luci-mod-network: disambiguate DHCP IP set help text
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr ""
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
217 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
221 msgid ""
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
223 "for stations)."
224 msgstr ""
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
227 msgid ""
228 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
229 "reinstallation attacks."
230 msgstr ""
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
233 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
234 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
237 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
238 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
241 msgid "802.11w Management Frame Protection"
242 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
245 msgid "802.11w maximum timeout"
246 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
249 msgid "802.11w retry timeout"
250 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
253 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
254 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
257 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
258 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
261 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
262 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
263
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
265 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr ""
283 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
284 "сообщений"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
288 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
291 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
292 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
304 "возвращает NXDOMAIN."
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 msgid ""
308 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
309 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 msgstr ""
311 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
312 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
358
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 msgid ""
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
365 msgstr ""
366 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
367 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
368 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
369 "(что является настройкой по умолчанию)."
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 msgstr "Необходима авторизация."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 msgid "ADSL"
393 msgstr "ADSL"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
396 msgid "ANSI T1.413"
397 msgstr "ANSI T1.413"
398
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
403 msgid "APN"
404 msgstr "APN"
405
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
407 msgid "ARP"
408 msgstr "ARP"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
411 msgid "ARP IP Targets"
412 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
415 msgid "ARP Interval"
416 msgstr "ARP интервал"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
419 msgid "ARP Validation"
420 msgstr "ARP валидация"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
423 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
424 msgstr ""
425 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
426
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
430
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Порог повтора ARP"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
440 msgid ""
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 msgstr ""
445 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
446 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
447 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
448 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
451 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
452 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
455 msgid "ATM Bridges"
456 msgstr "ATM мосты"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
460 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
461 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
466 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
469 msgid ""
470 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
471 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
472 "to dial into the provider network."
473 msgstr ""
474 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
475 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
476 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
480 msgid "ATM device number"
481 msgstr "ATM номер устройства"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
484 msgid "ATU-C System Vendor ID"
485 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
486
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
490 msgid "Absent Interface"
491 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
494 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
495 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
498 msgid "Accept local"
499 msgstr "Принимать локальные данные"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
502 msgctxt "nft accept action"
503 msgid "Accept packet"
504 msgstr "Принять пакет"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
507 msgid "Accept packets with local source addresses"
508 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
509
510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
511 msgid "Access Concentrator"
512 msgstr "Концентратор доступа"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
516 msgid "Access Point"
517 msgstr "Точка доступа"
518
519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
520 msgid "Access Point Isolation"
521 msgstr "Изоляция точки доступа"
522
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 msgid "Actions"
525 msgstr "Действия"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 msgid "Active"
529 msgstr "Активный"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
532 msgid "Active Connections"
533 msgstr "Соединения"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
537 msgid "Active DHCP Leases"
538 msgstr "DHCP аренды"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
542 msgid "Active DHCPv6 Leases"
543 msgstr "DHCPv6 аренды"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
546 msgid "Active IPv4 Routes"
547 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
550 msgid "Active IPv4 Rules"
551 msgstr "Активные IPv4 правила"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
554 msgid "Active IPv6 Routes"
555 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
558 msgid "Active IPv6 Rules"
559 msgstr "Активные IPv6 правила"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
562 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
563 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 msgid "Ad-Hoc"
569 msgstr "Ad-Hoc"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
572 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
573 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
576 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
577 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
591 msgid "Add"
592 msgstr "Добавить"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
595 msgid "Add ATM Bridge"
596 msgstr "Добавить ATM мост"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
599 msgid "Add IPv4 address…"
600 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
603 msgid "Add IPv6 address…"
604 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
605
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
607 msgid "Add LED action"
608 msgstr "Добавить действие LED"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
611 msgid "Add VLAN"
612 msgstr "Добавить VLAN"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
615 msgid "Add device configuration"
616 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
619 msgid "Add device configuration…"
620 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
623 msgid "Add instance"
624 msgstr "Добавить экземпляр"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
629 msgid "Add key"
630 msgstr "Добавить ключ"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
633 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
634 msgstr ""
635 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
639 msgid "Add new interface..."
640 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
641
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
643 msgid "Add peer"
644 msgstr "Добавить узел (peer)"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Blacklist"
648 msgstr "Добавить в черный список"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
651 msgid "Add to Whitelist"
652 msgstr "Добавить в белый список"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
655 msgid "Additional hosts files"
656 msgstr "Дополнительный hosts файл"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
659 msgid "Additional servers file"
660 msgstr "Дополнительный файл серверов"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
672 msgid "Address"
673 msgstr "Адрес"
674
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
676 msgctxt "nft meta nfproto"
677 msgid "Address family"
678 msgstr "Тип адреса"
679
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
681 msgid "Address setting is invalid"
682 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
683
684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
685 msgid "Address to access local relay bridge"
686 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
689 msgid "Addresses"
690 msgstr "Адреса"
691
692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
694 msgid "Administration"
695 msgstr "Администрирование"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
706 msgid "Advanced Settings"
707 msgstr "Дополнительные настройки"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
710 msgid "Advanced device options"
711 msgstr "Дополнительные опции устройства"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
714 msgid "Ageing time"
715 msgstr "Время устаревания"
716
717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
718 msgid "Aggregate Originator Messages"
719 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
720
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
722 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
723 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
724
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
726 msgid "Aggregation Selection Logic"
727 msgstr "Логика выбора для агрегации"
728
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
730 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
731 msgstr ""
732 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
733
734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
735 msgid ""
736 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
737 "state changes (count, 2)"
738 msgstr ""
739 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
740 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
741
742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
743 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
744 msgstr ""
745 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
748 msgid "Alert"
749 msgstr "Тревога"
750
751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
754 msgid "Alias Interface"
755 msgstr "Псевдоним"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
758 msgid "Alias of \"%s\""
759 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
762 msgid "All servers"
763 msgstr "Все серверы"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
766 msgid ""
767 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
768 "address."
769 msgstr ""
770 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
773 msgid "Allocate IPs sequentially"
774 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
777 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
778 msgstr ""
779 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
780 "пароля"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
783 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
784 msgstr ""
785 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
786 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
789 msgid "Allow all except listed"
790 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
791
792 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
793 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
794 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
797 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
798 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
801 msgid "Allow listed only"
802 msgstr "Разрешить только перечисленные"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
805 msgid "Allow localhost"
806 msgstr "Разрешить localhost"
807
808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
809 msgid "Allow rebooting the device"
810 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
811
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
813 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
814 msgstr ""
815 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "Root входит по паролю"
820
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
827 msgstr ""
828 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
829
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
833 msgid "Allowed IPs"
834 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
835
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
837 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
838 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
841 msgid "Always"
842 msgstr "Всегда"
843
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
845 msgid "Always off (kernel: none)"
846 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
849 msgid "Always on (kernel: default-on)"
850 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
853 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
854 msgstr ""
855 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
856 "для PXELinux."
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
859 msgid ""
860 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
861 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
862 msgstr ""
863 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
864 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
867 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
868 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
869
870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
871 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
872 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
875 msgid "An error occurred while saving the form:"
876 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
879 msgid "An optional, short description for this device"
880 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
884 msgid "Annex"
885 msgstr "Annex"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
888 msgid "Annex A + L + M (all)"
889 msgstr "Annex A + L + M (все)"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
892 msgid "Annex A G.992.1"
893 msgstr "Annex A G.992.1"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
896 msgid "Annex A G.992.2"
897 msgstr "Annex A G.992.2"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
900 msgid "Annex A G.992.3"
901 msgstr "Annex A G.992.3"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
904 msgid "Annex A G.992.5"
905 msgstr "Annex A G.992.5"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
908 msgid "Annex B (all)"
909 msgstr "Annex B (все)"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
912 msgid "Annex B G.992.1"
913 msgstr "Annex B G.992.1"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
916 msgid "Annex B G.992.3"
917 msgstr "Annex B G.992.3"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
920 msgid "Annex B G.992.5"
921 msgstr "Annex B G.992.5"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
924 msgid "Annex J (all)"
925 msgstr "Annex J (все)"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
928 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
929 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
932 msgid "Annex M (all)"
933 msgstr "Annex M (все)"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
936 msgid "Annex M G.992.3"
937 msgstr "Annex M G.992.3"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
940 msgid "Annex M G.992.5"
941 msgstr "Annex M G.992.5"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
944 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
945 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
948 msgid ""
949 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
950 "present."
951 msgstr ""
952 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
953 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
956 msgid ""
957 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
958 "regardless of local default route availability."
959 msgstr ""
960 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
961 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
962 "умолчанию."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
965 msgid ""
966 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
967 "default route is present."
968 msgstr ""
969 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
970 "префикса или маршрута по умолчанию."
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
973 msgid "Announced DNS domains"
974 msgstr "Объявить DNS домены"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
977 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
978 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
981 msgid "Anonymous Identity"
982 msgstr "Анонимная идентификация"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
985 msgid "Anonymous Mount"
986 msgstr "Неизвестный раздел"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
989 msgid "Anonymous Swap"
990 msgstr "Неизвестный swap"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
993 msgctxt "nft match any traffic"
994 msgid "Any packet"
995 msgstr "Любой пакет"
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1001 msgid "Any zone"
1002 msgstr "Любая зона"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1005 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1006 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1009 msgid "Apply and keep settings"
1010 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1013 msgid "Apply backup?"
1014 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1017 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1018 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1023 msgid "Apply unchecked"
1024 msgstr "Применить без проверки"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1027 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1028 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1031 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1032 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1033
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1035 msgid "Architecture"
1036 msgstr "Архитектура"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1039 msgid "Arp-scan"
1040 msgstr "Arp-скан"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1043 msgid ""
1044 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1045 msgstr ""
1046 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1050 msgid ""
1051 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1052 msgstr ""
1053 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1054 "исправления для этого интерфейса."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1058 msgid "Associated Stations"
1059 msgstr "Подключенные клиенты"
1060
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1062 msgid "Associations"
1063 msgstr "Клиентов"
1064
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1067 msgid ""
1068 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1069 "strong>"
1070 msgstr ""
1071 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1072 "strong>"
1073
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1076 msgid ""
1077 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1078 "strong>"
1079 msgstr ""
1080 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1081 "strong>"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1084 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1085 msgstr ""
1086 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1087 "устройств"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1091 msgid "Auth Group"
1092 msgstr "Группа аутентификации"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1095 msgid "Authentication"
1096 msgstr "Аутентификация"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1100 msgid "Authentication Type"
1101 msgstr "Тип аутентификации"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1104 msgid "Authoritative"
1105 msgstr "Основной"
1106
1107 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1108 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1109 msgid "Authorization Required"
1110 msgstr "Веб-интерфейс"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1121 msgid "Automatic"
1122 msgstr "Автоматически"
1123
1124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1126 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1127 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1130 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1131 msgstr ""
1132 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1133 "монтированием"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1136 msgid ""
1137 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1138 "routing."
1139 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1142 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1143 msgstr ""
1144 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1145 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1149 msgstr ""
1150 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1151 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1154 msgid "Automount Filesystem"
1155 msgstr "Hotplug раздела"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1158 msgid "Automount Swap"
1159 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1162 msgid "Avahi IPv4LL"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1166 msgid "Available"
1167 msgstr "Доступно"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1180 msgid "Average:"
1181 msgstr "Средняя:"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1184 msgid "Avoid Bridge Loops"
1185 msgstr "Избегать мостовых петель"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1188 msgid "B43 + B43C"
1189 msgstr "B43 + B43C"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1192 msgid "B43 + B43C + V43"
1193 msgstr "B43 + B43C + V43"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1196 msgid "BR / DMR / AFTR"
1197 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1200 msgid "BSS Transition"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1208 msgid "BSSID"
1209 msgstr "BSSID"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1212 msgid "Back"
1213 msgstr "Назад"
1214
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1217 msgid "Back to Overview"
1218 msgstr "Назад к обзору"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1221 msgid "Back to peer configuration"
1222 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1225 msgid "Backup"
1226 msgstr "Резервная копия настроек"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1229 msgid "Backup / Flash Firmware"
1230 msgstr "Восстановление / Обновление"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1233 msgid "Backup file list"
1234 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1235
1236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1238 msgid "Band"
1239 msgstr "Диапазон"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1242 msgid "Base device"
1243 msgstr "Базовое устройство"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1246 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1247 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1248
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1251 msgid "Batman Device"
1252 msgstr "Устройство Batman"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1255 msgid "Batman Interface"
1256 msgstr "Интерфейс Batman"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1259 msgid ""
1260 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1261 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1262 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1263 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1264 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1265 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1266 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1267 msgstr ""
1268 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1269 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1270 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1271 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1272 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1273 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1274 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1275 "отключить фрагментацию."
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1278 msgid "Beacon Interval"
1279 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1282 msgid "Beacon Report"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1286 msgid ""
1287 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1288 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1289 "defined backup patterns."
1290 msgstr ""
1291 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1292 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1293 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1296 msgid "Bind NTP server"
1297 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1300 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1301 msgstr ""
1302 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1303 "по умолчанию для Linux)."
1304
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1311 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1314 msgid "Bind interface"
1315 msgstr "Открытый интерфейс"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1318 msgid ""
1319 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1320 msgstr ""
1321 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1324 msgid ""
1325 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1326 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327 msgstr ""
1328 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1329 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1330
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1337 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1340 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1341 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1346 msgid "Bitrate"
1347 msgstr "Битрейт"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1350 msgid "Bonding Mode"
1351 msgstr "Режим бондинга"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1354 msgid "Bonding Policy"
1355 msgstr "Политика объединения"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1358 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1359 msgstr ""
1360 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1361
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1364 msgid "Bridge"
1365 msgstr "Мост"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1368 msgctxt "MACVLAN mode"
1369 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1370 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1374 msgid "Bridge VLAN filtering"
1375 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1379 msgid "Bridge device"
1380 msgstr "Мост"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1384 msgid "Bridge port specific options"
1385 msgstr "Специальные опции портов моста"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1388 msgid "Bridge ports"
1389 msgstr "Порты моста"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1392 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1393 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1396 msgid "Bridge unit number"
1397 msgstr "Номер моста"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1400 msgid "Bring up empty bridge"
1401 msgstr "Активировать пустой мост"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1404 msgid "Bring up on boot"
1405 msgstr "Запустить при загрузке"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1408 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1409 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1412 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1413 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1417 msgid "Browse…"
1418 msgstr "Обзор…"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1421 msgid "Buffered"
1422 msgstr "Буфер"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1425 msgid ""
1426 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1427 "gateway certificate."
1428 msgstr ""
1429 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1430 "для проверки сертификата шлюза)."
1431
1432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1433 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1434 msgstr ""
1435 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1436
1437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1438 msgid "CLAT configuration failed"
1439 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1442 msgid "CNAME or fqdn"
1443 msgstr "CNAME или fqdn"
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1446 msgid "CPU usage (%)"
1447 msgstr "Использование ЦП (%)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1450 msgid "Cached"
1451 msgstr "Кеш"
1452
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1456 msgid "Call failed"
1457 msgstr "Ошибка вызова"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1460 msgid ""
1461 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1462 msgstr ""
1463 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1464 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1478 msgid "Cancel"
1479 msgstr "Отмена"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1482 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1483 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1486 msgctxt "Chain hook: forward"
1487 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1488 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1491 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1492 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1493 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1496 msgctxt "Chain hook: input"
1497 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1498 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1501 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1502 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1503 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1506 msgctxt "Chain hook: output"
1507 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1508 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1511 msgctxt "Chain hook: ingress"
1512 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1513 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1516 msgid "Category"
1517 msgstr "Категория"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1520 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1521 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1524 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1525 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1528 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1529 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1532 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1533 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1537 msgid ""
1538 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1539 "`logread -f` during handshake for actual values"
1540 msgstr ""
1541 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1542 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1543 "значений"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1547 msgid ""
1548 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1549 "Subject CN (exact match)"
1550 msgstr ""
1551 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1552 "Subject CN (точное совпадение)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1556 msgid ""
1557 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1558 "Subject CN (suffix match)"
1559 msgstr ""
1560 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1561 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1565 msgid ""
1566 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1567 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1568 msgstr ""
1569 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1570 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1575 msgid "Chain"
1576 msgstr "Цепочка"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1579 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1580 msgid "Chain hook \"%h\""
1581 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1584 msgid "Changes"
1585 msgstr "Изменения"
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1588 msgid "Changes have been reverted."
1589 msgstr "Изменения отменены."
1590
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1592 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1593 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1594
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1602 msgid "Channel"
1603 msgstr "Канал"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1607 msgid "Channel Analysis"
1608 msgstr "Анализ каналов"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1611 msgid "Channel Width"
1612 msgstr "Ширина канала"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1615 msgid "Check filesystems before mount"
1616 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1619 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1620 msgstr ""
1621 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1622 "устройства."
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1625 msgid "Checking archive…"
1626 msgstr "Проверка архива…"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1630 msgid "Checking image…"
1631 msgstr "Проверка образа…"
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1634 msgid "Choose mtdblock"
1635 msgstr "Выберите MTD раздел"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1639 msgid ""
1640 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1641 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1642 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1643 "interface to it."
1644 msgstr ""
1645 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1646 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1647 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1648 "к ней этот интерфейс."
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1651 msgid ""
1652 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1653 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1654 msgstr ""
1655 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1656 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1657 "интерфейс."
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1660 msgid "Cipher"
1661 msgstr "Алгоритм шифрования"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1664 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1665 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1668 msgid ""
1669 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1670 "configuration files."
1671 msgstr ""
1672 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1673 "системы."
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1676 msgid ""
1677 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1678 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1679 msgstr ""
1680 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1681 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1687 msgid "Client"
1688 msgstr "Клиент"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1692 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1693 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1698 msgid "Close"
1699 msgstr "Закрыть"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1707 msgid ""
1708 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1709 "persist connection"
1710 msgstr ""
1711 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1712 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1720 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1721 msgid "Collecting data..."
1722 msgstr "Сбор данных..."
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1725 msgid "Command"
1726 msgstr "Команда"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1729 msgid "Command OK"
1730 msgstr "Успешное выполнение"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1733 msgid "Command failed"
1734 msgstr "Ошибка команды"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1737 msgid "Comment"
1738 msgstr "Комментарий"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1741 msgid ""
1742 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1743 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1744 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1745 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1746 msgstr ""
1747 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1748 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1749 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1750 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1751
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1756 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1757 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1758
1759 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1760 msgid "Config File"
1761 msgstr "Конфигурационный файл"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1765 msgid "Configuration"
1766 msgstr "Конфигурация"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1769 msgid "Configuration Export"
1770 msgstr "Экспорт конфигурации"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1773 msgid "Configuration changes applied."
1774 msgstr "Конфигурация применена."
1775
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1777 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1778 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1779
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1781 msgid "Configuration failed"
1782 msgstr "Ошибка конфигурации"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1785 msgid ""
1786 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1787 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1788 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1789 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1790 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1791 "offered."
1792 msgstr ""
1793 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1794 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1795 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1796 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1797 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1798 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1799 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1800 "базовой скорости не применяются."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1803 msgid ""
1804 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1805 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1806 msgstr ""
1807 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1808 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1811 msgid ""
1812 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1813 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1814 msgstr ""
1815 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1816 "abbr> на данном интерфейсе."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1819 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1820 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1823 msgid ""
1824 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1825 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1828 msgid "Configure…"
1829 msgstr "Настроить…"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1832 msgid "Confirm disconnect"
1833 msgstr "Подтверждение отключения"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1836 msgid "Confirmation"
1837 msgstr "Подтверждение пароля"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1843 msgid "Connected"
1844 msgstr "Подключен"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1848 msgid "Connection attempt failed"
1849 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1852 msgid "Connection attempt failed."
1853 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1854
1855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1856 msgid "Connection endpoint"
1857 msgstr "Конечный узел для подключения"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1860 msgid "Connection lost"
1861 msgstr "Подключение потеряно"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1864 msgid "Connections"
1865 msgstr "Соединения"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1868 msgid "Connectivity change"
1869 msgstr "Изменение подключения"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1872 msgctxt "nft ct state"
1873 msgid "Conntrack state"
1874 msgstr "Состояние conntrack"
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1877 msgctxt "nft ct status"
1878 msgid "Conntrack status"
1879 msgstr "Статус conntrack"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1882 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1883 msgstr ""
1884 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1885 "(all, 1)"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1888 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1889 msgstr ""
1890 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1891 "достижим (any, 0)"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1896 msgid "Contents have been saved."
1897 msgstr "Содержимое сохранено."
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1904 msgid "Continue"
1905 msgstr "Продолжить"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1908 msgctxt "nft jump action"
1909 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1910 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1911
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1913 msgid "Continue in calling chain"
1914 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1917 msgctxt "Chain policy: accept"
1918 msgid "Continue processing unmatched packets"
1919 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1920
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1922 msgid ""
1923 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1924 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1925 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1926 msgstr ""
1927 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1928 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1929 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1932 msgid "Country"
1933 msgstr "Страна"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1936 msgid "Country Code"
1937 msgstr "Код страны"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1940 msgid "Coverage cell density"
1941 msgstr "Плотность точек покрытия"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1945 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1946 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1949 msgid "Create interface"
1950 msgstr "Создать интерфейс"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1953 msgid "Critical"
1954 msgstr "Критическая ситуация"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1957 msgid "Cron Log Level"
1958 msgstr "Запись событий cron"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1961 msgid "Current power"
1962 msgstr "Текущая мощность"
1963
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1965 msgctxt "nft meta hour"
1966 msgid "Current time"
1967 msgstr "Текущее время"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1970 msgctxt "nft meta day"
1971 msgid "Current weekday"
1972 msgstr "Текущий день недели"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1980 msgid "Custom Interface"
1981 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1984 msgid ""
1985 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1986 "this, perform a factory-reset first."
1987 msgstr ""
1988 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1989 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1992 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1993 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1996 msgid ""
1997 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1998 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1999 msgstr ""
2000 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2003 msgid "DAD transmits"
2004 msgstr "DAD отправки"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2007 msgid "DAE-Client"
2008 msgstr "DAE-клиент"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2011 msgid "DAE-Port"
2012 msgstr "DAE-порт"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2015 msgid "DAE-Secret"
2016 msgstr "DAE-секрет"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2019 msgid "DHCP Options"
2020 msgstr "Опции DHCP"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2023 msgid "DHCP Server"
2024 msgstr "DHCP-сервер"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2027 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2028 msgid "DHCP and DNS"
2029 msgstr "DHCP и DNS"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2034 msgid "DHCP client"
2035 msgstr "DHCP-клиент"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2038 msgid "DHCP-Options"
2039 msgstr "DHCP настройки"
2040
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2043 msgid "DHCPv6 client"
2044 msgstr "DHCPv6 клиент"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2047 msgid "DHCPv6-Service"
2048 msgstr "DHCPv6 сервис"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2055 msgid "DNS"
2056 msgstr "DNS"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2059 msgid "DNS forwardings"
2060 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2063 msgid "DNS query port"
2064 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2067 msgid "DNS search domains"
2068 msgstr "Домены поиска DNS"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2071 msgid "DNS server port"
2072 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2075 msgid "DNS setting is invalid"
2076 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2079 msgid "DNS weight"
2080 msgstr "Вес DNS"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2083 msgid "DNS-Label / FQDN"
2084 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2087 msgid "DNSSEC"
2088 msgstr "DNSSEC"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2091 msgid "DNSSEC check unsigned"
2092 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2095 msgid "DPD Idle Timeout"
2096 msgstr "DPD время простоя"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2099 msgid "DS-Lite AFTR address"
2100 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2104 msgid "DSL"
2105 msgstr "DSL"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2108 msgid "DSL Status"
2109 msgstr "Состояние DSL"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2112 msgid "DSL line mode"
2113 msgstr "DSL линейный режим"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2116 msgid "DTIM Interval"
2117 msgstr "Интервал DTIM"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2122 msgid "DUID"
2123 msgstr "DUID"
2124
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2126 msgid "Data Rate"
2127 msgstr "Скорость передачи данных"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2130 msgid "Data Received"
2131 msgstr "Полученные данные"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2134 msgid "Data Transmitted"
2135 msgstr "Переданные данные"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2139 msgid "Debug"
2140 msgstr "Отладка"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2143 msgid "Default router"
2144 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2147 msgid "Default state"
2148 msgstr "Начальное состояние"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2151 msgid ""
2152 "Define additional DHCP options, for example "
2153 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2154 "servers to clients."
2155 msgstr ""
2156 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2157 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2158 "серверах."
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2161 msgid ""
2162 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2163 "but for outgoing frames"
2164 msgstr ""
2165 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2166 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2169 msgid ""
2170 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2171 "priority on incoming frames"
2172 msgstr ""
2173 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2174 "пакета Linux для входящих кадров"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2177 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2178 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2181 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2182 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2192 msgid "Delete"
2193 msgstr "Удалить"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2197 msgid "Delete key"
2198 msgstr "Удалить ключ"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2201 msgid "Delete request failed: %s"
2202 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2205 msgid "Delete this network"
2206 msgstr "Удалить эту сеть"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2209 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2210 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2216 msgid "Description"
2217 msgstr "Описание"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2220 msgid "Deselect"
2221 msgstr "Отменить выбор"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2224 msgid "Design"
2225 msgstr "Тема оформления"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2228 msgid "Designated master"
2229 msgstr "Назначенный мастер"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2234 msgid "Destination"
2235 msgstr "Получатель"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2238 msgctxt "nft ip daddr"
2239 msgid "Destination IP"
2240 msgstr "IP-адрес получателя"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2243 msgctxt "nft ip6 daddr"
2244 msgid "Destination IPv6"
2245 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Порт назначения"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2252 msgctxt "nft ip dport"
2253 msgid "Destination port"
2254 msgstr "Порт назначения"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2258 msgid "Destination zone"
2259 msgstr "Зона назначения"
2260
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2275 msgid "Device"
2276 msgstr "Устройство"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2279 msgid "Device Configuration"
2280 msgstr "Настройка устройства"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2283 msgid "Device is not active"
2284 msgstr "Устройство не активно"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2288 msgid "Device is restarting…"
2289 msgstr "Устройство перезапускается…"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2292 msgid "Device name"
2293 msgstr "Имя устройства"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2296 msgid "Device not managed by ModemManager."
2297 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2300 msgid "Device not present"
2301 msgstr "Устройство отсутствует"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2304 msgid "Device type"
2305 msgstr "Тип устройства"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2308 msgid "Device unreachable!"
2309 msgstr "Устройство недоступно!"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2312 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2313 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2316 msgid "Devices"
2317 msgstr "Устройства"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2321 msgid "Diagnostics"
2322 msgstr "Диагностика"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2325 msgid "Dial number"
2326 msgstr "Dial номер"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2329 msgid "Directory"
2330 msgstr "Папка"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2336 msgid "Disable"
2337 msgstr "Отключить"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2340 msgid ""
2341 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2342 "this interface."
2343 msgstr ""
2344 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2345 "для этого интерфейса."
2346
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2349 msgid "Disable DNS lookups"
2350 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2353 msgid "Disable Encryption"
2354 msgstr "Отключить шифрование"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2357 msgid "Disable Inactivity Polling"
2358 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2361 msgid "Disable this network"
2362 msgstr "Отключить данную сеть"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2376 msgid "Disabled"
2377 msgstr "Отключено"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2380 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2381 msgid "Disabled"
2382 msgstr "Отключено"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2385 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2386 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2389 msgid ""
2390 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2391 msgstr ""
2392 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2393 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2399 msgid "Disconnect"
2400 msgstr "Отключить"
2401
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2403 msgid "Disconnection attempt failed"
2404 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2407 msgid "Disconnection attempt failed."
2408 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2411 msgid "Disk space"
2412 msgstr "Дисковое пространство"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2423 msgid "Dismiss"
2424 msgstr "Закрыть"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2427 msgid "Distance Optimization"
2428 msgstr "Оптимизация расстояния"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2431 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2432 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2433
2434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2435 msgid "Distributed ARP Table"
2436 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2439 msgid ""
2440 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2441 "section is valid for all dnsmasq instances."
2442 msgstr ""
2443 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2444 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2447 msgid ""
2448 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2450 "abbr> forwarder."
2451 msgstr ""
2452 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2453 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2454 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2455 "адресов\">NAT</abbr>."
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2458 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2459 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2460
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2466 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2467 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2470 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2471 msgstr ""
2472 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2473 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2476 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2477 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2480 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2481 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2484 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2485 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2488 msgctxt "VLAN port state"
2489 msgid "Do not participate"
2490 msgstr "Не участвует"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2493 msgid ""
2494 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2495 "packets."
2496 msgstr ""
2497 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2498 "Protocol\">NDP</abbr>."
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2501 msgid "Do not send a hostname"
2502 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2505 msgid ""
2506 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2507 "abbr> messages on this interface."
2508 msgstr ""
2509 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2510 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2511
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2513 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2514 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2517 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2518 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2521 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2522 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2525 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2526 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2529 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2530 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2533 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2534 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2538 msgid "Domain"
2539 msgstr "Домен"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2542 msgid "Domain required"
2543 msgstr "Требуется домен"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2546 msgid "Domain whitelist"
2547 msgstr "Белый список доменов"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2552 msgid "Don't Fragment"
2553 msgstr "Не фрагментировать"
2554
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2556 msgid "Down"
2557 msgstr "Вниз"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2560 msgid "Down Delay"
2561 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2564 msgid "Download backup"
2565 msgstr "Загрузить резервную копию"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2568 msgid "Download mtdblock"
2569 msgstr "Скачать MTD раздел"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2572 msgid "Downstream SNR offset"
2573 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2576 msgid ""
2577 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2578 "WireGuard interface."
2579 msgstr ""
2580 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2581 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2584 msgid "Drag to reorder"
2585 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2588 msgid "Drop Duplicate Frames"
2589 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2592 msgctxt "nft drop action"
2593 msgid "Drop packet"
2594 msgstr "Отбросить пакет"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2597 msgctxt "Chain policy: drop"
2598 msgid "Drop unmatched packets"
2599 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2602 msgid "Dropbear Instance"
2603 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2606 msgid ""
2607 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2608 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2609 msgstr ""
2610 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2611 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2612
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2615 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2616 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2619 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2620 msgstr ""
2621 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2624 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2625 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2628 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2629 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2632 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2633 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2634
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2636 msgid "Dynamic tunnel"
2637 msgstr "Динамический туннель"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2640 msgid ""
2641 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2642 "having static leases will be served."
2643 msgstr ""
2644 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2645 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2648 msgid "EA-bits length"
2649 msgstr "EA-bits длина"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2652 msgid "EAP-Method"
2653 msgstr "Метод EAP"
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2662 msgid "Edit"
2663 msgstr "Изменить"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2666 msgid "Edit peer"
2667 msgstr "Редактирование узла"
2668
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2670 msgid ""
2671 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2672 "reload the page."
2673 msgstr ""
2674 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2675 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2678 msgid "Edit this network"
2679 msgstr "Изменить эту сеть"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2682 msgid "Edit wireless network"
2683 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2686 msgctxt "nft rt mtu"
2687 msgid "Effective route MTU"
2688 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2691 msgid "Egress QoS mapping"
2692 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2695 msgctxt "nft meta oif"
2696 msgid "Egress device id"
2697 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2698
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2700 msgctxt "nft meta oifname"
2701 msgid "Egress device name"
2702 msgstr "Имя исходящего устройства"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2705 msgctxt "VLAN port state"
2706 msgid "Egress tagged"
2707 msgstr "Тегирован исходящий"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2710 msgctxt "VLAN port state"
2711 msgid "Egress untagged"
2712 msgstr "Не тегирован исходящий"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2715 msgid "Emergency"
2716 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2720 msgid "Enable"
2721 msgstr "Включить"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2724 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2725 msgstr ""
2726 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2727 "изменения."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2730 msgid ""
2731 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2732 "snooping"
2733 msgstr ""
2734 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2735 "snooping"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2738 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2739 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2742 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2743 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2748 msgid "Enable DNS lookups"
2749 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2752 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2753 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2756 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2757 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2760 msgid "Enable IPv6"
2761 msgstr "Включить IPv6"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2764 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2765 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2773 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2774 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2777 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2778 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2781 msgid "Enable MAC address learning"
2782 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2785 msgid "Enable NTP client"
2786 msgstr "Включить NTP-клиент"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2789 msgid "Enable Single DES"
2790 msgstr "Включить Single DES"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2793 msgid "Enable TFTP server"
2794 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2797 msgid "Enable VLAN filtering"
2798 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2801 msgid "Enable VLAN functionality"
2802 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2806 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2809 msgid ""
2810 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2811 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2812 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2813 msgstr ""
2814 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2815 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2816 "abbr>."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2819 msgid ""
2820 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2821 msgstr ""
2822 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2823 "интерфейсе"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2826 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2827 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2830 msgid "Enable learning and aging"
2831 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2834 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2835 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2838 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2839 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2842 msgid "Enable multicast fast leave"
2843 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2846 msgid "Enable multicast querier"
2847 msgstr "Включить мультикаст querier"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2850 msgid "Enable multicast support"
2851 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2854 msgid ""
2855 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2856 msgstr ""
2857 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2858 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2861 msgid "Enable promiscuous mode"
2862 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2866 msgid "Enable rx checksum"
2867 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2873 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2874 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2875
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2879 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2880 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2883 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2884 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 msgid "Enable this network"
2888 msgstr "Включить данную сеть"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2892 msgid "Enable tx checksum"
2893 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2896 msgid "Enable unicast flooding"
2897 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2903 msgid "Enabled"
2904 msgstr "Включено"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2907 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2908 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2911 msgid ""
2912 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2913 "Domain"
2914 msgstr ""
2915 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2916 "домену мобильности"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2919 msgid ""
2920 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2921 "batman-adv."
2922 msgstr ""
2923 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2924 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2927 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2928 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2931 msgid "Encapsulation limit"
2932 msgstr "Предел инкапсуляции"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2936 msgid "Encapsulation mode"
2937 msgstr "Режим инкапсуляции"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2944 msgid "Encryption"
2945 msgstr "Шифрование"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2949 msgid "Endpoint"
2950 msgstr "Конечная точка"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2953 msgid "Endpoint Host"
2954 msgstr "Конечный узел"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2957 msgid "Endpoint Port"
2958 msgstr "Порт конечного узла"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2961 msgid "Endpoint setting is invalid"
2962 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2965 msgid "Enforce IGMPv1"
2966 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2969 msgid "Enforce IGMPv2"
2970 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2973 msgid "Enforce IGMPv3"
2974 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2977 msgid "Enforce MLD version 1"
2978 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2981 msgid "Enforce MLD version 2"
2982 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2983
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2985 msgid "Enter custom value"
2986 msgstr "Введите пользовательское значение"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2989 msgid "Enter custom values"
2990 msgstr "Введите пользовательские значения"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2993 msgid "Erasing..."
2994 msgstr "Стирание..."
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3002 msgid "Error"
3003 msgstr "Ошибка"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3006 msgid "Error getting PublicKey"
3007 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3010 msgid "Errored seconds (ES)"
3011 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
3012
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3015 msgid "Ethernet Adapter"
3016 msgstr "Ethernet-адаптер"
3017
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3020 msgid "Ethernet Switch"
3021 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3024 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3025 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3028 msgid "Every second (fast, 1)"
3029 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3032 msgid "Exclude interfaces"
3033 msgstr "Исключить интерфейсы"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3036 msgid ""
3037 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3038 "resolution to other systems."
3039 msgstr ""
3040 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3041 "имен с другими системами."
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3044 msgid ""
3045 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3046 "e.g. for RBL services."
3047 msgstr ""
3048 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3049 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3052 msgid "Existing device"
3053 msgstr "Существующее устройство"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3056 msgid "Expand hosts"
3057 msgstr "Расширять имена узлов"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3060 msgid "Expected port number."
3061 msgstr "Ожидается номер порта."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3064 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3065 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3068 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3069 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3072 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3073 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3076 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3077 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3078
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3089 msgid "Expecting: %s"
3090 msgstr "Ожидается: %s"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3093 msgid "Expecting: non-empty value"
3094 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3097 msgid "Expires"
3098 msgstr "Истекает"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3101 msgid ""
3102 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3103 msgstr ""
3104 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3105 "(<code>2m</code>)."
3106
3107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3108 msgid "External"
3109 msgstr "Внешний"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3112 msgid "External R0 Key Holder List"
3113 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3116 msgid "External R1 Key Holder List"
3117 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3120 msgid "External system log server"
3121 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3124 msgid "External system log server port"
3125 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3128 msgid "External system log server protocol"
3129 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3132 msgid "Extra SSH command options"
3133 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3136 msgid "Extra pppd options"
3137 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3140 msgid "Extra sstpc options"
3141 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3144 msgid "FT over DS"
3145 msgstr "FT над DS"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3148 msgid "FT over the Air"
3149 msgstr "FT над the Air"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3152 msgid "FT protocol"
3153 msgstr "FT протокол"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3156 msgid "Failed to change the system password."
3157 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3160 msgid "Failed to configure modem"
3161 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3162
3163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3164 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3165 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3168 msgid "Failed to connect"
3169 msgstr "Не удалось подключиться"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3172 msgid "Failed to disconnect"
3173 msgstr "Не удалось отключиться"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3176 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3177 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3180 msgid "Failed to get modem information"
3181 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3184 msgid "Failed to initialize modem"
3185 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3188 msgid "Failed to set operating mode"
3189 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3190
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3192 msgid "File"
3193 msgstr "Файл"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3196 msgid ""
3197 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3198 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3199 msgstr ""
3200 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3201 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3204 msgid "File not accessible"
3205 msgstr "Файл не доступен"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3208 msgid "File to store DHCP lease information."
3209 msgstr ""
3210 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3211 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3214 msgid "File with upstream resolvers."
3215 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3219 msgid "Filename"
3220 msgstr "Имя файла"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3223 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3224 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3228 msgid "Filesystem"
3229 msgstr "Файловая система"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3232 msgid "Filter IPv4 A records"
3233 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3236 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3237 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3240 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3244 msgid "Filter private"
3245 msgstr "Фильтровать частные"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3248 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3249 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3252 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3253 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3256 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3257 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3260 msgid ""
3261 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3266 msgid "Finalizing failed"
3267 msgstr "Ошибка финализации"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3270 msgid ""
3271 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3272 "with defaults based on what was detected"
3273 msgstr ""
3274 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3275 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3276 "etc/config/fstab'"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3279 msgid "Find and join network"
3280 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3281
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3283 msgid "Finish"
3284 msgstr "Завершить"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3288 msgid "Firewall"
3289 msgstr "Межсетевой экран"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3293 msgid "Firewall Mark"
3294 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3297 msgid "Firewall Settings"
3298 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3301 msgid "Firewall Status"
3302 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3305 msgid "Firewall mark"
3306 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3309 msgid "Firmware File"
3310 msgstr "Файл прошивки"
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3313 msgid "Firmware Version"
3314 msgstr "Версия прошивки"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3317 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3318 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3322 msgid "Flash image..."
3323 msgstr "Установка образа..."
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3326 msgid "Flash image?"
3327 msgstr "Установить образ?"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3330 msgid "Flash new firmware image"
3331 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3334 msgid "Flash operations"
3335 msgstr "Операции с прошивкой"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3339 msgid "Flashing…"
3340 msgstr "Прошивка…"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3344 msgid "Force"
3345 msgstr "Принудительно (Force)"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3348 msgid "Force 40MHz mode"
3349 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3352 msgid "Force CCMP (AES)"
3353 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3356 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3357 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3360 msgid "Force IGMP version"
3361 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3364 msgid "Force MLD version"
3365 msgstr "Применяемая версия MLD"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3368 msgid "Force TKIP"
3369 msgstr "Назначить TKIP"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3372 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3373 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3376 msgid "Force link"
3377 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3380 msgid "Force upgrade"
3381 msgstr "Принудительная прошивка"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3384 msgid "Force use of NAT-T"
3385 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3386
3387 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3388 msgid "Form token mismatch"
3389 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3392 msgid ""
3393 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3394 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3395 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3396 "designated master interface and downstream interfaces."
3397 msgstr ""
3398 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3399 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3400 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3401 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3404 msgid ""
3405 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3406 "messages received on the designated master interface to downstream "
3407 "interfaces."
3408 msgstr ""
3409 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3410 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3411 "интерфейсы."
3412
3413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3414 msgid "Forward DHCP traffic"
3415 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3418 msgid ""
3419 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3420 "downstream interfaces."
3421 msgstr ""
3422 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3423 "downstream интерфейсами."
3424
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3426 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3427 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3430 msgid "Forward broadcast traffic"
3431 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3434 msgid "Forward delay"
3435 msgstr "Задержка перенаправления"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3438 msgid "Forward mesh peer traffic"
3439 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3442 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3443 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3446 msgid "Forwarding mode"
3447 msgstr "Режим перенаправления"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3450 msgid "Fragmentation"
3451 msgstr "Фрагментация"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3454 msgid "Fragmentation Threshold"
3455 msgstr "Порог фрагментации"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3458 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3459 msgid "Full port randomization"
3460 msgstr "Полная рандомизация порта"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3463 msgid ""
3464 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3465 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3466 msgstr ""
3467 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3468 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3473 msgid "GHz"
3474 msgstr "ГГц"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3478 msgid "GPRS only"
3479 msgstr "Только GPRS"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3482 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3483 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3486 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3487 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3490 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3491 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3494 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3495 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3500 msgid "Gateway"
3501 msgstr "Шлюз"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3504 msgid "Gateway Mode"
3505 msgstr "Режим шлюза"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3508 msgid "Gateway Ports"
3509 msgstr "Порты шлюза"
3510
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3513 msgid "Gateway address is invalid"
3514 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3522 msgid "General Settings"
3523 msgstr "Общие настройки"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3529 msgid "General Setup"
3530 msgstr "Основные настройки"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3533 msgid "General device options"
3534 msgstr "Общие опции устройства"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3537 msgid "Generate Config"
3538 msgstr "Создать config"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3541 msgid "Generate PMK locally"
3542 msgstr "Создать PMK локально"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3545 msgid "Generate archive"
3546 msgstr "Создать архив"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3549 msgid "Generate configuration"
3550 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3553 msgid "Generate configuration…"
3554 msgstr "Генерация конфигурации…"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3557 msgid "Generate new key pair"
3558 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3561 msgid "Generate preshared key"
3562 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3565 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3566 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3569 msgid "Generating QR code…"
3570 msgstr "Генерация QR-кода…"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3573 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3574 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3577 msgid "Global Settings"
3578 msgstr "Основные настройки"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3581 msgid "Global network options"
3582 msgstr "Основные настройки сети"
3583
3584 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3585 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3586 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3588 msgid "Go to firmware upgrade..."
3589 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3590
3591 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3594 msgid "Go to password configuration..."
3595 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3596
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3601 msgid "Go to relevant configuration page"
3602 msgstr "Перейти к странице настройки"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3605 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3606 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3609 msgid "Grant access to DHCP status display"
3610 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3613 msgid "Grant access to DSL status display"
3614 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3617 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3618 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3621 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3622 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3625 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3626 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3629 msgid "Grant access to SSH configuration"
3630 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3631
3632 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3633 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3634 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3637 msgid "Grant access to crontab configuration"
3638 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3641 msgid "Grant access to firewall status"
3642 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3645 msgid "Grant access to flash operations"
3646 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3649 msgid "Grant access to main status display"
3650 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3653 msgid "Grant access to mmcli"
3654 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3657 msgid "Grant access to mount configuration"
3658 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3661 msgid "Grant access to network configuration"
3662 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3665 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3666 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3667
3668 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3669 msgid "Grant access to network status information"
3670 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3673 msgid "Grant access to process status"
3674 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3677 msgid "Grant access to realtime statistics"
3678 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3681 msgid "Grant access to routing status"
3682 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3685 msgid "Grant access to startup configuration"
3686 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3689 msgid "Grant access to system configuration"
3690 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3693 msgid "Grant access to system logs"
3694 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3697 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3698 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3701 msgid "Grant access to wireless channel status"
3702 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3705 msgid "Grant access to wireless status display"
3706 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3709 msgid "Group Password"
3710 msgstr "Групповой пароль"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3713 msgid "Guest"
3714 msgstr "Гость"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3717 msgid "HE.net password"
3718 msgstr "Пароль HE.net"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3721 msgid "HE.net username"
3722 msgstr "HE.net логин"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3726 msgid "HTTP(S) Access"
3727 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3730 msgid "Hang Up"
3731 msgstr "Перезапустить"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3734 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3735 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3738 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3739 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3742 msgid "Hello interval"
3743 msgstr "Интервал приветствия"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3746 msgid ""
3747 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3748 "the timezone."
3749 msgstr ""
3750 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3751 "пояс."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3754 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3755 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3759 msgid "Hide empty chains"
3760 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3763 msgid "High"
3764 msgstr "Высокая"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3767 msgctxt "Chain hook description"
3768 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3769 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3772 msgid "Hop Penalty"
3773 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3779 msgid "Host"
3780 msgstr "Устройство"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3783 msgid "Host expiry timeout"
3784 msgstr "Время ожидания хоста"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3787 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3788 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3791 msgid "Host-Uniq tag content"
3792 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3800 msgid "Hostname"
3801 msgstr "Имя"
3802
3803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3804 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3805 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3808 msgid "Hostnames"
3809 msgstr "Имена устройств"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3812 msgid ""
3813 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3814 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3815 "useful to rebind an FQDN."
3816 msgstr ""
3817 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3818 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3819 "полезна для перепривязки FQDN."
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3822 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3823 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3826 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3827 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3830 msgid "Human-readable counters"
3831 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3834 msgid "Hybrid"
3835 msgstr "Гибрид"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3838 msgctxt "nft icmp code"
3839 msgid "ICMP code"
3840 msgstr "Код ICMP"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3843 msgctxt "nft icmp type"
3844 msgid "ICMP type"
3845 msgstr "Тип ICMP"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3848 msgctxt "nft icmpv6 code"
3849 msgid "ICMPv6 code"
3850 msgstr "Код ICMPv6"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3853 msgctxt "nft icmpv6 type"
3854 msgid "ICMPv6 type"
3855 msgstr "Тип ICMPv6"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3858 msgid "ID"
3859 msgstr "ID"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3863 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3864 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3867 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3868 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3871 msgid "IKE DH Group"
3872 msgstr "IKE DH группа"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3875 msgid "IP Addresses"
3876 msgstr "IP-адреса"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3879 msgid "IP Protocol"
3880 msgstr "IP-протокол"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3883 msgid "IP Sets"
3884 msgstr "Списки IP"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3887 msgid "IP Type"
3888 msgstr "Тип IP"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3893 msgid "IP address"
3894 msgstr "IP-адрес"
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3898 msgid "IP address is invalid"
3899 msgstr "Неверный IP-адрес"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3903 msgid "IP address is missing"
3904 msgstr "IP-адрес не указан"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3907 msgid ""
3908 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3909 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3910 "packets with matching destination IP."
3911 msgstr ""
3912 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3913 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3914 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3917 msgctxt "nft ip protocol"
3918 msgid "IP protocol"
3919 msgstr "IP-протокол"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3922 msgctxt "nft meta l4proto"
3923 msgid "IP protocol"
3924 msgstr "IP-протокол"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3927 msgid "IP set"
3928 msgstr "Список IP"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3931 msgid "IP sets"
3932 msgstr "Списки IP"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3935 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3936 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3939 msgid "IPsec XFRM"
3940 msgstr "IPsec XFRM"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3950 msgid "IPv4"
3951 msgstr "IPv4"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3954 msgid "IPv4 Firewall"
3955 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3958 msgid "IPv4 Neighbours"
3959 msgstr "Соседи IPv4"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3962 msgid "IPv4 Routing"
3963 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3966 msgid "IPv4 Rules"
3967 msgstr "Правила IPv4"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3970 msgid "IPv4 Upstream"
3971 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3972
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3978 msgid "IPv4 address"
3979 msgstr "IPv4-адрес"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3982 msgid "IPv4 assignment length"
3983 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3986 msgid "IPv4 broadcast"
3987 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3990 msgid "IPv4 gateway"
3991 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3992
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3995 msgid "IPv4 netmask"
3996 msgstr "Маска сети IPv4"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3999 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4000 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4003 msgid "IPv4 only"
4004 msgstr "Только IPv4"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4007 msgid "IPv4 prefix"
4008 msgstr "IPv4 префикс"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4012 msgid "IPv4 prefix length"
4013 msgstr "Длина префикса IPv4"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4016 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4017 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4020 msgid "IPv4+IPv6"
4021 msgstr "IPv4+IPv6"
4022
4023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4025 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4026 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4029 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4030 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4033 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4034 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4049 msgid "IPv6"
4050 msgstr "IPv6"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4053 msgid "IPv6 Firewall"
4054 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4057 msgid "IPv6 MTU"
4058 msgstr "IPv6 MTU"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4061 msgid "IPv6 Neighbours"
4062 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4065 msgid "IPv6 RA Settings"
4066 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4069 msgid "IPv6 Routing"
4070 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4073 msgid "IPv6 Rules"
4074 msgstr "Правила IPv6"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4077 msgid "IPv6 Settings"
4078 msgstr "Настройки IPv6"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4081 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4082 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4085 msgid "IPv6 Upstream"
4086 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4091 msgid "IPv6 address"
4092 msgstr "IPv6-адрес"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4096 msgid "IPv6 assignment hint"
4097 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4100 msgid "IPv6 assignment length"
4101 msgstr "IPv6 назначение длины"
4102
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4104 msgid "IPv6 gateway"
4105 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4108 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4109 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4112 msgid "IPv6 only"
4113 msgstr "Только IPv6"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4116 msgid "IPv6 preference"
4117 msgstr "IPv6 привелегии"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4121 msgid "IPv6 prefix"
4122 msgstr "Префикс IPv6"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4125 msgid "IPv6 prefix filter"
4126 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4130 msgid "IPv6 prefix length"
4131 msgstr "Длина префикса IPv6"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4135 msgid "IPv6 routed prefix"
4136 msgstr "IPv6 направление префикса"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4139 msgid "IPv6 source routing"
4140 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4143 msgid "IPv6 suffix"
4144 msgstr "IPv6 суффикс"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4147 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4148 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4151 msgid "IPv6 support"
4152 msgstr "Поддержка IPv6"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4155 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4156 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4159 msgid "IPv6-PD"
4160 msgstr "IPv6-PD"
4161
4162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4164 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4165 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4166
4167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4169 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4170 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4171
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4174 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4175 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4178 msgid "Identity"
4179 msgstr "Идентификация EAP"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4182 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4183 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4186 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4187 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4190 msgid "If checked, encryption is disabled"
4191 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4194 msgid ""
4195 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4196 "classes."
4197 msgstr ""
4198 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4199 "префиксов IPv6."
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4202 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4203 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4207 msgid ""
4208 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4209 msgstr ""
4210 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4211 "файл устройства"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4215 msgid ""
4216 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4217 "device node"
4218 msgstr ""
4219 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4220 "фиксированный файл устройства"
4221
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4223 msgid ""
4224 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4225 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4226 "otherwise modifications will be reverted."
4227 msgstr ""
4228 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4229 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4230 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4231 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4236 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4237 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4242 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4243 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4246 msgid ""
4247 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4248 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4249 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4250 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4251 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4252 msgstr ""
4253 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4254 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4255 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4256 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4257 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4258 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4261 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4262 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4265 msgid "Ignore interface"
4266 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4269 msgid "Ignore resolv file"
4270 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4273 msgid "Image"
4274 msgstr "Образ"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4277 msgid "Image check failed:"
4278 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4281 msgid "Import as peer"
4282 msgstr "Импортировать как узел"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4286 msgid "Import configuration"
4287 msgstr "Импорт конфигурации"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4290 msgid "Import configuration as peer…"
4291 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4294 msgid "Import settings"
4295 msgstr "Импорт настроек"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4299 msgid "Imported peer configuration"
4300 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4303 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4304 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4307 msgid "In"
4308 msgstr "В"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4311 msgid ""
4312 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4313 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4314 msgstr ""
4315 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4316 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4317 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4318
4319 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4320 msgid ""
4321 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4322 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4323 msgstr ""
4324 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4325 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4326 "предыдущую страницу."
4327
4328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4329 msgid "In seconds"
4330 msgstr "В секундах"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4338 msgid "Inactivity timeout"
4339 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4342 msgid "Inbound:"
4343 msgstr "Входящий:"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4346 msgid ""
4347 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4348 "installed_packages.txt"
4349 msgstr ""
4350 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4351 "installed_packages.txt"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4357 msgid "Incoming checksum"
4358 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4361 msgid "Incoming interface"
4362 msgstr "Входящий интерфейс"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4369 msgid "Incoming key"
4370 msgstr "Входящий ключ"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4376 msgid "Incoming serialization"
4377 msgstr "Входящая сериализация"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4380 msgid "Info"
4381 msgstr "Информация"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4384 msgid "Information"
4385 msgstr "Информация"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4388 msgid "Ingress QoS mapping"
4389 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4392 msgctxt "nft meta iif"
4393 msgid "Ingress device id"
4394 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4397 msgctxt "nft meta iifname"
4398 msgid "Ingress device name"
4399 msgstr "Имя входящего устройства"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4402 msgid "Initialization failure"
4403 msgstr "Ошибка инициализации"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4406 msgid "Initscript"
4407 msgstr "Скрипт инициализации"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4410 msgid "Initscripts"
4411 msgstr "Скрипты инициализации"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4414 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4415 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4418 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4419 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4422 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4423 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4426 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4427 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4430 msgid "Install protocol extensions..."
4431 msgstr "Установить расширения протокола..."
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4434 msgid "Instance"
4435 msgstr "Экземпляр"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4438 msgctxt "WireGuard instance heading"
4439 msgid "Instance \"%h\""
4440 msgstr "Экземпляр «%h»"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4443 msgid "Instance Details"
4444 msgstr "Сведения об экземпляре"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4447 msgid ""
4448 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4449 "BSSID <code>%h</code>."
4450 msgstr ""
4451 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4452 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4453
4454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4455 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4456 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4463 msgid "Interface"
4464 msgstr "Интерфейс"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4467 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4468 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4471 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4472 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4475 msgid "Interface Configuration"
4476 msgstr "Настройка сети"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4479 msgid "Interface ID"
4480 msgstr "ID интерфейса"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4484 msgid "Interface has %d pending changes"
4485 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4488 msgid "Interface is disabled"
4489 msgstr "Интерфейс отключён"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4492 msgid "Interface is marked for deletion"
4493 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4496 msgid "Interface is reconnecting..."
4497 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4502 msgid "Interface is shutting down..."
4503 msgstr "Интерфейс отключается..."
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4506 msgid "Interface is starting..."
4507 msgstr "Интерфейс запускается..."
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4510 msgid "Interface is stopping..."
4511 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4514 msgid "Interface name"
4515 msgstr "Имя интерфейса"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4519 msgid "Interface not present or not connected yet."
4520 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4525 msgid "Interfaces"
4526 msgstr "Интерфейсы"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4529 msgid "Internal"
4530 msgstr "Внутренний"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4533 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4534 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4537 msgid ""
4538 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4539 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4540 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4541 msgstr ""
4542 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4543 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4544 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4547 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4548 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4549
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4552 msgid "Invalid"
4553 msgstr "Неверно"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4559 msgid "Invalid APN provided"
4560 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4564 msgid "Invalid Base64 key string"
4565 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4569 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4570 msgstr ""
4571 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4572 "code>"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4576 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4577 msgstr ""
4578 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4581 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4582 msgstr ""
4583 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4584 "%d."
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4587 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4588 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4589
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4591 msgid "Invalid argument"
4592 msgstr "Неверный аргумент"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4595 msgid ""
4596 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4597 "supports one and only one bearer."
4598 msgstr ""
4599 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4600 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4603 msgid "Invalid command"
4604 msgstr "Неверная команда"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4607 msgid "Invalid hexadecimal value"
4608 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4609
4610 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4611 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4612 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4613 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4616 msgid "Invert blinking"
4617 msgstr "Инвертировать мигание"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4620 msgid "Invert match"
4621 msgstr "Инвертировать совпадение"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4624 msgid "Isolate Clients"
4625 msgstr "Изолировать клиентов"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4628 msgid ""
4629 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4630 "flash memory, please verify the image file!"
4631 msgstr ""
4632 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4633 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4634
4635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4636 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4638 msgid "JavaScript required!"
4639 msgstr "Требуется JavaScript!"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4642 msgid "Join Network"
4643 msgstr "Подключение к сети"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4646 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4647 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4650 msgid "Joining Network: %q"
4651 msgstr "Подключение к сети: %q"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4654 msgid "Jump to rule"
4655 msgstr "Перейти к правилу"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4658 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4659 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4662 msgid "Keep-Alive"
4663 msgstr "Keep-Alive"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4667 msgid "Kernel Log"
4668 msgstr "Журнал ядра"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4671 msgid "Kernel Version"
4672 msgstr "Версия ядра"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4675 msgid "Key"
4676 msgstr "Пароль (ключ)"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4683 msgid "Key #%d"
4684 msgstr "Ключ №%d"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4690 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4691 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4692 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4693
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4698 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4699 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4700 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4703 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4704 msgid "Key missing"
4705 msgstr "Отсутствует ключ"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4708 msgid "Key used to sign network config"
4709 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4710
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4712 msgctxt "nft unit"
4713 msgid "KiB"
4714 msgstr "КиБ"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4717 msgid "Kill"
4718 msgstr "Принудительно завершить"
4719
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4722 msgid "L2TP"
4723 msgstr "L2TP"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4726 msgid "L2TP Server"
4727 msgstr "L2TP-сервер"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4730 msgid "LACPDU Packets"
4731 msgstr "LACPDU пакеты"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4739 msgid "LCP echo failure threshold"
4740 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4748 msgid "LCP echo interval"
4749 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4752 msgid "LED Configuration"
4753 msgstr "Индикаторы"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4756 msgid "LLC"
4757 msgstr "LLC"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4761 msgid "Label"
4762 msgstr "Метка"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4765 msgid "Language"
4766 msgstr "Язык"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4769 msgid "Language and Style"
4770 msgstr "Язык и тема"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4773 msgid ""
4774 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4775 "probability of being selected."
4776 msgstr ""
4777 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4778 "вероятность быть выбранными."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4781 msgid "Last member interval"
4782 msgstr "Интервал последнего членства"
4783
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4785 msgid "Latency"
4786 msgstr "Задержка"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4790 msgid "Latest Handshake"
4791 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4794 msgid "Leaf"
4795 msgstr "Лист"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4798 msgid "Learn"
4799 msgstr "Обучение"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4802 msgid "Learn routes"
4803 msgstr "Изучать маршруты"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4806 msgid "Lease file"
4807 msgstr "Файл аренд"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4811 msgid "Lease time"
4812 msgstr "Срок аренды адреса"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4818 msgid "Lease time remaining"
4819 msgstr "До конца аренды"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4824 msgid "Leave empty to autodetect"
4825 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4831 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4832 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4835 msgid ""
4836 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4837 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4838 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4839 msgstr ""
4840 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4841 "Включайте его только при необходимости."
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4844 msgid "Legacy rules detected"
4845 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4848 msgid "Legend:"
4849 msgstr "События:"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4852 msgid "Limit"
4853 msgstr "Предел"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4856 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4857 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4860 msgid "Line Mode"
4861 msgstr "Режим линии"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4864 msgid "Line State"
4865 msgstr "Состояние Линии"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4868 msgid "Line Uptime"
4869 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4872 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4873 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4876 msgid "Link Monitoring"
4877 msgstr "Мониторинг соединения"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4880 msgid "Link On"
4881 msgstr "Подключение"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4884 msgctxt "nft @ll,off,len"
4885 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4886 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4889 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4890 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4894 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
4895 msgstr ""
4896 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также указанных здесь."
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4899 msgid ""
4900 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4901 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4902 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4903 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4904 "Association."
4905 msgstr ""
4906 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4907 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4908 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4909 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4910 "доменов Mobility."
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4913 msgid ""
4914 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4915 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4916 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4917 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4918 "PMK-R1 keys."
4919 msgstr ""
4920 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4921 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4922 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4923 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4924 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4925
4926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4927 msgid "List of SSH key files for auth"
4928 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4931 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4932 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4935 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4936 msgstr ""
4937 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4938 "перенаправления запросов."
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4942 msgid "Listen Port"
4943 msgstr "Порт для входящих соединений"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4946 msgid "Listen address"
4947 msgstr "Адрес прослушивания"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4950 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4951 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4954 msgid "Listen interfaces"
4955 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4958 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4959 msgstr ""
4960 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4961 "задан, на всех интерфейсах"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4964 msgid ""
4965 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4966 "explicitly."
4967 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4968
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4970 msgid "ListenPort setting is invalid"
4971 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4974 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4975 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4979 msgid "Load"
4980 msgstr "Нагрузка"
4981
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4983 msgid "Load Average"
4984 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4987 msgid "Load configuration…"
4988 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4993 msgid "Loading data…"
4994 msgstr "Загрузка данных…"
4995
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4997 msgid "Loading directory contents…"
4998 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4999
5000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5001 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5002 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5003 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5004 msgid "Loading view…"
5005 msgstr "Загрузка страницы…"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5008 msgid "Local"
5009 msgstr "Локальный"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5012 msgid "Local IP address"
5013 msgstr "Локальный IP-адрес"
5014
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5017 msgid "Local IP address is invalid"
5018 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5021 msgid "Local IP address to assign"
5022 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5031 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5033 msgid "Local IPv4 address"
5034 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5037 msgid "Local IPv6 DNS server"
5038 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5045 msgid "Local IPv6 address"
5046 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5049 msgid "Local Startup"
5050 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5054 msgid "Local Time"
5055 msgstr "Время"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5058 msgid "Local ULA"
5059 msgstr "Локальный ULA"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5062 msgid "Local domain"
5063 msgstr "Локальный домен"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5066 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5067 msgstr ""
5068 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5069 "файла hosts (/etc/hosts)."
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5072 msgid "Local server"
5073 msgstr "Локальный сервер"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5076 msgid "Local service only"
5077 msgstr "Только локальный DNS"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5080 msgid "Local wireguard key"
5081 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5084 msgid "Localise queries"
5085 msgstr "Локализовывать запросы"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5088 msgid "Lock to BSSID"
5089 msgstr "Подключаться к BSSID"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5092 msgctxt "nft log action"
5093 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5097 msgid "Log output level"
5098 msgstr "Запись событий"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5101 msgid "Log queries"
5102 msgstr "Запись запросов"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5105 msgid "Logging"
5106 msgstr "Журналирование"
5107
5108 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5109 msgid "Logging in…"
5110 msgstr "Вход в систему…"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5114 msgid ""
5115 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5116 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5117 msgstr ""
5118 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5119 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5123 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5124 msgstr ""
5125 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5126
5127 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5129 msgid "Login"
5130 msgstr "Войти"
5131
5132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5133 msgid "Logout"
5134 msgstr "Выйти"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5137 msgid "Loose filtering"
5138 msgstr "Слабая фильтрация"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5141 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5142 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5145 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5146 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5147
5148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5149 msgid "Lua compatibility mode active"
5150 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5154 msgid "MAC"
5155 msgstr "MAC"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5158 msgid "MAC Address"
5159 msgstr "MAC-адрес"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5162 msgid "MAC Address Filter"
5163 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5166 msgid "MAC Address For The Actor"
5167 msgstr "MAC-адрес для актора"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5171 msgid "MAC VLAN"
5172 msgstr "MAC VLAN"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5184 msgid "MAC address"
5185 msgstr "MAC-адрес"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5188 msgid "MAC-Filter"
5189 msgstr "MAC-фильтр"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5192 msgid "MAC-List"
5193 msgstr "Список MAC"
5194
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5197 msgid "MAP / LW4over6"
5198 msgstr "MAP / LW4over6"
5199
5200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5202 msgid "MAP rule is invalid"
5203 msgstr "Неверное MAP правило"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5206 msgid "MD5"
5207 msgstr "MD5"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5211 msgid "MHz"
5212 msgstr "МГц"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5215 msgid "MII"
5216 msgstr "MII"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5219 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5220 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5223 msgid "MII Interval"
5224 msgstr "MII интервал"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5231 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5232 msgid "MTU"
5233 msgstr "MTU"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5236 msgid "MX"
5237 msgstr "MX"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5240 msgid ""
5241 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5242 "below:"
5243 msgstr ""
5244 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5245 "используйте команды приведенные ниже:"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5254 msgid "Manual"
5255 msgstr "Вручную"
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5258 msgid "Master"
5259 msgstr "Мастер"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5262 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5263 msgstr ""
5264 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5265 "сообщений"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5268 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5269 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5272 msgid "Max. DHCP leases"
5273 msgstr ""
5274 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5275 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5278 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5279 msgstr ""
5280 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5281 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5284 msgid "Max. concurrent queries"
5285 msgstr ""
5286 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5289 msgid "Maximum age"
5290 msgstr "Максимальный возраст"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5293 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5294 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5297 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5298 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5301 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5302 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5305 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5306 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5310 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5311 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5314 msgid "Maximum number of leased addresses."
5315 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5318 msgid "Maximum snooping table size"
5319 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5322 msgid ""
5323 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5324 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5325 msgstr ""
5326 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5327 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5328 "секунд."
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5331 msgid "Maximum transmit power"
5332 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5335 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5336 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5349 msgid "Mbit/s"
5350 msgstr "Мбит/с"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5353 msgid "Medium"
5354 msgstr "Средняя"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5357 msgid "Memory"
5358 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5361 msgid "Memory usage (%)"
5362 msgstr "Использование памяти (%)"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5365 msgid "Mesh"
5366 msgstr "Mesh"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5369 msgid "Mesh ID"
5370 msgstr "Mesh ID"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5373 msgid "Mesh Id"
5374 msgstr "Mesh ID"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5377 msgid "Mesh Routing"
5378 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5381 msgid "Mesh and routing related options"
5382 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5383
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5385 msgid "Method not found"
5386 msgstr "Метод не найден"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5389 msgid "Method of link monitoring"
5390 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5393 msgid "Method to determine link status"
5394 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5399 msgid "Metric"
5400 msgstr "Метрика"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5403 msgctxt "nft unit"
5404 msgid "MiB"
5405 msgstr "МиБ"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5408 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5409 msgstr ""
5410 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5413 msgid "Minimum ARP validity time"
5414 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5417 msgid "Minimum Number of Links"
5418 msgstr "Минимальное количество соединений"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5421 msgid ""
5422 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5423 "Prevents ARP cache thrashing."
5424 msgstr ""
5425 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5426 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5429 msgid ""
5430 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5431 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5432 msgstr ""
5433 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5434 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5435 "секунд."
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5438 msgid "Mirror monitor port"
5439 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5442 msgid "Mirror source port"
5443 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5444
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5446 msgid "Mobile Data"
5447 msgstr "Мобильные данные"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5450 msgid "Mobility Domain"
5451 msgstr "Мобильный домен"
5452
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5462 msgid "Mode"
5463 msgstr "Режим"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5466 msgid "Model"
5467 msgstr "Модель"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5470 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5471 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5472
5473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5474 msgid ""
5475 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5476 "minutes."
5477 msgstr ""
5478 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5479 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5480
5481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5482 msgid "Modem default"
5483 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5490 msgid "Modem device"
5491 msgstr "Модем"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5494 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5495 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5498 msgid "Modem information query failed"
5499 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5504 msgid "Modem init timeout"
5505 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5508 msgid "Modem is disabled."
5509 msgstr "Модем отключен."
5510
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5512 msgid "ModemManager"
5513 msgstr "Менеджер модема"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5517 msgid "Monitor"
5518 msgstr "Монитор"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5521 msgid "More Characters"
5522 msgstr "Слишком мало символов"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5525 msgid "More…"
5526 msgstr "Больше…"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5529 msgid "Mount Point"
5530 msgstr "Точка монтирования"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5535 msgid "Mount Points"
5536 msgstr "Монтирование разделов"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5539 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5540 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5543 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5544 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5547 msgid ""
5548 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5549 "filesystem"
5550 msgstr ""
5551 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5552 "разделы запоминающего устройства"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5555 msgid "Mount attached devices"
5556 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5559 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5560 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5563 msgid "Mount options"
5564 msgstr "Опции монтирования"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5567 msgid "Mount point"
5568 msgstr "Точка монтирования"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5571 msgid "Mount swap not specifically configured"
5572 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5575 msgid "Mounted file systems"
5576 msgstr "Смонтированные разделы"
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5579 msgid "Move down"
5580 msgstr "Переместить вниз"
5581
5582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5583 msgid "Move up"
5584 msgstr "Переместить вверх"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5587 msgid "Multi To Unicast"
5588 msgstr "Multicast в Unicast"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5594 msgid "Multicast"
5595 msgstr "Мультикаст"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5598 msgid "Multicast Mode"
5599 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5602 msgid "Multicast routing"
5603 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5606 msgid "Multicast to unicast"
5607 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5610 msgid "NAS ID"
5611 msgstr "NAS ID"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5614 msgid "NAT action chain \"%h\""
5615 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5618 msgid "NAT-T Mode"
5619 msgstr "NAT-T режим"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5622 msgid "NAT64 Prefix"
5623 msgstr "NAT64 префикс"
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5627 msgid "NCM"
5628 msgstr "NCM"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5631 msgid "NDP-Proxy slave"
5632 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5635 msgid "NT Domain"
5636 msgstr "NT домен"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5639 msgid "NTP server candidates"
5640 msgstr "Список NTP-серверов"
5641
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5648 msgid "Name"
5649 msgstr "Название"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5652 msgid "Name of the new network"
5653 msgstr "Имя новой сети"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5656 msgid "Name of the tunnel device"
5657 msgstr "Имя туннельного устройства"
5658
5659 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5661 msgid "Navigation"
5662 msgstr "Навигация"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5665 msgid "Nebula Network"
5666 msgstr "Сеть Nebula"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5669 msgid "Neighbour Report"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5673 msgid "Neighbour cache validity"
5674 msgstr "Действительность кэша соседей"
5675
5676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5684 msgid "Network"
5685 msgstr "Сеть"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5688 msgid "Network Coding"
5689 msgstr "Кодирование сети"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5692 msgid "Network Mode"
5693 msgstr "Режим сети"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5696 msgid "Network SSID"
5697 msgstr "SSID сети"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5700 msgid "Network address"
5701 msgstr "Сетевой адрес"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5704 msgid "Network boot image"
5705 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5708 msgid "Network bridge configuration migration"
5709 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5713 msgid "Network device"
5714 msgstr "Сетевое устройство"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5717 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5718 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5722 msgid "Network device is not present"
5723 msgstr "Нет сетевого устройства"
5724
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5726 msgid "Network device table \"%h\""
5727 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5728
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5730 msgctxt "nft @nh,off,len"
5731 msgid "Network header bits %d-%d"
5732 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5735 msgid "Network ifname configuration migration"
5736 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5740 msgid "Network interface"
5741 msgstr "Сетевой интерфейс"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5744 msgid "Network-ID"
5745 msgstr "Network-ID"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5748 msgid "Never"
5749 msgstr "Никогда"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5752 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5753 msgid "Never"
5754 msgstr "Никогда"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5757 msgid ""
5758 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5759 "files only."
5760 msgstr ""
5761 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5762 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5763 "hosts (/etc/hosts)."
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5766 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5767 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5770 msgid "New interface name…"
5771 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5772
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5774 msgid "Next »"
5775 msgstr "Следующий »"
5776
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5780 msgid "No"
5781 msgstr "Нет"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5784 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5785 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5786
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5788 msgid "No Data"
5789 msgstr "Нет данных"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5792 msgid "No Encryption"
5793 msgstr "Без шифрования"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5796 msgid "No Host Routes"
5797 msgstr "Не создавать маршруты"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5800 msgid "No NAT-T"
5801 msgstr "Без NAT-T"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5804 msgid "No RX signal"
5805 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5808 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5809 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5810
5811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5815 msgid ""
5816 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5817 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5818 msgstr ""
5819 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5820 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5823 msgid "No client associated"
5824 msgstr "Нет связанных клиентов"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5827 msgid "No control device specified"
5828 msgstr "Устройство управления не указано"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5831 msgctxt "empty table placeholder"
5832 msgid "No data"
5833 msgstr "Нет данных"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5836 msgid "No data received"
5837 msgstr "Данные не получены"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5841 msgid "No enforcement"
5842 msgstr "Любая"
5843
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5850 msgid "No entries available"
5851 msgstr "Нет доступных записей"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5854 msgid "No entries in this directory"
5855 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5858 msgid ""
5859 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5860 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5861 msgstr ""
5862 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5863 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5864 "WireGuard!"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5871 msgid "No host route"
5872 msgstr "Нет маршрута"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5878 msgid "No information available"
5879 msgstr "Нет доступной информации"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5883 msgid "No matching prefix delegation"
5884 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5888 msgid "No more slaves available"
5889 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5892 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5893 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5896 msgid "No negative cache"
5897 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5900 msgid "No nftables ruleset loaded."
5901 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5902
5903 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5904 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5905 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5906 msgid "No password set!"
5907 msgstr "Пароль не установлен!"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5910 msgid "No peers connected"
5911 msgstr "Нет подключенных узлов"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5914 msgid "No peers defined yet."
5915 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5916
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5919 msgid "No public keys present yet."
5920 msgstr "Нет публичных ключей."
5921
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5923 msgctxt "nft chain is empty"
5924 msgid "No rules in this chain"
5925 msgstr "Нет правил в цепочке"
5926
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5928 msgid "No rules in this chain."
5929 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5932 msgid "No validation or filtering"
5933 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5937 msgid "No zone assigned"
5938 msgstr "Зона не присвоена"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5945 msgid "Noise"
5946 msgstr "Шум"
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5949 msgid "Noise Margin (SNR)"
5950 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5953 msgid "Noise:"
5954 msgstr "Шум:"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5957 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5958 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5961 msgid "Non-wildcard"
5962 msgstr "Не использовать wildcard"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5967 msgid "None"
5968 msgstr "Ничего"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5972 msgid "Normal"
5973 msgstr "Нормально"
5974
5975 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5976 msgid "Not Found"
5977 msgstr "Не найдено"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5980 msgid "Not associated"
5981 msgstr "Не ассоциировано"
5982
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5984 msgid "Not connected"
5985 msgstr "Не подключен"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5992 msgid "Not present"
5993 msgstr "Не существует"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5996 msgid "Not started on boot"
5997 msgstr "Не запускается при загрузке"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6000 msgid "Not supported"
6001 msgstr "Не поддерживается"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6004 msgid ""
6005 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6006 "have problems"
6007 msgstr ""
6008 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6009 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6012 msgid ""
6013 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6014 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6015 msgstr ""
6016 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6017 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6018 "недоступен)."
6019
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6021 msgid "Notes"
6022 msgstr "Примечания"
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6025 msgid "Notice"
6026 msgstr "Сообщение"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6029 msgid "Nslookup"
6030 msgstr "DNS-запрос"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6033 msgid "Number of IGMP membership reports"
6034 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6037 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6038 msgstr ""
6039 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6040 "кэширование)."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6043 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6044 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6047 msgid "Obfuscated Group Password"
6048 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6051 msgid "Obfuscated Password"
6052 msgstr "Запутанный пароль"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6062 msgid "Obtain IPv6 address"
6063 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6068 msgid "Off"
6069 msgstr "Выключено"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6072 msgid "Off-State Delay"
6073 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6076 msgid "On"
6077 msgstr "Включено"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6080 msgid "On-State Delay"
6081 msgstr "Задержка включенного состояния"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6084 msgid "On-link"
6085 msgstr "On-link маршрут"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6088 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6089 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6092 msgid "One of the following: %s"
6093 msgstr "Одно из: %s"
6094
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6097 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6098 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6099
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6101 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6102 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6106 msgid "One or more required fields have no value!"
6107 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6110 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6111 msgstr ""
6112 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6113 "опции"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6116 msgid ""
6117 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6118 msgstr ""
6119 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6120 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6121
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6123 msgid "Open iptables rules overview…"
6124 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6127 msgid "Open list..."
6128 msgstr "Открыть список..."
6129
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6132 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6133 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6136 msgid "OpenFortivpn"
6137 msgstr "OpenFortivpn"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6140 msgid ""
6141 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6142 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6143 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6144 msgstr ""
6145 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6146 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6147 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6150 msgid ""
6151 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6152 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6153 msgstr ""
6154 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6155 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6158 msgid ""
6159 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6160 "otherwise disable service."
6161 msgstr ""
6162 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6163 "префикс, в противном случае отключить службу."
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6166 msgid "Operating frequency"
6167 msgstr "Настройка частоты"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6171 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6172 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6175 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6176 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6179 msgid "Option changed"
6180 msgstr "Опция изменена"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6183 msgid "Option removed"
6184 msgstr "Опция удалена"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6187 msgid "Optional"
6188 msgstr "Необязательно"
6189
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6191 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6192 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6195 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6196 msgstr ""
6197 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6198 "восстановления соединения не предпринимается."
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6201 msgid ""
6202 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6203 "starting with <code>0x</code>."
6204 msgstr ""
6205 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6206 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6209 msgid ""
6210 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6211 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6212 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6213 "for the interface."
6214 msgstr ""
6215 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6216 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6217 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6218 "d::1') для этого интерфейса."
6219
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6221 msgid ""
6222 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6223 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6224 msgstr ""
6225 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6226 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6227
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6229 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6230 msgstr ""
6231 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6232
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6234 msgid "Optional. Description of peer."
6235 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6238 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6239 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6240
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6242 msgid ""
6243 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6244 "interface."
6245 msgstr ""
6246 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6247
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6249 msgid ""
6250 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6251 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6252 "routes through the tunnel."
6253 msgstr ""
6254 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6255 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6256 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6257
6258 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6259 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6260 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6261
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6263 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6264 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6265
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6267 msgid "Optional. Port of peer."
6268 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6269
6270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6271 msgid ""
6272 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6273 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6274 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6275 "exported."
6276 msgstr ""
6277 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6278 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6279 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6280
6281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6282 msgid ""
6283 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6284 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6285 msgstr ""
6286 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6287 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6288 "NAT 25."
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6291 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6292 msgstr ""
6293 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6296 msgid "Options"
6297 msgstr "Опции"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6300 msgid ""
6301 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6302 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6303 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6304 "system running dnsmasq\"."
6305 msgstr ""
6306 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6307 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6308 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6309 "которой запущен dnsmasq»."
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6312 msgid "Options:"
6313 msgstr "Опции:"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6317 msgid "Ordinal: lower comes first."
6318 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6319
6320 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6321 msgid "Originator Interval"
6322 msgstr "Интервал отправителя"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6325 msgid "Other:"
6326 msgstr "Другие:"
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6329 msgid "Out"
6330 msgstr "Вне"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6333 msgid "Outbound:"
6334 msgstr "Исходящий:"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6340 msgid "Outgoing checksum"
6341 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6344 msgid "Outgoing interface"
6345 msgstr "Исходящий интерфейс"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6352 msgid "Outgoing key"
6353 msgstr "Исходящий ключ"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6359 msgid "Outgoing serialization"
6360 msgstr "Исходящая сериализация"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6363 msgid "Output Interface"
6364 msgstr "Исходящий интерфейс"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6368 msgid "Output zone"
6369 msgstr "Исходящая зона"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6372 msgid "Overlap"
6373 msgstr "Перекрытие"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6376 msgid "Override IPv4 routing table"
6377 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6380 msgid "Override IPv6 routing table"
6381 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6396 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6399 msgid "Override MTU"
6400 msgstr "Назначить MTU"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6407 msgid "Override TOS"
6408 msgstr "Отвергать TOS"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6417 msgid "Override TTL"
6418 msgstr "Отвергать TTL"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6421 msgid ""
6422 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6423 "limited by the driver"
6424 msgstr ""
6425 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6426 "быть ограничен драйвером"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6429 msgid "Override default interface name"
6430 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6433 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6434 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6437 msgid ""
6438 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6439 "subnet that is served."
6440 msgstr ""
6441 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6442 "подсети, которая подана."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6445 msgid "Override the table used for internal routes"
6446 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6447
6448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6449 msgid "Overview"
6450 msgstr "Обзор"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6453 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6454 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6457 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6458 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6461 msgid "Owner"
6462 msgstr "Владелец"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6465 msgid "PAP/CHAP (both)"
6466 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6478 msgid "PAP/CHAP password"
6479 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6491 msgid "PAP/CHAP username"
6492 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6495 msgid "PDP Type"
6496 msgstr "Тип PDP"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6499 msgid "PID"
6500 msgstr "PID"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6506 msgid "PIN"
6507 msgstr "PIN"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6511 msgid "PIN code rejected"
6512 msgstr "PIN код отвергнут"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6515 msgid "PMK R1 Push"
6516 msgstr "Продвигать PMK R1"
6517
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6520 msgid "PPP"
6521 msgstr "PPP"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6524 msgid "PPPoA Encapsulation"
6525 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6526
6527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6529 msgid "PPPoATM"
6530 msgstr "PPPoATM"
6531
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6534 msgid "PPPoE"
6535 msgstr "PPPoE"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6539 msgid "PPPoSSH"
6540 msgstr "PPPoSSH"
6541
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6544 msgid "PPtP"
6545 msgstr "PPtP"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6548 msgid "PSID offset"
6549 msgstr "PSID смещение"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6552 msgid "PSID-bits length"
6553 msgstr "PSID длина в битах"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6556 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6557 msgid "PSK"
6558 msgstr "PSK"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6561 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6562 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6565 msgid "PXE/TFTP Settings"
6566 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6569 msgid "Packet Steering"
6570 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6573 msgctxt "nft meta mark"
6574 msgid "Packet mark"
6575 msgstr "Метка пакета"
6576
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6578 msgctxt "nft meta time"
6579 msgid "Packet receive time"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6583 msgid "Packets"
6584 msgstr "Пакеты"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6587 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6588 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6592 msgid "Part of zone %q"
6593 msgstr "Часть зоны %q"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6596 msgctxt "MACVLAN mode"
6597 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6598 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6599
6600 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6603 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6604 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6607 msgid "Password"
6608 msgstr "Пароль"
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6611 msgid "Password authentication"
6612 msgstr "С помощью пароля"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6615 msgid "Password of Private Key"
6616 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6619 msgid "Password of inner Private Key"
6620 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6626 msgid "Password strength"
6627 msgstr "Сложность пароля"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6630 msgid "Password2"
6631 msgstr "Пароль2"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6634 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6635 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6638 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6639 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6642 msgid ""
6643 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6644 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6645 "connect to the local WireGuard interface."
6646 msgstr ""
6647 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6648 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6649 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6652 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6653 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6656 msgid "Path to CA-Certificate"
6657 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6660 msgid "Path to Client-Certificate"
6661 msgstr "Путь к client-сертификату"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6664 msgid "Path to Private Key"
6665 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6668 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6669 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6672 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6673 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6676 msgid "Path to inner Private Key"
6677 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6680 msgid "Paused"
6681 msgstr "Приостановлено"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6694 msgid "Peak:"
6695 msgstr "Пиковая:"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6698 msgid "Peer"
6699 msgstr "Узел"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6702 msgid "Peer Details"
6703 msgstr "Сведения об узле"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6706 msgid "Peer IP address to assign"
6707 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6710 msgid "Peer MAC address"
6711 msgstr "MAC-адрес узла"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6715 msgid "Peer address is missing"
6716 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6719 msgid "Peer device name"
6720 msgstr "Имя устройства узла"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6723 msgid "Peer disabled"
6724 msgstr "Узел отключен"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6727 msgid "Peers"
6728 msgstr "Узлы (peers)"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6731 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6732 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6738 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6739 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6742 msgid "Perform reboot"
6743 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6746 msgid "Perform reset"
6747 msgstr "Выполнить сброс"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6750 msgid "Permission denied"
6751 msgstr "Доступ запрещён"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6754 msgid "Persistent Keep Alive"
6755 msgstr "Постоянно держать включенным"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6758 msgid "Persistent reconnect interval"
6759 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6762 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6763 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6766 msgid "Phy Rate:"
6767 msgstr "Скорость:"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6770 msgid "Physical Settings"
6771 msgstr "Настройки канала"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6776 msgid "Ping"
6777 msgstr "Пинг-запрос"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6785 msgid "Pkts."
6786 msgstr "пакетов"
6787
6788 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6789 msgid "Please enter your username and password."
6790 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6793 msgid "Please select the file to upload."
6794 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6797 msgid "Policy"
6798 msgstr "Политика"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6801 msgctxt "Chain hook policy"
6802 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6803 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6807 msgid "Port"
6808 msgstr "Порт"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6811 msgctxt "WireGuard listen port"
6812 msgid "Port %d"
6813 msgstr "Порт %d"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6816 msgid "Port isolation"
6817 msgstr "Изоляция порта"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6820 msgid "Port status:"
6821 msgstr "Состояние порта:"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6824 msgid "Potential negation of: %s"
6825 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6828 msgid "Power Management Mode"
6829 msgstr "Режим управления питанием"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6832 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6833 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6836 msgid "Prefer LTE"
6837 msgstr "Предпочитать LTE"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6840 msgid "Prefer UMTS"
6841 msgstr "Предпочитать UMTS"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6844 msgid "Prefix Delegated"
6845 msgstr "Делегированный префикс"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6848 msgid "Prefix suppressor"
6849 msgstr "Подавитель префикса"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6852 msgid "Preshared Key"
6853 msgstr "Предварительный ключ"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6856 msgid "Preshared key in use"
6857 msgstr "Предварительный ключ используется"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6860 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6861 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6869 msgid ""
6870 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6871 "ignore failures"
6872 msgstr ""
6873 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6874 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6877 msgid "Prevents client-to-client communication"
6878 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6881 msgid ""
6882 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6883 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6884 msgstr ""
6885 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6886 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6889 msgid "Primary Slave"
6890 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6893 msgctxt "VLAN port state"
6894 msgid "Primary VLAN ID"
6895 msgstr "Первичный VLAN ID"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6898 msgid ""
6899 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6900 "better than current slave (better, 1)"
6901 msgstr ""
6902 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6903 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6906 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6907 msgstr ""
6908 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6909 "(always, 0)"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6917 msgid "Priority"
6918 msgstr "Приоритет"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6921 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6922 msgid "Private"
6923 msgstr "Private"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6926 msgctxt "MACVLAN mode"
6927 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6928 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6932 msgid "Private Key"
6933 msgstr "Приватный ключ"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6936 msgid "Private key present"
6937 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6940 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6941 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6945 msgid "Processes"
6946 msgstr "Процессы"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6949 msgid "Prot."
6950 msgstr "Прот."
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6959 msgid "Protocol"
6960 msgstr "Протокол"
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6963 msgid "Provide NTP server"
6964 msgstr "Включить NTP-сервер"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6967 msgid ""
6968 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6969 "and requests."
6970 msgstr ""
6971 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6972 "запросы DHCPv6."
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6975 msgid "Provide new network"
6976 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6979 msgid ""
6980 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6981 "interfaces"
6982 msgstr ""
6983 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6984 "всех интерфейсах"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6987 msgid "Proxy Server"
6988 msgstr "Прокси сервер"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6991 msgid "ProxyARP"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
6995 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6996 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7002 msgid "Public Key"
7003 msgstr "Публичный ключ"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7006 msgid "Public key is missing"
7007 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7011 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7012 msgid "Public key: %h"
7013 msgstr "Публичный ключ: %h"
7014
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7016 msgid ""
7017 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7018 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7019 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7020 "code> file into the input field."
7021 msgstr ""
7022 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7023 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7024 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7025 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7028 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7029 msgstr ""
7030 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7031 "клиентов."
7032
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7034 msgid "PublicKey setting is invalid"
7035 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7036
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7039 msgid "QMI Cellular"
7040 msgstr "QMI модем"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7043 msgid "Quality"
7044 msgstr "Качество"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7047 msgid "Query all available upstream resolvers."
7048 msgstr ""
7049 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7050 "abbr>-серверы."
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7053 msgid "Query interval"
7054 msgstr "Интервал запроса"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7057 msgid "Query response interval"
7058 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7061 msgid "R0 Key Lifetime"
7062 msgstr "R0 Key время жизни"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7065 msgid "R1 Key Holder"
7066 msgstr "Держатель ключа R1"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7069 msgid "RADIUS Accounting Port"
7070 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7073 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7074 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7077 msgid "RADIUS Accounting Server"
7078 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7081 msgid "RADIUS Authentication Port"
7082 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7085 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7086 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7089 msgid "RADIUS Authentication Server"
7090 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7093 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7094 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7097 msgid "RSN Preauth"
7098 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7101 msgid "RSSI threshold for joining"
7102 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7105 msgid "RTS/CTS Threshold"
7106 msgstr "Порог RTS/CTS"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7110 msgid "RX"
7111 msgstr "Получено (RX)"
7112
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7114 msgid "RX Rate"
7115 msgstr "Скорость приёма"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7118 msgid "RX Rate / TX Rate"
7119 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7122 msgid ""
7123 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7124 "clients support this."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7128 msgctxt "nft nat flag random"
7129 msgid "Randomize source port mapping"
7130 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7133 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7134 msgstr ""
7135 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7136 "требует этого"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7139 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7140 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7143 msgid "Really switch protocol?"
7144 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7145
7146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7147 msgid "Realtime Graphs"
7148 msgstr "Мониторинг"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7151 msgid "Reassociation Deadline"
7152 msgstr "Срок реассоциации"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7155 msgid "Rebind protection"
7156 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7160 msgid "Reboot"
7161 msgstr "Перезагрузка"
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7167 msgid "Rebooting…"
7168 msgstr "Перезагрузка…"
7169
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7171 msgid "Reboots the operating system of your device"
7172 msgstr ""
7173 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7174
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7176 msgid "Receive"
7177 msgstr "Приём"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7180 msgid "Received Data"
7181 msgstr "Принятые данные"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7184 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7185 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7186
7187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7188 msgid "Reconnect Timeout"
7189 msgstr "Таймаут переподключения"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7192 msgid "Reconnect this interface"
7193 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7196 msgid "Redirect to HTTPS"
7197 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7200 msgctxt "nft redirect to port"
7201 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7202 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7205 msgctxt "nft redirect"
7206 msgid "Redirect to local system"
7207 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7210 msgid "References"
7211 msgstr "Ссылки"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7214 msgid "Refresh Channels"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7218 msgid "Refreshing"
7219 msgstr "Обновляется"
7220
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7222 msgctxt "nft reject with icmp type"
7223 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7224 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7227 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7228 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7229 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7232 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7233 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7234 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7237 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7238 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7239 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7242 msgid ""
7243 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7244 "specified value"
7245 msgstr ""
7246 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7247 "указанному значению"
7248
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7252 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7253 msgid "Relay"
7254 msgstr "Ретранслятор"
7255
7256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7258 msgid "Relay Bridge"
7259 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7262 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7263 msgstr ""
7264 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7267 msgid "Relay To address"
7268 msgstr "Адрес передачи"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7271 msgid "Relay between networks"
7272 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7273
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7276 msgid "Relay bridge"
7277 msgstr "Мост-ретранслятор"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7282 msgid "Remote IPv4 address"
7283 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7288 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7289 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7290 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7293 msgid "Remote IPv6 address"
7294 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7298 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7299 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7302 msgid "Remove"
7303 msgstr "Удалить"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7306 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7307 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7310 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7311 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7314 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7315 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7318 msgid "Replace wireless configuration"
7319 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7322 msgid "Request IPv6-address"
7323 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7326 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7327 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7330 msgid "Request timeout"
7331 msgstr "Таймаут запроса"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7337 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7338 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7339
7340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7344 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7345 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7348 msgid "Required"
7349 msgstr "Обязательно"
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7352 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7353 msgstr ""
7354 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7357 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7358 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7359
7360 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7361 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7362 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7365 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7366 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7367
7368 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7369 msgid "Required. Underlying interface."
7370 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7371
7372 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7373 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7374 msgstr ""
7375 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7376 "SA."
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7381 msgid "Requires hostapd"
7382 msgstr "Требуется hostapd"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7386 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7387 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7391 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7392 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7395 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7396 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7400 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7401 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7405 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7406 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7414 msgid "Requires wpa-supplicant"
7415 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7419 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7420 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7424 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7425 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7428 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7429 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7434 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7435 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7439 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7440 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7443 msgid "Reselection policy for primary slave"
7444 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7447 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7451 msgid "Reset"
7452 msgstr "Очистить"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7455 msgid "Reset Counters"
7456 msgstr "Сбросить счётчики"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7459 msgid "Reset to defaults"
7460 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7463 msgid "Resolv and Hosts Files"
7464 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7467 msgid "Resolv file"
7468 msgstr "Файл resolv"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7471 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7472 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7473
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7475 msgid "Resource not found"
7476 msgstr "Ресурс не найден"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7481 msgid "Restart"
7482 msgstr "Перезапустить"
7483
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7485 msgid "Restart Firewall"
7486 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7489 msgid "Restart radio interface"
7490 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7493 msgid "Restore"
7494 msgstr "Восстановить"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7497 msgid "Restore backup"
7498 msgstr "Восстановить резервную копию"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7501 msgid ""
7502 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7503 "received if multiple IPs are available."
7504 msgstr ""
7505 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7506 "доступно несколько IP-адресов."
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7510 msgid "Reveal/hide password"
7511 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7514 msgid "Reverse path filter"
7515 msgstr "Фильтр обратного пути"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7518 msgid "Revert"
7519 msgstr "Вернуть"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7522 msgid "Revert changes"
7523 msgstr "Вернуть изменения"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7526 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7527 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7530 msgid "Reverting configuration…"
7531 msgstr "Отмена конфигурации…"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7534 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7535 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7536 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7539 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7540 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7541 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7544 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7545 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7546 msgstr ""
7547 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7550 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7551 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7552 msgstr ""
7553 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7556 msgctxt "nft snat ip to addr"
7557 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7558 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7561 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7562 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7563 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7566 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7567 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7568 msgstr ""
7569 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7572 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7574 msgstr ""
7575 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7578 msgid "Rewrite to egress device address"
7579 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7582 msgid ""
7583 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7584 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7585 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7586 msgstr ""
7587 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7588 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7589 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7590 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7593 msgid "Robustness"
7594 msgstr "Надёжность"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7597 msgid ""
7598 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7599 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7600 "<em>TFTP server root</em>."
7601 msgstr ""
7602 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7603 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7604 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7607 msgid "Root preparation"
7608 msgstr "Подготовка корневой директории"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7611 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7612 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7615 msgid "Route Allowed IPs"
7616 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7619 msgid "Route action chain \"%h\""
7620 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7623 msgid "Route type"
7624 msgstr "Тип маршрута"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7627 msgid ""
7628 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7629 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7630 msgstr ""
7631 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7632 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7633 "9000 секунд."
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7637 msgid "Router Password"
7638 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7644 msgid "Routing"
7645 msgstr "Маршрутизация"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7648 msgid "Routing Algorithm"
7649 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7652 msgid ""
7653 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7654 "can be reached."
7655 msgstr ""
7656 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7657 "достичь определенного хоста или сети."
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7662 msgid "Rule"
7663 msgstr "Правило"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7666 msgid "Rule actions"
7667 msgstr "Действия правила"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7670 msgctxt "nft comment"
7671 msgid "Rule comment: %s"
7672 msgstr "Комментарий правила: %s"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7675 msgid "Rule container chain \"%h\""
7676 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7679 msgid "Rule matches"
7680 msgstr "Сопоставления правила"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7683 msgid "Rule type"
7684 msgstr "Тип правила"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7687 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7688 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7691 msgid "Run filesystem check"
7692 msgstr "Проверить"
7693
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7695 msgid "Runtime error"
7696 msgstr "Ошибка исполнения"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7699 msgid "SHA256"
7700 msgstr "SHA256"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7704 msgid "SNR"
7705 msgstr "SNR"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7709 msgid "SRV"
7710 msgstr "SRV"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7714 msgid "SSH Access"
7715 msgstr "Доступ по SSH"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7718 msgid "SSH server address"
7719 msgstr "Адрес сервера SSH"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7722 msgid "SSH server port"
7723 msgstr "Порт сервера SSH"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7726 msgid "SSH username"
7727 msgstr "SSH логин"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7731 msgid "SSH-Keys"
7732 msgstr "SSH ключи"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7739 msgid "SSID"
7740 msgstr "SSID"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7743 msgid "SSTP"
7744 msgstr "SSTP"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7747 msgid "SSTP Server"
7748 msgstr "Сервер SSTP"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7751 msgid "SWAP"
7752 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7761 msgid "Save"
7762 msgstr "Сохранить"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7767 msgid "Save & Apply"
7768 msgstr "Применить"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7771 msgid "Save error"
7772 msgstr "Ошибка сохранения"
7773
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7775 msgid "Save mtdblock"
7776 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7779 msgid "Save mtdblock contents"
7780 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7783 msgid "Scan"
7784 msgstr "Поиск"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7788 msgid "Scheduled Tasks"
7789 msgstr "Планировщик"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7792 msgid "Section added"
7793 msgstr "Раздел добавлен"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7796 msgid "Section removed"
7797 msgstr "Раздел удалён"
7798
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7800 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7801 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7804 msgid ""
7805 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7806 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7807 "your device!"
7808 msgstr ""
7809 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7810 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7811 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7816 msgid "Select file…"
7817 msgstr "Выбрать файл…"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7820 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7821 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7824 msgid ""
7825 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7826 "messages advertising this device as IPv6 router."
7827 msgstr ""
7828 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7829 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7832 msgid "Send ICMP redirects"
7833 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7841 msgid ""
7842 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7843 "conjunction with failure threshold"
7844 msgstr ""
7845 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7846 "только в сочетании с порогом ошибок"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7849 msgid "Send the hostname of this device"
7850 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7853 msgid "Server"
7854 msgstr "Сервер"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7857 msgid "Server address"
7858 msgstr "Адрес сервера"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7861 msgid "Server name"
7862 msgstr "Имя сервера"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7865 msgid "Service Name"
7866 msgstr "Имя службы"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7869 msgid "Service Type"
7870 msgstr "Тип службы"
7871
7872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7873 msgid "Services"
7874 msgstr "Службы"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7877 msgid "Session expired"
7878 msgstr "Сессия истекла"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7882 msgid "Set Static"
7883 msgstr "Присвоить IP"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7886 msgctxt "nft mangle"
7887 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7888 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7891 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7892 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7895 msgid ""
7896 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7897 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7898 msgstr ""
7899 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7900 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7901 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7904 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7905 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7908 msgid ""
7909 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7910 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7911 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7912 msgstr ""
7913 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7914 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7915 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7916 "IPv6 без учёта состояния."
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7919 msgid ""
7920 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7921 "proxying."
7922 msgstr ""
7923 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7924 "также проксирования NDP."
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7927 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7928 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7931 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7932 msgstr ""
7933 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7934 "2)"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7938 msgid "Set up DHCP Server"
7939 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7940
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7944 msgid "Setting PLMN failed"
7945 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7946
7947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7948 msgid "Setting operation mode failed"
7949 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7952 msgid "Settings"
7953 msgstr "Настройки"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7956 msgid ""
7957 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7958 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7962 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7963 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7966 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7967 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7971 msgid "Short GI"
7972 msgstr "Короткий GI"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
7975 msgid "Short Preamble"
7976 msgstr "Короткая преамбула"
7977
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7979 msgid "Show current backup file list"
7980 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7983 msgid "Show empty chains"
7984 msgstr "Показать пустые цепочки"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7988 msgid "Show raw counters"
7989 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7992 msgid "Shutdown this interface"
7993 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8005 msgid "Signal"
8006 msgstr "Сигнал"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8009 msgid "Signal / Noise"
8010 msgstr "Сигнал / шум"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8013 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8014 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8017 msgid "Signal Refresh Rate"
8018 msgstr "Частота обновления сигнала"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8021 msgid "Signal:"
8022 msgstr "Сигнал:"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8026 msgid "Size"
8027 msgstr "Размер"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8030 msgid "Size of DNS query cache"
8031 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8032
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8034 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8035 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8036
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8039 msgid "Skip"
8040 msgstr "Пропустить"
8041
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8043 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8044 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8045
8046 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8047 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8048 msgid "Skip to content"
8049 msgstr "Перейти к содержимому"
8050
8051 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8052 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8053 msgid "Skip to navigation"
8054 msgstr "Перейти к навигации"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8057 msgid "Slave Interfaces"
8058 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8062 msgid "Software VLAN"
8063 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8064
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8066 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8067 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8068
8069 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8070 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8071 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8072
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8074 msgid ""
8075 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8076 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8077 "instructions."
8078 msgstr ""
8079 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8080 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8081 "инструкций для вашего устройства."
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8088 msgid "Source"
8089 msgstr "Отправитель"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8092 msgctxt "nft ip saddr"
8093 msgid "Source IP"
8094 msgstr "IP-адрес источника"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8097 msgctxt "nft ip6 saddr"
8098 msgid "Source IPv6"
8099 msgstr "IPv6-адрес источника"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8103 msgid "Source interface"
8104 msgstr "Интерфейс источник"
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8107 msgctxt "nft ip sport"
8108 msgid "Source port"
8109 msgstr "Порт источника"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8112 msgid ""
8113 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8114 "options for Dnsmasq."
8115 msgstr ""
8116 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8117 "загрузки для dnsmasq."
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8120 msgid ""
8121 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8122 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8123 msgstr ""
8124 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8125 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8126 "устройства."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8129 msgid ""
8130 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8131 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8132 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8133 msgstr ""
8134 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8135 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8136 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8139 msgid ""
8140 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8141 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8142 "corresponding range"
8143 msgstr ""
8144 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8145 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8146 "UID в указанном диапазоне"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8149 msgid ""
8150 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8151 "dropped or delivered"
8152 msgstr ""
8153 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8154 "быть отброшены или доставлены"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8157 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8158 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8161 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8162 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8165 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8166 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8169 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8170 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8173 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8174 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8177 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8178 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8179
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8181 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8182 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8185 msgid ""
8186 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8187 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8188 "stateful DHCPv6."
8189 msgstr ""
8190 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8191 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8192 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8195 msgid ""
8196 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8197 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8198 msgstr ""
8199 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8200 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8201 "значению метки"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8204 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8205 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8208 msgid ""
8209 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8210 "this route belongs to"
8211 msgstr ""
8212 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8213 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8216 msgid ""
8217 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8218 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8219 msgstr ""
8220 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8221 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8222 "мастера"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8225 msgid ""
8226 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8227 "to be dead"
8228 msgstr ""
8229 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8230 "считаются отключенными"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8233 msgid ""
8234 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8235 "dead"
8236 msgstr ""
8237 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8240 msgid ""
8241 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8242 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8243 "be reduced by the driver."
8244 msgstr ""
8245 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8246 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8247 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8248 "быть снижена драйвером."
8249
8250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8251 msgid ""
8252 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8253 "carrier"
8254 msgstr ""
8255 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8256 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8259 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8260 msgstr ""
8261 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8262 "объединения"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8265 msgid ""
8266 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8267 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8268 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8269 msgstr ""
8270 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8271 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8272 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8273 "будет определён для маршрута"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8276 msgid ""
8277 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8278 "failover event in 200ms intervals"
8279 msgstr ""
8280 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8281 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8284 msgid ""
8285 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8286 "the next one"
8287 msgstr ""
8288 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8289 "переходом к следующему ведомому"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8292 msgid ""
8293 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8294 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8295 msgstr ""
8296 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8297 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8300 msgid ""
8301 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8302 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8303 msgstr ""
8304 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8305 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8308 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8309 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8312 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8313 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8316 msgid ""
8317 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8318 "by the target"
8319 msgstr ""
8320 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8321 "охватываемые целью"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8324 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8325 msgstr ""
8326 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8327 "достижимы"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8330 msgid ""
8331 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8332 "LACPDU packets"
8333 msgstr ""
8334 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8335 "пакетов LACPDU"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8338 msgid ""
8339 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8340 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8341 msgstr ""
8342 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8343 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8346 msgid "Specifies the route metric to use"
8347 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8350 msgid "Specifies the route type to be created"
8351 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8354 msgid "Specifies the rule target routing action"
8355 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8358 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8359 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8362 msgid "Specifies the system priority"
8363 msgstr "Определяет системный приоритет"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8366 msgid ""
8367 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8368 "link failure detection"
8369 msgstr ""
8370 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8371 "после обнаружения сбоя в соединении"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8374 msgid ""
8375 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8376 "link recovery detection"
8377 msgstr ""
8378 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8379 "после обнаружения восстановления соединения"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8382 msgid ""
8383 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8384 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8385 "wireless settings."
8386 msgstr ""
8387 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8388 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8389 "настройках беспроводной сети."
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8392 msgid ""
8393 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8394 "traffic should be filtered for link monitoring"
8395 msgstr ""
8396 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8397 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8400 msgid ""
8401 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8402 "address at enslavement"
8403 msgstr ""
8404 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8405 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8406 "качестве ведомого"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8409 msgid ""
8410 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8411 "netif_carrier_ok()"
8412 msgstr ""
8413 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8414 "вместо netif_carrier_ok()"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8417 msgid ""
8418 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8419 msgstr ""
8420 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8421 "зависимости от нагрузки"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8424 msgid ""
8425 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8426 msgstr ""
8427 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8428 "объединения"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8431 msgid ""
8432 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8433 "slave while it is available"
8434 msgstr ""
8435 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8436 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8441 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8442 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8443
8444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8447 msgid ""
8448 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8449 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8450 "<code>00..FF</code> (optional)."
8451 msgstr ""
8452 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8453 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8454 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8455
8456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8459 msgid ""
8460 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8461 "default (64) (optional)."
8462 msgstr ""
8463 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8464 "стандартного (64) (опционально)."
8465
8466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8470 msgid ""
8471 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8472 "default (64)."
8473 msgstr ""
8474 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8475 "(64)."
8476
8477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8478 msgid ""
8479 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8480 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8481 "FF</code> (optional)."
8482 msgstr ""
8483 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8484 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8485 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8486
8487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8491 msgid ""
8492 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8493 "bytes) (optional)."
8494 msgstr ""
8495 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8496 "байт) (опционально)."
8497
8498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8499 msgid ""
8500 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8501 "bytes)."
8502 msgstr ""
8503 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8504 "байт)."
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8507 msgid "Specify the secret encryption key here."
8508 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8511 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8512 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8516 msgid "Start"
8517 msgstr "Запустить"
8518
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8520 msgid "Start WPS"
8521 msgstr "Запустить WPS"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8524 msgid "Start priority"
8525 msgstr "Приоритет"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8528 msgid "Start refresh"
8529 msgstr "Запустить обновление"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8532 msgid "Starting configuration apply…"
8533 msgstr "Применение конфигурации…"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8537 msgid "Starting wireless scan..."
8538 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8542 msgid "Startup"
8543 msgstr "Автозапуск"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8546 msgid "Static IPv4 Routes"
8547 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8550 msgid "Static IPv6 Routes"
8551 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8552
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8555 msgid "Static Lease"
8556 msgstr "Бессрочная аренда"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8559 msgid "Static Leases"
8560 msgstr "Постоянные аренды"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8565 msgid "Static address"
8566 msgstr "Статический адрес"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8569 msgid ""
8570 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8571 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8572 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8573 msgstr ""
8574 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8575 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8576 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8579 msgid "Station inactivity limit"
8580 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8581
8582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8585 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8586 msgid "Status"
8587 msgstr "Состояние"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8591 msgid "Stop"
8592 msgstr "Остановить"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8595 msgid "Stop WPS"
8596 msgstr "Остановить WPS"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8600 msgid "Stop refresh"
8601 msgstr "Остановить обновление"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8604 msgid "Storage"
8605 msgstr "Хранилище"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8608 msgid "Strict filtering"
8609 msgstr "Строгая фильтрация"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8612 msgid "Strict order"
8613 msgstr "Строгий порядок"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8616 msgid "Strong"
8617 msgstr "Сильная"
8618
8619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8621 msgid "Submit"
8622 msgstr "Применить"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8625 msgid "Suppress logging"
8626 msgstr "Подавить логирование"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8629 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8630 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8631
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8633 msgid "Swap free"
8634 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8638 msgid "Switch"
8639 msgstr "Коммутатор"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8642 msgid "Switch %q"
8643 msgstr "Коммутатор %q"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8646 msgid ""
8647 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8648 msgstr ""
8649 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8650 "точными."
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8654 msgid "Switch VLAN"
8655 msgstr "Изменить VLAN"
8656
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8658 msgid "Switch port"
8659 msgstr "Порт коммутатора"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8662 msgid "Switch protocol"
8663 msgstr "Изменить протокол"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8668 msgid "Switch to CIDR list notation"
8669 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8672 msgid "Symbolic link"
8673 msgstr "Символическая ссылка"
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8676 msgid "Sync with NTP-Server"
8677 msgstr "Синхрон. по NTP"
8678
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8680 msgid "Sync with browser"
8681 msgstr "Скопир. из браузера"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8684 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8685 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8688 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8689 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8690
8691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8695 msgid "System"
8696 msgstr "Система"
8697
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8701 msgid "System Log"
8702 msgstr "Системный журнал"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8705 msgid "System Priority"
8706 msgstr "Системный приоритет"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8709 msgid "System Properties"
8710 msgstr "Свойства системы"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8713 msgid "System log buffer size"
8714 msgstr "Размер системного журнала"
8715
8716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8718 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8720 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8721 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8724 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8725 msgid "TCP MSS"
8726 msgstr "TCP MSS"
8727
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8729 msgctxt "nft tcp dport"
8730 msgid "TCP destination port"
8731 msgstr "TCP-порт назначения"
8732
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8734 msgctxt "nft tcp flags"
8735 msgid "TCP flags"
8736 msgstr "TCP-флаги"
8737
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8739 msgctxt "nft tcp sport"
8740 msgid "TCP source port"
8741 msgstr "TCP-порт источника"
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8744 msgid "TCP:"
8745 msgstr "TCP:"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8748 msgid "TFTP server root"
8749 msgstr "TFTP сервер root"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8753 msgid "TX"
8754 msgstr "Передано (TX)"
8755
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8757 msgid "TX Rate"
8758 msgstr "Cкорость передачи"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8761 msgid "TX queue length"
8762 msgstr "Длина очереди Tx"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8769 msgid "Table"
8770 msgstr "Таблица"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8777 msgid "Target"
8778 msgstr "Назначение"
8779
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8781 msgid "Target Platform"
8782 msgstr "Целевая платформа"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8785 msgid "Target network"
8786 msgstr "Сеть назначения"
8787
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8789 msgid "Temp space"
8790 msgstr "Пространство temp"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8793 msgid "Terminate"
8794 msgstr "Завершить"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8797 msgid ""
8798 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8799 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8800 "Minimum is 1280 bytes."
8801 msgstr ""
8802 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8803 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8804 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8807 msgid ""
8808 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8809 "addresses are available via DHCPv6."
8810 msgstr ""
8811 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8812 "доступны через DHCPv6."
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8815 msgid ""
8816 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8817 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8818 msgstr ""
8819 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8820 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8823 msgid ""
8824 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8825 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8826 msgstr ""
8827 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8828 "другая информация, например, DNS-серверы."
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8831 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8832 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8835 msgid ""
8836 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8837 "the configuration."
8838 msgstr ""
8839 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8840 "em>."
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8843 msgid ""
8844 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8845 "weight specified here"
8846 msgstr ""
8847 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8848 "весу, указанному здесь"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8851 msgid ""
8852 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8853 "username instead of the user ID!"
8854 msgstr ""
8855 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8856 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8859 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8860 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8863 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8864 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8867 msgid "The IP address of the boot server"
8868 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8871 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8872 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8873
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8877 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8878 msgid ""
8879 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8880 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8881
8882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8883 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8884 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8885
8886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8888 msgid ""
8889 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8890 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8894 msgid ""
8895 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8896 msgstr ""
8897 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8900 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8901 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8904 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8905 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8908 msgid ""
8909 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8910 msgstr ""
8911 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8912 "настроенном интерфейсе."
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8915 msgid "The LED is always in default state off."
8916 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8919 msgid "The LED is always in default state on."
8920 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8923 msgid ""
8924 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8925 "pool"
8926 msgstr ""
8927 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8930 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8931 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8934 msgid "The VLAN ID must be unique"
8935 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8938 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8939 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
8942 msgid ""
8943 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8944 "code> and <code>_</code>"
8945 msgstr ""
8946 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8947 "<code>_</code>"
8948
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8950 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8951 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
8954 msgid ""
8955 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8956 "network"
8957 msgstr ""
8958 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8959 "правильный SSID"
8960
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8962 msgid ""
8963 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8964 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8965 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8966 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8967 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8968 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8969 "state."
8970 msgstr ""
8971 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8972 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8973 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8974 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8975 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8976 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8980 msgid ""
8981 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8982 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8983 msgstr ""
8984 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8985 "sda1</code>)"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8988 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8989 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8993 msgid ""
8994 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8995 "properly."
8996 msgstr ""
8997 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8998 "сети."
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9001 msgid ""
9002 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9003 "properly."
9004 msgstr ""
9005 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9006 "беспроводной связи."
9007
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9009 msgid ""
9010 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9011 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9012 "'Continue' below to start the flash procedure."
9013 msgstr ""
9014 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9015 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9016 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9017
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9019 msgid "The following rules are currently active on this system."
9020 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9023 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9024 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9027 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9028 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9031 msgid ""
9032 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9033 "application to setup a connection towards this device."
9034 msgstr ""
9035 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9036 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9037
9038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9039 msgid "The given SSH public key has already been added."
9040 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9041
9042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9043 msgid ""
9044 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9045 "ED25519 or ECDSA keys."
9046 msgstr ""
9047 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9048
9049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9050 msgid ""
9051 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9052 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9053 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9054 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9055 msgstr ""
9056 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9057 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9058 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9059 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9060 "требует затрат эфирного времени)"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9063 msgid "The hostname of the boot server"
9064 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9067 msgid "The interface could not be found"
9068 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9071 msgid "The interface name is already used"
9072 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9075 msgid "The interface name is too long"
9076 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9077
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9080 msgid ""
9081 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9082 "addresses."
9083 msgstr ""
9084 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9088 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9089 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9092 msgid "The local IPv4 address"
9093 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9098 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9100 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9101 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9102
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9104 msgid "The local IPv4 netmask"
9105 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9110 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9111 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9114 msgid ""
9115 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9116 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9117 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9118 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9119 "detect the loss of the last member of a group"
9120 msgstr ""
9121 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9122 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9123 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9124 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9125 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9128 msgid ""
9129 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9130 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9131 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9132 "host responses are spread out over a larger interval"
9133 msgstr ""
9134 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9135 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9136 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9137 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9140 msgid ""
9141 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9142 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9143 msgstr ""
9144 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9145 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9146 "прыжков."
9147
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9149 msgid ""
9150 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9151 "of the \"%h\" interface."
9152 msgstr ""
9153 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9154 "интерфейса «%h»."
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9157 msgid "The network name is already used"
9158 msgstr "Имя сети уже используется"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9161 msgid ""
9162 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9163 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9164 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9165 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9166 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9167 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9168 msgstr ""
9169 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9170 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9171 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9172 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9173 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9174 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9175 "внутренней — локальной сети."
9176
9177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9178 msgid ""
9179 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9180 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9181 "domain."
9182 msgstr ""
9183 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9184 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9185 "имя домена DDNS."
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9188 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9189 msgstr ""
9190 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9194 msgid "The reboot command failed with code %d"
9195 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9196
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9198 msgid "The restore command failed with code %d"
9199 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9202 msgid ""
9203 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9204 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9205 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9206 msgstr ""
9207 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9208 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9209 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9212 msgid ""
9213 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9214 msgstr ""
9215 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9216 "его приоритета"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9220 msgid ""
9221 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9222 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9223 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9224 msgstr ""
9225 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9226 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9227 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9228 "(253) также допустимы"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9231 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9232 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9233
9234 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9235 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9236 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9237
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9239 msgid ""
9240 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9241 "when finished."
9242 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9243
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9245 msgid ""
9246 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9247 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9248 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9249 "settings."
9250 msgstr ""
9251 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9252 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9253 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9254 "устройству, в зависимости от настроек."
9255
9256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9257 msgid ""
9258 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9259 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9260 msgstr ""
9261 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9262 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9263
9264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9265 msgid "The system password has been successfully changed."
9266 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9267
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9269 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9270 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9273 msgid ""
9274 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9275 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9276 "\"Cancel\" to abort the operation."
9277 msgstr ""
9278 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9279 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9280 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9281
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9283 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9284 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9287 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9288 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9289
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9291 msgid ""
9292 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9293 "you choose the generic image format for your platform."
9294 msgstr ""
9295 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9296 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9300 msgid "The value is overridden by configuration."
9301 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9302
9303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9304 msgid ""
9305 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9306 "the network with its protocol information."
9307 msgstr ""
9308 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9309 "передает в сеть информацию о протоколе."
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9312 msgid ""
9313 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9314 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9315 msgstr ""
9316 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9317 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9318 "трафика."
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9324 msgid "There are no active leases"
9325 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9328 msgid "There are no changes to apply"
9329 msgstr "Нет изменений для применения"
9330
9331 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9332 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9334 msgid ""
9335 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9336 "protect the web interface."
9337 msgstr ""
9338 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9339 "веб-интерфейс."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9342 msgid "This IPv4 address of the relay"
9343 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9346 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9347 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9348
9349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9351 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9352 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9353
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9355 msgid ""
9356 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9357 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9358 "configurations are automatically preserved."
9359 msgstr ""
9360 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9361 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9362 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9363 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9364
9365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9366 msgid ""
9367 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9368 "password if no update key has been configured"
9369 msgstr ""
9370 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9371 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9374 msgid ""
9375 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9376 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9377 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9378 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9379 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9380 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9381 "a network from there."
9382 msgstr ""
9383 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9384 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9385 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9386 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9387 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9388 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9389 "в качестве сети."
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9392 msgid ""
9393 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9394 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9395 msgstr ""
9396 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9397 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9398
9399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9400 msgid ""
9401 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9402 "ends with <code>...:2/64</code>"
9403 msgstr ""
9404 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9405 "на <code>...:2/64</code>"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9408 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9409 msgstr ""
9410 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9411 "abbr>-сервер в локальной сети."
9412
9413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9414 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9415 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9416
9417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9418 msgid ""
9419 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9420 msgstr ""
9421 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9422
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9424 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9425 msgstr ""
9426 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9427 "запланировать ваши задания."
9428
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9430 msgid ""
9431 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9432 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9435 msgid ""
9436 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9437 "their status."
9438 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9442 msgid ""
9443 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9444 msgstr ""
9445 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9450 msgid "This section contains no values yet"
9451 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9454 msgid "Time Synchronization"
9455 msgstr "Синхронизация времени"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9458 msgid "Time advertisement"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9462 msgid "Time in milliseconds"
9463 msgstr "Время в миллисекундах"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9466 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9467 msgstr ""
9468 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9469 "изучения"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9472 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9473 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9476 msgid "Time zone"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9480 msgid "Timed-out"
9481 msgstr "Таймаут"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9484 msgid "Timeout in seconds"
9485 msgstr "Таймаут в секундах"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9488 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9489 msgstr ""
9490 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9493 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9494 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9497 msgid "Timezone"
9498 msgstr "Часовой пояс"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9501 msgid ""
9502 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9503 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9504 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9505 msgstr ""
9506 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9507 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9508 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9509 "конфигурации</a></strong>."
9510
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9512 msgid "To login…"
9513 msgstr "Войти…"
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9516 msgid ""
9517 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9518 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9519 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9520 msgstr ""
9521 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9522 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9523 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9526 msgid "Tone"
9527 msgstr "Тон"
9528
9529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9530 msgid "Total Available"
9531 msgstr "Свободно"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9536 msgid "Traceroute"
9537 msgstr "Трассировка"
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9542 msgid "Traffic"
9543 msgstr "Трафик"
9544
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9547 msgid "Traffic Class"
9548 msgstr "Класс трафика (TC)"
9549
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9551 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9552 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9555 msgctxt "nft counter"
9556 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9557 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9558
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9560 msgid "Transfer"
9561 msgstr "Передано"
9562
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9564 msgid "Transmit"
9565 msgstr "Передача"
9566
9567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9568 msgid "Transmit Hash Policy"
9569 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9570
9571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9572 msgid "Transmitted Data"
9573 msgstr "Переданные данные"
9574
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9576 msgctxt "nft @th,off,len"
9577 msgid "Transport header bits %d-%d"
9578 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9579
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9581 msgctxt "nft th dport"
9582 msgid "Transport header destination port"
9583 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9586 msgctxt "nft th sport"
9587 msgid "Transport header source port"
9588 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9591 msgid "Trigger"
9592 msgstr "Триггер"
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9595 msgid "Trigger Mode"
9596 msgstr "Режим работы"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9599 msgid "Tunnel ID"
9600 msgstr "Идентификатор туннеля"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9604 msgid "Tunnel Interface"
9605 msgstr "Туннель"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9610 msgid "Tunnel Link"
9611 msgstr "Ссылка на туннель"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9614 msgid "Tunnel device"
9615 msgstr "Туннель"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9618 msgid "Tx-Power"
9619 msgstr "Мощность передатчика"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9625 msgid "Type"
9626 msgstr "Тип"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9629 msgid "Type of service"
9630 msgstr "Тип сервиса"
9631
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9633 msgctxt "nft udp dport"
9634 msgid "UDP destination port"
9635 msgstr "UDP-порт назначения"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9638 msgctxt "nft udp sport"
9639 msgid "UDP source port"
9640 msgstr "UDP-порт источника"
9641
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9643 msgid "UDP:"
9644 msgstr "UDP:"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9647 msgid "UMTS only"
9648 msgstr "Только UMTS"
9649
9650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9652 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9653 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9654
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9657 msgid "UUID"
9658 msgstr "UUID"
9659
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9664 msgid "Unable to determine device name"
9665 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9666
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9669 msgid "Unable to determine external IP address"
9670 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9671
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9674 msgid "Unable to determine upstream interface"
9675 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9676
9677 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9678 msgid "Unable to dispatch"
9679 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9680
9681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9682 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9683 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9687 msgid "Unable to load log data:"
9688 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9689
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9693 msgid "Unable to obtain client ID"
9694 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9695
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9697 msgid "Unable to obtain mount information"
9698 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9699
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9701 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9702 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9703
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9705 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9706 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9707
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9710 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9711 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9712
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9715 msgid "Unable to resolve peer host name"
9716 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9717
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9719 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9720 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9725 msgid "Unable to save contents: %s"
9726 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9727
9728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9729 msgid "Unable to verify PIN"
9730 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9731
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9733 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9734 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9737 msgid "Unconfigure"
9738 msgstr "Сброс"
9739
9740 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9741 msgid "Unet"
9742 msgstr "Unet"
9743
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9745 msgid "Unexpected reply data format"
9746 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9749 msgid ""
9750 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9751 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9752 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9753 "generated at first install."
9754 msgstr ""
9755 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9756 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9757 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9758 "образом при первой установке."
9759
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9763 msgid "Unknown"
9764 msgstr "Неизвестно"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9767 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9768 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9769
9770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9772 msgid "Unknown error (%s)"
9773 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9776 msgid "Unknown error code"
9777 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9778
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9782 msgid "Unmanaged"
9783 msgstr "Неуправляемый"
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9787 msgid "Unmount"
9788 msgstr "Отмонтировать"
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9791 msgid "Unnamed key"
9792 msgstr "Ключ без имени"
9793
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9795 msgid "Unsaved Changes"
9796 msgstr "Не принятые изменения"
9797
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9799 msgid "Unspecified error"
9800 msgstr "Неопознанная ошибка"
9801
9802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9804 msgid "Unsupported MAP type"
9805 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9806
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9809 msgid "Unsupported modem"
9810 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9813 msgid "Unsupported protocol type."
9814 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9815
9816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9818 msgid "Untitled peer"
9819 msgstr "Узел без имени"
9820
9821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9822 msgid "Up"
9823 msgstr "Вверх"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9826 msgid "Up Delay"
9827 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9830 msgid "Upload"
9831 msgstr "Загрузить"
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9834 msgid ""
9835 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9836 msgstr ""
9837 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9838
9839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9842 msgid "Upload archive..."
9843 msgstr "Загрузить архив..."
9844
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9846 msgid "Upload file"
9847 msgstr "Загрузка файла"
9848
9849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9850 msgid "Upload file…"
9851 msgstr "Загрузка файла…"
9852
9853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9855 msgid "Upload request failed: %s"
9856 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9857
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9860 msgid "Uploading file…"
9861 msgstr "Загрузка файла…"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9864 msgid ""
9865 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9866 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9867 "restarted to apply the updated configuration."
9868 msgstr ""
9869 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9870 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9871 "применения обновлённой конфигурации."
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9874 msgid ""
9875 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9876 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9877 msgstr ""
9878 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9879 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9882 msgid ""
9883 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9884 "will be restarted to apply the updated configuration."
9885 msgstr ""
9886 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9887 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9890 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9891 msgstr ""
9892 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9893 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9897 msgid "Uptime"
9898 msgstr "Время работы"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9901 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9902 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9903
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9905 msgid "Use DHCP advertised servers"
9906 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9907
9908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9909 msgid "Use DHCP gateway"
9910 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9915 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9916 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9919 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9920 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9921
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9928 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9929 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9935 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9936 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9939 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9940 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9941
9942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9943 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9944 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9945
9946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9947 msgid ""
9948 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9949 "(encap2+3)"
9950 msgstr ""
9951 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9952 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9955 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9956 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9959 msgid "Use as root filesystem (/)"
9960 msgstr "Использовать как корень (/)"
9961
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9963 msgid "Use broadcast flag"
9964 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9967 msgid "Use builtin IPv6-management"
9968 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9971 msgid "Use custom DNS servers"
9972 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9977 msgid "Use default gateway"
9978 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9983 msgid "Use gateway metric"
9984 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9985
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9987 msgid "Use legacy MAP"
9988 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9989
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9991 msgid ""
9992 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9993 "instead of RFC7597"
9994 msgstr ""
9995 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9996 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9997
9998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9999 msgid "Use routing table"
10000 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10001
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10003 msgctxt "nft nat flag persistent"
10004 msgid "Use same source and destination for each connection"
10005 msgstr ""
10006 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10009 msgid "Use system certificates"
10010 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10013 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10014 msgstr ""
10015 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10018 msgid ""
10019 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10020 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10021 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10022 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10023 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10024 msgstr ""
10025 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10026 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10027 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10028 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10029 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10030 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10031
10032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10033 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10034 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10037 msgid ""
10038 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10039 msgstr ""
10040 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10041 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10045 msgid "Used"
10046 msgstr "Занято"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10049 msgid "Used Key Slot"
10050 msgstr "Используемый слот ключа"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10053 msgid ""
10054 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10055 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10056 msgstr ""
10057 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10058 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10059
10060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10061 msgid "User Group"
10062 msgstr "Группа пользователя"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10066 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10067 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10070 msgid "User identifier"
10071 msgstr "Идентификатор пользователя"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10075 msgid "User key (PEM encoded)"
10076 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10077
10078 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10083 msgid "Username"
10084 msgstr "Имя пользователя"
10085
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10087 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10088 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10091 msgid "VC-Mux"
10092 msgstr "VC-Mux"
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10095 msgid "VDSL"
10096 msgstr "VDSL"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10099 msgctxt "MACVLAN mode"
10100 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10101 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10105 msgid "VLAN (802.1ad)"
10106 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10110 msgid "VLAN (802.1q)"
10111 msgstr "VLAN (802.1q)"
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10115 msgid "VLAN ID"
10116 msgstr "VLAN ID"
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10119 msgid "VLANs on %q"
10120 msgstr "VLANы на %q"
10121
10122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10123 msgid "VPN"
10124 msgstr "VPN"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10127 msgid "VPN Local address"
10128 msgstr "Локальный адрес VPN"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10131 msgid "VPN Local port"
10132 msgstr "Локальный порт VPN"
10133
10134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10135 msgid "VPN Protocol"
10136 msgstr "протокол VPN"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10142 msgid "VPN Server"
10143 msgstr "Сервер VPN"
10144
10145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10146 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10147 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10150 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10151 msgid "VPN Server port"
10152 msgstr "Порт VPN сервера"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10155 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10156 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10157
10158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10160 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10161 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10164 msgid "VTI"
10165 msgstr "VTI"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10168 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10169 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10173 msgid "VXLAN network identifier"
10174 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10175
10176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10177 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10178 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10181 msgid ""
10182 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10183 "DNSSEC."
10184 msgstr ""
10185 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10186 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10190 msgid ""
10191 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10192 "the \"ca-bundle\" package"
10193 msgstr ""
10194 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10195 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10198 msgid "Validation for all slaves"
10199 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10202 msgid "Validation only for active slave"
10203 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10206 msgid "Validation only for backup slaves"
10207 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10210 msgid "Vendor"
10211 msgstr "Производитель (Vendor)"
10212
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10214 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10215 msgstr ""
10216 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10219 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10220 msgstr ""
10221 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10222 "неподписанных доменов."
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10225 msgid "Verifying the uploaded image file."
10226 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10229 msgid "Very High"
10230 msgstr "Очень высокая"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10234 msgid "Virtual Ethernet"
10235 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10238 msgid "Virtual dynamic interface"
10239 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10243 msgid "WDS"
10244 msgstr "WDS"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10248 msgid "WEP Open System"
10249 msgstr "Открытая система WEP"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10253 msgid "WEP Shared Key"
10254 msgstr "Общий ключ WEP"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10257 msgid "WEP passphrase"
10258 msgstr "Пароль WEP"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10261 msgid "WLAN roaming"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10265 msgid "WMM Mode"
10266 msgstr "Режим WMM"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10269 msgid "WNM Sleep Mode"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10273 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10277 msgid "WPA passphrase"
10278 msgstr "Пароль WPA"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10281 msgid ""
10282 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10283 "and ad-hoc mode) to be installed."
10284 msgstr ""
10285 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10286 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10287
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10289 msgid "WPS status"
10290 msgstr "Состояние WPS"
10291
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10293 msgid "Waiting for device..."
10294 msgstr "Ожидание устройства..."
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10298 msgid "Warning"
10299 msgstr "Внимание"
10300
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10302 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10303 msgstr ""
10304 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10305 "перезагрузке!"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10308 msgid "Weak"
10309 msgstr "Слабая"
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10312 msgid "Weight"
10313 msgstr "Вес"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10316 msgid ""
10317 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10318 "preference value are considered first when allocating subnets."
10319 msgstr ""
10320 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10321 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10322 "распределении подсетей."
10323
10324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10325 msgid ""
10326 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10327 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10328 msgstr ""
10329 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10330 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10331 "эфирное время."
10332
10333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10334 msgid ""
10335 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10336 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10337 "much delay."
10338 msgstr ""
10339 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10340 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10341 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10344 msgid ""
10345 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10346 "interface prefix"
10347 msgstr ""
10348 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10349 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10352 msgid ""
10353 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10354 "off by default and blinking on system activity."
10355 msgstr ""
10356 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10357 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10358
10359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10360 msgid ""
10361 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10362 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10363 msgstr ""
10364 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10365 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10366 "производительности."
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10369 msgid ""
10370 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10371 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10372 "key options."
10373 msgstr ""
10374 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10375 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10376 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10379 msgid ""
10380 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10381 "802.11a/802.11g rates."
10382 msgstr ""
10383 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10384 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10387 msgid ""
10388 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10389 "may be significantly reduced."
10390 msgstr ""
10391 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10392 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10393
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10396 msgid "Width"
10397 msgstr "Ширина"
10398
10399 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10400 msgid "WireGuard"
10401 msgstr "WireGuard"
10402
10403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10405 msgid "WireGuard Status"
10406 msgstr "Состояние WireGuard"
10407
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10410 msgid "WireGuard VPN"
10411 msgstr "WireGuard VPN"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10414 msgid "WireGuard peer is disabled"
10415 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10419 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10420 msgid "Wireless"
10421 msgstr "Беспроводная сеть"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10425 msgid "Wireless Adapter"
10426 msgstr "Беспроводной адаптер"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10432 msgid "Wireless Network"
10433 msgstr "Беспроводная сеть"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10436 msgid "Wireless Overview"
10437 msgstr "Список беспроводных сетей"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10440 msgid "Wireless Security"
10441 msgstr "Защита беспроводной сети"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10444 msgid "Wireless configuration migration"
10445 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10450 msgid "Wireless is disabled"
10451 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10456 msgid "Wireless is not associated"
10457 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10460 msgid "Wireless network is disabled"
10461 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10464 msgid "Wireless network is enabled"
10465 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10468 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10469 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10472 msgid "Write system log to file"
10473 msgstr "Записывать системные события в файл"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10476 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10477 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10482 msgid "Yes"
10483 msgstr "Да"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10486 msgid "Yes (none, 0)"
10487 msgstr "Да (none, 0)"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10490 msgid ""
10491 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10492 "Do you really want to shut down the interface?"
10493 msgstr ""
10494 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10495 "хотите его выключить?"
10496
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10498 msgid ""
10499 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10500 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10501 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10502 msgstr ""
10503 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10504 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10505 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10506 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10509 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10510 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10513 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10514 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10517 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10518 msgstr ""
10519 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10520 "же адреса прослушивания."
10521
10522 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10523 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10525 msgid ""
10526 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10527 msgstr ""
10528 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10529 "LuCI."
10530
10531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10532 msgid ""
10533 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10534 "interfaces!"
10535 msgstr ""
10536 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10537 "ведомых интерфейсов!"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10540 msgid ""
10541 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10542 msgstr ""
10543 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10544 "один IP-адрес!"
10545
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10547 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10548 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10549
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10551 msgid "ZRam Settings"
10552 msgstr "Настройки ZRam"
10553
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10555 msgid "ZRam Size"
10556 msgstr "Размер ZRam"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10559 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10560 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10563 msgid ""
10564 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10565 "possible, no browsers support SRV records.)"
10566 msgstr ""
10567 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10568 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10573 msgid "any"
10574 msgstr "любой"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10586 msgid "auto"
10587 msgstr "авто"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10590 msgid "automatic"
10591 msgstr "автоматически"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10594 msgid "baseT"
10595 msgstr "baseT"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10598 msgid "bridged"
10599 msgstr "соед. мостом"
10600
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10606 msgid "create"
10607 msgstr "создать"
10608
10609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10610 msgid "create:"
10611 msgstr "создать:"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10646 msgid "dBm"
10647 msgstr "дБм"
10648
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10650 msgctxt "nft unit"
10651 msgid "day"
10652 msgstr "день"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10655 msgid "disable"
10656 msgstr "отключить"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10665 msgid "disabled"
10666 msgstr "отключено"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10670 msgid "driver default"
10671 msgstr "по умолчанию драйвера"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10674 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10675 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10678 msgid "e.g: dump"
10679 msgstr "например: dump"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10682 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10683 msgid "every %ds"
10684 msgstr "каждые %dс"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10690 msgid "expired"
10691 msgstr "истекло"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10694 msgid "forced"
10695 msgstr "принудительно"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10700 msgid "forward"
10701 msgstr "перенаправить"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10705 msgid "full-duplex"
10706 msgstr "полный дуплекс"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10710 msgid "half-duplex"
10711 msgstr "полудуплекс"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10714 msgid "hexadecimal encoded value"
10715 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10719 msgid "hidden"
10720 msgstr "скрытый"
10721
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10723 msgctxt "nft unit"
10724 msgid "hour"
10725 msgstr "час"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10730 msgid "hybrid mode"
10731 msgstr "гибридный режим"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10734 msgid "ignore"
10735 msgstr "игнорировать"
10736
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10740 msgid "input"
10741 msgstr "ввод"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10744 msgid "key between 8 and 63 characters"
10745 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10748 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10749 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10752 msgid "managed config (M)"
10753 msgstr "managed config (M)"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10756 msgid "medium security"
10757 msgstr "средний уровень"
10758
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10760 msgctxt "nft unit"
10761 msgid "minute"
10762 msgstr "минута"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10765 msgid "minutes"
10766 msgstr "минут(ы)"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10769 msgid "mobile home agent (H)"
10770 msgstr "mobile home agent (H)"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10773 msgid "netif_carrier_ok()"
10774 msgstr "netif_carrier_ok()"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10777 msgid "no"
10778 msgstr "нет"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10782 msgid "no link"
10783 msgstr "нет соединения"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10787 msgid "non-empty value"
10788 msgstr "не пустое значение"
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10795 msgid "none"
10796 msgstr "ничего"
10797
10798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10801 msgid "not present"
10802 msgstr "не существует"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10807 msgid "off"
10808 msgstr "выключено"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10811 msgid "on available prefix"
10812 msgstr "по доступному префиксу"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10815 msgid "open network"
10816 msgstr "открытая сеть"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10819 msgid "other config (O)"
10820 msgstr "other config (O)"
10821
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10824 msgid "output"
10825 msgstr "вывод"
10826
10827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10828 msgid "over a day ago"
10829 msgstr "более суток назад"
10830
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10832 msgctxt "nft unit"
10833 msgid "packets"
10834 msgstr "пакеты"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10837 msgid "positive decimal value"
10838 msgstr "положительное десятичное число"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10841 msgid "positive integer value"
10842 msgstr "положительное целое число"
10843
10844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10845 msgid "random"
10846 msgstr "случайно"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10849 msgid ""
10850 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10851 "single packet rather than many small ones"
10852 msgstr ""
10853 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10854 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10859 msgid "relay mode"
10860 msgstr "режим передачи"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10863 msgid "routed"
10864 msgstr "маршрутизируемый"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10867 msgid "sec"
10868 msgstr "секунды"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10872 msgid "server mode"
10873 msgstr "режим сервера"
10874
10875 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10876 msgid "sstpc Log-level"
10877 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10880 msgid "strong security"
10881 msgstr "высокий уровень"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10884 msgid "tagged"
10885 msgstr "с тегом"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10888 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10889 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10890
10891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10892 msgid ""
10893 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10894 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10895 "access."
10896 msgstr ""
10897 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10898 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10899 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10902 msgid "unique value"
10903 msgstr "уникальное значение"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10906 msgid "unknown"
10907 msgstr "неизвестный"
10908
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10910 msgid "unknown version"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10918 msgid "unlimited"
10919 msgstr "без ограничений"
10920
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10931 msgid "unspecified"
10932 msgstr "не определено"
10933
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10935 msgid "unspecified -or- create:"
10936 msgstr "не определено -или- создать:"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10939 msgid "untagged"
10940 msgstr "без тега"
10941
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10945 msgid "valid IP address"
10946 msgstr "верный IP-адрес"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10949 msgid "valid IP address or prefix"
10950 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10953 msgid "valid IPv4 CIDR"
10954 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10958 msgid "valid IPv4 address"
10959 msgstr "верный IPv4 адрес"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10962 msgid "valid IPv4 address or network"
10963 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10966 msgid "valid IPv4 address:port"
10967 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10970 msgid "valid IPv4 network"
10971 msgstr "верная IPv4 сеть"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10974 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10975 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10978 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10979 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10982 msgid "valid IPv6 CIDR"
10983 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10987 msgid "valid IPv6 address"
10988 msgstr "верный IPv6 адрес"
10989
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10991 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10992 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10993
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10995 msgid "valid IPv6 host id"
10996 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10999 msgid "valid IPv6 network"
11000 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11003 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11004 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11005
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11007 msgid "valid MAC address"
11008 msgstr "верный MAC адрес"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11011 msgid "valid UCI identifier"
11012 msgstr "верный UCI идентификатор"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11015 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11016 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11017
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11020 msgid "valid address:port"
11021 msgstr "верный адрес:порт"
11022
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11025 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11026 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11029 msgid "valid decimal value"
11030 msgstr "верное десятичное число"
11031
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11033 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11034 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11035
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11037 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11038 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11041 msgid "valid host:port"
11042 msgstr "верное имя хоста:порт"
11043
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11049 msgid "valid hostname"
11050 msgstr "верное имя хоста"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11053 msgid "valid hostname or IP address"
11054 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11057 msgid "valid integer value"
11058 msgstr "верное целое число"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11061 msgid "valid multicast MAC address"
11062 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11065 msgid "valid network in address/netmask notation"
11066 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11069 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11070 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11074 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11075 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11079 msgid "valid port value"
11080 msgstr "верное значение порта"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11083 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11084 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11087 msgid "value between %d and %d characters"
11088 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11091 msgid "value between %f and %f"
11092 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11095 msgid "value greater or equal to %f"
11096 msgstr "значение больше или равное %f"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11099 msgid "value smaller or equal to %f"
11100 msgstr "значение меньше или равное %f"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11103 msgid "value with %d characters"
11104 msgstr "значение с %d символами"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11107 msgid "value with at least %d characters"
11108 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11111 msgid "value with at most %d characters"
11112 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11115 msgid "weak security"
11116 msgstr "низкий уровень"
11117
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11119 msgctxt "nft unit"
11120 msgid "week"
11121 msgstr "неделя"
11122
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11124 msgid "yes"
11125 msgstr "да"
11126
11127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11128 msgid "« Back"
11129 msgstr "« Назад"
11130
11131 #~ msgid ""
11132 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11133 #~ "and names with underscores)."
11134 #~ msgstr ""
11135 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11136 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11137
11138 #~ msgid "Filter useless"
11139 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11140
11141 #~ msgid "Network Utilities"
11142 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11143
11144 #~ msgid "Back to configuration"
11145 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11146
11147 #~ msgid "Close list..."
11148 #~ msgstr "Закрыть список..."
11149
11150 #~ msgid "Internal Server Error"
11151 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11152
11153 #~ msgid "No files found"
11154 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11155
11156 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11157 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11158
11159 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11160 #~ msgstr ""
11161 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11162 #~ "DNS-серверами."
11163
11164 #~ msgid "Import peer configuration…"
11165 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11166
11167 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11168 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11169
11170 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11171 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11172
11173 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11174 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11175
11176 #~ msgid ""
11177 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11178 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11179 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11180 #~ "extracted from the configuration."
11181 #~ msgstr ""
11182 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11183 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11184 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11185 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11186
11187 #~ msgid ""
11188 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11189 #~ "on the router"
11190 #~ msgstr ""
11191 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11192 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11193
11194 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11195 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11196
11197 #~ msgid "Generate Key"
11198 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11199
11200 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11201 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11202
11203 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11204 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11205
11206 #~ msgid "Hide QR-Code"
11207 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11208
11209 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11210 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11211
11212 #~ msgid ""
11213 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11214 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11215 #~ msgstr ""
11216 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11217 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11218
11219 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11220 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11221
11222 #~ msgid "No peers defined yet"
11223 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11224
11225 #~ msgid "QR-Code"
11226 #~ msgstr "QR-код"
11227
11228 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11229 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11230
11231 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11232 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11233
11234 #~ msgid ""
11235 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11236 #~ "button click and transfers the following information:"
11237 #~ msgstr ""
11238 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11239 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11240
11241 #~ msgid ""
11242 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11243 #~ "configured"
11244 #~ msgstr ""
11245 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11246 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11247
11248 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11249 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11250
11251 #~ msgctxt "nft meta oif"
11252 #~ msgid "Engress device id"
11253 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11254
11255 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11256 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11257
11258 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11259 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11260
11261 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11262 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11263
11264 #~ msgid ""
11265 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11266 #~ "interface prefix"
11267 #~ msgstr ""
11268 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11269 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11270
11271 #~ msgid "Default %d"
11272 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11273
11274 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11275 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11276
11277 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11278 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11279
11280 #~ msgid "TFTP Settings"
11281 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11282
11283 #~ msgid "Auto Refresh"
11284 #~ msgstr "Автообновление"
11285
11286 #~ msgid "on"
11287 #~ msgstr "включено"
11288
11289 #~ msgid ""
11290 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11291 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11292 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11293 #~ msgstr ""
11294 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11295 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11296 #~ "туннель."
11297
11298 #~ msgid "Value must not be empty"
11299 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11300
11301 #~ msgid ""
11302 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11303 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11304 #~ "correct and meant for your device!"
11305 #~ msgstr ""
11306 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11307 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11308 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11309 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11310
11311 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11312 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11313
11314 #~ msgid "Host entries"
11315 #~ msgstr "Список хостов"
11316
11317 #~ msgid ""
11318 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11319 #~ "file was empty before editing."
11320 #~ msgstr ""
11321 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11322 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11323
11324 #~ msgid ""
11325 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11326 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11327 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11330 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11331 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11332
11333 #~ msgid ""
11334 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11335 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11336 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11337 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11338 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11339 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11340 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11341 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11342 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11343 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11344 #~ "locally.</li></ul>"
11345 #~ msgstr ""
11346 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11347 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11348 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11349 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11350 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11351 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11352 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11353 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11354 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11355 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11356 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11357 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11358
11359 #~ msgid ""
11360 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11361 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11362 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11363 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11364 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11365 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11366 #~ "server+relay.</li></ul>"
11367 #~ msgstr ""
11368 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11369 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11370 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11371 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11372 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11373 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11374 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11375 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11376
11377 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11378 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11379
11380 #~ msgid "Announce as default router"
11381 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11382
11383 #~ msgid "Announced DNS servers"
11384 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11385
11386 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11387 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11388
11389 #~ msgid "Default is on."
11390 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11391
11392 #~ msgid ""
11393 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11394 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11395 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11396 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11397 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11398 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11399 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11400 #~ msgstr ""
11401 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11402 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11403 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11404 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11405 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11406 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11407 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11408 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11409 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11410 #~ "li></ul>"
11411
11412 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11413 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11414
11415 #~ msgid ""
11416 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11417 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11418 #~ "(<code>600</code>)."
11419 #~ msgstr ""
11420 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11421 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11422 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11423
11424 #~ msgid ""
11425 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11426 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11427 #~ "(<code>200</code>)."
11428 #~ msgstr ""
11429 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11430 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11431 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11432
11433 #~ msgid "Override MAC address"
11434 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11435
11436 #~ msgid ""
11437 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11438 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11439 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11440 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11441 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11442 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11443 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11444 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11445 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11446 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11447 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11448 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11449 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11450 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11451 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11452 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11453 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11454 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11455 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11456 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11457 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11458 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11459 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11460 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11461 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11462 #~ msgstr ""
11463 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11464 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11465 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11466 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11467 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11468 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11469 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11470 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11471 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11472 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11473 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11474 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11475 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11476 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11477 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11478 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11479 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11480 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11481 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11482 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11483 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11484 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11485 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11486 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11487 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11488 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11489 #~ "является 1.</li></ul>"
11490
11491 #~ msgid ""
11492 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11493 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11494 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11497 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11498 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11499
11500 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11501 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11502
11503 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11504 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11505
11506 #~ msgid ""
11507 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11508 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11509 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11510 #~ msgstr ""
11511 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11512 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11513 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11514 #~ "1280."
11515
11516 #~ msgid ""
11517 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11518 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11519 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11520 #~ msgstr ""
11521 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11522 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11523 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11524
11525 #~ msgid "stateful-only"
11526 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11527
11528 #~ msgid "stateless"
11529 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11530
11531 #~ msgid "stateless + stateful"
11532 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11533
11534 #~ msgid "Bridge interfaces"
11535 #~ msgstr "Объединить в мост"
11536
11537 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11538 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11539
11540 #~ msgid ""
11541 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11542 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11543 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11544 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11545 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11546 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11547 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11548 #~ msgstr ""
11549 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11550 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11551 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11552 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11553 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11554 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11555 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11556 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11557 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11558
11559 #~ msgid ""
11560 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11561 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11562 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11563 #~ msgstr ""
11564 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11565 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11566 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11567
11568 #~ msgid "Always announce default router"
11569 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11570
11571 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11572 #~ msgstr ""
11573 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11574 #~ "недоступен."
11575
11576 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11577 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11578
11579 #~ msgid "NDP-Proxy"
11580 #~ msgstr "NDP-прокси"
11581
11582 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11583 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11584
11585 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11586 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11587
11588 #~ msgid "Default Route"
11589 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11590
11591 #~ msgid "Default gateway"
11592 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11593
11594 #~ msgid "Gateway metric"
11595 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11596
11597 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11598 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11599
11600 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11601 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11602
11603 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11604 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11605
11606 #~ msgid "Profile"
11607 #~ msgstr "Профиль"
11608
11609 #~ msgid ""
11610 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11611 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11612 #~ msgstr ""
11613 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11614 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11615
11616 #~ msgid "Invalid value"
11617 #~ msgstr "Неверное значение"
11618
11619 #~ msgid ""
11620 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11621 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11622 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11623 #~ msgstr ""
11624 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11625 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11626 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11627
11628 #~ msgid ""
11629 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11630 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11631 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11632 #~ msgstr ""
11633 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11634 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11635 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11636
11637 #~ msgid "default-on (kernel)"
11638 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11639
11640 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11641 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11642
11643 #~ msgid "netdev (kernel)"
11644 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11645
11646 #~ msgid "none (kernel)"
11647 #~ msgstr "none (ядро)"
11648
11649 #~ msgid "timer (kernel)"
11650 #~ msgstr "timer (ядро)"
11651
11652 #~ msgid "Enable/Disable"
11653 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11654
11655 #~ msgid "No signal"
11656 #~ msgstr "Нет сигнала"
11657
11658 #~ msgid "Free"
11659 #~ msgstr "Свободно"
11660
11661 #~ msgid "Switch Port Mask"
11662 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11663
11664 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11665 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11666
11667 #~ msgid "USB Device"
11668 #~ msgstr "USB устройство"
11669
11670 #~ msgid "USB Ports"
11671 #~ msgstr "USB порты"
11672
11673 #~ msgid "Define a name for this network."
11674 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11675
11676 #~ msgid "Bad address specified!"
11677 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11678
11679 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11680 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11681
11682 #~ msgid "Loading"
11683 #~ msgstr "Загружаем"
11684
11685 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11686 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11687
11688 #~ msgid "Assign interfaces..."
11689 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11690
11691 #~ msgid "MB/s"
11692 #~ msgstr "МБ/с"
11693
11694 #~ msgid "Network without interfaces."
11695 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11696
11697 #~ msgid ""
11698 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11699 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11700 #~ msgstr ""
11701 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11702 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11703 #~ "данный интерфейс"
11704
11705 #~ msgid "Realtime Connections"
11706 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11707
11708 #~ msgid "Realtime Load"
11709 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11710
11711 #~ msgid "Realtime Traffic"
11712 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11713
11714 #~ msgid "Realtime Wireless"
11715 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11716
11717 #~ msgid "Swap"
11718 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11719
11720 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11721 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11722
11723 #~ msgid "There are no active leases."
11724 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11725
11726 #~ msgid ""
11727 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11728 #~ msgstr ""
11729 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11730 #~ "соединений."
11731
11732 #~ msgid "dB"
11733 #~ msgstr "дБ"
11734
11735 #~ msgid "kB/s"
11736 #~ msgstr "кБ/с"
11737
11738 #~ msgid "kbit/s"
11739 #~ msgstr "кбит/с"
11740
11741 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11742 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11743
11744 #~ msgid "Changes applied."
11745 #~ msgstr "Изменения приняты."
11746
11747 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11748 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11749
11750 #~ msgid "Delete permission denied"
11751 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11752
11753 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11754 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11755
11756 #~ msgid "Device is rebooting..."
11757 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11758
11759 #~ msgid "Keep settings"
11760 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11761
11762 #~ msgid "Rebooting..."
11763 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11764
11765 #~ msgid ""
11766 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11767 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11768 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11769 #~ msgstr ""
11770 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11771 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11772 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11773 #~ "образ прошивки)."
11774
11775 #~ msgid ""
11776 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11777 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11778 #~ msgstr ""
11779 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11780 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11781
11782 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11783 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11784
11785 #~ msgid "(%s available)"
11786 #~ msgstr "(%s доступно)"
11787
11788 #~ msgid "-- match by device --"
11789 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11790
11791 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11792 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11793
11794 #~ msgid "Check"
11795 #~ msgstr "Проверить"
11796
11797 #~ msgid "Checksum"
11798 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11799
11800 #~ msgid "Enable this mount"
11801 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11802
11803 #~ msgid "Enable this swap"
11804 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11805
11806 #~ msgid "Flash Firmware"
11807 #~ msgstr "Установить прошивку"
11808
11809 #~ msgid "Flashing..."
11810 #~ msgstr "Прошивка..."
11811
11812 #~ msgid "Mount Entry"
11813 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11814
11815 #~ msgid "Proceed"
11816 #~ msgstr "Продолжить"
11817
11818 #~ msgid "Really reset all changes?"
11819 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11820
11821 #~ msgid "Root"
11822 #~ msgstr "Корень"
11823
11824 #~ msgid "Swap Entry"
11825 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11826
11827 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11828 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11829
11830 #~ msgid ""
11831 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11832 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11833 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11834 #~ msgstr ""
11835 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11836 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11837
11838 #~ msgid ""
11839 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11840 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11841 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11842 #~ msgstr ""
11843 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11844 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11845 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11846
11847 #~ msgid "Verify"
11848 #~ msgstr "Проверить"
11849
11850 #~ msgid "overlay"
11851 #~ msgstr "overlay"
11852
11853 #~ msgid "Change login password"
11854 #~ msgstr "Изменить пароль"
11855
11856 #~ msgid "Changing password…"
11857 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11858
11859 #~ msgid "Disabled (default)"
11860 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11861
11862 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11863 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11864
11865 #~ msgid "Saving keys…"
11866 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11867
11868 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11869 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11870
11871 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11872 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11873
11874 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11875 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"