Translated using Weblate (Vietnamese)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-11-25 14:34+0000\n"
6 "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
184 msgid "802.11r Fast Transition"
185 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
188 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
189 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
192 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
196 msgid "802.11w Management Frame Protection"
197 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
200 msgid "802.11w maximum timeout"
201 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
204 msgid "802.11w retry timeout"
205 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
208 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
209 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
212 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
213 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
216 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
217 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
221 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
222
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
225 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
228 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
229 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
233 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
236 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
237 msgstr ""
238 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
239 "сообщений"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
243 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
247 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
251 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
254 msgid ""
255 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
256 "NXDOMAIN."
257 msgstr ""
258 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
259 "возвращает NXDOMAIN."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
262 msgid ""
263 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
264 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
265 msgstr ""
266 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
267 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
270 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
275 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
276 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
278
279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
280 msgctxt "nft set match expression"
281 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
282 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
283
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
285 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
286 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
287 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
290 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
291 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
292 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
293
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
295 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
296 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
297 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
298
299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
300 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
301 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
302 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
305 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
310 msgctxt "nft not in set match expression"
311 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
313
314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
315 msgid ""
316 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
317 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
318 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
319 "entirely (which is the default setting)."
320 msgstr ""
321 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
322 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
323 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
324 "(что является настройкой по умолчанию)."
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
327 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
328 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
329
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
331 msgid "A directory with the same name already exists."
332 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
333
334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
335 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
336 msgstr "Необходима авторизация."
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
339 msgid "A43C + J43 + A43"
340 msgstr "A43C + J43 + A43"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
343 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
344 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
347 msgid "ADSL"
348 msgstr "ADSL"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
351 msgid "ANSI T1.413"
352 msgstr "ANSI T1.413"
353
354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
358 msgid "APN"
359 msgstr "APN"
360
361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
362 msgid "ARP"
363 msgstr "ARP"
364
365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
366 msgid "ARP IP Targets"
367 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
368
369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
370 msgid "ARP Interval"
371 msgstr "ARP интервал"
372
373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
374 msgid "ARP Validation"
375 msgstr "ARP валидация"
376
377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
378 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
379 msgstr ""
380 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
383 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
384 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
385
386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
387 msgid "ARP retry threshold"
388 msgstr "Порог повтора ARP"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
391 msgid "ARP traffic table \"%h\""
392 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
395 msgid ""
396 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
397 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
398 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
399 msgstr ""
400 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
401 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
402 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
403 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
406 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
407 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
410 msgid "ATM Bridges"
411 msgstr "ATM мосты"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
415 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
416 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
420 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
421 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
424 msgid ""
425 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
426 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
427 "to dial into the provider network."
428 msgstr ""
429 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
430 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
431 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
435 msgid "ATM device number"
436 msgstr "ATM номер устройства"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
439 msgid "ATU-C System Vendor ID"
440 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
445 msgid "Absent Interface"
446 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
449 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
450 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
453 msgid "Accept local"
454 msgstr "Принимать локальные данные"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
457 msgctxt "nft accept action"
458 msgid "Accept packet"
459 msgstr "Принять пакет"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
462 msgid "Accept packets with local source addresses"
463 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
464
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
466 msgid "Access Concentrator"
467 msgstr "Концентратор доступа"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
471 msgid "Access Point"
472 msgstr "Точка доступа"
473
474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
475 msgid "Access Point Isolation"
476 msgstr "Изоляция точки доступа"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
479 msgid "Actions"
480 msgstr "Действия"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
483 msgid "Active"
484 msgstr "Активный"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
487 msgid "Active Connections"
488 msgstr "Соединения"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
492 msgid "Active DHCP Leases"
493 msgstr "DHCP аренды"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
497 msgid "Active DHCPv6 Leases"
498 msgstr "DHCPv6 аренды"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
501 msgid "Active IPv4 Routes"
502 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
503
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
505 msgid "Active IPv4 Rules"
506 msgstr "Активные IPv4 правила"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
509 msgid "Active IPv6 Routes"
510 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
511
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
513 msgid "Active IPv6 Rules"
514 msgstr "Активные IPv6 правила"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
517 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
518 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
519
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
523 msgid "Ad-Hoc"
524 msgstr "Ad-Hoc"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
527 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
528 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
531 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
532 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
533
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
546 msgid "Add"
547 msgstr "Добавить"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
550 msgid "Add ATM Bridge"
551 msgstr "Добавить ATM мост"
552
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
554 msgid "Add IPv4 address…"
555 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
556
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
558 msgid "Add IPv6 address…"
559 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
562 msgid "Add LED action"
563 msgstr "Добавить действие LED"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
566 msgid "Add VLAN"
567 msgstr "Добавить VLAN"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
570 msgid "Add device configuration"
571 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
574 msgid "Add device configuration…"
575 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
576
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
578 msgid "Add instance"
579 msgstr "Добавить экземпляр"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
584 msgid "Add key"
585 msgstr "Добавить ключ"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
588 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
589 msgstr ""
590 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
594 msgid "Add new interface..."
595 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
596
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
598 msgid "Add peer"
599 msgstr "Добавить узел (peer)"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
602 msgid "Add to Blacklist"
603 msgstr "Добавить в черный список"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
606 msgid "Add to Whitelist"
607 msgstr "Добавить в белый список"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
610 msgid "Additional hosts files"
611 msgstr "Дополнительный hosts файл"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
614 msgid "Additional servers file"
615 msgstr "Дополнительный файл серверов"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
627 msgid "Address"
628 msgstr "Адрес"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
631 msgctxt "nft meta nfproto"
632 msgid "Address family"
633 msgstr "Тип адреса"
634
635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
636 msgid "Address setting is invalid"
637 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
638
639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
640 msgid "Address to access local relay bridge"
641 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
644 msgid "Addresses"
645 msgstr "Адреса"
646
647 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
649 msgid "Administration"
650 msgstr "Администрирование"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
661 msgid "Advanced Settings"
662 msgstr "Дополнительные настройки"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
665 msgid "Advanced device options"
666 msgstr "Дополнительные опции устройства"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
669 msgid "Ageing time"
670 msgstr "Время устаревания"
671
672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
673 msgid "Aggregate Originator Messages"
674 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
677 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
678 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
681 msgid "Aggregation Selection Logic"
682 msgstr "Логика выбора для агрегации"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
685 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
686 msgstr ""
687 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
690 msgid ""
691 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
692 "state changes (count, 2)"
693 msgstr ""
694 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
695 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
696
697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
698 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
699 msgstr ""
700 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
703 msgid "Alert"
704 msgstr "Тревога"
705
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
709 msgid "Alias Interface"
710 msgstr "Псевдоним"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
713 msgid "Alias of \"%s\""
714 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
717 msgid "All servers"
718 msgstr "Все серверы"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
721 msgid ""
722 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
723 "address."
724 msgstr ""
725 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
728 msgid "Allocate IPs sequentially"
729 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
732 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
733 msgstr ""
734 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
735 "пароля"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
738 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
739 msgstr ""
740 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
741 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
744 msgid "Allow all except listed"
745 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
746
747 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
748 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
749 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
752 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
753 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
756 msgid "Allow listed only"
757 msgstr "Разрешить только перечисленные"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
760 msgid "Allow localhost"
761 msgstr "Разрешить localhost"
762
763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
764 msgid "Allow rebooting the device"
765 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
768 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
769 msgstr ""
770 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
773 msgid "Allow root logins with password"
774 msgstr "Root входит по паролю"
775
776 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
777 msgid "Allow system feature probing"
778 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
781 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
782 msgstr ""
783 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
784
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
788 msgid "Allowed IPs"
789 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
790
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
792 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
793 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
796 msgid "Always"
797 msgstr "Всегда"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
800 msgid "Always off (kernel: none)"
801 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
804 msgid "Always on (kernel: default-on)"
805 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
808 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
809 msgstr ""
810 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
811 "для PXELinux."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
814 msgid ""
815 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
816 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
817 msgstr ""
818 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
819 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
822 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
823 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
824
825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
826 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
827 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
828
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
830 msgid "An error occurred while saving the form:"
831 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
834 msgid "An optional, short description for this device"
835 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
839 msgid "Annex"
840 msgstr "Annex"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
843 msgid "Annex A + L + M (all)"
844 msgstr "Annex A + L + M (все)"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
847 msgid "Annex A G.992.1"
848 msgstr "Annex A G.992.1"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
851 msgid "Annex A G.992.2"
852 msgstr "Annex A G.992.2"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
855 msgid "Annex A G.992.3"
856 msgstr "Annex A G.992.3"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
859 msgid "Annex A G.992.5"
860 msgstr "Annex A G.992.5"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
863 msgid "Annex B (all)"
864 msgstr "Annex B (все)"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
867 msgid "Annex B G.992.1"
868 msgstr "Annex B G.992.1"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
871 msgid "Annex B G.992.3"
872 msgstr "Annex B G.992.3"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
875 msgid "Annex B G.992.5"
876 msgstr "Annex B G.992.5"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
879 msgid "Annex J (all)"
880 msgstr "Annex J (все)"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
883 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
884 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
887 msgid "Annex M (all)"
888 msgstr "Annex M (все)"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex M G.992.3"
892 msgstr "Annex M G.992.3"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex M G.992.5"
896 msgstr "Annex M G.992.5"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
899 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
900 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
903 msgid ""
904 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
905 "present."
906 msgstr ""
907 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
908 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
911 msgid ""
912 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
913 "regardless of local default route availability."
914 msgstr ""
915 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
916 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
917 "умолчанию."
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
920 msgid ""
921 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
922 "default route is present."
923 msgstr ""
924 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
925 "префикса или маршрута по умолчанию."
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
928 msgid "Announced DNS domains"
929 msgstr "Объявить DNS домены"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
932 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
933 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
936 msgid "Anonymous Identity"
937 msgstr "Анонимная идентификация"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
940 msgid "Anonymous Mount"
941 msgstr "Неизвестный раздел"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
944 msgid "Anonymous Swap"
945 msgstr "Неизвестный swap"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
948 msgctxt "nft match any traffic"
949 msgid "Any packet"
950 msgstr "Любой пакет"
951
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
956 msgid "Any zone"
957 msgstr "Любая зона"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
960 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
961 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
962
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
964 msgid "Apply and keep settings"
965 msgstr "Применить и сохранить настройки"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
968 msgid "Apply backup?"
969 msgstr "Восстановить резервную копию?"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
972 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
973 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
978 msgid "Apply unchecked"
979 msgstr "Применить без проверки"
980
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
982 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
983 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
984
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
986 msgid "Applying configuration changes… %ds"
987 msgstr "Применение изменений... %d сек"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
990 msgid "Architecture"
991 msgstr "Архитектура"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
994 msgid "Arp-scan"
995 msgstr "Arp-скан"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
998 msgid ""
999 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1000 msgstr ""
1001 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1005 msgid ""
1006 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1007 msgstr ""
1008 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1009 "исправления для этого интерфейса."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1013 msgid "Associated Stations"
1014 msgstr "Подключенные клиенты"
1015
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1017 msgid "Associations"
1018 msgstr "Клиентов"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1022 msgid ""
1023 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1024 "strong>"
1025 msgstr ""
1026 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1027 "strong>"
1028
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1031 msgid ""
1032 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1033 "strong>"
1034 msgstr ""
1035 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1036 "strong>"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1039 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1040 msgstr ""
1041 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1042 "устройств"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1046 msgid "Auth Group"
1047 msgstr "Группа аутентификации"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1050 msgid "Authentication"
1051 msgstr "Аутентификация"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1055 msgid "Authentication Type"
1056 msgstr "Тип аутентификации"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1059 msgid "Authoritative"
1060 msgstr "Основной"
1061
1062 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1063 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1064 msgid "Authorization Required"
1065 msgstr "Веб-интерфейс"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1076 msgid "Automatic"
1077 msgstr "Автоматически"
1078
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1080 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1081 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1082 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1085 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1086 msgstr ""
1087 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1088 "монтированием"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1091 msgid ""
1092 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1093 "routing."
1094 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1097 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1098 msgstr ""
1099 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1100 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1103 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1104 msgstr ""
1105 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1106 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1109 msgid "Automount Filesystem"
1110 msgstr "Hotplug раздела"
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1113 msgid "Automount Swap"
1114 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1117 msgid "Available"
1118 msgstr "Доступно"
1119
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1131 msgid "Average:"
1132 msgstr "Средняя:"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1135 msgid "Avoid Bridge Loops"
1136 msgstr "Избегать мостовых петель"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1139 msgid ""
1140 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1141 "names with underscores)."
1142 msgstr ""
1143 "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
1144 "SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1147 msgid "B43 + B43C"
1148 msgstr "B43 + B43C"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1151 msgid "B43 + B43C + V43"
1152 msgstr "B43 + B43C + V43"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1155 msgid "BR / DMR / AFTR"
1156 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1163 msgid "BSSID"
1164 msgstr "BSSID"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1167 msgid "Back"
1168 msgstr "Назад"
1169
1170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1172 msgid "Back to Overview"
1173 msgstr "Назад к обзору"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1176 msgid "Back to peer configuration"
1177 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1180 msgid "Backup"
1181 msgstr "Резервная копия настроек"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1184 msgid "Backup / Flash Firmware"
1185 msgstr "Восстановление / Обновление"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1188 msgid "Backup file list"
1189 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1190
1191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1193 msgid "Band"
1194 msgstr "Диапазон"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1197 msgid "Base device"
1198 msgstr "Базовое устройство"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1201 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1202 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1203
1204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1206 msgid "Batman Device"
1207 msgstr "Устройство Batman"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1210 msgid "Batman Interface"
1211 msgstr "Интерфейс Batman"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1214 msgid ""
1215 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1216 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1217 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1218 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1219 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1220 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1221 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1222 msgstr ""
1223 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1224 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1225 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1226 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1227 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1228 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1229 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1230 "отключить фрагментацию."
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1233 msgid "Beacon Interval"
1234 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1237 msgid ""
1238 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1239 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1240 "defined backup patterns."
1241 msgstr ""
1242 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1243 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1244 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1247 msgid "Bind NTP server"
1248 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1251 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1252 msgstr ""
1253 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1254 "по умолчанию для Linux)."
1255
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1262 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1265 msgid "Bind interface"
1266 msgstr "Открытый интерфейс"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1269 msgid ""
1270 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1271 msgstr ""
1272 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1275 msgid ""
1276 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1277 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1278 msgstr ""
1279 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1280 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1281
1282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1288 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1291 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1292 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1297 msgid "Bitrate"
1298 msgstr "Битрейт"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1301 msgid "Bonding Mode"
1302 msgstr "Режим бондинга"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1305 msgid "Bonding Policy"
1306 msgstr "Политика объединения"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1309 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1310 msgstr ""
1311 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1315 msgid "Bridge"
1316 msgstr "Мост"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1319 msgctxt "MACVLAN mode"
1320 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1321 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1325 msgid "Bridge VLAN filtering"
1326 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1330 msgid "Bridge device"
1331 msgstr "Мост"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1335 msgid "Bridge port specific options"
1336 msgstr "Специальные опции портов моста"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1339 msgid "Bridge ports"
1340 msgstr "Порты моста"
1341
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1343 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1344 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1347 msgid "Bridge unit number"
1348 msgstr "Номер моста"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1351 msgid "Bring up empty bridge"
1352 msgstr "Активировать пустой мост"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1355 msgid "Bring up on boot"
1356 msgstr "Запустить при загрузке"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1359 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1360 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1363 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1364 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1365
1366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1368 msgid "Browse…"
1369 msgstr "Обзор…"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1372 msgid "Buffered"
1373 msgstr "Буфер"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1376 msgid ""
1377 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1378 "gateway certificate."
1379 msgstr ""
1380 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1381 "для проверки сертификата шлюза)."
1382
1383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1384 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1385 msgstr ""
1386 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1387
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1389 msgid "CLAT configuration failed"
1390 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1393 msgid "CNAME or fqdn"
1394 msgstr "CNAME или fqdn"
1395
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1397 msgid "CPU usage (%)"
1398 msgstr "Использование ЦП (%)"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1401 msgid "Cached"
1402 msgstr "Кеш"
1403
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1407 msgid "Call failed"
1408 msgstr "Ошибка вызова"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1411 msgid ""
1412 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1413 msgstr ""
1414 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1415 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1429 msgid "Cancel"
1430 msgstr "Отмена"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1433 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1434 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1437 msgctxt "Chain hook: forward"
1438 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1439 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1442 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1443 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1444 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1447 msgctxt "Chain hook: input"
1448 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1449 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1452 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1453 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1454 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1455
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1457 msgctxt "Chain hook: output"
1458 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1459 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1462 msgctxt "Chain hook: ingress"
1463 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1464 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1465
1466 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1467 msgid "Category"
1468 msgstr "Категория"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1471 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1472 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1475 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1476 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1479 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1480 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1483 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1484 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1488 msgid ""
1489 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1490 "`logread -f` during handshake for actual values"
1491 msgstr ""
1492 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1493 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1494 "значений"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1498 msgid ""
1499 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1500 "Subject CN (exact match)"
1501 msgstr ""
1502 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1503 "Subject CN (точное совпадение)"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1507 msgid ""
1508 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1509 "Subject CN (suffix match)"
1510 msgstr ""
1511 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1512 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1516 msgid ""
1517 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1518 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1519 msgstr ""
1520 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1521 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1526 msgid "Chain"
1527 msgstr "Цепочка"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1530 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1531 msgid "Chain hook \"%h\""
1532 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1535 msgid "Changes"
1536 msgstr "Изменения"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1539 msgid "Changes have been reverted."
1540 msgstr "Изменения отменены."
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1543 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1544 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1545
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1553 msgid "Channel"
1554 msgstr "Канал"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1557 msgid "Channel Analysis"
1558 msgstr "Анализ каналов"
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1561 msgid "Channel Width"
1562 msgstr "Ширина канала"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1565 msgid "Check filesystems before mount"
1566 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1569 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1570 msgstr ""
1571 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1572 "устройства."
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1575 msgid "Checking archive…"
1576 msgstr "Проверка архива…"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1580 msgid "Checking image…"
1581 msgstr "Проверка образа…"
1582
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1584 msgid "Choose mtdblock"
1585 msgstr "Выберите MTD раздел"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1589 msgid ""
1590 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1591 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1592 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1593 "interface to it."
1594 msgstr ""
1595 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1596 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1597 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1598 "к ней этот интерфейс."
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1601 msgid ""
1602 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1603 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1604 msgstr ""
1605 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1606 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1607 "интерфейс."
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1610 msgid "Cipher"
1611 msgstr "Алгоритм шифрования"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1614 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1615 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1618 msgid ""
1619 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1620 "configuration files."
1621 msgstr ""
1622 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1623 "системы."
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1626 msgid ""
1627 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1628 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1629 msgstr ""
1630 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1631 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1637 msgid "Client"
1638 msgstr "Клиент"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1642 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1643 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1648 msgid "Close"
1649 msgstr "Закрыть"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1657 msgid ""
1658 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1659 "persist connection"
1660 msgstr ""
1661 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1662 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1670 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1671 msgid "Collecting data..."
1672 msgstr "Сбор данных..."
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1675 msgid "Command"
1676 msgstr "Команда"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1679 msgid "Command OK"
1680 msgstr "Успешное выполнение"
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1683 msgid "Command failed"
1684 msgstr "Ошибка команды"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1687 msgid "Comment"
1688 msgstr "Комментарий"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1691 msgid ""
1692 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1693 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1694 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1695 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1696 msgstr ""
1697 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1698 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1699 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1700 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1701
1702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1706 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1707 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1708
1709 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1710 msgid "Config File"
1711 msgstr "Конфигурационный файл"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1715 msgid "Configuration"
1716 msgstr "Конфигурация"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1719 msgid "Configuration Export"
1720 msgstr "Экспорт конфигурации"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1723 msgid "Configuration changes applied."
1724 msgstr "Конфигурация применена."
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1727 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1728 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1729
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1731 msgid "Configuration failed"
1732 msgstr "Ошибка конфигурации"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1735 msgid ""
1736 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1737 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1738 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1739 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1740 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1741 "offered."
1742 msgstr ""
1743 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1744 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1745 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1746 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1747 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1748 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1749 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1750 "базовой скорости не применяются."
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1753 msgid ""
1754 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1755 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1756 msgstr ""
1757 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1758 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1761 msgid ""
1762 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1763 "\">RA</abbr> service on this interface."
1764 msgstr ""
1765 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1766 "abbr> на данном интерфейсе."
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1769 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1770 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1773 msgid ""
1774 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1775 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1778 msgid "Configure…"
1779 msgstr "Настроить…"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1782 msgid "Confirm disconnect"
1783 msgstr "Подтверждение отключения"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1786 msgid "Confirmation"
1787 msgstr "Подтверждение пароля"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1793 msgid "Connected"
1794 msgstr "Подключен"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1798 msgid "Connection attempt failed"
1799 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1802 msgid "Connection attempt failed."
1803 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1804
1805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1806 msgid "Connection endpoint"
1807 msgstr "Конечный узел для подключения"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1810 msgid "Connection lost"
1811 msgstr "Подключение потеряно"
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1814 msgid "Connections"
1815 msgstr "Соединения"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1818 msgid "Connectivity change"
1819 msgstr "Изменение подключения"
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1822 msgctxt "nft ct state"
1823 msgid "Conntrack state"
1824 msgstr "Состояние conntrack"
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1827 msgctxt "nft ct status"
1828 msgid "Conntrack status"
1829 msgstr "Статус conntrack"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1832 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1833 msgstr ""
1834 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1835 "(all, 1)"
1836
1837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1838 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1839 msgstr ""
1840 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1841 "достижим (any, 0)"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1846 msgid "Contents have been saved."
1847 msgstr "Содержимое сохранено."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1854 msgid "Continue"
1855 msgstr "Продолжить"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1858 msgctxt "nft jump action"
1859 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1860 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1863 msgid "Continue in calling chain"
1864 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1867 msgctxt "Chain policy: accept"
1868 msgid "Continue processing unmatched packets"
1869 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1872 msgid ""
1873 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1874 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1875 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1876 msgstr ""
1877 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1878 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1879 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1882 msgid "Country"
1883 msgstr "Страна"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1886 msgid "Country Code"
1887 msgstr "Код страны"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1890 msgid "Coverage cell density"
1891 msgstr "Плотность точек покрытия"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1895 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1896 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1899 msgid "Create interface"
1900 msgstr "Создать интерфейс"
1901
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1903 msgid "Critical"
1904 msgstr "Критическая ситуация"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1907 msgid "Cron Log Level"
1908 msgstr "Запись событий cron"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1911 msgid "Current power"
1912 msgstr "Текущая мощность"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1915 msgctxt "nft meta hour"
1916 msgid "Current time"
1917 msgstr "Текущее время"
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1920 msgctxt "nft meta day"
1921 msgid "Current weekday"
1922 msgstr "Текущий день недели"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1930 msgid "Custom Interface"
1931 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1934 msgid ""
1935 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1936 "this, perform a factory-reset first."
1937 msgstr ""
1938 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1939 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1940
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1942 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1943 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1946 msgid ""
1947 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1948 "\">LED</abbr>s if possible."
1949 msgstr ""
1950 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1953 msgid "DAD transmits"
1954 msgstr "DAD отправки"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1957 msgid "DAE-Client"
1958 msgstr "DAE-клиент"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1961 msgid "DAE-Port"
1962 msgstr "DAE-порт"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1965 msgid "DAE-Secret"
1966 msgstr "DAE-секрет"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
1969 msgid "DHCP Options"
1970 msgstr "Опции DHCP"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1973 msgid "DHCP Server"
1974 msgstr "DHCP-сервер"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1977 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1978 msgid "DHCP and DNS"
1979 msgstr "DHCP и DNS"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1984 msgid "DHCP client"
1985 msgstr "DHCP-клиент"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1988 msgid "DHCP-Options"
1989 msgstr "DHCP настройки"
1990
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1993 msgid "DHCPv6 client"
1994 msgstr "DHCPv6 клиент"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1997 msgid "DHCPv6-Service"
1998 msgstr "DHCPv6 сервис"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2005 msgid "DNS"
2006 msgstr "DNS"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2009 msgid "DNS forwardings"
2010 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2013 msgid "DNS query port"
2014 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2017 msgid "DNS search domains"
2018 msgstr "Домены поиска DNS"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2021 msgid "DNS server port"
2022 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2025 msgid "DNS setting is invalid"
2026 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2029 msgid "DNS weight"
2030 msgstr "Вес DNS"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2033 msgid "DNS-Label / FQDN"
2034 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2037 msgid "DNSSEC"
2038 msgstr "DNSSEC"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2041 msgid "DNSSEC check unsigned"
2042 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2045 msgid "DPD Idle Timeout"
2046 msgstr "DPD время простоя"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2049 msgid "DS-Lite AFTR address"
2050 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2054 msgid "DSL"
2055 msgstr "DSL"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2058 msgid "DSL Status"
2059 msgstr "Состояние DSL"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2062 msgid "DSL line mode"
2063 msgstr "DSL линейный режим"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2066 msgid "DTIM Interval"
2067 msgstr "Интервал DTIM"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2072 msgid "DUID"
2073 msgstr "DUID"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2076 msgid "Data Rate"
2077 msgstr "Скорость передачи данных"
2078
2079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2080 msgid "Data Received"
2081 msgstr "Полученные данные"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2084 msgid "Data Transmitted"
2085 msgstr "Переданные данные"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2089 msgid "Debug"
2090 msgstr "Отладка"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2093 msgid "Default router"
2094 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2097 msgid "Default state"
2098 msgstr "Начальное состояние"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2101 msgid ""
2102 "Define additional DHCP options, for example "
2103 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2104 "servers to clients."
2105 msgstr ""
2106 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2107 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2108 "серверах."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2111 msgid ""
2112 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2113 "but for outgoing frames"
2114 msgstr ""
2115 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2116 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2119 msgid ""
2120 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2121 "priority on incoming frames"
2122 msgstr ""
2123 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2124 "пакета Linux для входящих кадров"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2127 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2128 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2131 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2132 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2142 msgid "Delete"
2143 msgstr "Удалить"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2147 msgid "Delete key"
2148 msgstr "Удалить ключ"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2151 msgid "Delete request failed: %s"
2152 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2155 msgid "Delete this network"
2156 msgstr "Удалить эту сеть"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2159 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2160 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2166 msgid "Description"
2167 msgstr "Описание"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2170 msgid "Deselect"
2171 msgstr "Отменить выбор"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2174 msgid "Design"
2175 msgstr "Тема оформления"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2178 msgid "Designated master"
2179 msgstr "Назначенный мастер"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2184 msgid "Destination"
2185 msgstr "Получатель"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2188 msgctxt "nft ip daddr"
2189 msgid "Destination IP"
2190 msgstr "IP-адрес получателя"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2193 msgctxt "nft ip6 daddr"
2194 msgid "Destination IPv6"
2195 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2198 msgid "Destination port"
2199 msgstr "Порт назначения"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2202 msgctxt "nft ip dport"
2203 msgid "Destination port"
2204 msgstr "Порт назначения"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2208 msgid "Destination zone"
2209 msgstr "Зона назначения"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2225 msgid "Device"
2226 msgstr "Устройство"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2229 msgid "Device Configuration"
2230 msgstr "Настройка устройства"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2233 msgid "Device is not active"
2234 msgstr "Устройство не активно"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2238 msgid "Device is restarting…"
2239 msgstr "Устройство перезапускается…"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2242 msgid "Device name"
2243 msgstr "Имя устройства"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2246 msgid "Device not managed by ModemManager."
2247 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2250 msgid "Device not present"
2251 msgstr "Устройство отсутствует"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2254 msgid "Device type"
2255 msgstr "Тип устройства"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2258 msgid "Device unreachable!"
2259 msgstr "Устройство недоступно!"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2262 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2263 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2266 msgid "Devices"
2267 msgstr "Устройства"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2270 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2271 msgid "Diagnostics"
2272 msgstr "Диагностика"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2275 msgid "Dial number"
2276 msgstr "Dial номер"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2279 msgid "Directory"
2280 msgstr "Папка"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2286 msgid "Disable"
2287 msgstr "Отключить"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2290 msgid ""
2291 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2292 "this interface."
2293 msgstr ""
2294 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2295 "для этого интерфейса."
2296
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2299 msgid "Disable DNS lookups"
2300 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2303 msgid "Disable Encryption"
2304 msgstr "Отключить шифрование"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2307 msgid "Disable Inactivity Polling"
2308 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2311 msgid "Disable this network"
2312 msgstr "Отключить данную сеть"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2325 msgid "Disabled"
2326 msgstr "Отключено"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2329 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2330 msgid "Disabled"
2331 msgstr "Отключено"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2334 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2335 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2338 msgid ""
2339 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2340 msgstr ""
2341 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
2342 "\">RFC1918</a>."
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2348 msgid "Disconnect"
2349 msgstr "Отключить"
2350
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2352 msgid "Disconnection attempt failed"
2353 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2356 msgid "Disconnection attempt failed."
2357 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2358
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2360 msgid "Disk space"
2361 msgstr "Дисковое пространство"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2372 msgid "Dismiss"
2373 msgstr "Закрыть"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2376 msgid "Distance Optimization"
2377 msgstr "Оптимизация расстояния"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2380 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2381 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2382
2383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2384 msgid "Distributed ARP Table"
2385 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2388 msgid ""
2389 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2390 "section is valid for all dnsmasq instances."
2391 msgstr ""
2392 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2393 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2396 msgid ""
2397 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2398 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2399 "forwarder."
2400 msgstr ""
2401 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2402 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2403 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2404 "\">NAT</abbr>."
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2407 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2408 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2409
2410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2415 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2416 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2419 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2420 msgstr ""
2421 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2422 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2425 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2426 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2429 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2430 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2433 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2434 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2437 msgctxt "VLAN port state"
2438 msgid "Do not participate"
2439 msgstr "Не участвует"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2442 msgid ""
2443 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2444 "packets."
2445 msgstr ""
2446 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2447 "\">NDP</abbr>."
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2450 msgid "Do not send a hostname"
2451 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2454 msgid ""
2455 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2456 "abbr> messages on this interface."
2457 msgstr ""
2458 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2459 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2462 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2463 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2466 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2467 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2470 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2471 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2474 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2475 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2478 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2479 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2482 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2483 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2487 msgid "Domain"
2488 msgstr "Домен"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2491 msgid "Domain required"
2492 msgstr "Требуется домен"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2495 msgid "Domain whitelist"
2496 msgstr "Белый список доменов"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2501 msgid "Don't Fragment"
2502 msgstr "Не фрагментировать"
2503
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2505 msgid "Down"
2506 msgstr "Вниз"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2509 msgid "Down Delay"
2510 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2513 msgid "Download backup"
2514 msgstr "Загрузить резервную копию"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2517 msgid "Download mtdblock"
2518 msgstr "Скачать MTD раздел"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2521 msgid "Downstream SNR offset"
2522 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2525 msgid ""
2526 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2527 "WireGuard interface."
2528 msgstr ""
2529 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2530 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2533 msgid "Drag to reorder"
2534 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2537 msgid "Drop Duplicate Frames"
2538 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2541 msgctxt "nft drop action"
2542 msgid "Drop packet"
2543 msgstr "Отбросить пакет"
2544
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2546 msgctxt "Chain policy: drop"
2547 msgid "Drop unmatched packets"
2548 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2549
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2551 msgid "Dropbear Instance"
2552 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2555 msgid ""
2556 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2557 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2558 msgstr ""
2559 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2560 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2561
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2564 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2565 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2568 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2569 msgstr ""
2570 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2573 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2574 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2577 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2578 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2581 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2582 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2583
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2585 msgid "Dynamic tunnel"
2586 msgstr "Динамический туннель"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2589 msgid ""
2590 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2591 "having static leases will be served."
2592 msgstr ""
2593 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2594 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2595
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2597 msgid "EA-bits length"
2598 msgstr "EA-bits длина"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2601 msgid "EAP-Method"
2602 msgstr "Метод EAP"
2603
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2611 msgid "Edit"
2612 msgstr "Изменить"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2615 msgid "Edit peer"
2616 msgstr "Редактирование узла"
2617
2618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2619 msgid ""
2620 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2621 "reload the page."
2622 msgstr ""
2623 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2624 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2627 msgid "Edit this network"
2628 msgstr "Изменить эту сеть"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2631 msgid "Edit wireless network"
2632 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2635 msgctxt "nft rt mtu"
2636 msgid "Effective route MTU"
2637 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2640 msgid "Egress QoS mapping"
2641 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2644 msgctxt "nft meta oif"
2645 msgid "Egress device id"
2646 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2649 msgctxt "nft meta oifname"
2650 msgid "Egress device name"
2651 msgstr "Имя исходящего устройства"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2654 msgctxt "VLAN port state"
2655 msgid "Egress tagged"
2656 msgstr "Тегирован исходящий"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2659 msgctxt "VLAN port state"
2660 msgid "Egress untagged"
2661 msgstr "Не тегирован исходящий"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2664 msgid "Emergency"
2665 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2669 msgid "Enable"
2670 msgstr "Включить"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2673 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2674 msgstr ""
2675 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2676 "изменения."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2679 msgid ""
2680 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2681 "snooping"
2682 msgstr ""
2683 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2684 "snooping"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2687 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2688 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2691 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2692 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2697 msgid "Enable DNS lookups"
2698 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2701 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2702 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2705 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2706 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2709 msgid "Enable IPv6"
2710 msgstr "Включить IPv6"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2713 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2714 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2722 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2723 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2726 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2727 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2730 msgid "Enable MAC address learning"
2731 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2734 msgid "Enable NTP client"
2735 msgstr "Включить NTP-клиент"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2738 msgid "Enable Single DES"
2739 msgstr "Включить Single DES"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
2742 msgid "Enable TFTP server"
2743 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2746 msgid "Enable VLAN filtering"
2747 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2750 msgid "Enable VLAN functionality"
2751 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2754 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2755 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2758 msgid ""
2759 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2760 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2761 "\">HTTPS</abbr> port."
2762 msgstr ""
2763 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2764 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2765 "abbr>."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2768 msgid ""
2769 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2770 msgstr ""
2771 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2772 "интерфейсе"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2775 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2776 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2779 msgid "Enable learning and aging"
2780 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2783 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2784 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2787 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2788 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2791 msgid "Enable multicast fast leave"
2792 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2795 msgid "Enable multicast querier"
2796 msgstr "Включить мультикаст querier"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2799 msgid "Enable multicast support"
2800 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2803 msgid ""
2804 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2805 msgstr ""
2806 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2807 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2810 msgid "Enable promiscuous mode"
2811 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2815 msgid "Enable rx checksum"
2816 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2822 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2823 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2824
2825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2827 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2828 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2829 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
2832 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2833 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2836 msgid "Enable this network"
2837 msgstr "Включить данную сеть"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2841 msgid "Enable tx checksum"
2842 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2845 msgid "Enable unicast flooding"
2846 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2847
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2851 msgid "Enabled"
2852 msgstr "Включено"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2855 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2856 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2859 msgid ""
2860 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2861 "Domain"
2862 msgstr ""
2863 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2864 "домену мобильности"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2867 msgid ""
2868 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2869 "batman-adv."
2870 msgstr ""
2871 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2872 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2875 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2876 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2879 msgid "Encapsulation limit"
2880 msgstr "Предел инкапсуляции"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2884 msgid "Encapsulation mode"
2885 msgstr "Режим инкапсуляции"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2892 msgid "Encryption"
2893 msgstr "Шифрование"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
2897 msgid "Endpoint"
2898 msgstr "Конечная точка"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2901 msgid "Endpoint Host"
2902 msgstr "Конечный узел"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2905 msgid "Endpoint Port"
2906 msgstr "Порт конечного узла"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2909 msgid "Endpoint setting is invalid"
2910 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2913 msgid "Enforce IGMPv1"
2914 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2917 msgid "Enforce IGMPv2"
2918 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2921 msgid "Enforce IGMPv3"
2922 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2925 msgid "Enforce MLD version 1"
2926 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2929 msgid "Enforce MLD version 2"
2930 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2931
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2933 msgid "Enter custom value"
2934 msgstr "Введите пользовательское значение"
2935
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2937 msgid "Enter custom values"
2938 msgstr "Введите пользовательские значения"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2941 msgid "Erasing..."
2942 msgstr "Стирание..."
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2950 msgid "Error"
2951 msgstr "Ошибка"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2954 msgid "Error getting PublicKey"
2955 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2958 msgid "Errored seconds (ES)"
2959 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2960
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2963 msgid "Ethernet Adapter"
2964 msgstr "Ethernet-адаптер"
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2968 msgid "Ethernet Switch"
2969 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2972 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2973 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2976 msgid "Every second (fast, 1)"
2977 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2980 msgid "Exclude interfaces"
2981 msgstr "Исключить интерфейсы"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2984 msgid ""
2985 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2986 "resolution to other systems."
2987 msgstr ""
2988 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
2989 "имен с другими системами."
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2992 msgid ""
2993 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2994 "e.g. for RBL services."
2995 msgstr ""
2996 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2997 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3000 msgid "Existing device"
3001 msgstr "Существующее устройство"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3004 msgid "Expand hosts"
3005 msgstr "Расширять имена узлов"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3008 msgid "Expected port number."
3009 msgstr "Ожидается номер порта."
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3012 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3013 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3016 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3017 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3020 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3021 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3024 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3025 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3037 msgid "Expecting: %s"
3038 msgstr "Ожидается: %s"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3041 msgid "Expecting: non-empty value"
3042 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3045 msgid "Expires"
3046 msgstr "Истекает"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3049 msgid ""
3050 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3051 msgstr ""
3052 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3053 "(<code>2m</code>)."
3054
3055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3056 msgid "External"
3057 msgstr "Внешний"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3060 msgid "External R0 Key Holder List"
3061 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3064 msgid "External R1 Key Holder List"
3065 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3068 msgid "External system log server"
3069 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3070
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3072 msgid "External system log server port"
3073 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3076 msgid "External system log server protocol"
3077 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3080 msgid "Extra SSH command options"
3081 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3084 msgid "Extra pppd options"
3085 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3088 msgid "Extra sstpc options"
3089 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3092 msgid "FT over DS"
3093 msgstr "FT над DS"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3096 msgid "FT over the Air"
3097 msgstr "FT над the Air"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3100 msgid "FT protocol"
3101 msgstr "FT протокол"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3104 msgid "Failed to change the system password."
3105 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3106
3107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3108 msgid "Failed to configure modem"
3109 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3110
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3112 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3113 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3116 msgid "Failed to connect"
3117 msgstr "Не удалось подключиться"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3120 msgid "Failed to disconnect"
3121 msgstr "Не удалось отключиться"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3124 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3125 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3128 msgid "Failed to get modem information"
3129 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3132 msgid "Failed to initialize modem"
3133 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3136 msgid "Failed to set operating mode"
3137 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3140 msgid "File"
3141 msgstr "Файл"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3144 msgid ""
3145 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3146 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3147 msgstr ""
3148 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3149 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3150
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3152 msgid "File not accessible"
3153 msgstr "Файл не доступен"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3156 msgid "File to store DHCP lease information."
3157 msgstr ""
3158 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3159 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3162 msgid "File with upstream resolvers."
3163 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3167 msgid "Filename"
3168 msgstr "Имя файла"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3171 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3172 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3176 msgid "Filesystem"
3177 msgstr "Файловая система"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3180 msgid "Filter IPv4 A records"
3181 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3184 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3185 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3188 msgid "Filter private"
3189 msgstr "Фильтровать частные"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3192 msgid "Filter useless"
3193 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3196 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3197 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3200 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3201 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3204 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3205 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3206
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3209 msgid "Finalizing failed"
3210 msgstr "Ошибка финализации"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3213 msgid ""
3214 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3215 "with defaults based on what was detected"
3216 msgstr ""
3217 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3218 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3219 "etc/config/fstab'"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3222 msgid "Find and join network"
3223 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3224
3225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3226 msgid "Finish"
3227 msgstr "Завершить"
3228
3229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3231 msgid "Firewall"
3232 msgstr "Межсетевой экран"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3236 msgid "Firewall Mark"
3237 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3240 msgid "Firewall Settings"
3241 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3242
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3244 msgid "Firewall Status"
3245 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3248 msgid "Firewall mark"
3249 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3252 msgid "Firmware File"
3253 msgstr "Файл прошивки"
3254
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3256 msgid "Firmware Version"
3257 msgstr "Версия прошивки"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3260 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3261 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3265 msgid "Flash image..."
3266 msgstr "Установка образа..."
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3269 msgid "Flash image?"
3270 msgstr "Установить образ?"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3273 msgid "Flash new firmware image"
3274 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3277 msgid "Flash operations"
3278 msgstr "Операции с прошивкой"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3282 msgid "Flashing…"
3283 msgstr "Прошивка…"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3287 msgid "Force"
3288 msgstr "Принудительно (Force)"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3291 msgid "Force 40MHz mode"
3292 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3295 msgid "Force CCMP (AES)"
3296 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3299 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3300 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3303 msgid "Force IGMP version"
3304 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3307 msgid "Force MLD version"
3308 msgstr "Применяемая версия MLD"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3311 msgid "Force TKIP"
3312 msgstr "Назначить TKIP"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3315 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3316 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3319 msgid "Force link"
3320 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3323 msgid "Force upgrade"
3324 msgstr "Принудительная прошивка"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3327 msgid "Force use of NAT-T"
3328 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3329
3330 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3331 msgid "Form token mismatch"
3332 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3335 msgid ""
3336 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3337 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3338 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3339 "interface and downstream interfaces."
3340 msgstr ""
3341 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3342 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
3343 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
3344 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3347 msgid ""
3348 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3349 "messages received on the designated master interface to downstream "
3350 "interfaces."
3351 msgstr ""
3352 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3353 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3354 "интерфейсы."
3355
3356 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3357 msgid "Forward DHCP traffic"
3358 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3361 msgid ""
3362 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3363 "downstream interfaces."
3364 msgstr ""
3365 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3366 "downstream интерфейсами."
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3369 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3370 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3373 msgid "Forward broadcast traffic"
3374 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3377 msgid "Forward delay"
3378 msgstr "Задержка перенаправления"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3381 msgid "Forward mesh peer traffic"
3382 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3385 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3386 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3389 msgid "Forwarding mode"
3390 msgstr "Режим перенаправления"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3393 msgid "Fragmentation"
3394 msgstr "Фрагментация"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3397 msgid "Fragmentation Threshold"
3398 msgstr "Порог фрагментации"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3401 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3402 msgid "Full port randomization"
3403 msgstr "Полная рандомизация порта"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3406 msgid ""
3407 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3408 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3409 msgstr ""
3410 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3411 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3416 msgid "GHz"
3417 msgstr "ГГц"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3421 msgid "GPRS only"
3422 msgstr "Только GPRS"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3425 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3426 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3429 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3430 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3433 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3434 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3437 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3438 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3443 msgid "Gateway"
3444 msgstr "Шлюз"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3447 msgid "Gateway Mode"
3448 msgstr "Режим шлюза"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3451 msgid "Gateway Ports"
3452 msgstr "Порты шлюза"
3453
3454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3456 msgid "Gateway address is invalid"
3457 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3465 msgid "General Settings"
3466 msgstr "Общие настройки"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3472 msgid "General Setup"
3473 msgstr "Основные настройки"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3476 msgid "General device options"
3477 msgstr "Общие опции устройства"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3480 msgid "Generate Config"
3481 msgstr "Создать config"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3484 msgid "Generate PMK locally"
3485 msgstr "Создать PMK локально"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3488 msgid "Generate archive"
3489 msgstr "Создать архив"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3492 msgid "Generate configuration"
3493 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3496 msgid "Generate configuration…"
3497 msgstr "Генерация конфигурации…"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3500 msgid "Generate new key pair"
3501 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3504 msgid "Generate preshared key"
3505 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3508 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3509 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3512 msgid "Generating QR code…"
3513 msgstr "Генерация QR-кода…"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3516 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3517 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3520 msgid "Global Settings"
3521 msgstr "Основные настройки"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3524 msgid "Global network options"
3525 msgstr "Основные настройки сети"
3526
3527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3528 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3531 msgid "Go to firmware upgrade..."
3532 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3533
3534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3535 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3537 msgid "Go to password configuration..."
3538 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3544 msgid "Go to relevant configuration page"
3545 msgstr "Перейти к странице настройки"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3548 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3549 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3552 msgid "Grant access to DHCP status display"
3553 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3556 msgid "Grant access to DSL status display"
3557 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3560 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3561 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3564 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3565 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3568 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3569 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3572 msgid "Grant access to SSH configuration"
3573 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3574
3575 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3576 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3577 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3580 msgid "Grant access to crontab configuration"
3581 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3584 msgid "Grant access to firewall status"
3585 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3588 msgid "Grant access to flash operations"
3589 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3592 msgid "Grant access to main status display"
3593 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3596 msgid "Grant access to mmcli"
3597 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3600 msgid "Grant access to mount configuration"
3601 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3604 msgid "Grant access to network configuration"
3605 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3608 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3609 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3610
3611 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3612 msgid "Grant access to network status information"
3613 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3616 msgid "Grant access to process status"
3617 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3620 msgid "Grant access to realtime statistics"
3621 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3624 msgid "Grant access to routing status"
3625 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3628 msgid "Grant access to startup configuration"
3629 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3632 msgid "Grant access to system configuration"
3633 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3636 msgid "Grant access to system logs"
3637 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3640 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3641 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3644 msgid "Grant access to wireless channel status"
3645 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3648 msgid "Grant access to wireless status display"
3649 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3652 msgid "Group Password"
3653 msgstr "Групповой пароль"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3656 msgid "Guest"
3657 msgstr "Гость"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3660 msgid "HE.net password"
3661 msgstr "Пароль HE.net"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3664 msgid "HE.net username"
3665 msgstr "HE.net логин"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3669 msgid "HTTP(S) Access"
3670 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3673 msgid "Hang Up"
3674 msgstr "Перезапустить"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3677 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3678 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3681 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3682 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3685 msgid "Hello interval"
3686 msgstr "Интервал приветствия"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3689 msgid ""
3690 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3691 "the timezone."
3692 msgstr ""
3693 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3694 "пояс."
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3697 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3698 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3702 msgid "Hide empty chains"
3703 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3706 msgid "High"
3707 msgstr "Высокая"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3710 msgctxt "Chain hook description"
3711 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3712 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3715 msgid "Hop Penalty"
3716 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3722 msgid "Host"
3723 msgstr "Устройство"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3726 msgid "Host expiry timeout"
3727 msgstr "Время ожидания хоста"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
3730 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3731 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3732
3733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3734 msgid "Host-Uniq tag content"
3735 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3743 msgid "Hostname"
3744 msgstr "Имя"
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3747 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3748 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3751 msgid "Hostnames"
3752 msgstr "Имена устройств"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3755 msgid ""
3756 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3757 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3758 "useful to rebind an FQDN."
3759 msgstr ""
3760 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3761 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3762 "полезна для перепривязки FQDN."
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3765 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3766 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3769 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3770 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3773 msgid "Human-readable counters"
3774 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3777 msgid "Hybrid"
3778 msgstr "Гибрид"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3781 msgctxt "nft icmp code"
3782 msgid "ICMP code"
3783 msgstr "Код ICMP"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3786 msgctxt "nft icmp type"
3787 msgid "ICMP type"
3788 msgstr "Тип ICMP"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3791 msgctxt "nft icmpv6 code"
3792 msgid "ICMPv6 code"
3793 msgstr "Код ICMPv6"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3796 msgctxt "nft icmpv6 type"
3797 msgid "ICMPv6 type"
3798 msgstr "Тип ICMPv6"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3801 msgid "ID"
3802 msgstr "ID"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3806 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3807 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3810 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3811 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3814 msgid "IKE DH Group"
3815 msgstr "IKE DH группа"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3818 msgid "IP Addresses"
3819 msgstr "IP-адреса"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3822 msgid "IP Protocol"
3823 msgstr "IP-протокол"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3826 msgid "IP Sets"
3827 msgstr "Списки IP"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3830 msgid "IP Type"
3831 msgstr "Тип IP"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3836 msgid "IP address"
3837 msgstr "IP-адрес"
3838
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3841 msgid "IP address is invalid"
3842 msgstr "Неверный IP-адрес"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3846 msgid "IP address is missing"
3847 msgstr "IP-адрес не указан"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
3850 msgid ""
3851 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3852 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3853 "packets with matching destination IP."
3854 msgstr ""
3855 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3856 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3857 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3860 msgctxt "nft ip protocol"
3861 msgid "IP protocol"
3862 msgstr "IP-протокол"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3865 msgctxt "nft meta l4proto"
3866 msgid "IP protocol"
3867 msgstr "IP-протокол"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3870 msgid "IP set"
3871 msgstr "Список IP"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3874 msgid "IP sets"
3875 msgstr "Списки IP"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3878 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3879 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3882 msgid "IPsec XFRM"
3883 msgstr "IPsec XFRM"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3893 msgid "IPv4"
3894 msgstr "IPv4"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3897 msgid "IPv4 Firewall"
3898 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3901 msgid "IPv4 Neighbours"
3902 msgstr "Соседи IPv4"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3905 msgid "IPv4 Routing"
3906 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3909 msgid "IPv4 Rules"
3910 msgstr "Правила IPv4"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3913 msgid "IPv4 Upstream"
3914 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3915
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3921 msgid "IPv4 address"
3922 msgstr "IPv4-адрес"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3925 msgid "IPv4 assignment length"
3926 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3927
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3929 msgid "IPv4 broadcast"
3930 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3933 msgid "IPv4 gateway"
3934 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3938 msgid "IPv4 netmask"
3939 msgstr "Маска сети IPv4"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3942 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3943 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3946 msgid "IPv4 only"
3947 msgstr "Только IPv4"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3950 msgid "IPv4 prefix"
3951 msgstr "IPv4 префикс"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3955 msgid "IPv4 prefix length"
3956 msgstr "Длина префикса IPv4"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3959 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3960 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3963 msgid "IPv4+IPv6"
3964 msgstr "IPv4+IPv6"
3965
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3968 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3969 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3972 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3973 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3976 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3977 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3992 msgid "IPv6"
3993 msgstr "IPv6"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3996 msgid "IPv6 Firewall"
3997 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4000 msgid "IPv6 MTU"
4001 msgstr "IPv6 MTU"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4004 msgid "IPv6 Neighbours"
4005 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4008 msgid "IPv6 RA Settings"
4009 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4012 msgid "IPv6 Routing"
4013 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4016 msgid "IPv6 Rules"
4017 msgstr "Правила IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4020 msgid "IPv6 Settings"
4021 msgstr "Настройки IPv6"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4024 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4025 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4028 msgid "IPv6 Upstream"
4029 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4030
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4034 msgid "IPv6 address"
4035 msgstr "IPv6-адрес"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4039 msgid "IPv6 assignment hint"
4040 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4043 msgid "IPv6 assignment length"
4044 msgstr "IPv6 назначение длины"
4045
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4047 msgid "IPv6 gateway"
4048 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4051 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4052 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4055 msgid "IPv6 only"
4056 msgstr "Только IPv6"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4059 msgid "IPv6 preference"
4060 msgstr "IPv6 привелегии"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4064 msgid "IPv6 prefix"
4065 msgstr "Префикс IPv6"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4068 msgid "IPv6 prefix filter"
4069 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4073 msgid "IPv6 prefix length"
4074 msgstr "Длина префикса IPv6"
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4078 msgid "IPv6 routed prefix"
4079 msgstr "IPv6 направление префикса"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4082 msgid "IPv6 source routing"
4083 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4086 msgid "IPv6 suffix"
4087 msgstr "IPv6 суффикс"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4090 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4091 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4094 msgid "IPv6 support"
4095 msgstr "Поддержка IPv6"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4098 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4099 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4102 msgid "IPv6-PD"
4103 msgstr "IPv6-PD"
4104
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4107 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4108 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4109
4110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4112 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4113 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4114
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4117 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4118 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4121 msgid "Identity"
4122 msgstr "Идентификация EAP"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4125 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4126 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4129 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4130 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4133 msgid "If checked, encryption is disabled"
4134 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4137 msgid ""
4138 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4139 "classes."
4140 msgstr ""
4141 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4142 "префиксов IPv6."
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4145 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4146 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4150 msgid ""
4151 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4152 msgstr ""
4153 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4154 "файл устройства"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4158 msgid ""
4159 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4160 "device node"
4161 msgstr ""
4162 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4163 "фиксированный файл устройства"
4164
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4166 msgid ""
4167 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4168 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4169 "otherwise modifications will be reverted."
4170 msgstr ""
4171 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4172 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4173 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4174 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4179 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4180 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4185 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4186 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4189 msgid ""
4190 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4191 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4192 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4193 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4194 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4195 msgstr ""
4196 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4197 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4198 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4199 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4200 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4201 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4204 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4205 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4208 msgid "Ignore interface"
4209 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4212 msgid "Ignore resolv file"
4213 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4216 msgid "Image"
4217 msgstr "Образ"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4220 msgid "Image check failed:"
4221 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4224 msgid "Import as peer"
4225 msgstr "Импортировать как узел"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4229 msgid "Import configuration"
4230 msgstr "Импорт конфигурации"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4233 msgid "Import configuration as peer…"
4234 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4237 msgid "Import settings"
4238 msgstr "Импорт настроек"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4242 msgid "Imported peer configuration"
4243 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4246 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4247 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4250 msgid "In"
4251 msgstr "В"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4254 msgid ""
4255 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4256 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4257 msgstr ""
4258 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4259 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4260 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4261
4262 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4263 msgid ""
4264 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4265 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4266 msgstr ""
4267 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4268 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4269 "предыдущую страницу."
4270
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4272 msgid "In seconds"
4273 msgstr "В секундах"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4281 msgid "Inactivity timeout"
4282 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4285 msgid "Inbound:"
4286 msgstr "Входящий:"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4289 msgid ""
4290 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4291 "installed_packages.txt"
4292 msgstr ""
4293 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4294 "installed_packages.txt"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4300 msgid "Incoming checksum"
4301 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4304 msgid "Incoming interface"
4305 msgstr "Входящий интерфейс"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4311 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4312 msgid "Incoming key"
4313 msgstr "Входящий ключ"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4319 msgid "Incoming serialization"
4320 msgstr "Входящая сериализация"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4323 msgid "Info"
4324 msgstr "Информация"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4327 msgid "Information"
4328 msgstr "Информация"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4331 msgid "Ingress QoS mapping"
4332 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4335 msgctxt "nft meta iif"
4336 msgid "Ingress device id"
4337 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4338
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4340 msgctxt "nft meta iifname"
4341 msgid "Ingress device name"
4342 msgstr "Имя входящего устройства"
4343
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4345 msgid "Initialization failure"
4346 msgstr "Ошибка инициализации"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4349 msgid "Initscript"
4350 msgstr "Скрипт инициализации"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4353 msgid "Initscripts"
4354 msgstr "Скрипты инициализации"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4357 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4358 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4361 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4362 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4365 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4366 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4369 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4370 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4373 msgid "Install protocol extensions..."
4374 msgstr "Установить расширения протокола..."
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4377 msgid "Instance"
4378 msgstr "Экземпляр"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4381 msgctxt "WireGuard instance heading"
4382 msgid "Instance \"%h\""
4383 msgstr "Экземпляр «%h»"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4386 msgid "Instance Details"
4387 msgstr "Сведения об экземпляре"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4390 msgid ""
4391 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4392 "BSSID <code>%h</code>."
4393 msgstr ""
4394 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4395 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4398 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4399 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4406 msgid "Interface"
4407 msgstr "Интерфейс"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4410 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4411 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4414 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4415 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4418 msgid "Interface Configuration"
4419 msgstr "Настройка сети"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4422 msgid "Interface ID"
4423 msgstr "ID интерфейса"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4427 msgid "Interface has %d pending changes"
4428 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4431 msgid "Interface is disabled"
4432 msgstr "Интерфейс отключён"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4435 msgid "Interface is marked for deletion"
4436 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4439 msgid "Interface is reconnecting..."
4440 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4445 msgid "Interface is shutting down..."
4446 msgstr "Интерфейс отключается..."
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4449 msgid "Interface is starting..."
4450 msgstr "Интерфейс запускается..."
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4453 msgid "Interface is stopping..."
4454 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4457 msgid "Interface name"
4458 msgstr "Имя интерфейса"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4462 msgid "Interface not present or not connected yet."
4463 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4468 msgid "Interfaces"
4469 msgstr "Интерфейсы"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4472 msgid "Internal"
4473 msgstr "Внутренний"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4476 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4477 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4480 msgid ""
4481 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4482 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4483 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4484 msgstr ""
4485 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4486 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4487 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4490 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4491 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4495 msgid "Invalid"
4496 msgstr "Неверно"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4502 msgid "Invalid APN provided"
4503 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4507 msgid "Invalid Base64 key string"
4508 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4512 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4513 msgstr ""
4514 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4515 "code>"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4519 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4520 msgstr ""
4521 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4524 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4525 msgstr ""
4526 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4527 "%d."
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4530 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4531 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4534 msgid "Invalid argument"
4535 msgstr "Неверный аргумент"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4538 msgid ""
4539 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4540 "supports one and only one bearer."
4541 msgstr ""
4542 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4543 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4546 msgid "Invalid command"
4547 msgstr "Неверная команда"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4550 msgid "Invalid hexadecimal value"
4551 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4552
4553 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4554 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4555 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4556 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4559 msgid "Invert blinking"
4560 msgstr "Инвертировать мигание"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4563 msgid "Invert match"
4564 msgstr "Инвертировать совпадение"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4567 msgid "Isolate Clients"
4568 msgstr "Изолировать клиентов"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4571 msgid ""
4572 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4573 "flash memory, please verify the image file!"
4574 msgstr ""
4575 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4576 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4577
4578 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4579 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4581 msgid "JavaScript required!"
4582 msgstr "Требуется JavaScript!"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4585 msgid "Join Network"
4586 msgstr "Подключение к сети"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4589 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4590 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4593 msgid "Joining Network: %q"
4594 msgstr "Подключение к сети: %q"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4597 msgid "Jump to rule"
4598 msgstr "Перейти к правилу"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4601 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4602 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
4605 msgid "Keep-Alive"
4606 msgstr "Keep-Alive"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4610 msgid "Kernel Log"
4611 msgstr "Журнал ядра"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4614 msgid "Kernel Version"
4615 msgstr "Версия ядра"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4618 msgid "Key"
4619 msgstr "Пароль (ключ)"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4626 msgid "Key #%d"
4627 msgstr "Ключ №%d"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4634 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4635 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4641 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4642 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4643 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4644
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4646 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4647 msgid "Key missing"
4648 msgstr "Отсутствует ключ"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4651 msgid "Key used to sign network config"
4652 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4653
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4655 msgctxt "nft unit"
4656 msgid "KiB"
4657 msgstr "КиБ"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4660 msgid "Kill"
4661 msgstr "Принудительно завершить"
4662
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4665 msgid "L2TP"
4666 msgstr "L2TP"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4669 msgid "L2TP Server"
4670 msgstr "L2TP-сервер"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4673 msgid "LACPDU Packets"
4674 msgstr "LACPDU пакеты"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4682 msgid "LCP echo failure threshold"
4683 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4691 msgid "LCP echo interval"
4692 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4695 msgid "LED Configuration"
4696 msgstr "Индикаторы"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4699 msgid "LLC"
4700 msgstr "LLC"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4704 msgid "Label"
4705 msgstr "Метка"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4708 msgid "Language"
4709 msgstr "Язык"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4712 msgid "Language and Style"
4713 msgstr "Язык и тема"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
4716 msgid ""
4717 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4718 "probability of being selected."
4719 msgstr ""
4720 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4721 "вероятность быть выбранными."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4724 msgid "Last member interval"
4725 msgstr "Интервал последнего членства"
4726
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4728 msgid "Latency"
4729 msgstr "Задержка"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
4733 msgid "Latest Handshake"
4734 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4737 msgid "Leaf"
4738 msgstr "Лист"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4741 msgid "Learn"
4742 msgstr "Обучение"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4745 msgid "Learn routes"
4746 msgstr "Изучать маршруты"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4749 msgid "Lease file"
4750 msgstr "Файл аренд"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4754 msgid "Lease time"
4755 msgstr "Срок аренды адреса"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4761 msgid "Lease time remaining"
4762 msgstr "До конца аренды"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4767 msgid "Leave empty to autodetect"
4768 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4774 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4775 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4778 msgid ""
4779 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4780 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4781 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4782 msgstr ""
4783 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4784 "Включайте его только при необходимости."
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4787 msgid "Legacy rules detected"
4788 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4789
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4791 msgid "Legend:"
4792 msgstr "События:"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4795 msgid "Limit"
4796 msgstr "Предел"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4799 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4800 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4803 msgid "Line Mode"
4804 msgstr "Режим линии"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4807 msgid "Line State"
4808 msgstr "Состояние Линии"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4811 msgid "Line Uptime"
4812 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4815 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4816 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4819 msgid "Link Monitoring"
4820 msgstr "Мониторинг соединения"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4823 msgid "Link On"
4824 msgstr "Подключение"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4827 msgctxt "nft @ll,off,len"
4828 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4829 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
4832 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4833 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
4837 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4838 msgstr ""
4839 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4842 msgid ""
4843 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4844 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4845 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4846 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4847 "Association."
4848 msgstr ""
4849 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4850 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4851 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4852 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4853 "доменов Mobility."
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4856 msgid ""
4857 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4858 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4859 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4860 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4861 "PMK-R1 keys."
4862 msgstr ""
4863 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4864 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4865 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4866 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4867 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4868
4869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4870 msgid "List of SSH key files for auth"
4871 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4874 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4875 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4878 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4879 msgstr ""
4880 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4881 "перенаправления запросов."
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
4885 msgid "Listen Port"
4886 msgstr "Порт для входящих соединений"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4889 msgid "Listen address"
4890 msgstr "Адрес прослушивания"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4893 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4894 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4897 msgid "Listen interfaces"
4898 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4901 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4902 msgstr ""
4903 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4904 "задан, на всех интерфейсах"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4907 msgid ""
4908 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4909 "explicitly."
4910 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4911
4912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4913 msgid "ListenPort setting is invalid"
4914 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4917 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4918 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4922 msgid "Load"
4923 msgstr "Нагрузка"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4926 msgid "Load Average"
4927 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4930 msgid "Load configuration…"
4931 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
4936 msgid "Loading data…"
4937 msgstr "Загрузка данных…"
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4940 msgid "Loading directory contents…"
4941 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4942
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4944 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4945 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4947 msgid "Loading view…"
4948 msgstr "Загрузка страницы…"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4951 msgid "Local"
4952 msgstr "Локальный"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4955 msgid "Local IP address"
4956 msgstr "Локальный IP-адрес"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4960 msgid "Local IP address is invalid"
4961 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4964 msgid "Local IP address to assign"
4965 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4976 msgid "Local IPv4 address"
4977 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4980 msgid "Local IPv6 DNS server"
4981 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4988 msgid "Local IPv6 address"
4989 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4992 msgid "Local Startup"
4993 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4997 msgid "Local Time"
4998 msgstr "Время"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5001 msgid "Local ULA"
5002 msgstr "Локальный ULA"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5005 msgid "Local domain"
5006 msgstr "Локальный домен"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5009 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5010 msgstr ""
5011 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5012 "файла hosts (/etc/hosts)."
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5015 msgid "Local server"
5016 msgstr "Локальный сервер"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5019 msgid "Local service only"
5020 msgstr "Только локальный DNS"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5023 msgid "Local wireguard key"
5024 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5027 msgid "Localise queries"
5028 msgstr "Локализовывать запросы"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5031 msgid "Lock to BSSID"
5032 msgstr "Подключаться к BSSID"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5035 msgid "Log output level"
5036 msgstr "Запись событий"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5039 msgid "Log queries"
5040 msgstr "Запись запросов"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5043 msgid "Logging"
5044 msgstr "Журналирование"
5045
5046 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5047 msgid "Logging in…"
5048 msgstr "Вход в систему…"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5052 msgid ""
5053 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5054 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5055 msgstr ""
5056 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5057 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5061 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5062 msgstr ""
5063 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5064
5065 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5066 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5067 msgid "Login"
5068 msgstr "Войти"
5069
5070 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5071 msgid "Logout"
5072 msgstr "Выйти"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5075 msgid "Loose filtering"
5076 msgstr "Слабая фильтрация"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5079 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5080 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5083 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5084 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5085
5086 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5087 msgid "Lua compatibility mode active"
5088 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5092 msgid "MAC"
5093 msgstr "MAC"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5096 msgid "MAC Address"
5097 msgstr "MAC-адрес"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5100 msgid "MAC Address Filter"
5101 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5104 msgid "MAC Address For The Actor"
5105 msgstr "MAC-адрес для актора"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5109 msgid "MAC VLAN"
5110 msgstr "MAC VLAN"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5122 msgid "MAC address"
5123 msgstr "MAC-адрес"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5126 msgid "MAC-Filter"
5127 msgstr "MAC-фильтр"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5130 msgid "MAC-List"
5131 msgstr "Список MAC"
5132
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5135 msgid "MAP / LW4over6"
5136 msgstr "MAP / LW4over6"
5137
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5140 msgid "MAP rule is invalid"
5141 msgstr "Неверное MAP правило"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5144 msgid "MD5"
5145 msgstr "MD5"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5149 msgid "MHz"
5150 msgstr "МГц"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5153 msgid "MII"
5154 msgstr "MII"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5157 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5158 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5161 msgid "MII Interval"
5162 msgstr "MII интервал"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5169 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5170 msgid "MTU"
5171 msgstr "MTU"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5174 msgid "MX"
5175 msgstr "MX"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5178 msgid ""
5179 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5180 "below:"
5181 msgstr ""
5182 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5183 "используйте команды приведенные ниже:"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5192 msgid "Manual"
5193 msgstr "Вручную"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5196 msgid "Master"
5197 msgstr "Мастер"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5200 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5201 msgstr ""
5202 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5203 "сообщений"
5204
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5206 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5207 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5210 msgid "Max. DHCP leases"
5211 msgstr ""
5212 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
5213 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5216 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5217 msgstr ""
5218 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5219 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5222 msgid "Max. concurrent queries"
5223 msgstr ""
5224 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5227 msgid "Maximum age"
5228 msgstr "Максимальный возраст"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5231 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5232 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5235 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5236 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5239 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5240 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5243 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5244 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5248 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5249 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5252 msgid "Maximum number of leased addresses."
5253 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5256 msgid "Maximum snooping table size"
5257 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5260 msgid ""
5261 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5262 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5263 msgstr ""
5264 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5265 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5268 msgid "Maximum transmit power"
5269 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5272 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5273 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5286 msgid "Mbit/s"
5287 msgstr "Мбит/с"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5290 msgid "Medium"
5291 msgstr "Средняя"
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5294 msgid "Memory"
5295 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5298 msgid "Memory usage (%)"
5299 msgstr "Использование памяти (%)"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5302 msgid "Mesh"
5303 msgstr "Mesh"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5306 msgid "Mesh ID"
5307 msgstr "Mesh ID"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5310 msgid "Mesh Id"
5311 msgstr "Mesh ID"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5314 msgid "Mesh Routing"
5315 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5318 msgid "Mesh and routing related options"
5319 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5322 msgid "Method not found"
5323 msgstr "Метод не найден"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5326 msgid "Method of link monitoring"
5327 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5330 msgid "Method to determine link status"
5331 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5336 msgid "Metric"
5337 msgstr "Метрика"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5340 msgctxt "nft unit"
5341 msgid "MiB"
5342 msgstr "МиБ"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5345 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5346 msgstr ""
5347 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5350 msgid "Minimum ARP validity time"
5351 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5354 msgid "Minimum Number of Links"
5355 msgstr "Минимальное количество соединений"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5358 msgid ""
5359 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5360 "Prevents ARP cache thrashing."
5361 msgstr ""
5362 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5363 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5366 msgid ""
5367 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5369 msgstr ""
5370 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5371 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5374 msgid "Mirror monitor port"
5375 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5378 msgid "Mirror source port"
5379 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5380
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5382 msgid "Mobile Data"
5383 msgstr "Мобильные данные"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5386 msgid "Mobility Domain"
5387 msgstr "Мобильный домен"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5398 msgid "Mode"
5399 msgstr "Режим"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5402 msgid "Model"
5403 msgstr "Модель"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5406 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5407 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5408
5409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5410 msgid ""
5411 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5412 "minutes."
5413 msgstr ""
5414 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5415 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5418 msgid "Modem default"
5419 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5426 msgid "Modem device"
5427 msgstr "Модем"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5430 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5431 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5432
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5434 msgid "Modem information query failed"
5435 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5440 msgid "Modem init timeout"
5441 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5444 msgid "Modem is disabled."
5445 msgstr "Модем отключен."
5446
5447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5448 msgid "ModemManager"
5449 msgstr "Менеджер модема"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5453 msgid "Monitor"
5454 msgstr "Монитор"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5457 msgid "More Characters"
5458 msgstr "Слишком мало символов"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5461 msgid "More…"
5462 msgstr "Больше…"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5465 msgid "Mount Point"
5466 msgstr "Точка монтирования"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5471 msgid "Mount Points"
5472 msgstr "Монтирование разделов"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5475 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5476 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5479 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5480 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5483 msgid ""
5484 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5485 "filesystem"
5486 msgstr ""
5487 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5488 "разделы запоминающего устройства"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5491 msgid "Mount attached devices"
5492 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5495 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5496 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5499 msgid "Mount options"
5500 msgstr "Опции монтирования"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5503 msgid "Mount point"
5504 msgstr "Точка монтирования"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5507 msgid "Mount swap not specifically configured"
5508 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5511 msgid "Mounted file systems"
5512 msgstr "Смонтированные разделы"
5513
5514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5515 msgid "Move down"
5516 msgstr "Переместить вниз"
5517
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5519 msgid "Move up"
5520 msgstr "Переместить вверх"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5523 msgid "Multi To Unicast"
5524 msgstr "Multicast в Unicast"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5530 msgid "Multicast"
5531 msgstr "Мультикаст"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5534 msgid "Multicast Mode"
5535 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5538 msgid "Multicast routing"
5539 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5542 msgid "Multicast to unicast"
5543 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5546 msgid "NAS ID"
5547 msgstr "NAS ID"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5550 msgid "NAT action chain \"%h\""
5551 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5554 msgid "NAT-T Mode"
5555 msgstr "NAT-T режим"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5558 msgid "NAT64 Prefix"
5559 msgstr "NAT64 префикс"
5560
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5563 msgid "NCM"
5564 msgstr "NCM"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5567 msgid "NDP-Proxy slave"
5568 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5571 msgid "NT Domain"
5572 msgstr "NT домен"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5575 msgid "NTP server candidates"
5576 msgstr "Список NTP-серверов"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
5584 msgid "Name"
5585 msgstr "Название"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5588 msgid "Name of the new network"
5589 msgstr "Имя новой сети"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5592 msgid "Name of the tunnel device"
5593 msgstr "Имя туннельного устройства"
5594
5595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5597 msgid "Navigation"
5598 msgstr "Навигация"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5601 msgid "Nebula Network"
5602 msgstr "Сеть Nebula"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5605 msgid "Neighbour cache validity"
5606 msgstr "Действительность кэша соседей"
5607
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5616 msgid "Network"
5617 msgstr "Сеть"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5620 msgid "Network Coding"
5621 msgstr "Кодирование сети"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5624 msgid "Network Mode"
5625 msgstr "Режим сети"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5628 msgid "Network SSID"
5629 msgstr "SSID сети"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5632 msgid "Network address"
5633 msgstr "Сетевой адрес"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
5636 msgid "Network boot image"
5637 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5640 msgid "Network bridge configuration migration"
5641 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5645 msgid "Network device"
5646 msgstr "Сетевое устройство"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5649 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5650 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5654 msgid "Network device is not present"
5655 msgstr "Нет сетевого устройства"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5658 msgid "Network device table \"%h\""
5659 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5662 msgctxt "nft @nh,off,len"
5663 msgid "Network header bits %d-%d"
5664 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5667 msgid "Network ifname configuration migration"
5668 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5672 msgid "Network interface"
5673 msgstr "Сетевой интерфейс"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5676 msgid "Network-ID"
5677 msgstr "Network-ID"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5680 msgid "Never"
5681 msgstr "Никогда"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5684 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5685 msgid "Never"
5686 msgstr "Никогда"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5689 msgid ""
5690 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5691 "files only."
5692 msgstr ""
5693 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5694 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5695 "hosts (/etc/hosts)."
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5698 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5699 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5702 msgid "New interface name…"
5703 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5704
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5706 msgid "Next »"
5707 msgstr "Следующий »"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5712 msgid "No"
5713 msgstr "Нет"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5716 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5717 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5720 msgid "No Data"
5721 msgstr "Нет данных"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5724 msgid "No Encryption"
5725 msgstr "Без шифрования"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5728 msgid "No Host Routes"
5729 msgstr "Не создавать маршруты"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5732 msgid "No NAT-T"
5733 msgstr "Без NAT-T"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5736 msgid "No RX signal"
5737 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
5740 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5741 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5742
5743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5744 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5745 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5747 msgid ""
5748 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5749 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5750 msgstr ""
5751 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5752 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5755 msgid "No client associated"
5756 msgstr "Нет связанных клиентов"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5759 msgid "No control device specified"
5760 msgstr "Устройство управления не указано"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5763 msgctxt "empty table placeholder"
5764 msgid "No data"
5765 msgstr "Нет данных"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5768 msgid "No data received"
5769 msgstr "Данные не получены"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5773 msgid "No enforcement"
5774 msgstr "Любая"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5782 msgid "No entries available"
5783 msgstr "Нет доступных записей"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5786 msgid "No entries in this directory"
5787 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
5790 msgid ""
5791 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5792 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5793 msgstr ""
5794 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5795 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5796 "WireGuard!"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5802 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5803 msgid "No host route"
5804 msgstr "Нет маршрута"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5810 msgid "No information available"
5811 msgstr "Нет доступной информации"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5815 msgid "No matching prefix delegation"
5816 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5820 msgid "No more slaves available"
5821 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5824 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5825 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5828 msgid "No negative cache"
5829 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5830
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5832 msgid "No nftables ruleset loaded."
5833 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5834
5835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5838 msgid "No password set!"
5839 msgstr "Пароль не установлен!"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
5842 msgid "No peers connected"
5843 msgstr "Нет подключенных узлов"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5846 msgid "No peers defined yet."
5847 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5851 msgid "No public keys present yet."
5852 msgstr "Нет публичных ключей."
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5855 msgctxt "nft chain is empty"
5856 msgid "No rules in this chain"
5857 msgstr "Нет правил в цепочке"
5858
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5860 msgid "No rules in this chain."
5861 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5862
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5864 msgid "No validation or filtering"
5865 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5869 msgid "No zone assigned"
5870 msgstr "Зона не присвоена"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5877 msgid "Noise"
5878 msgstr "Шум"
5879
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5881 msgid "Noise Margin (SNR)"
5882 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5885 msgid "Noise:"
5886 msgstr "Шум:"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5889 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5890 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5893 msgid "Non-wildcard"
5894 msgstr "Не использовать wildcard"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5899 msgid "None"
5900 msgstr "Ничего"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5904 msgid "Normal"
5905 msgstr "Нормально"
5906
5907 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5908 msgid "Not Found"
5909 msgstr "Не найдено"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5912 msgid "Not associated"
5913 msgstr "Не ассоциировано"
5914
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5916 msgid "Not connected"
5917 msgstr "Не подключен"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5924 msgid "Not present"
5925 msgstr "Не существует"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5928 msgid "Not started on boot"
5929 msgstr "Не запускается при загрузке"
5930
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5932 msgid "Not supported"
5933 msgstr "Не поддерживается"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5936 msgid ""
5937 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5938 "have problems"
5939 msgstr ""
5940 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5941 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5944 msgid ""
5945 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5946 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5947 msgstr ""
5948 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
5949 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
5950 "недоступен)."
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5953 msgid "Notes"
5954 msgstr "Примечания"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5957 msgid "Notice"
5958 msgstr "Сообщение"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5961 msgid "Nslookup"
5962 msgstr "DNS-запрос"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5965 msgid "Number of IGMP membership reports"
5966 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5969 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5970 msgstr ""
5971 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5972 "кэширование)."
5973
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5975 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5976 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5979 msgid "Obfuscated Group Password"
5980 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5983 msgid "Obfuscated Password"
5984 msgstr "Запутанный пароль"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5994 msgid "Obtain IPv6 address"
5995 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6000 msgid "Off"
6001 msgstr "Выключено"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6004 msgid "Off-State Delay"
6005 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6008 msgid "On"
6009 msgstr "Включено"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6012 msgid "On-State Delay"
6013 msgstr "Задержка включенного состояния"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6016 msgid "On-link"
6017 msgstr "On-link маршрут"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6020 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6021 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6024 msgid "One of the following: %s"
6025 msgstr "Одно из: %s"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6029 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6030 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6031
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6033 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6034 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6035
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6038 msgid "One or more required fields have no value!"
6039 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6042 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6043 msgstr ""
6044 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6045 "опции"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6048 msgid ""
6049 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6050 msgstr ""
6051 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6052 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6053
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6055 msgid "Open iptables rules overview…"
6056 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6059 msgid "Open list..."
6060 msgstr "Открыть список..."
6061
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6064 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6065 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6068 msgid "OpenFortivpn"
6069 msgstr "OpenFortivpn"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6072 msgid ""
6073 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6074 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6075 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6076 msgstr ""
6077 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6078 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6079 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6082 msgid ""
6083 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6084 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6085 msgstr ""
6086 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6087 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6090 msgid ""
6091 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6092 "otherwise disable service."
6093 msgstr ""
6094 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6095 "префикс, в противном случае отключить службу."
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6098 msgid "Operating frequency"
6099 msgstr "Настройка частоты"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6103 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6104 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6107 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6108 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6111 msgid "Option changed"
6112 msgstr "Опция изменена"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6115 msgid "Option removed"
6116 msgstr "Опция удалена"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6119 msgid "Optional"
6120 msgstr "Необязательно"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6123 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6124 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6127 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6128 msgstr ""
6129 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6130 "восстановления соединения не предпринимается."
6131
6132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6133 msgid ""
6134 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6135 "starting with <code>0x</code>."
6136 msgstr ""
6137 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6138 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6141 msgid ""
6142 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6143 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6144 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6145 "for the interface."
6146 msgstr ""
6147 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6148 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6149 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6150 "d::1') для этого интерфейса."
6151
6152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6153 msgid ""
6154 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6155 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6156 msgstr ""
6157 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6158 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6159
6160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6161 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6162 msgstr ""
6163 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6164
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6166 msgid "Optional. Description of peer."
6167 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6168
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6170 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6171 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6172
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6174 msgid ""
6175 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6176 "interface."
6177 msgstr ""
6178 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6179
6180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6181 msgid ""
6182 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6183 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6184 "routes through the tunnel."
6185 msgstr ""
6186 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6187 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6188 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6189
6190 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6191 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6192 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6193
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6195 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6196 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6197
6198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6199 msgid "Optional. Port of peer."
6200 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6201
6202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6203 msgid ""
6204 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6205 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6206 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6207 "exported."
6208 msgstr ""
6209 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6210 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6211 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6212
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6214 msgid ""
6215 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6216 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6217 msgstr ""
6218 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6219 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6220 "NAT 25."
6221
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6223 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6224 msgstr ""
6225 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6228 msgid "Options"
6229 msgstr "Опции"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6232 msgid ""
6233 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6234 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6235 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6236 "running dnsmasq\"."
6237 msgstr ""
6238 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6239 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6240 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6241 "которой запущен dnsmasq»."
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6244 msgid "Options:"
6245 msgstr "Опции:"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6249 msgid "Ordinal: lower comes first."
6250 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6251
6252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6253 msgid "Originator Interval"
6254 msgstr "Интервал отправителя"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6257 msgid "Other:"
6258 msgstr "Другие:"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6261 msgid "Out"
6262 msgstr "Вне"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6265 msgid "Outbound:"
6266 msgstr "Исходящий:"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6272 msgid "Outgoing checksum"
6273 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6276 msgid "Outgoing interface"
6277 msgstr "Исходящий интерфейс"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6283 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6284 msgid "Outgoing key"
6285 msgstr "Исходящий ключ"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6291 msgid "Outgoing serialization"
6292 msgstr "Исходящая сериализация"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6295 msgid "Output Interface"
6296 msgstr "Исходящий интерфейс"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6300 msgid "Output zone"
6301 msgstr "Исходящая зона"
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6304 msgid "Overlap"
6305 msgstr "Перекрытие"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6308 msgid "Override IPv4 routing table"
6309 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6312 msgid "Override IPv6 routing table"
6313 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6329 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6330 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6331 msgid "Override MTU"
6332 msgstr "Назначить MTU"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6339 msgid "Override TOS"
6340 msgstr "Отвергать TOS"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6349 msgid "Override TTL"
6350 msgstr "Отвергать TTL"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6353 msgid ""
6354 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6355 "limited by the driver"
6356 msgstr ""
6357 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6358 "быть ограничен драйвером"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6361 msgid "Override default interface name"
6362 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6365 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6366 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6369 msgid ""
6370 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6371 "subnet that is served."
6372 msgstr ""
6373 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6374 "подсети, которая подана."
6375
6376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6377 msgid "Override the table used for internal routes"
6378 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6381 msgid "Overview"
6382 msgstr "Обзор"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6385 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6386 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6389 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6390 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6393 msgid "Owner"
6394 msgstr "Владелец"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6397 msgid "PAP/CHAP (both)"
6398 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6410 msgid "PAP/CHAP password"
6411 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6422 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6423 msgid "PAP/CHAP username"
6424 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6427 msgid "PDP Type"
6428 msgstr "Тип PDP"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6431 msgid "PID"
6432 msgstr "PID"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6438 msgid "PIN"
6439 msgstr "PIN"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6443 msgid "PIN code rejected"
6444 msgstr "PIN код отвергнут"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6447 msgid "PMK R1 Push"
6448 msgstr "Продвигать PMK R1"
6449
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6452 msgid "PPP"
6453 msgstr "PPP"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6456 msgid "PPPoA Encapsulation"
6457 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6458
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6461 msgid "PPPoATM"
6462 msgstr "PPPoATM"
6463
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6466 msgid "PPPoE"
6467 msgstr "PPPoE"
6468
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6471 msgid "PPPoSSH"
6472 msgstr "PPPoSSH"
6473
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6476 msgid "PPtP"
6477 msgstr "PPtP"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6480 msgid "PSID offset"
6481 msgstr "PSID смещение"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6484 msgid "PSID-bits length"
6485 msgstr "PSID длина в битах"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6488 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6489 msgid "PSK"
6490 msgstr "PSK"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6493 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6494 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6497 msgid "PXE/TFTP Settings"
6498 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6501 msgid "Packet Steering"
6502 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6505 msgctxt "nft meta mark"
6506 msgid "Packet mark"
6507 msgstr "Метка пакета"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6510 msgid "Packets"
6511 msgstr "Пакеты"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6514 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6515 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6519 msgid "Part of zone %q"
6520 msgstr "Часть зоны %q"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6523 msgctxt "MACVLAN mode"
6524 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6525 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6526
6527 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6533 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6534 msgid "Password"
6535 msgstr "Пароль"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6538 msgid "Password authentication"
6539 msgstr "С помощью пароля"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6542 msgid "Password of Private Key"
6543 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6546 msgid "Password of inner Private Key"
6547 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6553 msgid "Password strength"
6554 msgstr "Сложность пароля"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6557 msgid "Password2"
6558 msgstr "Пароль2"
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6561 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6562 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6565 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6566 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6569 msgid ""
6570 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6571 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6572 "connect to the local WireGuard interface."
6573 msgstr ""
6574 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6575 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6576 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6579 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6580 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6583 msgid "Path to CA-Certificate"
6584 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6587 msgid "Path to Client-Certificate"
6588 msgstr "Путь к client-сертификату"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6591 msgid "Path to Private Key"
6592 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6595 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6596 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6599 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6600 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6603 msgid "Path to inner Private Key"
6604 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6607 msgid "Paused"
6608 msgstr "Приостановлено"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6621 msgid "Peak:"
6622 msgstr "Пиковая:"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
6625 msgid "Peer"
6626 msgstr "Узел"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
6629 msgid "Peer Details"
6630 msgstr "Сведения об узле"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6633 msgid "Peer IP address to assign"
6634 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6637 msgid "Peer MAC address"
6638 msgstr "MAC-адрес узла"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6642 msgid "Peer address is missing"
6643 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6646 msgid "Peer device name"
6647 msgstr "Имя устройства узла"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6650 msgid "Peer disabled"
6651 msgstr "Узел отключен"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6654 msgid "Peers"
6655 msgstr "Узлы (peers)"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6658 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6659 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6665 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6666 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6669 msgid "Perform reboot"
6670 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6673 msgid "Perform reset"
6674 msgstr "Выполнить сброс"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6677 msgid "Permission denied"
6678 msgstr "Доступ запрещён"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6681 msgid "Persistent Keep Alive"
6682 msgstr "Постоянно держать включенным"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6685 msgid "Persistent reconnect interval"
6686 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6689 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6690 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6691
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6693 msgid "Phy Rate:"
6694 msgstr "Скорость:"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6697 msgid "Physical Settings"
6698 msgstr "Настройки канала"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6703 msgid "Ping"
6704 msgstr "Пинг-запрос"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6712 msgid "Pkts."
6713 msgstr "пакетов"
6714
6715 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6716 msgid "Please enter your username and password."
6717 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6720 msgid "Please select the file to upload."
6721 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6722
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6724 msgid "Policy"
6725 msgstr "Политика"
6726
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6728 msgctxt "Chain hook policy"
6729 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6730 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6734 msgid "Port"
6735 msgstr "Порт"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
6738 msgctxt "WireGuard listen port"
6739 msgid "Port %d"
6740 msgstr "Порт %d"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6743 msgid "Port isolation"
6744 msgstr "Изоляция порта"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6747 msgid "Port status:"
6748 msgstr "Состояние порта:"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6751 msgid "Potential negation of: %s"
6752 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6755 msgid "Power Management Mode"
6756 msgstr "Режим управления питанием"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6759 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6760 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6763 msgid "Prefer LTE"
6764 msgstr "Предпочитать LTE"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6767 msgid "Prefer UMTS"
6768 msgstr "Предпочитать UMTS"
6769
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6771 msgid "Prefix Delegated"
6772 msgstr "Делегированный префикс"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6775 msgid "Prefix suppressor"
6776 msgstr "Подавитель префикса"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6779 msgid "Preshared Key"
6780 msgstr "Предварительный ключ"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6783 msgid "Preshared key in use"
6784 msgstr "Предварительный ключ используется"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6787 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6788 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6796 msgid ""
6797 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6798 "ignore failures"
6799 msgstr ""
6800 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6801 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6804 msgid "Prevents client-to-client communication"
6805 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6808 msgid ""
6809 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6810 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6811 msgstr ""
6812 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6813 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6814
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6816 msgid "Primary Slave"
6817 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6820 msgctxt "VLAN port state"
6821 msgid "Primary VLAN ID"
6822 msgstr "Первичный VLAN ID"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6825 msgid ""
6826 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6827 "better than current slave (better, 1)"
6828 msgstr ""
6829 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6830 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6833 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6834 msgstr ""
6835 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6836 "(always, 0)"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6844 msgid "Priority"
6845 msgstr "Приоритет"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6848 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6849 msgid "Private"
6850 msgstr "Private"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6853 msgctxt "MACVLAN mode"
6854 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6855 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6859 msgid "Private Key"
6860 msgstr "Приватный ключ"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6863 msgid "Private key present"
6864 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6867 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6868 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6869
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6872 msgid "Processes"
6873 msgstr "Процессы"
6874
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6876 msgid "Prot."
6877 msgstr "Прот."
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6886 msgid "Protocol"
6887 msgstr "Протокол"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6890 msgid "Provide NTP server"
6891 msgstr "Включить NTP-сервер"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6894 msgid ""
6895 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6896 "and requests."
6897 msgstr ""
6898 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6899 "запросы DHCPv6."
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6902 msgid "Provide new network"
6903 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6906 msgid ""
6907 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6908 "interfaces"
6909 msgstr ""
6910 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6911 "всех интерфейсах"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6914 msgid "Proxy Server"
6915 msgstr "Прокси сервер"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6918 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6919 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
6925 msgid "Public Key"
6926 msgstr "Публичный ключ"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6929 msgid "Public key is missing"
6930 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
6934 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6935 msgid "Public key: %h"
6936 msgstr "Публичный ключ: %h"
6937
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6939 msgid ""
6940 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6941 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6942 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6943 "code> file into the input field."
6944 msgstr ""
6945 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6946 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6947 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6948 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6951 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6952 msgstr ""
6953 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6954 "клиентов."
6955
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6957 msgid "PublicKey setting is invalid"
6958 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6959
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6962 msgid "QMI Cellular"
6963 msgstr "QMI модем"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6966 msgid "Quality"
6967 msgstr "Качество"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
6970 msgid "Query all available upstream resolvers."
6971 msgstr ""
6972 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6973 "abbr>-серверы."
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6976 msgid "Query interval"
6977 msgstr "Интервал запроса"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6980 msgid "Query response interval"
6981 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6984 msgid "R0 Key Lifetime"
6985 msgstr "R0 Key время жизни"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6988 msgid "R1 Key Holder"
6989 msgstr "Держатель ключа R1"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6992 msgid "RADIUS Accounting Port"
6993 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6996 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6997 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7000 msgid "RADIUS Accounting Server"
7001 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
7004 msgid "RADIUS Authentication Port"
7005 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7008 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7009 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7012 msgid "RADIUS Authentication Server"
7013 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7016 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7017 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7020 msgid "RSN Preauth"
7021 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7024 msgid "RSSI threshold for joining"
7025 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7028 msgid "RTS/CTS Threshold"
7029 msgstr "Порог RTS/CTS"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7033 msgid "RX"
7034 msgstr "Получено (RX)"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7037 msgid "RX Rate"
7038 msgstr "Скорость приёма"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7041 msgid "RX Rate / TX Rate"
7042 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7043
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7045 msgctxt "nft nat flag random"
7046 msgid "Randomize source port mapping"
7047 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7050 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7051 msgstr ""
7052 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7053 "требует этого"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7056 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7057 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7060 msgid "Really switch protocol?"
7061 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7064 msgid "Realtime Graphs"
7065 msgstr "Мониторинг"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7068 msgid "Reassociation Deadline"
7069 msgstr "Срок реассоциации"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7072 msgid "Rebind protection"
7073 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7074
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7077 msgid "Reboot"
7078 msgstr "Перезагрузка"
7079
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7084 msgid "Rebooting…"
7085 msgstr "Перезагрузка…"
7086
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7088 msgid "Reboots the operating system of your device"
7089 msgstr ""
7090 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7093 msgid "Receive"
7094 msgstr "Приём"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7097 msgid "Received Data"
7098 msgstr "Принятые данные"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7101 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7102 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7103
7104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7105 msgid "Reconnect Timeout"
7106 msgstr "Таймаут переподключения"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7109 msgid "Reconnect this interface"
7110 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7111
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7113 msgid "Redirect to HTTPS"
7114 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7117 msgctxt "nft redirect to port"
7118 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7119 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7122 msgctxt "nft redirect"
7123 msgid "Redirect to local system"
7124 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7127 msgid "References"
7128 msgstr "Ссылки"
7129
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7131 msgid "Refreshing"
7132 msgstr "Обновляется"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7135 msgctxt "nft reject with icmp type"
7136 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7137 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7138
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7140 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7141 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7142 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7145 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7146 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7147 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7148
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7150 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7151 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7152 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7155 msgid ""
7156 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7157 "specified value"
7158 msgstr ""
7159 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7160 "указанному значению"
7161
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7166 msgid "Relay"
7167 msgstr "Ретранслятор"
7168
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7171 msgid "Relay Bridge"
7172 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7175 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7176 msgstr ""
7177 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7180 msgid "Relay To address"
7181 msgstr "Адрес передачи"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7184 msgid "Relay between networks"
7185 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7186
7187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7189 msgid "Relay bridge"
7190 msgstr "Мост-ретранслятор"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7195 msgid "Remote IPv4 address"
7196 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7201 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7202 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7203 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7206 msgid "Remote IPv6 address"
7207 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7211 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7212 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7215 msgid "Remove"
7216 msgstr "Удалить"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7219 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7220 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7223 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7224 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7227 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7228 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7231 msgid "Replace wireless configuration"
7232 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7235 msgid "Request IPv6-address"
7236 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7239 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7240 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7241
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7243 msgid "Request timeout"
7244 msgstr "Таймаут запроса"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7250 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7251 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7252
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7257 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7258 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7261 msgid "Required"
7262 msgstr "Обязательно"
7263
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7265 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7266 msgstr ""
7267 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7270 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7271 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7272
7273 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7274 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7275 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7276
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7278 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7279 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7280
7281 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7282 msgid "Required. Underlying interface."
7283 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7284
7285 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7286 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7287 msgstr ""
7288 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7289 "SA."
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7294 msgid "Requires hostapd"
7295 msgstr "Требуется hostapd"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7299 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7300 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7304 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7305 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7308 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7309 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7313 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7314 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7318 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7319 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7327 msgid "Requires wpa-supplicant"
7328 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7332 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7333 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7337 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7338 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7341 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7342 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7347 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7348 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7352 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7353 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7356 msgid "Reselection policy for primary slave"
7357 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7360 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7364 msgid "Reset"
7365 msgstr "Очистить"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7368 msgid "Reset Counters"
7369 msgstr "Сбросить счётчики"
7370
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7372 msgid "Reset to defaults"
7373 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7376 msgid "Resolv and Hosts Files"
7377 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7380 msgid "Resolv file"
7381 msgstr "Файл resolv"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7384 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7385 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7386
7387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7388 msgid "Resource not found"
7389 msgstr "Ресурс не найден"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7394 msgid "Restart"
7395 msgstr "Перезапустить"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7398 msgid "Restart Firewall"
7399 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7402 msgid "Restart radio interface"
7403 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7406 msgid "Restore"
7407 msgstr "Восстановить"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7410 msgid "Restore backup"
7411 msgstr "Восстановить резервную копию"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7414 msgid ""
7415 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7416 "received if multiple IPs are available."
7417 msgstr ""
7418 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7419 "доступно несколько IP-адресов."
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7423 msgid "Reveal/hide password"
7424 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7427 msgid "Reverse path filter"
7428 msgstr "Фильтр обратного пути"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7431 msgid "Revert"
7432 msgstr "Вернуть"
7433
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7435 msgid "Revert changes"
7436 msgstr "Вернуть изменения"
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7439 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7440 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7443 msgid "Reverting configuration…"
7444 msgstr "Отмена конфигурации…"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7447 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7448 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7449 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7452 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7453 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7454 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7455
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7457 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7458 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7459 msgstr ""
7460 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7463 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7464 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7465 msgstr ""
7466 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7469 msgctxt "nft snat ip to addr"
7470 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7471 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7474 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7475 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7476 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7479 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7480 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7481 msgstr ""
7482 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7483
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7485 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7486 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7487 msgstr ""
7488 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7491 msgid "Rewrite to egress device address"
7492 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7495 msgid ""
7496 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7497 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7498 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7499 msgstr ""
7500 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7501 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7502 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7503 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7506 msgid "Robustness"
7507 msgstr "Надёжность"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
7510 msgid ""
7511 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7512 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7513 "<em>TFTP server root</em>."
7514 msgstr ""
7515 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7516 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7517 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7520 msgid "Root preparation"
7521 msgstr "Подготовка корневой директории"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7524 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7525 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7528 msgid "Route Allowed IPs"
7529 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7532 msgid "Route action chain \"%h\""
7533 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7536 msgid "Route type"
7537 msgstr "Тип маршрута"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7540 msgid ""
7541 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7542 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7543 msgstr ""
7544 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7545 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7546 "9000 секунд."
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7550 msgid "Router Password"
7551 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7557 msgid "Routing"
7558 msgstr "Маршрутизация"
7559
7560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7561 msgid "Routing Algorithm"
7562 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7565 msgid ""
7566 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7567 "can be reached."
7568 msgstr ""
7569 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7570 "достичь определенного хоста или сети."
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7575 msgid "Rule"
7576 msgstr "Правило"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7579 msgid "Rule actions"
7580 msgstr "Действия правила"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7583 msgctxt "nft comment"
7584 msgid "Rule comment: %s"
7585 msgstr "Комментарий правила: %s"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7588 msgid "Rule container chain \"%h\""
7589 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7592 msgid "Rule matches"
7593 msgstr "Сопоставления правила"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7596 msgid "Rule type"
7597 msgstr "Тип правила"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7600 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7601 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7604 msgid "Run filesystem check"
7605 msgstr "Проверить"
7606
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7608 msgid "Runtime error"
7609 msgstr "Ошибка исполнения"
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7612 msgid "SHA256"
7613 msgstr "SHA256"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7617 msgid "SNR"
7618 msgstr "SNR"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
7622 msgid "SRV"
7623 msgstr "SRV"
7624
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7627 msgid "SSH Access"
7628 msgstr "Доступ по SSH"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7631 msgid "SSH server address"
7632 msgstr "Адрес сервера SSH"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7635 msgid "SSH server port"
7636 msgstr "Порт сервера SSH"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7639 msgid "SSH username"
7640 msgstr "SSH логин"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7644 msgid "SSH-Keys"
7645 msgstr "SSH ключи"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7652 msgid "SSID"
7653 msgstr "SSID"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7656 msgid "SSTP"
7657 msgstr "SSTP"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7660 msgid "SSTP Server"
7661 msgstr "Сервер SSTP"
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7664 msgid "SWAP"
7665 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7674 msgid "Save"
7675 msgstr "Сохранить"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7680 msgid "Save & Apply"
7681 msgstr "Применить"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7684 msgid "Save error"
7685 msgstr "Ошибка сохранения"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7688 msgid "Save mtdblock"
7689 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7692 msgid "Save mtdblock contents"
7693 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7696 msgid "Scan"
7697 msgstr "Поиск"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7701 msgid "Scheduled Tasks"
7702 msgstr "Планировщик"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7705 msgid "Section added"
7706 msgstr "Раздел добавлен"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7709 msgid "Section removed"
7710 msgstr "Раздел удалён"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7713 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7714 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7717 msgid ""
7718 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7719 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7720 "your device!"
7721 msgstr ""
7722 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7723 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7724 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7729 msgid "Select file…"
7730 msgstr "Выбрать файл…"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7733 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7734 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7737 msgid ""
7738 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7739 "messages advertising this device as IPv6 router."
7740 msgstr ""
7741 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7742 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7745 msgid "Send ICMP redirects"
7746 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7754 msgid ""
7755 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7756 "conjunction with failure threshold"
7757 msgstr ""
7758 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7759 "только в сочетании с порогом ошибок"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7762 msgid "Send the hostname of this device"
7763 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7766 msgid "Server"
7767 msgstr "Сервер"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7770 msgid "Server address"
7771 msgstr "Адрес сервера"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7774 msgid "Server name"
7775 msgstr "Имя сервера"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7778 msgid "Service Name"
7779 msgstr "Имя службы"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7782 msgid "Service Type"
7783 msgstr "Тип службы"
7784
7785 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7786 msgid "Services"
7787 msgstr "Службы"
7788
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7790 msgid "Session expired"
7791 msgstr "Сессия истекла"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7795 msgid "Set Static"
7796 msgstr "Присвоить IP"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7799 msgctxt "nft mangle"
7800 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7801 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7804 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7805 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7808 msgid ""
7809 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7810 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7811 msgstr ""
7812 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7813 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7814 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7815
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7817 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7818 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7821 msgid ""
7822 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7823 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7824 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7825 msgstr ""
7826 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7827 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7828 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7829 "IPv6 без учёта состояния."
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7832 msgid ""
7833 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7834 "proxying."
7835 msgstr ""
7836 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7837 "также проксирования NDP."
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7840 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7841 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7844 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7845 msgstr ""
7846 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7847 "2)"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7851 msgid "Set up DHCP Server"
7852 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7853
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7857 msgid "Setting PLMN failed"
7858 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7859
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7861 msgid "Setting operation mode failed"
7862 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7865 msgid "Settings"
7866 msgstr "Настройки"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7869 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7870 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7873 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7874 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7878 msgid "Short GI"
7879 msgstr "Короткий GI"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7882 msgid "Short Preamble"
7883 msgstr "Короткая преамбула"
7884
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7886 msgid "Show current backup file list"
7887 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7888
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7890 msgid "Show empty chains"
7891 msgstr "Показать пустые цепочки"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7895 msgid "Show raw counters"
7896 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7899 msgid "Shutdown this interface"
7900 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7912 msgid "Signal"
7913 msgstr "Сигнал"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7916 msgid "Signal / Noise"
7917 msgstr "Сигнал / шум"
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7920 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7921 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7924 msgid "Signal Refresh Rate"
7925 msgstr "Частота обновления сигнала"
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7928 msgid "Signal:"
7929 msgstr "Сигнал:"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7933 msgid "Size"
7934 msgstr "Размер"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7937 msgid "Size of DNS query cache"
7938 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7941 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7942 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7943
7944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7946 msgid "Skip"
7947 msgstr "Пропустить"
7948
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7950 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7951 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7952
7953 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7955 msgid "Skip to content"
7956 msgstr "Перейти к содержимому"
7957
7958 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7959 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7960 msgid "Skip to navigation"
7961 msgstr "Перейти к навигации"
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7964 msgid "Slave Interfaces"
7965 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7969 msgid "Software VLAN"
7970 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7971
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7973 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7974 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7975
7976 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7977 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7978 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7981 msgid ""
7982 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7983 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7984 "instructions."
7985 msgstr ""
7986 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7987 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7988 "инструкций для вашего устройства."
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7995 msgid "Source"
7996 msgstr "Отправитель"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7999 msgctxt "nft ip saddr"
8000 msgid "Source IP"
8001 msgstr "IP-адрес источника"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8004 msgctxt "nft ip6 saddr"
8005 msgid "Source IPv6"
8006 msgstr "IPv6-адрес источника"
8007
8008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8010 msgid "Source interface"
8011 msgstr "Интерфейс источник"
8012
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8014 msgctxt "nft ip sport"
8015 msgid "Source port"
8016 msgstr "Порт источника"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8019 msgid ""
8020 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8021 "options for Dnsmasq."
8022 msgstr ""
8023 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8024 "загрузки для dnsmasq."
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8027 msgid ""
8028 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8029 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8030 msgstr ""
8031 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8032 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8033 "устройства."
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8036 msgid ""
8037 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8038 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8039 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8040 msgstr ""
8041 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8042 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8043 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8046 msgid ""
8047 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8048 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8049 "corresponding range"
8050 msgstr ""
8051 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8052 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8053 "UID в указанном диапазоне"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8056 msgid ""
8057 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8058 "dropped or delivered"
8059 msgstr ""
8060 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8061 "быть отброшены или доставлены"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8064 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8065 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8068 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8069 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8072 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8073 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8076 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8077 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8078
8079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8080 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8081 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8084 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8085 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8088 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8089 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8092 msgid ""
8093 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8094 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8095 "stateful DHCPv6."
8096 msgstr ""
8097 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8098 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8099 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8102 msgid ""
8103 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8104 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8105 msgstr ""
8106 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8107 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8108 "значению метки"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8111 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8112 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8115 msgid ""
8116 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8117 "this route belongs to"
8118 msgstr ""
8119 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8120 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8123 msgid ""
8124 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8125 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8126 msgstr ""
8127 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8128 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8129 "мастера"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8132 msgid ""
8133 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8134 "to be dead"
8135 msgstr ""
8136 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8137 "считаются отключенными"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8140 msgid ""
8141 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8142 "dead"
8143 msgstr ""
8144 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8147 msgid ""
8148 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8149 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8150 "be reduced by the driver."
8151 msgstr ""
8152 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8153 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8154 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8155 "быть снижена драйвером."
8156
8157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8158 msgid ""
8159 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8160 "carrier"
8161 msgstr ""
8162 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8163 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8166 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8167 msgstr ""
8168 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8169 "объединения"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8172 msgid ""
8173 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8174 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8175 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8176 msgstr ""
8177 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8178 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8179 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8180 "будет определён для маршрута"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8183 msgid ""
8184 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8185 "failover event in 200ms intervals"
8186 msgstr ""
8187 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8188 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8191 msgid ""
8192 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8193 "the next one"
8194 msgstr ""
8195 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8196 "переходом к следующему ведомому"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8199 msgid ""
8200 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8201 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8202 msgstr ""
8203 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8204 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8207 msgid ""
8208 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8209 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8210 msgstr ""
8211 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8212 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8215 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8216 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8219 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8220 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8223 msgid ""
8224 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8225 "by the target"
8226 msgstr ""
8227 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8228 "охватываемые целью"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8231 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8232 msgstr ""
8233 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8234 "достижимы"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8237 msgid ""
8238 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8239 "LACPDU packets"
8240 msgstr ""
8241 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8242 "пакетов LACPDU"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8245 msgid ""
8246 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8247 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8248 msgstr ""
8249 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8250 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8253 msgid "Specifies the route metric to use"
8254 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8257 msgid "Specifies the route type to be created"
8258 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8261 msgid "Specifies the rule target routing action"
8262 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8265 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8266 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8269 msgid "Specifies the system priority"
8270 msgstr "Определяет системный приоритет"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8273 msgid ""
8274 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8275 "link failure detection"
8276 msgstr ""
8277 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8278 "после обнаружения сбоя в соединении"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8281 msgid ""
8282 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8283 "link recovery detection"
8284 msgstr ""
8285 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8286 "после обнаружения восстановления соединения"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8289 msgid ""
8290 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8291 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8292 "wireless settings."
8293 msgstr ""
8294 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8295 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8296 "настройках беспроводной сети."
8297
8298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8299 msgid ""
8300 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8301 "traffic should be filtered for link monitoring"
8302 msgstr ""
8303 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8304 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8307 msgid ""
8308 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8309 "address at enslavement"
8310 msgstr ""
8311 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8312 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8313 "качестве ведомого"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8316 msgid ""
8317 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8318 "netif_carrier_ok()"
8319 msgstr ""
8320 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8321 "вместо netif_carrier_ok()"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8324 msgid ""
8325 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8326 msgstr ""
8327 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8328 "зависимости от нагрузки"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8331 msgid ""
8332 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8333 msgstr ""
8334 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8335 "объединения"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8338 msgid ""
8339 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8340 "slave while it is available"
8341 msgstr ""
8342 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8343 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8348 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8349 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8350
8351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8354 msgid ""
8355 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8356 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8357 "<code>00..FF</code> (optional)."
8358 msgstr ""
8359 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8360 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8361 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8362
8363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8366 msgid ""
8367 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8368 "default (64) (optional)."
8369 msgstr ""
8370 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8371 "стандартного (64) (опционально)."
8372
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8377 msgid ""
8378 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8379 "default (64)."
8380 msgstr ""
8381 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8382 "(64)."
8383
8384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8385 msgid ""
8386 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8387 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8388 "FF</code> (optional)."
8389 msgstr ""
8390 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8391 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8392 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8393
8394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8398 msgid ""
8399 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8400 "bytes) (optional)."
8401 msgstr ""
8402 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8403 "байт) (опционально)."
8404
8405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8406 msgid ""
8407 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8408 "bytes)."
8409 msgstr ""
8410 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8411 "байт)."
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8414 msgid "Specify the secret encryption key here."
8415 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8418 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8419 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8423 msgid "Start"
8424 msgstr "Запустить"
8425
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8427 msgid "Start WPS"
8428 msgstr "Запустить WPS"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8431 msgid "Start priority"
8432 msgstr "Приоритет"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8435 msgid "Start refresh"
8436 msgstr "Запустить обновление"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8439 msgid "Starting configuration apply…"
8440 msgstr "Применение конфигурации…"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8444 msgid "Starting wireless scan..."
8445 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8449 msgid "Startup"
8450 msgstr "Автозапуск"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8453 msgid "Static IPv4 Routes"
8454 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8457 msgid "Static IPv6 Routes"
8458 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8459
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8462 msgid "Static Lease"
8463 msgstr "Бессрочная аренда"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8466 msgid "Static Leases"
8467 msgstr "Постоянные аренды"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8472 msgid "Static address"
8473 msgstr "Статический адрес"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8476 msgid ""
8477 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8478 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8479 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8480 msgstr ""
8481 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8482 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8483 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8486 msgid "Station inactivity limit"
8487 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8488
8489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8493 msgid "Status"
8494 msgstr "Состояние"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8498 msgid "Stop"
8499 msgstr "Остановить"
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8502 msgid "Stop WPS"
8503 msgstr "Остановить WPS"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8507 msgid "Stop refresh"
8508 msgstr "Остановить обновление"
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8511 msgid "Storage"
8512 msgstr "Хранилище"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8515 msgid "Strict filtering"
8516 msgstr "Строгая фильтрация"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8519 msgid "Strict order"
8520 msgstr "Строгий порядок"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8523 msgid "Strong"
8524 msgstr "Сильная"
8525
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8528 msgid "Submit"
8529 msgstr "Применить"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8532 msgid "Suppress logging"
8533 msgstr "Подавить логирование"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8536 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8537 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8538
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8540 msgid "Swap free"
8541 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8545 msgid "Switch"
8546 msgstr "Коммутатор"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8549 msgid "Switch %q"
8550 msgstr "Коммутатор %q"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8553 msgid ""
8554 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8555 msgstr ""
8556 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8557 "точными."
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8561 msgid "Switch VLAN"
8562 msgstr "Изменить VLAN"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8565 msgid "Switch port"
8566 msgstr "Порт коммутатора"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8569 msgid "Switch protocol"
8570 msgstr "Изменить протокол"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8575 msgid "Switch to CIDR list notation"
8576 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8579 msgid "Symbolic link"
8580 msgstr "Символическая ссылка"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8583 msgid "Sync with NTP-Server"
8584 msgstr "Синхрон. по NTP"
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8587 msgid "Sync with browser"
8588 msgstr "Скопир. из браузера"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8591 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8592 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8595 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8596 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8597
8598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8602 msgid "System"
8603 msgstr "Система"
8604
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8608 msgid "System Log"
8609 msgstr "Системный журнал"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8612 msgid "System Priority"
8613 msgstr "Системный приоритет"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8616 msgid "System Properties"
8617 msgstr "Свойства системы"
8618
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8620 msgid "System log buffer size"
8621 msgstr "Размер системного журнала"
8622
8623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8625 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8627 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8628 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8629
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8631 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8632 msgid "TCP MSS"
8633 msgstr "TCP MSS"
8634
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8636 msgctxt "nft tcp dport"
8637 msgid "TCP destination port"
8638 msgstr "TCP-порт назначения"
8639
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8641 msgctxt "nft tcp flags"
8642 msgid "TCP flags"
8643 msgstr "TCP-флаги"
8644
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8646 msgctxt "nft tcp sport"
8647 msgid "TCP source port"
8648 msgstr "TCP-порт источника"
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8651 msgid "TCP:"
8652 msgstr "TCP:"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
8655 msgid "TFTP server root"
8656 msgstr "TFTP сервер root"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8660 msgid "TX"
8661 msgstr "Передано (TX)"
8662
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8664 msgid "TX Rate"
8665 msgstr "Cкорость передачи"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8668 msgid "TX queue length"
8669 msgstr "Длина очереди Tx"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8676 msgid "Table"
8677 msgstr "Таблица"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8684 msgid "Target"
8685 msgstr "Назначение"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8688 msgid "Target Platform"
8689 msgstr "Целевая платформа"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8692 msgid "Target network"
8693 msgstr "Сеть назначения"
8694
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8696 msgid "Temp space"
8697 msgstr "Пространство temp"
8698
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8700 msgid "Terminate"
8701 msgstr "Завершить"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8704 msgid ""
8705 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8706 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8707 "Minimum is 1280 bytes."
8708 msgstr ""
8709 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8710 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8711 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8714 msgid ""
8715 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8716 "addresses are available via DHCPv6."
8717 msgstr ""
8718 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8719 "доступны через DHCPv6."
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8722 msgid ""
8723 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8724 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8725 msgstr ""
8726 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8727 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8730 msgid ""
8731 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8732 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8733 msgstr ""
8734 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8735 "другая информация, например, DNS-серверы."
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8738 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8739 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8742 msgid ""
8743 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8744 "the configuration."
8745 msgstr ""
8746 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8747 "em>."
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8750 msgid ""
8751 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8752 "weight specified here"
8753 msgstr ""
8754 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8755 "весу, указанному здесь"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8758 msgid ""
8759 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8760 "username instead of the user ID!"
8761 msgstr ""
8762 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8763 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
8766 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8767 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
8770 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8771 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8774 msgid "The IP address of the boot server"
8775 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8778 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8779 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8780
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8783 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8784 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8785 msgid ""
8786 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8787 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8788
8789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8790 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8791 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8792
8793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8795 msgid ""
8796 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8797 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8798
8799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8801 msgid ""
8802 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8803 msgstr ""
8804 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8807 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8808 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8809
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8811 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8812 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8815 msgid ""
8816 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8817 msgstr ""
8818 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8819 "настроенном интерфейсе."
8820
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8822 msgid "The LED is always in default state off."
8823 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8824
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8826 msgid "The LED is always in default state on."
8827 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8830 msgid ""
8831 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8832 "pool"
8833 msgstr ""
8834 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8837 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8838 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8841 msgid "The VLAN ID must be unique"
8842 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8845 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8846 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8849 msgid ""
8850 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8851 "code> and <code>_</code>"
8852 msgstr ""
8853 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8854 "<code>_</code>"
8855
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8857 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8858 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8861 msgid ""
8862 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8863 "network"
8864 msgstr ""
8865 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8866 "правильный SSID"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8869 msgid ""
8870 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8871 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8872 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8873 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8874 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8875 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8876 "state."
8877 msgstr ""
8878 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8879 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8880 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8881 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8882 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8883 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8887 msgid ""
8888 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8889 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8890 msgstr ""
8891 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8892 "sda1</code>)"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8895 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8896 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8900 msgid ""
8901 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8902 "properly."
8903 msgstr ""
8904 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8905 "сети."
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8908 msgid ""
8909 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8910 "properly."
8911 msgstr ""
8912 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8913 "беспроводной связи."
8914
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8916 msgid ""
8917 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8918 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8919 "'Continue' below to start the flash procedure."
8920 msgstr ""
8921 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8922 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8923 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8924
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8926 msgid "The following rules are currently active on this system."
8927 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8928
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8930 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8931 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8932
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8934 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8935 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8938 msgid ""
8939 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8940 "application to setup a connection towards this device."
8941 msgstr ""
8942 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8943 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8944
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8946 msgid "The given SSH public key has already been added."
8947 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8948
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8950 msgid ""
8951 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8952 "ED25519 or ECDSA keys."
8953 msgstr ""
8954 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8955
8956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8957 msgid ""
8958 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8959 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8960 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8961 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8962 msgstr ""
8963 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8964 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8965 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8966 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8967 "требует затрат эфирного времени)"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
8970 msgid "The hostname of the boot server"
8971 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8974 msgid "The interface could not be found"
8975 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8978 msgid "The interface name is already used"
8979 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8982 msgid "The interface name is too long"
8983 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8987 msgid ""
8988 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8989 "addresses."
8990 msgstr ""
8991 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8992
8993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8995 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8996 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8997
8998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8999 msgid "The local IPv4 address"
9000 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9005 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9007 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9008 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9009
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9011 msgid "The local IPv4 netmask"
9012 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9017 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9018 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9021 msgid ""
9022 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9023 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9024 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9025 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9026 "detect the loss of the last member of a group"
9027 msgstr ""
9028 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9029 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9030 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9031 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9032 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9035 msgid ""
9036 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9037 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9038 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9039 "host responses are spread out over a larger interval"
9040 msgstr ""
9041 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9042 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9043 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9044 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9047 msgid ""
9048 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9049 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9050 msgstr ""
9051 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9052 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9053 "прыжков."
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9056 msgid ""
9057 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9058 "of the \"%h\" interface."
9059 msgstr ""
9060 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9061 "интерфейса «%h»."
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9064 msgid "The network name is already used"
9065 msgstr "Имя сети уже используется"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9068 msgid ""
9069 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9070 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9071 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9072 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9073 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9074 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9075 msgstr ""
9076 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
9077 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
9078 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
9079 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9080 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9081 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9082 "внутренней — локальной сети."
9083
9084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9085 msgid ""
9086 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9087 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9088 "domain."
9089 msgstr ""
9090 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9091 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9092 "имя домена DDNS."
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9095 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9096 msgstr ""
9097 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9098
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9101 msgid "The reboot command failed with code %d"
9102 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9105 msgid "The restore command failed with code %d"
9106 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9109 msgid ""
9110 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9111 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9112 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9113 msgstr ""
9114 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9115 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9116 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9119 msgid ""
9120 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9121 msgstr ""
9122 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9123 "его приоритета"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9127 msgid ""
9128 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9129 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9130 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9131 msgstr ""
9132 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9133 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9134 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9135 "(253) также допустимы"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9138 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9139 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9140
9141 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9142 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9143 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9144
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9146 msgid ""
9147 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9148 "when finished."
9149 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9150
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9152 msgid ""
9153 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9154 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9155 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9156 "settings."
9157 msgstr ""
9158 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9159 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9160 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9161 "устройству, в зависимости от настроек."
9162
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9164 msgid ""
9165 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9166 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9167 msgstr ""
9168 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9169 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9172 msgid "The system password has been successfully changed."
9173 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9176 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9177 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9178
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9180 msgid ""
9181 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9182 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9183 "\"Cancel\" to abort the operation."
9184 msgstr ""
9185 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9186 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9187 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9188
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9190 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9191 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9192
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9194 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9195 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9196
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9198 msgid ""
9199 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9200 "you choose the generic image format for your platform."
9201 msgstr ""
9202 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9203 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9207 msgid "The value is overridden by configuration."
9208 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9209
9210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9211 msgid ""
9212 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9213 "the network with its protocol information."
9214 msgstr ""
9215 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9216 "передает в сеть информацию о протоколе."
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9219 msgid ""
9220 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9221 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9222 msgstr ""
9223 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9224 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9225 "трафика."
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9231 msgid "There are no active leases"
9232 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9233
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9235 msgid "There are no changes to apply"
9236 msgstr "Нет изменений для применения"
9237
9238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9241 msgid ""
9242 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9243 "protect the web interface."
9244 msgstr ""
9245 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9246 "веб-интерфейс."
9247
9248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9249 msgid "This IPv4 address of the relay"
9250 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9253 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9254 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9255
9256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9258 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9259 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9262 msgid ""
9263 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9264 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9265 "configurations are automatically preserved."
9266 msgstr ""
9267 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9268 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9269 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9270 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9271
9272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9273 msgid ""
9274 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9275 "password if no update key has been configured"
9276 msgstr ""
9277 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9278 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9281 msgid ""
9282 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9283 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9284 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9285 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9286 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9287 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9288 "a network from there."
9289 msgstr ""
9290 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9291 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9292 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9293 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9294 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9295 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9296 "в качестве сети."
9297
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9299 msgid ""
9300 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9301 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9302 msgstr ""
9303 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9304 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9305
9306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9307 msgid ""
9308 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9309 "ends with <code>...:2/64</code>"
9310 msgstr ""
9311 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9312 "на <code>...:2/64</code>"
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9315 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9316 msgstr ""
9317 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9318 "abbr>-сервер в локальной сети."
9319
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9321 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9322 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9325 msgid ""
9326 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9327 msgstr ""
9328 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9329
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9331 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9332 msgstr ""
9333 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9334 "запланировать ваши задания."
9335
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9337 msgid ""
9338 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9339 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9340
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9342 msgid ""
9343 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9344 "their status."
9345 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9349 msgid ""
9350 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9351 msgstr ""
9352 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9353
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9357 msgid "This section contains no values yet"
9358 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9361 msgid "Time Synchronization"
9362 msgstr "Синхронизация времени"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9365 msgid "Time in milliseconds"
9366 msgstr "Время в миллисекундах"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9369 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9370 msgstr ""
9371 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9372 "изучения"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9375 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9376 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9379 msgid "Timed-out"
9380 msgstr "Таймаут"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9383 msgid "Timeout in seconds"
9384 msgstr "Таймаут в секундах"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9387 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9388 msgstr ""
9389 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9392 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9393 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9394
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9396 msgid "Timezone"
9397 msgstr "Часовой пояс"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9400 msgid ""
9401 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9402 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9403 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9404 msgstr ""
9405 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9406 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9407 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9408 "конфигурации</a></strong>."
9409
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9411 msgid "To login…"
9412 msgstr "Войти…"
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9415 msgid ""
9416 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9417 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9418 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9419 msgstr ""
9420 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9421 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9422 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9425 msgid "Tone"
9426 msgstr "Тон"
9427
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9429 msgid "Total Available"
9430 msgstr "Свободно"
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9435 msgid "Traceroute"
9436 msgstr "Трассировка"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9441 msgid "Traffic"
9442 msgstr "Трафик"
9443
9444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9446 msgid "Traffic Class"
9447 msgstr "Класс трафика (TC)"
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9450 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9451 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9452
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9454 msgctxt "nft counter"
9455 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9456 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9457
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9459 msgid "Transfer"
9460 msgstr "Передано"
9461
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9463 msgid "Transmit"
9464 msgstr "Передача"
9465
9466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9467 msgid "Transmit Hash Policy"
9468 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9469
9470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
9471 msgid "Transmitted Data"
9472 msgstr "Переданные данные"
9473
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9475 msgctxt "nft @th,off,len"
9476 msgid "Transport header bits %d-%d"
9477 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9478
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9480 msgctxt "nft th dport"
9481 msgid "Transport header destination port"
9482 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9485 msgctxt "nft th sport"
9486 msgid "Transport header source port"
9487 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9490 msgid "Trigger"
9491 msgstr "Триггер"
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9494 msgid "Trigger Mode"
9495 msgstr "Режим работы"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9498 msgid "Tunnel ID"
9499 msgstr "Идентификатор туннеля"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9503 msgid "Tunnel Interface"
9504 msgstr "Туннель"
9505
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9509 msgid "Tunnel Link"
9510 msgstr "Ссылка на туннель"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9513 msgid "Tunnel device"
9514 msgstr "Туннель"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9517 msgid "Tx-Power"
9518 msgstr "Мощность передатчика"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9524 msgid "Type"
9525 msgstr "Тип"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9528 msgid "Type of service"
9529 msgstr "Тип сервиса"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9532 msgctxt "nft udp dport"
9533 msgid "UDP destination port"
9534 msgstr "UDP-порт назначения"
9535
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9537 msgctxt "nft udp sport"
9538 msgid "UDP source port"
9539 msgstr "UDP-порт источника"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9542 msgid "UDP:"
9543 msgstr "UDP:"
9544
9545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9546 msgid "UMTS only"
9547 msgstr "Только UMTS"
9548
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9551 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9552 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9553
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9556 msgid "UUID"
9557 msgstr "UUID"
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9563 msgid "Unable to determine device name"
9564 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9568 msgid "Unable to determine external IP address"
9569 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9573 msgid "Unable to determine upstream interface"
9574 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9575
9576 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9577 msgid "Unable to dispatch"
9578 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9579
9580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9581 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9582 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9583
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9586 msgid "Unable to load log data:"
9587 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9588
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9592 msgid "Unable to obtain client ID"
9593 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9594
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9596 msgid "Unable to obtain mount information"
9597 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9598
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9600 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9601 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9604 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9605 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9606
9607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9609 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9610 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9611
9612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9614 msgid "Unable to resolve peer host name"
9615 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9618 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9619 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9620
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9624 msgid "Unable to save contents: %s"
9625 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9626
9627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9628 msgid "Unable to verify PIN"
9629 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9632 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9633 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9636 msgid "Unconfigure"
9637 msgstr "Сброс"
9638
9639 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9640 msgid "Unet"
9641 msgstr "Unet"
9642
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9644 msgid "Unexpected reply data format"
9645 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9648 msgid ""
9649 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9650 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9651 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9652 "generated at first install."
9653 msgstr ""
9654 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9655 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9656 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9657 "образом при первой установке."
9658
9659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9662 msgid "Unknown"
9663 msgstr "Неизвестно"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9666 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9667 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9668
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9671 msgid "Unknown error (%s)"
9672 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9673
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9675 msgid "Unknown error code"
9676 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9677
9678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9681 msgid "Unmanaged"
9682 msgstr "Неуправляемый"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9686 msgid "Unmount"
9687 msgstr "Отмонтировать"
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9690 msgid "Unnamed key"
9691 msgstr "Ключ без имени"
9692
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9694 msgid "Unsaved Changes"
9695 msgstr "Не принятые изменения"
9696
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9698 msgid "Unspecified error"
9699 msgstr "Неопознанная ошибка"
9700
9701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9703 msgid "Unsupported MAP type"
9704 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9705
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9708 msgid "Unsupported modem"
9709 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9712 msgid "Unsupported protocol type."
9713 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9714
9715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
9717 msgid "Untitled peer"
9718 msgstr "Узел без имени"
9719
9720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9721 msgid "Up"
9722 msgstr "Вверх"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9725 msgid "Up Delay"
9726 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9729 msgid "Upload"
9730 msgstr "Загрузить"
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9733 msgid ""
9734 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9735 msgstr ""
9736 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9741 msgid "Upload archive..."
9742 msgstr "Загрузить архив..."
9743
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9745 msgid "Upload file"
9746 msgstr "Загрузка файла"
9747
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9749 msgid "Upload file…"
9750 msgstr "Загрузка файла…"
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9754 msgid "Upload request failed: %s"
9755 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9756
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9759 msgid "Uploading file…"
9760 msgstr "Загрузка файла…"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9763 msgid ""
9764 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9765 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9766 "restarted to apply the updated configuration."
9767 msgstr ""
9768 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9769 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9770 "применения обновлённой конфигурации."
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9773 msgid ""
9774 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9775 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9776 msgstr ""
9777 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9778 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9781 msgid ""
9782 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9783 "will be restarted to apply the updated configuration."
9784 msgstr ""
9785 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9786 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
9789 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9790 msgstr ""
9791 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9792 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9796 msgid "Uptime"
9797 msgstr "Время работы"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9800 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9801 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9804 msgid "Use DHCP advertised servers"
9805 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9806
9807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9808 msgid "Use DHCP gateway"
9809 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9814 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9815 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9818 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9819 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9820
9821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9827 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9828 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9829
9830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9834 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9835 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9836
9837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9838 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9839 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9842 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9843 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9844
9845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9846 msgid ""
9847 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9848 "(encap2+3)"
9849 msgstr ""
9850 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9851 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9852
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9854 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9855 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9858 msgid "Use as root filesystem (/)"
9859 msgstr "Использовать как корень (/)"
9860
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9862 msgid "Use broadcast flag"
9863 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9866 msgid "Use builtin IPv6-management"
9867 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9870 msgid "Use custom DNS servers"
9871 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9875 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9876 msgid "Use default gateway"
9877 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9882 msgid "Use gateway metric"
9883 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9886 msgid "Use legacy MAP"
9887 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9888
9889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9890 msgid ""
9891 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9892 "instead of RFC7597"
9893 msgstr ""
9894 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9895 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9898 msgid "Use routing table"
9899 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9900
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9902 msgctxt "nft nat flag persistent"
9903 msgid "Use same source and destination for each connection"
9904 msgstr ""
9905 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9908 msgid "Use system certificates"
9909 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9912 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9913 msgstr ""
9914 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9917 msgid ""
9918 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9919 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9920 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9921 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9922 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9923 msgstr ""
9924 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9925 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9926 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9927 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9928 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9929 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9930
9931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9932 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9933 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9936 msgid ""
9937 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9938 msgstr ""
9939 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9940 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9941
9942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9944 msgid "Used"
9945 msgstr "Занято"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9948 msgid "Used Key Slot"
9949 msgstr "Используемый слот ключа"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9952 msgid ""
9953 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9954 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9955 msgstr ""
9956 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9957 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9958
9959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9960 msgid "User Group"
9961 msgstr "Группа пользователя"
9962
9963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9965 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9966 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9969 msgid "User identifier"
9970 msgstr "Идентификатор пользователя"
9971
9972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9974 msgid "User key (PEM encoded)"
9975 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9976
9977 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9981 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9982 msgid "Username"
9983 msgstr "Имя пользователя"
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9986 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9987 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
9990 msgid "VC-Mux"
9991 msgstr "VC-Mux"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
9994 msgid "VDSL"
9995 msgstr "VDSL"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9998 msgctxt "MACVLAN mode"
9999 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10000 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10004 msgid "VLAN (802.1ad)"
10005 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10009 msgid "VLAN (802.1q)"
10010 msgstr "VLAN (802.1q)"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10014 msgid "VLAN ID"
10015 msgstr "VLAN ID"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10018 msgid "VLANs on %q"
10019 msgstr "VLANы на %q"
10020
10021 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10022 msgid "VPN"
10023 msgstr "VPN"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10026 msgid "VPN Local address"
10027 msgstr "Локальный адрес VPN"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10030 msgid "VPN Local port"
10031 msgstr "Локальный порт VPN"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10034 msgid "VPN Protocol"
10035 msgstr "протокол VPN"
10036
10037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10041 msgid "VPN Server"
10042 msgstr "Сервер VPN"
10043
10044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10045 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10046 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10050 msgid "VPN Server port"
10051 msgstr "Порт VPN сервера"
10052
10053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10054 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10055 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10056
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10059 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10060 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10061
10062 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10063 msgid "VTI"
10064 msgstr "VTI"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10067 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10068 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10069
10070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10072 msgid "VXLAN network identifier"
10073 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10076 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10077 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10080 msgid ""
10081 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10082 "DNSSEC."
10083 msgstr ""
10084 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10085 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10089 msgid ""
10090 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10091 "the \"ca-bundle\" package"
10092 msgstr ""
10093 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10094 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10097 msgid "Validation for all slaves"
10098 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10099
10100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10101 msgid "Validation only for active slave"
10102 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10105 msgid "Validation only for backup slaves"
10106 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10107
10108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10109 msgid "Vendor"
10110 msgstr "Производитель (Vendor)"
10111
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10113 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10114 msgstr ""
10115 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10118 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10119 msgstr ""
10120 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10121 "неподписанных доменов."
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10124 msgid "Verifying the uploaded image file."
10125 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10128 msgid "Very High"
10129 msgstr "Очень высокая"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10133 msgid "Virtual Ethernet"
10134 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10137 msgid "Virtual dynamic interface"
10138 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10142 msgid "WDS"
10143 msgstr "WDS"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10147 msgid "WEP Open System"
10148 msgstr "Открытая система WEP"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10152 msgid "WEP Shared Key"
10153 msgstr "Общий ключ WEP"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10156 msgid "WEP passphrase"
10157 msgstr "Пароль WEP"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10160 msgid "WMM Mode"
10161 msgstr "Режим WMM"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10164 msgid "WPA passphrase"
10165 msgstr "Пароль WPA"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10168 msgid ""
10169 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10170 "and ad-hoc mode) to be installed."
10171 msgstr ""
10172 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10173 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10174
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10176 msgid "WPS status"
10177 msgstr "Состояние WPS"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10180 msgid "Waiting for device..."
10181 msgstr "Ожидание устройства..."
10182
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10185 msgid "Warning"
10186 msgstr "Внимание"
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10189 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10190 msgstr ""
10191 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10192 "перезагрузке!"
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10195 msgid "Weak"
10196 msgstr "Слабая"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
10199 msgid "Weight"
10200 msgstr "Вес"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10203 msgid ""
10204 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10205 "preference value are considered first when allocating subnets."
10206 msgstr ""
10207 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10208 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10209 "распределении подсетей."
10210
10211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10212 msgid ""
10213 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10214 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10215 msgstr ""
10216 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10217 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10218 "эфирное время."
10219
10220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10221 msgid ""
10222 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10223 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10224 "much delay."
10225 msgstr ""
10226 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10227 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10228 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10231 msgid ""
10232 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10233 "interface prefix"
10234 msgstr ""
10235 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10236 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10237
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10239 msgid ""
10240 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10241 "off by default and blinking on system activity."
10242 msgstr ""
10243 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10244 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10245
10246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10247 msgid ""
10248 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10249 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10250 msgstr ""
10251 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10252 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10253 "производительности."
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10256 msgid ""
10257 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10258 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10259 "key options."
10260 msgstr ""
10261 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10262 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10263 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10266 msgid ""
10267 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10268 "802.11a/802.11g rates."
10269 msgstr ""
10270 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10271 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10274 msgid ""
10275 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10276 "may be significantly reduced."
10277 msgstr ""
10278 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10279 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10280
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10283 msgid "Width"
10284 msgstr "Ширина"
10285
10286 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
10287 msgid "WireGuard"
10288 msgstr "WireGuard"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
10291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
10292 msgid "WireGuard Status"
10293 msgstr "Состояние WireGuard"
10294
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10297 msgid "WireGuard VPN"
10298 msgstr "WireGuard VPN"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10301 msgid "WireGuard peer is disabled"
10302 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10307 msgid "Wireless"
10308 msgstr "Беспроводная сеть"
10309
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10312 msgid "Wireless Adapter"
10313 msgstr "Беспроводной адаптер"
10314
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10319 msgid "Wireless Network"
10320 msgstr "Беспроводная сеть"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10323 msgid "Wireless Overview"
10324 msgstr "Список беспроводных сетей"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10327 msgid "Wireless Security"
10328 msgstr "Защита беспроводной сети"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10331 msgid "Wireless configuration migration"
10332 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10337 msgid "Wireless is disabled"
10338 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10343 msgid "Wireless is not associated"
10344 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10347 msgid "Wireless network is disabled"
10348 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10351 msgid "Wireless network is enabled"
10352 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10355 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10356 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10357
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10359 msgid "Write system log to file"
10360 msgstr "Записывать системные события в файл"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10363 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10364 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10369 msgid "Yes"
10370 msgstr "Да"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10373 msgid "Yes (none, 0)"
10374 msgstr "Да (none, 0)"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10377 msgid ""
10378 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10379 "Do you really want to shut down the interface?"
10380 msgstr ""
10381 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10382 "хотите его выключить?"
10383
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10385 msgid ""
10386 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10387 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10388 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10389 msgstr ""
10390 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10391 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10392 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10393 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10396 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10397 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10400 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10401 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10404 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10405 msgstr ""
10406 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10407 "же адреса прослушивания."
10408
10409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10410 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10411 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10412 msgid ""
10413 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10414 msgstr ""
10415 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10416 "LuCI."
10417
10418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10419 msgid ""
10420 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10421 "interfaces!"
10422 msgstr ""
10423 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10424 "ведомых интерфейсов!"
10425
10426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10427 msgid ""
10428 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10429 msgstr ""
10430 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10431 "один IP-адрес!"
10432
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10434 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10435 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10438 msgid "ZRam Settings"
10439 msgstr "Настройки ZRam"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10442 msgid "ZRam Size"
10443 msgstr "Размер ZRam"
10444
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
10446 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10447 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
10450 msgid ""
10451 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10452 "possible, no browsers support SRV records.)"
10453 msgstr ""
10454 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10455 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10460 msgid "any"
10461 msgstr "любой"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10473 msgid "auto"
10474 msgstr "авто"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10477 msgid "automatic"
10478 msgstr "автоматически"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10481 msgid "baseT"
10482 msgstr "baseT"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10485 msgid "bridged"
10486 msgstr "соед. мостом"
10487
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10493 msgid "create"
10494 msgstr "создать"
10495
10496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10497 msgid "create:"
10498 msgstr "создать:"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10533 msgid "dBm"
10534 msgstr "дБм"
10535
10536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10537 msgctxt "nft unit"
10538 msgid "day"
10539 msgstr "день"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10542 msgid "disable"
10543 msgstr "отключить"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10552 msgid "disabled"
10553 msgstr "отключено"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10557 msgid "driver default"
10558 msgstr "по умолчанию драйвера"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10561 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10562 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10565 msgid "e.g: dump"
10566 msgstr "например: dump"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10569 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10570 msgid "every %ds"
10571 msgstr "каждые %dс"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10577 msgid "expired"
10578 msgstr "истекло"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10581 msgid "forced"
10582 msgstr "принудительно"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10587 msgid "forward"
10588 msgstr "перенаправить"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10592 msgid "full-duplex"
10593 msgstr "полный дуплекс"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10597 msgid "half-duplex"
10598 msgstr "полудуплекс"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10601 msgid "hexadecimal encoded value"
10602 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10606 msgid "hidden"
10607 msgstr "скрытый"
10608
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10610 msgctxt "nft unit"
10611 msgid "hour"
10612 msgstr "час"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10617 msgid "hybrid mode"
10618 msgstr "гибридный режим"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10621 msgid "ignore"
10622 msgstr "игнорировать"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10627 msgid "input"
10628 msgstr "ввод"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10631 msgid "key between 8 and 63 characters"
10632 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10635 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10636 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10639 msgid "managed config (M)"
10640 msgstr "managed config (M)"
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10643 msgid "medium security"
10644 msgstr "средний уровень"
10645
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10647 msgctxt "nft unit"
10648 msgid "minute"
10649 msgstr "минута"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10652 msgid "minutes"
10653 msgstr "минут(ы)"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10656 msgid "mobile home agent (H)"
10657 msgstr "mobile home agent (H)"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10660 msgid "netif_carrier_ok()"
10661 msgstr "netif_carrier_ok()"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10664 msgid "no"
10665 msgstr "нет"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10669 msgid "no link"
10670 msgstr "нет соединения"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10674 msgid "non-empty value"
10675 msgstr "не пустое значение"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
10680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
10681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10682 msgid "none"
10683 msgstr "ничего"
10684
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10688 msgid "not present"
10689 msgstr "не существует"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10694 msgid "off"
10695 msgstr "выключено"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10698 msgid "on available prefix"
10699 msgstr "по доступному префиксу"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10702 msgid "open network"
10703 msgstr "открытая сеть"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10706 msgid "other config (O)"
10707 msgstr "other config (O)"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10711 msgid "output"
10712 msgstr "вывод"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10715 msgid "over a day ago"
10716 msgstr "более суток назад"
10717
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10719 msgctxt "nft unit"
10720 msgid "packets"
10721 msgstr "пакеты"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10724 msgid "positive decimal value"
10725 msgstr "положительное десятичное число"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10728 msgid "positive integer value"
10729 msgstr "положительное целое число"
10730
10731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10732 msgid "random"
10733 msgstr "случайно"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10736 msgid ""
10737 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10738 "single packet rather than many small ones"
10739 msgstr ""
10740 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10741 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10746 msgid "relay mode"
10747 msgstr "режим передачи"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10750 msgid "routed"
10751 msgstr "маршрутизируемый"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10755 msgid "sec"
10756 msgstr "секунды"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10760 msgid "server mode"
10761 msgstr "режим сервера"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10764 msgid "sstpc Log-level"
10765 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10768 msgid "strong security"
10769 msgstr "высокий уровень"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10772 msgid "tagged"
10773 msgstr "с тегом"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10776 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10777 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10778
10779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10780 msgid ""
10781 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10782 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10783 "access."
10784 msgstr ""
10785 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10786 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10787 "abbr>."
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10790 msgid "unique value"
10791 msgstr "уникальное значение"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10794 msgid "unknown"
10795 msgstr "неизвестный"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10802 msgid "unlimited"
10803 msgstr "без ограничений"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10815 msgid "unspecified"
10816 msgstr "не определено"
10817
10818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10819 msgid "unspecified -or- create:"
10820 msgstr "не определено -или- создать:"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10823 msgid "untagged"
10824 msgstr "без тега"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10829 msgid "valid IP address"
10830 msgstr "верный IP-адрес"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10833 msgid "valid IP address or prefix"
10834 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10837 msgid "valid IPv4 CIDR"
10838 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10842 msgid "valid IPv4 address"
10843 msgstr "верный IPv4 адрес"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10846 msgid "valid IPv4 address or network"
10847 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10848
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10850 msgid "valid IPv4 address:port"
10851 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10854 msgid "valid IPv4 network"
10855 msgstr "верная IPv4 сеть"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10858 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10859 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10862 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10863 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10866 msgid "valid IPv6 CIDR"
10867 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10871 msgid "valid IPv6 address"
10872 msgstr "верный IPv6 адрес"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10875 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10876 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10879 msgid "valid IPv6 host id"
10880 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10883 msgid "valid IPv6 network"
10884 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10887 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10888 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10891 msgid "valid MAC address"
10892 msgstr "верный MAC адрес"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10895 msgid "valid UCI identifier"
10896 msgstr "верный UCI идентификатор"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10899 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10900 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10904 msgid "valid address:port"
10905 msgstr "верный адрес:порт"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10909 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10910 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10911
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10913 msgid "valid decimal value"
10914 msgstr "верное десятичное число"
10915
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10917 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10918 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10921 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10922 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10925 msgid "valid host:port"
10926 msgstr "верное имя хоста:порт"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10933 msgid "valid hostname"
10934 msgstr "верное имя хоста"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10937 msgid "valid hostname or IP address"
10938 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10939
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10941 msgid "valid integer value"
10942 msgstr "верное целое число"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10945 msgid "valid multicast MAC address"
10946 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10949 msgid "valid network in address/netmask notation"
10950 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10953 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10954 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10958 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10959 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10963 msgid "valid port value"
10964 msgstr "верное значение порта"
10965
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10967 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10968 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10969
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10971 msgid "value between %d and %d characters"
10972 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10975 msgid "value between %f and %f"
10976 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10977
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10979 msgid "value greater or equal to %f"
10980 msgstr "значение больше или равное %f"
10981
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10983 msgid "value smaller or equal to %f"
10984 msgstr "значение меньше или равное %f"
10985
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10987 msgid "value with %d characters"
10988 msgstr "значение с %d символами"
10989
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10991 msgid "value with at least %d characters"
10992 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10993
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10995 msgid "value with at most %d characters"
10996 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10999 msgid "weak security"
11000 msgstr "низкий уровень"
11001
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11003 msgctxt "nft unit"
11004 msgid "week"
11005 msgstr "неделя"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11008 msgid "yes"
11009 msgstr "да"
11010
11011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11012 msgid "« Back"
11013 msgstr "« Назад"
11014
11015 #~ msgid "Network Utilities"
11016 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11017
11018 #~ msgid "Back to configuration"
11019 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11020
11021 #~ msgid "Close list..."
11022 #~ msgstr "Закрыть список..."
11023
11024 #~ msgid "Internal Server Error"
11025 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11026
11027 #~ msgid "No files found"
11028 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11029
11030 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11031 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11032
11033 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11034 #~ msgstr ""
11035 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11036 #~ "DNS-серверами."
11037
11038 #~ msgid "Import peer configuration…"
11039 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11040
11041 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11042 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11043
11044 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11045 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11046
11047 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11048 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11049
11050 #~ msgid ""
11051 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11052 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11053 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11054 #~ "extracted from the configuration."
11055 #~ msgstr ""
11056 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11057 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11058 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11059 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11060
11061 #~ msgid ""
11062 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11063 #~ "on the router"
11064 #~ msgstr ""
11065 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11066 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11067
11068 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11069 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11070
11071 #~ msgid "Generate Key"
11072 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11073
11074 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11075 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11076
11077 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11078 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11079
11080 #~ msgid "Hide QR-Code"
11081 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11082
11083 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11084 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11085
11086 #~ msgid ""
11087 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11088 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11091 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11092
11093 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11094 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11095
11096 #~ msgid "No peers defined yet"
11097 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11098
11099 #~ msgid "QR-Code"
11100 #~ msgstr "QR-код"
11101
11102 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11103 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11104
11105 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11106 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11107
11108 #~ msgid ""
11109 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11110 #~ "button click and transfers the following information:"
11111 #~ msgstr ""
11112 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11113 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11114
11115 #~ msgid ""
11116 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11117 #~ "configured"
11118 #~ msgstr ""
11119 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11120 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11121
11122 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11123 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11124
11125 #~ msgctxt "nft meta oif"
11126 #~ msgid "Engress device id"
11127 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11128
11129 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11130 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11131
11132 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11133 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11134
11135 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11136 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11137
11138 #~ msgid ""
11139 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11140 #~ "interface prefix"
11141 #~ msgstr ""
11142 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11143 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11144
11145 #~ msgid "Default %d"
11146 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11147
11148 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11149 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11150
11151 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11152 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11153
11154 #~ msgid "TFTP Settings"
11155 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11156
11157 #~ msgid "Auto Refresh"
11158 #~ msgstr "Автообновление"
11159
11160 #~ msgid "on"
11161 #~ msgstr "включено"
11162
11163 #~ msgid ""
11164 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11165 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11166 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11167 #~ msgstr ""
11168 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11169 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11170 #~ "туннель."
11171
11172 #~ msgid "Value must not be empty"
11173 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11174
11175 #~ msgid ""
11176 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11177 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11178 #~ "correct and meant for your device!"
11179 #~ msgstr ""
11180 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11181 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11182 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11183 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11184
11185 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11186 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11187
11188 #~ msgid "Host entries"
11189 #~ msgstr "Список хостов"
11190
11191 #~ msgid ""
11192 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11193 #~ "file was empty before editing."
11194 #~ msgstr ""
11195 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11196 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11197
11198 #~ msgid ""
11199 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11200 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11201 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11202 #~ msgstr ""
11203 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11204 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11205 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11206
11207 #~ msgid ""
11208 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11209 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
11210 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11211 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11212 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11213 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11214 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11215 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11216 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11217 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11218 #~ "locally.</li></ul>"
11219 #~ msgstr ""
11220 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11221 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11222 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11223 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11224 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11225 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11226 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11227 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11228 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11229 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11230 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
11231 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11232
11233 #~ msgid ""
11234 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11235 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
11236 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11237 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
11238 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
11239 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
11240 #~ "+relay.</li></ul>"
11241 #~ msgstr ""
11242 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11243 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
11244 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
11245 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
11246 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
11247 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11248 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
11249 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11250
11251 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11252 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11253
11254 #~ msgid "Announce as default router"
11255 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11256
11257 #~ msgid "Announced DNS servers"
11258 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11259
11260 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11261 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11262
11263 #~ msgid "Default is on."
11264 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11265
11266 #~ msgid ""
11267 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11268 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11269 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11270 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11271 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11272 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11273 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11274 #~ msgstr ""
11275 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
11276 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11277 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
11278 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
11279 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
11280 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
11281 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
11282 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
11283 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
11284
11285 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11286 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11287
11288 #~ msgid ""
11289 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11290 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11291 #~ "(<code>600</code>)."
11292 #~ msgstr ""
11293 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11294 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11295 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11296
11297 #~ msgid ""
11298 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11299 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11300 #~ "(<code>200</code>)."
11301 #~ msgstr ""
11302 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11303 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11304 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11305
11306 #~ msgid "Override MAC address"
11307 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11308
11309 #~ msgid ""
11310 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11311 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11312 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11313 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11314 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11315 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11316 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11317 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11318 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11319 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11320 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11321 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11322 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11323 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11324 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11325 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11326 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11327 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11328 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11329 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11330 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11331 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11332 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11333 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11334 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11335 #~ msgstr ""
11336 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11337 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11338 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11339 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11340 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11341 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11342 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11343 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11344 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11345 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11346 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11347 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11348 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11349 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11350 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11351 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11352 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11353 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11354 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11355 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11356 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
11357 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
11358 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
11359 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
11360 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
11361 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
11362 #~ "li></ul>"
11363
11364 #~ msgid ""
11365 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11366 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11367 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11368 #~ msgstr ""
11369 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11370 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11371 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11372
11373 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11374 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11375
11376 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11377 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11378
11379 #~ msgid ""
11380 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11381 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11382 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11383 #~ msgstr ""
11384 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11385 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11386 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11387 #~ "1280."
11388
11389 #~ msgid ""
11390 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11391 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11392 #~ "unspecified. Max 255."
11393 #~ msgstr ""
11394 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11395 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11396 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11397
11398 #~ msgid "stateful-only"
11399 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11400
11401 #~ msgid "stateless"
11402 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11403
11404 #~ msgid "stateless + stateful"
11405 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11406
11407 #~ msgid "Bridge interfaces"
11408 #~ msgstr "Объединить в мост"
11409
11410 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11411 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11412
11413 #~ msgid ""
11414 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11415 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11416 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11417 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11418 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11419 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11420 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11421 #~ msgstr ""
11422 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11423 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11424 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11425 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11426 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11427 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11428 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11429 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11430 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11431
11432 #~ msgid ""
11433 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11434 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11435 #~ "unspecified. Max 255."
11436 #~ msgstr ""
11437 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11438 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11439 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11440
11441 #~ msgid "Always announce default router"
11442 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11443
11444 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11445 #~ msgstr ""
11446 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11447 #~ "недоступен."
11448
11449 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11450 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11451
11452 #~ msgid "NDP-Proxy"
11453 #~ msgstr "NDP-прокси"
11454
11455 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11456 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11457
11458 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11459 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11460
11461 #~ msgid "Default Route"
11462 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11463
11464 #~ msgid "Default gateway"
11465 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11466
11467 #~ msgid "Gateway metric"
11468 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11469
11470 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11471 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11472
11473 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11474 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11475
11476 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11477 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11478
11479 #~ msgid "Profile"
11480 #~ msgstr "Профиль"
11481
11482 #~ msgid ""
11483 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11484 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11485 #~ msgstr ""
11486 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11487 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11488
11489 #~ msgid "Invalid value"
11490 #~ msgstr "Неверное значение"
11491
11492 #~ msgid ""
11493 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11494 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11495 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11496 #~ msgstr ""
11497 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11498 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11499 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11500
11501 #~ msgid ""
11502 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11503 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11504 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11505 #~ msgstr ""
11506 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11507 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11508 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11509
11510 #~ msgid "default-on (kernel)"
11511 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11512
11513 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11514 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11515
11516 #~ msgid "netdev (kernel)"
11517 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11518
11519 #~ msgid "none (kernel)"
11520 #~ msgstr "none (ядро)"
11521
11522 #~ msgid "timer (kernel)"
11523 #~ msgstr "timer (ядро)"
11524
11525 #~ msgid "Enable/Disable"
11526 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11527
11528 #~ msgid "No signal"
11529 #~ msgstr "Нет сигнала"
11530
11531 #~ msgid "Free"
11532 #~ msgstr "Свободно"
11533
11534 #~ msgid "Switch Port Mask"
11535 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11536
11537 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11538 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11539
11540 #~ msgid "USB Device"
11541 #~ msgstr "USB устройство"
11542
11543 #~ msgid "USB Ports"
11544 #~ msgstr "USB порты"
11545
11546 #~ msgid "Define a name for this network."
11547 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11548
11549 #~ msgid "Bad address specified!"
11550 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11551
11552 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11553 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11554
11555 #~ msgid "Loading"
11556 #~ msgstr "Загружаем"
11557
11558 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11559 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11560
11561 #~ msgid "Assign interfaces..."
11562 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11563
11564 #~ msgid "MB/s"
11565 #~ msgstr "МБ/с"
11566
11567 #~ msgid "Network without interfaces."
11568 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11569
11570 #~ msgid ""
11571 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11572 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11573 #~ msgstr ""
11574 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11575 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11576 #~ "данный интерфейс"
11577
11578 #~ msgid "Realtime Connections"
11579 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11580
11581 #~ msgid "Realtime Load"
11582 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11583
11584 #~ msgid "Realtime Traffic"
11585 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11586
11587 #~ msgid "Realtime Wireless"
11588 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11589
11590 #~ msgid "Swap"
11591 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11592
11593 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11594 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11595
11596 #~ msgid "There are no active leases."
11597 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11598
11599 #~ msgid ""
11600 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11601 #~ msgstr ""
11602 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11603 #~ "соединений."
11604
11605 #~ msgid "dB"
11606 #~ msgstr "дБ"
11607
11608 #~ msgid "kB/s"
11609 #~ msgstr "кБ/с"
11610
11611 #~ msgid "kbit/s"
11612 #~ msgstr "кбит/с"
11613
11614 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11615 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11616
11617 #~ msgid "Changes applied."
11618 #~ msgstr "Изменения приняты."
11619
11620 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11621 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11622
11623 #~ msgid "Delete permission denied"
11624 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11625
11626 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11627 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11628
11629 #~ msgid "Device is rebooting..."
11630 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11631
11632 #~ msgid "Keep settings"
11633 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11634
11635 #~ msgid "Rebooting..."
11636 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11637
11638 #~ msgid ""
11639 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11640 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11641 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11642 #~ msgstr ""
11643 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11644 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11645 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11646 #~ "образ прошивки)."
11647
11648 #~ msgid ""
11649 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11650 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11651 #~ msgstr ""
11652 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11653 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11654
11655 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11656 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11657
11658 #~ msgid "(%s available)"
11659 #~ msgstr "(%s доступно)"
11660
11661 #~ msgid "-- match by device --"
11662 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11663
11664 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11665 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11666
11667 #~ msgid "Check"
11668 #~ msgstr "Проверить"
11669
11670 #~ msgid "Checksum"
11671 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11672
11673 #~ msgid "Enable this mount"
11674 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11675
11676 #~ msgid "Enable this swap"
11677 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11678
11679 #~ msgid "Flash Firmware"
11680 #~ msgstr "Установить прошивку"
11681
11682 #~ msgid "Flashing..."
11683 #~ msgstr "Прошивка..."
11684
11685 #~ msgid "Mount Entry"
11686 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11687
11688 #~ msgid "Proceed"
11689 #~ msgstr "Продолжить"
11690
11691 #~ msgid "Really reset all changes?"
11692 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11693
11694 #~ msgid "Root"
11695 #~ msgstr "Корень"
11696
11697 #~ msgid "Swap Entry"
11698 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11699
11700 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11701 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11702
11703 #~ msgid ""
11704 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11705 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11706 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11707 #~ msgstr ""
11708 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
11709 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11710
11711 #~ msgid ""
11712 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11713 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11714 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11715 #~ msgstr ""
11716 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11717 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11718 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11719
11720 #~ msgid "Verify"
11721 #~ msgstr "Проверить"
11722
11723 #~ msgid "overlay"
11724 #~ msgstr "overlay"
11725
11726 #~ msgid "Change login password"
11727 #~ msgstr "Изменить пароль"
11728
11729 #~ msgid "Changing password…"
11730 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11731
11732 #~ msgid "Disabled (default)"
11733 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11734
11735 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11736 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11737
11738 #~ msgid "Saving keys…"
11739 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11740
11741 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11742 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11743
11744 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11745 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11746
11747 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11748 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"