "valid decimal value"
11651 msgstr "верное десятичное число"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11654 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11655 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11658 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11659 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11662 msgid "valid host:port"
11663 msgstr "верное имя хоста:порт"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11670 msgid "valid hostname"
11671 msgstr "верное имя хоста"
11672
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11674 msgid "valid hostname or IP address"
11675 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11676
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11678 msgid "valid integer value"
11679 msgstr "верное целое число"
11680
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11682 msgid "valid multicast MAC address"
11683 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11686 msgid ""
11687 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11688 "\"/\", \"%\" or spaces"
11689 msgstr ""
11690 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11691 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11694 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11695 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11698 msgid "valid network in address/netmask notation"
11699 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11700
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11702 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11703 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11704
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11707 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11708 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11712 msgid "valid port value"
11713 msgstr "верное значение порта"
11714
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11716 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11717 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11720 msgid "value between %d and %d characters"
11721 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11724 msgid "value between %f and %f"
11725 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11728 msgid "value greater or equal to %f"
11729 msgstr "значение больше или равное %f"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11732 msgid "value smaller or equal to %f"
11733 msgstr "значение меньше или равное %f"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11736 msgid "value with %d characters"
11737 msgstr "значение с %d символами"
11738
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11740 msgid "value with at least %d characters"
11741 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11742
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11744 msgid "value with at most %d characters"
11745 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11748 msgid "weak security"
11749 msgstr "низкий уровень"
11750
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11752 msgctxt "nft unit"
11753 msgid "week"
11754 msgstr "неделя"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11757 msgid "yes"
11758 msgstr "да"
11759
11760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11761 msgid "« Back"
11762 msgstr "« Назад"
11763
11764 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11765 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
11766
11767 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11768 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
11769
11770 #~ msgid "Modem is disabled."
11771 #~ msgstr "Модем отключен."
11772
11773 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11774 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11775
11776 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11777 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11778
11779 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11780 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11781
11782 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11783 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11784
11785 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11786 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11787
11788 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11789 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11790
11791 #~ msgid "Annex B (all)"
11792 #~ msgstr "Annex B (все)"
11793
11794 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11795 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11796
11797 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11798 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11799
11800 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11801 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11802
11803 #~ msgid "Annex J (all)"
11804 #~ msgstr "Annex J (все)"
11805
11806 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11807 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11808
11809 #~ msgid "Annex M (all)"
11810 #~ msgstr "Annex M (все)"
11811
11812 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11813 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11814
11815 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11816 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11817
11818 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11819 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11820
11821 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11822 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11823
11824 #~ msgctxt "VLAN port state"
11825 #~ msgid "Do not participate"
11826 #~ msgstr "Не участвует"
11827
11828 #~ msgctxt "VLAN port state"
11829 #~ msgid "Egress tagged"
11830 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11831
11832 #~ msgctxt "VLAN port state"
11833 #~ msgid "Egress untagged"
11834 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11835
11836 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11837 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11838
11839 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11840 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11841
11842 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11843 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11844
11845 #~ msgid "Latency"
11846 #~ msgstr "Задержка"
11847
11848 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11849 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11850
11851 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11852 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11853
11854 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11855 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11856
11857 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11858 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11859
11860 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11861 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11862
11863 #~ msgid "Power Management Mode"
11864 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11865
11866 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11867 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11868
11869 #~ msgctxt "VLAN port state"
11870 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11871 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11872
11873 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11874 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11875
11876 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11877 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11878
11879 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11880 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11881
11882 #~ msgid ""
11883 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11884 #~ "and names with underscores)."
11885 #~ msgstr ""
11886 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11887 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11888
11889 #~ msgid "Filter useless"
11890 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11891
11892 #~ msgid "Network Utilities"
11893 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11894
11895 #~ msgid "Back to configuration"
11896 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11897
11898 #~ msgid "Close list..."
11899 #~ msgstr "Закрыть список..."
11900
11901 #~ msgid "Internal Server Error"
11902 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11903
11904 #~ msgid "No files found"
11905 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11906
11907 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11908 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11909
11910 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11911 #~ msgstr ""
11912 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11913 #~ "DNS-серверами."
11914
11915 #~ msgid "Import peer configuration…"
11916 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11917
11918 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11919 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11920
11921 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11922 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11923
11924 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11925 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11926
11927 #~ msgid ""
11928 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11929 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11930 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11931 #~ "extracted from the configuration."
11932 #~ msgstr ""
11933 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11934 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11935 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11936 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11937
11938 #~ msgid ""
11939 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11940 #~ "on the router"
11941 #~ msgstr ""
11942 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11943 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11944
11945 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11946 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11947
11948 #~ msgid "Generate Key"
11949 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11950
11951 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11952 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11953
11954 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11955 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11956
11957 #~ msgid "Hide QR-Code"
11958 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11959
11960 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11961 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11962
11963 #~ msgid ""
11964 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11965 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11966 #~ msgstr ""
11967 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11968 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11969
11970 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11971 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11972
11973 #~ msgid "No peers defined yet"
11974 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11975
11976 #~ msgid "QR-Code"
11977 #~ msgstr "QR-код"
11978
11979 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11980 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11981
11982 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11983 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11984
11985 #~ msgid ""
11986 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11987 #~ "button click and transfers the following information:"
11988 #~ msgstr ""
11989 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11990 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11991
11992 #~ msgid ""
11993 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11994 #~ "configured"
11995 #~ msgstr ""
11996 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11997 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11998
11999 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12000 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12001
12002 #~ msgctxt "nft meta oif"
12003 #~ msgid "Engress device id"
12004 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12005
12006 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12007 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12008
12009 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12010 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12011
12012 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12013 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12014
12015 #~ msgid ""
12016 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12017 #~ "interface prefix"
12018 #~ msgstr ""
12019 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12020 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12021
12022 #~ msgid "Default %d"
12023 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12024
12025 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12026 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12027
12028 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12029 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12030
12031 #~ msgid "TFTP Settings"
12032 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12033
12034 #~ msgid "Auto Refresh"
12035 #~ msgstr "Автообновление"
12036
12037 #~ msgid "on"
12038 #~ msgstr "включено"
12039
12040 #~ msgid ""
12041 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12042 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12043 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12044 #~ msgstr ""
12045 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12046 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12047 #~ "туннель."
12048
12049 #~ msgid "Value must not be empty"
12050 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12051
12052 #~ msgid ""
12053 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12054 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12055 #~ "correct and meant for your device!"
12056 #~ msgstr ""
12057 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12058 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12059 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12060 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12061
12062 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12063 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12064
12065 #~ msgid "Host entries"
12066 #~ msgstr "Список хостов"
12067
12068 #~ msgid ""
12069 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12070 #~ "file was empty before editing."
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12073 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12074
12075 #~ msgid ""
12076 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12077 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12078 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12079 #~ msgstr ""
12080 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12081 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12082 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12083
12084 #~ msgid ""
12085 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12086 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12087 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12088 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12089 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12090 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12091 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12092 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12093 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12094 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12095 #~ "locally.</li></ul>"
12096 #~ msgstr ""
12097 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12098 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12099 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12100 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12101 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12102 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12103 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12104 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12105 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12106 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12107 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12108 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12109
12110 #~ msgid ""
12111 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12112 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12113 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12114 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12115 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12116 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12117 #~ "server+relay.</li></ul>"
12118 #~ msgstr ""
12119 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12120 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12121 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12122 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12123 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12124 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12125 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12126 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12127
12128 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12129 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12130
12131 #~ msgid "Announce as default router"
12132 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12133
12134 #~ msgid "Announced DNS servers"
12135 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12136
12137 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12138 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12139
12140 #~ msgid "Default is on."
12141 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12142
12143 #~ msgid ""
12144 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12145 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12146 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12147 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12148 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12149 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12150 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12151 #~ msgstr ""
12152 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12153 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12154 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12155 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12156 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12157 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12158 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12159 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12160 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12161 #~ "li></ul>"
12162
12163 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12164 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12165
12166 #~ msgid ""
12167 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12168 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12169 #~ "(<code>600</code>)."
12170 #~ msgstr ""
12171 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12172 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12173 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12174
12175 #~ msgid ""
12176 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12177 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12178 #~ "(<code>200</code>)."
12179 #~ msgstr ""
12180 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12181 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12182 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12183
12184 #~ msgid "Override MAC address"
12185 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12186
12187 #~ msgid ""
12188 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12189 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12190 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12191 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12192 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12193 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12194 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12195 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12196 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12197 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12198 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12199 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12200 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12201 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12202 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12203 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12204 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12205 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12206 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12207 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12208 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12209 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12210 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12211 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12212 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12213 #~ msgstr ""
12214 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12215 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12216 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12217 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12218 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12219 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12220 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12221 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12222 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12223 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12224 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12225 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12226 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12227 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12228 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12229 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12230 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12231 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12232 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12233 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12234 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12235 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12236 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12237 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12238 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12239 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12240 #~ "является 1.</li></ul>"
12241
12242 #~ msgid ""
12243 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12244 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12245 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12246 #~ msgstr ""
12247 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12248 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12249 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12250
12251 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12252 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12253
12254 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12255 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12256
12257 #~ msgid ""
12258 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12259 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12260 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12261 #~ msgstr ""
12262 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12263 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12264 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12265 #~ "1280."
12266
12267 #~ msgid ""
12268 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12269 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12270 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12271 #~ msgstr ""
12272 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12273 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12274 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12275
12276 #~ msgid "stateful-only"
12277 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12278
12279 #~ msgid "stateless"
12280 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12281
12282 #~ msgid "stateless + stateful"
12283 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12284
12285 #~ msgid "Bridge interfaces"
12286 #~ msgstr "Объединить в мост"
12287
12288 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12289 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12290
12291 #~ msgid ""
12292 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12293 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12294 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12295 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12296 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12297 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12298 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12299 #~ msgstr ""
12300 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12301 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12302 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12303 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12304 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12305 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12306 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12307 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12308 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12312 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12313 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12314 #~ msgstr ""
12315 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12316 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12317 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12318
12319 #~ msgid "Always announce default router"
12320 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12321
12322 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12323 #~ msgstr ""
12324 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12325 #~ "недоступен."
12326
12327 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12328 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12329
12330 #~ msgid "NDP-Proxy"
12331 #~ msgstr "NDP-прокси"
12332
12333 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12334 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12335
12336 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12337 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12338
12339 #~ msgid "Default Route"
12340 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12341
12342 #~ msgid "Default gateway"
12343 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12344
12345 #~ msgid "Gateway metric"
12346 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12347
12348 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12349 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12350
12351 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12352 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12353
12354 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12355 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12356
12357 #~ msgid "Profile"
12358 #~ msgstr "Профиль"
12359
12360 #~ msgid ""
12361 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12362 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12363 #~ msgstr ""
12364 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12365 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12366
12367 #~ msgid "Invalid value"
12368 #~ msgstr "Неверное значение"
12369
12370 #~ msgid ""
12371 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12372 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12373 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12374 #~ msgstr ""
12375 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12376 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12377 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12378
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12381 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12382 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12385 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12386 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12387
12388 #~ msgid "default-on (kernel)"
12389 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12390
12391 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12392 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12393
12394 #~ msgid "netdev (kernel)"
12395 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12396
12397 #~ msgid "none (kernel)"
12398 #~ msgstr "none (ядро)"
12399
12400 #~ msgid "timer (kernel)"
12401 #~ msgstr "timer (ядро)"
12402
12403 #~ msgid "Enable/Disable"
12404 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12405
12406 #~ msgid "No signal"
12407 #~ msgstr "Нет сигнала"
12408
12409 #~ msgid "Free"
12410 #~ msgstr "Свободно"
12411
12412 #~ msgid "Switch Port Mask"
12413 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12414
12415 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12416 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12417
12418 #~ msgid "USB Device"
12419 #~ msgstr "USB устройство"
12420
12421 #~ msgid "USB Ports"
12422 #~ msgstr "USB порты"
12423
12424 #~ msgid "Define a name for this network."
12425 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12426
12427 #~ msgid "Bad address specified!"
12428 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12429
12430 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12431 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12432
12433 #~ msgid "Loading"
12434 #~ msgstr "Загружаем"
12435
12436 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12437 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12438
12439 #~ msgid "Assign interfaces..."
12440 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12441
12442 #~ msgid "MB/s"
12443 #~ msgstr "МБ/с"
12444
12445 #~ msgid "Network without interfaces."
12446 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12447
12448 #~ msgid ""
12449 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12450 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12453 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12454 #~ "данный интерфейс"
12455
12456 #~ msgid "Realtime Connections"
12457 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12458
12459 #~ msgid "Realtime Load"
12460 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12461
12462 #~ msgid "Realtime Traffic"
12463 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12464
12465 #~ msgid "Realtime Wireless"
12466 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12467
12468 #~ msgid "Swap"
12469 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12470
12471 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12472 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12473
12474 #~ msgid "There are no active leases."
12475 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12476
12477 #~ msgid ""
12478 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12479 #~ msgstr ""
12480 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12481 #~ "соединений."
12482
12483 #~ msgid "dB"
12484 #~ msgstr "дБ"
12485
12486 #~ msgid "kB/s"
12487 #~ msgstr "кБ/с"
12488
12489 #~ msgid "kbit/s"
12490 #~ msgstr "кбит/с"
12491
12492 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12493 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12494
12495 #~ msgid "Changes applied."
12496 #~ msgstr "Изменения приняты."
12497
12498 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12499 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12500
12501 #~ msgid "Delete permission denied"
12502 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12503
12504 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12505 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12506
12507 #~ msgid "Device is rebooting..."
12508 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12509
12510 #~ msgid "Keep settings"
12511 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12512
12513 #~ msgid "Rebooting..."
12514 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12515
12516 #~ msgid ""
12517 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12518 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12519 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12520 #~ msgstr ""
12521 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12522 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12523 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12524 #~ "образ прошивки)."
12525
12526 #~ msgid ""
12527 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12528 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12529 #~ msgstr ""
12530 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12531 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12532
12533 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12534 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12535
12536 #~ msgid "(%s available)"
12537 #~ msgstr "(%s доступно)"
12538
12539 #~ msgid "-- match by device --"
12540 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12541
12542 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12543 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12544
12545 #~ msgid "Check"
12546 #~ msgstr "Проверить"
12547
12548 #~ msgid "Checksum"
12549 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12550
12551 #~ msgid "Enable this mount"
12552 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12553
12554 #~ msgid "Enable this swap"
12555 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12556
12557 #~ msgid "Flash Firmware"
12558 #~ msgstr "Установить прошивку"
12559
12560 #~ msgid "Flashing..."
12561 #~ msgstr "Прошивка..."
12562
12563 #~ msgid "Mount Entry"
12564 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12565
12566 #~ msgid "Proceed"
12567 #~ msgstr "Продолжить"
12568
12569 #~ msgid "Really reset all changes?"
12570 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12571
12572 #~ msgid "Root"
12573 #~ msgstr "Корень"
12574
12575 #~ msgid "Swap Entry"
12576 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12577
12578 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12579 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12583 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12584 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12585 #~ msgstr ""
12586 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12587 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12588
12589 #~ msgid ""
12590 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12591 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12592 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12593 #~ msgstr ""
12594 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12595 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12596 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12597
12598 #~ msgid "Verify"
12599 #~ msgstr "Проверить"
12600
12601 #~ msgid "overlay"
12602 #~ msgstr "overlay"
12603
12604 #~ msgid "Change login password"
12605 #~ msgstr "Изменить пароль"
12606
12607 #~ msgid "Changing password…"
12608 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12609
12610 #~ msgid "Disabled (default)"
12611 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12612
12613 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12614 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12615
12616 #~ msgid "Saving keys…"
12617 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12618
12619 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12620 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12621
12622 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12623 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12624
12625 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12626 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"