treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-02-16 13:38+0000\n"
6 "Last-Translator: Дмитрий Михирев <bizdelnick@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "сообщений"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "возвращает NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
318 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
321 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
326 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft set match expression"
332 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
336 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
341 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
346 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
351 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
356 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
361 msgctxt "nft not in set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
364
365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
366 msgid ""
367 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
368 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
369 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
370 "entirely (which is the default setting)."
371 msgstr ""
372 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
373 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
374 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
375 "(что является настройкой по умолчанию)."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
378 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
379 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
382 msgid "A directory with the same name already exists."
383 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
386 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
387 msgstr "Необходима авторизация."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
390 msgid "A43C + J43 + A43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
394 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
398 msgid "ADSL"
399 msgstr "ADSL"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
402 msgid "ANSI T1.413"
403 msgstr "ANSI T1.413"
404
405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
409 msgid "APN"
410 msgstr "APN"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
413 msgid "ARP"
414 msgstr "ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
417 msgid "ARP IP Targets"
418 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
421 msgid "ARP Interval"
422 msgstr "ARP интервал"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
425 msgid "ARP Validation"
426 msgstr "ARP валидация"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
429 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
430 msgstr ""
431 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Порог повтора ARP"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
446 msgid ""
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
450 msgstr ""
451 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
452 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
453 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
454 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
457 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
458 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
461 msgid "ATM Bridges"
462 msgstr "ATM мосты"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
466 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
467 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
475 msgid ""
476 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
477 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
478 "to dial into the provider network."
479 msgstr ""
480 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
481 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
482 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
486 msgid "ATM device number"
487 msgstr "ATM номер устройства"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
492 msgid "Absent Interface"
493 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
496 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
497 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
500 msgid "Accept local"
501 msgstr "Принимать локальные данные"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
504 msgctxt "nft accept action"
505 msgid "Accept packet"
506 msgstr "Принять пакет"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
509 msgid "Accept packets with local source addresses"
510 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
511
512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
513 msgid "Access Concentrator"
514 msgstr "Концентратор доступа"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
518 msgid "Access Point"
519 msgstr "Точка доступа"
520
521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
522 msgid "Access Point Isolation"
523 msgstr "Изоляция точки доступа"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
526 msgid "Actions"
527 msgstr "Действия"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
530 msgid "Active"
531 msgstr "Активно"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
534 msgid "Active Connections"
535 msgstr "Соединения"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
539 msgid "Active DHCP Leases"
540 msgstr "DHCP аренды"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
544 msgid "Active DHCPv6 Leases"
545 msgstr "DHCPv6 аренды"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
548 msgid "Active IPv4 Routes"
549 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
552 msgid "Active IPv4 Rules"
553 msgstr "Активные IPv4 правила"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
556 msgid "Active IPv6 Routes"
557 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
560 msgid "Active IPv6 Rules"
561 msgstr "Активные IPv6 правила"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
564 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
565 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
570 msgid "Ad-Hoc"
571 msgstr "Ad-Hoc"
572
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
574 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
575 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
578 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
579 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
580
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
593 msgid "Add"
594 msgstr "Добавить"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
597 msgid "Add ATM Bridge"
598 msgstr "Добавить ATM мост"
599
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
601 msgid "Add IPv4 address…"
602 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
605 msgid "Add IPv6 address…"
606 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
609 msgid "Add LED action"
610 msgstr "Добавить действие LED"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
613 msgid "Add VLAN"
614 msgstr "Добавить VLAN"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
617 msgid "Add device configuration"
618 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
621 msgid "Add device configuration…"
622 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
625 msgid "Add instance"
626 msgstr "Добавить экземпляр"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
631 msgid "Add key"
632 msgstr "Добавить ключ"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
635 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
636 msgstr ""
637 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
641 msgid "Add new interface..."
642 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
643
644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
645 msgid "Add peer"
646 msgstr "Добавить узел (peer)"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Blacklist"
650 msgstr "Добавить в черный список"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Whitelist"
654 msgstr "Добавить в белый список"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
657 msgid "Additional hosts files"
658 msgstr "Дополнительный hosts файл"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
661 msgid "Additional servers file"
662 msgstr "Дополнительный файл серверов"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
674 msgid "Address"
675 msgstr "Адрес"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
678 msgctxt "nft meta nfproto"
679 msgid "Address family"
680 msgstr "Тип адреса"
681
682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
683 msgid "Address setting is invalid"
684 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
685
686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
687 msgid "Address to access local relay bridge"
688 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
691 msgid "Addresses"
692 msgstr "Адреса"
693
694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
696 msgid "Administration"
697 msgstr "Администрирование"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
708 msgid "Advanced Settings"
709 msgstr "Дополнительные настройки"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
712 msgid "Advanced device options"
713 msgstr "Дополнительные опции устройства"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
716 msgid "Ageing time"
717 msgstr "Время устаревания"
718
719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
720 msgid "Aggregate Originator Messages"
721 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
724 msgid "Aggregation Selection Logic"
725 msgstr "Логика выбора для агрегации"
726
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
728 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
729 msgstr ""
730 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
733 msgid ""
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
736 msgstr ""
737 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
738 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
742 msgstr ""
743 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 msgid "Alert"
747 msgstr "Тревога"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Псевдоним"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 msgid "All servers"
761 msgstr "Все серверы"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
764 msgid ""
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "address."
767 msgstr ""
768 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
771 msgid "Allocate IPs sequentially"
772 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
775 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
776 msgstr ""
777 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
778 "пароля"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
781 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
782 msgstr ""
783 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
784 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
787 msgid "Allow all except listed"
788 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
789
790 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
791 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
792 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
795 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
796 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
799 msgid "Allow listed only"
800 msgstr "Разрешить только перечисленные"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
803 msgid "Allow localhost"
804 msgstr "Разрешить localhost"
805
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
807 msgid "Allow rebooting the device"
808 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
811 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
812 msgstr ""
813 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow root logins with password"
817 msgstr "Root входит по паролю"
818
819 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
820 msgid "Allow system feature probing"
821 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
824 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
825 msgstr ""
826 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
831 msgid "Allowed IPs"
832 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
835 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
836 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
839 msgid "Always"
840 msgstr "Всегда"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
843 msgid "Always off (kernel: none)"
844 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
847 msgid "Always on (kernel: default-on)"
848 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
851 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
852 msgstr ""
853 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
854 "для PXELinux."
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
857 msgid ""
858 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
859 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
860 msgstr ""
861 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
862 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
865 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
866 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
869 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
870 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
873 msgid "An error occurred while saving the form:"
874 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
877 msgid "An optional, short description for this device"
878 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
881 msgid "Annex"
882 msgstr "Annex"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
885 msgid "Annex A + L + M (all)"
886 msgstr "Annex A + L + M (все)"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
889 msgid "Annex A G.992.1"
890 msgstr "Annex A G.992.1"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
893 msgid "Annex A G.992.2"
894 msgstr "Annex A G.992.2"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
897 msgid "Annex A G.992.3"
898 msgstr "Annex A G.992.3"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
901 msgid "Annex A G.992.5"
902 msgstr "Annex A G.992.5"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
905 msgid "Annex B (all)"
906 msgstr "Annex B (все)"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
909 msgid "Annex B G.992.1"
910 msgstr "Annex B G.992.1"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
913 msgid "Annex B G.992.3"
914 msgstr "Annex B G.992.3"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
917 msgid "Annex B G.992.5"
918 msgstr "Annex B G.992.5"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
921 msgid "Annex J (all)"
922 msgstr "Annex J (все)"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
925 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
926 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
929 msgid "Annex M (all)"
930 msgstr "Annex M (все)"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
933 msgid "Annex M G.992.3"
934 msgstr "Annex M G.992.3"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
937 msgid "Annex M G.992.5"
938 msgstr "Annex M G.992.5"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
941 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
942 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
945 msgid ""
946 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
947 "present."
948 msgstr ""
949 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
950 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
953 msgid ""
954 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
955 "regardless of local default route availability."
956 msgstr ""
957 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
958 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
959 "умолчанию."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
962 msgid ""
963 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
964 "default route is present."
965 msgstr ""
966 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
967 "префикса или маршрута по умолчанию."
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
970 msgid "Announced DNS domains"
971 msgstr "Объявить DNS домены"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
974 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
975 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
978 msgid "Anonymous Identity"
979 msgstr "Анонимная идентификация"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
982 msgid "Anonymous Mount"
983 msgstr "Неизвестный раздел"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
986 msgid "Anonymous Swap"
987 msgstr "Неизвестный swap"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
990 msgctxt "nft match any traffic"
991 msgid "Any packet"
992 msgstr "Любой пакет"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
998 msgid "Any zone"
999 msgstr "Любая зона"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1002 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1003 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1004
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1006 msgid "Apply and keep settings"
1007 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1010 msgid "Apply backup?"
1011 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1014 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1015 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1020 msgid "Apply unchecked"
1021 msgstr "Применить без проверки"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1024 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1025 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1026
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1028 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1029 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1032 msgid "Architecture"
1033 msgstr "Архитектура"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1036 msgid "Arp-scan"
1037 msgstr "Arp-скан"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1040 msgid ""
1041 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1042 msgstr ""
1043 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1046 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1047 msgid ""
1048 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1049 msgstr ""
1050 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1051 "исправления для этого интерфейса."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1055 msgid "Associated Stations"
1056 msgstr "Подключенные клиенты"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1059 msgid "Associations"
1060 msgstr "Клиентов"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1064 msgid ""
1065 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1066 "strong>"
1067 msgstr ""
1068 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1069 "strong>"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1073 msgid ""
1074 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076 msgstr ""
1077 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1078 "strong>"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1081 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1082 msgstr ""
1083 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1084 "устройств"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1088 msgid "Auth Group"
1089 msgstr "Группа аутентификации"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1092 msgid "Authentication"
1093 msgstr "Аутентификация"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1097 msgid "Authentication Type"
1098 msgstr "Тип аутентификации"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1101 msgid "Authoritative"
1102 msgstr "Основной"
1103
1104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1105 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1106 msgid "Authorization Required"
1107 msgstr "Веб-интерфейс"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1118 msgid "Automatic"
1119 msgstr "Автоматически"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1128 msgstr ""
1129 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1130 "монтированием"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1133 msgid ""
1134 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1135 "routing."
1136 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1139 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1140 msgstr ""
1141 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1142 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1145 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1146 msgstr ""
1147 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1148 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automount Filesystem"
1152 msgstr "Hotplug раздела"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automount Swap"
1156 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1159 msgid "Avahi IPv4LL"
1160 msgstr "Avahi IPv4LL"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1163 msgid "Available"
1164 msgstr "Доступно"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1177 msgid "Average:"
1178 msgstr "Средняя:"
1179
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1181 msgid "Avoid Bridge Loops"
1182 msgstr "Избегать мостовых петель"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1185 msgid "B43 + B43C"
1186 msgstr "B43 + B43C"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1189 msgid "B43 + B43C + V43"
1190 msgstr "B43 + B43C + V43"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1193 msgid "BR / DMR / AFTR"
1194 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1197 msgid "BSS Transition"
1198 msgstr "BSS переход"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1205 msgid "BSSID"
1206 msgstr "BSSID"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1209 msgid "Back"
1210 msgstr "Назад"
1211
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1214 msgid "Back to Overview"
1215 msgstr "Назад к обзору"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1218 msgid "Back to peer configuration"
1219 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1222 msgid "Backup"
1223 msgstr "Резервная копия настроек"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1226 msgid "Backup / Flash Firmware"
1227 msgstr "Восстановление / Обновление"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1230 msgid "Backup file list"
1231 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1232
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1235 msgid "Band"
1236 msgstr "Диапазон"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1239 msgid "Base device"
1240 msgstr "Базовое устройство"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1243 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1244 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1248 msgid "Batman Device"
1249 msgstr "Устройство Batman"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1252 msgid "Batman Interface"
1253 msgstr "Интерфейс Batman"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1256 msgid ""
1257 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1258 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1259 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1260 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1261 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1262 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1263 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1264 msgstr ""
1265 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1266 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1267 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1268 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1269 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1270 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1271 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1272 "отключить фрагментацию."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1275 msgid "Beacon Interval"
1276 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1279 msgid "Beacon Report"
1280 msgstr "Отчет о маяках"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1283 msgid ""
1284 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1285 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1286 "defined backup patterns."
1287 msgstr ""
1288 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1289 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1290 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1293 msgid "Bind NTP server"
1294 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1297 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1298 msgstr ""
1299 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1300 "по умолчанию для Linux)."
1301
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1308 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1311 msgid "Bind interface"
1312 msgstr "Открытый интерфейс"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1315 msgid ""
1316 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1317 msgstr ""
1318 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1321 msgid ""
1322 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1323 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1324 msgstr ""
1325 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1326 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1337 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1338 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1343 msgid "Bitrate"
1344 msgstr "Битрейт"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1347 msgid "Bonding Mode"
1348 msgstr "Режим бондинга"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1351 msgid "Bonding Policy"
1352 msgstr "Политика объединения"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1355 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1356 msgstr ""
1357 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1361 msgid "Bridge"
1362 msgstr "Мост"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1365 msgctxt "MACVLAN mode"
1366 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1367 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1371 msgid "Bridge VLAN filtering"
1372 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1376 msgid "Bridge device"
1377 msgstr "Мост"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1381 msgid "Bridge port specific options"
1382 msgstr "Специальные опции портов моста"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1385 msgid "Bridge ports"
1386 msgstr "Порты моста"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1389 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1390 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1393 msgid "Bridge unit number"
1394 msgstr "Номер моста"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1397 msgid "Bring up empty bridge"
1398 msgstr "Активировать пустой мост"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1401 msgid "Bring up on boot"
1402 msgstr "Запустить при загрузке"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1405 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1406 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1409 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1410 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1414 msgid "Browse…"
1415 msgstr "Обзор…"
1416
1417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 msgid "Buffered"
1419 msgstr "Буфер"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1422 msgid ""
1423 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1424 "gateway certificate."
1425 msgstr ""
1426 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1427 "для проверки сертификата шлюза)."
1428
1429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1430 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1431 msgstr ""
1432 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1433
1434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1435 msgid "CLAT configuration failed"
1436 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1439 msgid "CNAME or fqdn"
1440 msgstr "CNAME или fqdn"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1443 msgid "CPU usage (%)"
1444 msgstr "Использование ЦП (%)"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1447 msgid "Cached"
1448 msgstr "Кеш"
1449
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1453 msgid "Call failed"
1454 msgstr "Ошибка вызова"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1457 msgid ""
1458 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1459 msgstr ""
1460 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1461 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1475 msgid "Cancel"
1476 msgstr "Отмена"
1477
1478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1479 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1480 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1483 msgctxt "Chain hook: forward"
1484 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1485 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1488 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1489 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1490 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1491
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1493 msgctxt "Chain hook: input"
1494 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1495 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1498 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1499 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1500 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1503 msgctxt "Chain hook: output"
1504 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1505 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1506
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1508 msgctxt "Chain hook: ingress"
1509 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1510 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1513 msgid "Category"
1514 msgstr "Категория"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1517 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1518 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1521 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1522 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1525 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1526 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1529 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1530 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1534 msgid ""
1535 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1536 "`logread -f` during handshake for actual values"
1537 msgstr ""
1538 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1539 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1540 "значений"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1544 msgid ""
1545 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1546 "Subject CN (exact match)"
1547 msgstr ""
1548 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1549 "Subject CN (точное совпадение)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1553 msgid ""
1554 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1555 "Subject CN (suffix match)"
1556 msgstr ""
1557 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1558 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1562 msgid ""
1563 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1564 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1565 msgstr ""
1566 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1567 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1572 msgid "Chain"
1573 msgstr "Цепочка"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1576 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1577 msgid "Chain hook \"%h\""
1578 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1579
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1581 msgid "Changes"
1582 msgstr "Изменения"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1585 msgid "Changes have been reverted."
1586 msgstr "Изменения отменены."
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1589 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1590 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1591
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1599 msgid "Channel"
1600 msgstr "Канал"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1604 msgid "Channel Analysis"
1605 msgstr "Анализ каналов"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1608 msgid "Channel Width"
1609 msgstr "Ширина канала"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1612 msgid "Check filesystems before mount"
1613 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1616 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1617 msgstr ""
1618 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1619 "устройства."
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1622 msgid "Checking archive…"
1623 msgstr "Проверка архива…"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1627 msgid "Checking image…"
1628 msgstr "Проверка образа…"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1631 msgid "Choose mtdblock"
1632 msgstr "Выберите MTD раздел"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1636 msgid ""
1637 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1638 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1639 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1640 "interface to it."
1641 msgstr ""
1642 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1643 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1644 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1645 "к ней этот интерфейс."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1648 msgid ""
1649 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1650 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1651 msgstr ""
1652 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1653 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1654 "интерфейс."
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1657 msgid "Cipher"
1658 msgstr "Алгоритм шифрования"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1661 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1662 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1665 msgid ""
1666 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1667 "configuration files."
1668 msgstr ""
1669 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1670 "системы."
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1673 msgid ""
1674 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1675 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1676 msgstr ""
1677 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1678 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1684 msgid "Client"
1685 msgstr "Клиент"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1689 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1690 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1695 msgid "Close"
1696 msgstr "Закрыть"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1704 msgid ""
1705 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1706 "persist connection"
1707 msgstr ""
1708 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1709 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1718 msgid "Collecting data..."
1719 msgstr "Сбор данных..."
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1722 msgid "Command"
1723 msgstr "Команда"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1726 msgid "Command OK"
1727 msgstr "Успешное выполнение"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1730 msgid "Command failed"
1731 msgstr "Ошибка команды"
1732
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1734 msgid "Comment"
1735 msgstr "Комментарий"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1738 msgid ""
1739 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1740 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1741 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1742 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1743 msgstr ""
1744 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1745 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1746 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1747 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1748
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1753 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1754 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1755
1756 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1757 msgid "Config File"
1758 msgstr "Конфигурационный файл"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1762 msgid "Configuration"
1763 msgstr "Конфигурация"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1766 msgid "Configuration Export"
1767 msgstr "Экспорт конфигурации"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1770 msgid "Configuration changes applied."
1771 msgstr "Конфигурация применена."
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1774 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1775 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1776
1777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1778 msgid "Configuration failed"
1779 msgstr "Ошибка конфигурации"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1782 msgid ""
1783 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1784 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1785 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1786 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1787 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1788 "offered."
1789 msgstr ""
1790 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1791 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1792 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1793 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1794 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1795 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1796 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1797 "базовой скорости не применяются."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1800 msgid ""
1801 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1803 msgstr ""
1804 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1805 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1808 msgid ""
1809 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1811 msgstr ""
1812 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1813 "abbr> на данном интерфейсе."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1816 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1817 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1820 msgid ""
1821 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1822 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1825 msgid "Configure…"
1826 msgstr "Настроить…"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1829 msgid "Confirm disconnect"
1830 msgstr "Подтверждение отключения"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1833 msgid "Confirmation"
1834 msgstr "Подтверждение пароля"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1840 msgid "Connected"
1841 msgstr "Подключен"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1845 msgid "Connection attempt failed"
1846 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1849 msgid "Connection attempt failed."
1850 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1851
1852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1853 msgid "Connection endpoint"
1854 msgstr "Конечный узел для подключения"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1857 msgid "Connection lost"
1858 msgstr "Подключение потеряно"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1861 msgid "Connections"
1862 msgstr "Соединения"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1865 msgid "Connectivity change"
1866 msgstr "Изменение подключения"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1869 msgctxt "nft ct state"
1870 msgid "Conntrack state"
1871 msgstr "Состояние conntrack"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1874 msgctxt "nft ct status"
1875 msgid "Conntrack status"
1876 msgstr "Статус conntrack"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1879 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1880 msgstr ""
1881 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1882 "(all, 1)"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1885 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1886 msgstr ""
1887 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1888 "достижим (any, 0)"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1893 msgid "Contents have been saved."
1894 msgstr "Содержимое сохранено."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1901 msgid "Continue"
1902 msgstr "Продолжить"
1903
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1905 msgctxt "nft jump action"
1906 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1907 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1910 msgid "Continue in calling chain"
1911 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1914 msgctxt "Chain policy: accept"
1915 msgid "Continue processing unmatched packets"
1916 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1919 msgid ""
1920 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1921 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1922 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1923 msgstr ""
1924 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1925 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1926 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1929 msgid "Country"
1930 msgstr "Страна"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1933 msgid "Country Code"
1934 msgstr "Код страны"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Плотность точек покрытия"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Создать интерфейс"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1950 msgid "Critical"
1951 msgstr "Критическая ситуация"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Запись событий cron"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Текущая мощность"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Текущее время"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Текущий день недели"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1981 msgid ""
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1984 msgstr ""
1985 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1986 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1989 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1990 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1993 msgid ""
1994 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1995 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1996 msgstr ""
1997 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2000 msgid "DAD transmits"
2001 msgstr "DAD отправки"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2004 msgid "DAE-Client"
2005 msgstr "DAE-клиент"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2008 msgid "DAE-Port"
2009 msgstr "DAE-порт"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2012 msgid "DAE-Secret"
2013 msgstr "DAE-секрет"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2016 msgid "DHCP Options"
2017 msgstr "Опции DHCP"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2020 msgid "DHCP Server"
2021 msgstr "DHCP-сервер"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2025 msgid "DHCP and DNS"
2026 msgstr "DHCP и DNS"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2031 msgid "DHCP client"
2032 msgstr "DHCP-клиент"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2035 msgid "DHCP-Options"
2036 msgstr "DHCP настройки"
2037
2038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2040 msgid "DHCPv6 client"
2041 msgstr "DHCPv6 клиент"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2044 msgid "DHCPv6-Service"
2045 msgstr "DHCPv6 сервис"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2052 msgid "DNS"
2053 msgstr "DNS"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2056 msgid "DNS forwardings"
2057 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2060 msgid "DNS query port"
2061 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2064 msgid "DNS search domains"
2065 msgstr "Домены поиска DNS"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2068 msgid "DNS server port"
2069 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2072 msgid "DNS setting is invalid"
2073 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2076 msgid "DNS weight"
2077 msgstr "Вес DNS"
2078
2079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2080 msgid "DNS-Label / FQDN"
2081 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2084 msgid "DNSSEC"
2085 msgstr "DNSSEC"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2088 msgid "DNSSEC check unsigned"
2089 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2092 msgid "DPD Idle Timeout"
2093 msgstr "DPD время простоя"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2096 msgid "DS-Lite AFTR address"
2097 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2101 msgid "DSL"
2102 msgstr "DSL"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2105 msgid "DSL Status"
2106 msgstr "Состояние DSL"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2109 msgid "DSL line mode"
2110 msgstr "DSL линейный режим"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2113 msgid "DTIM Interval"
2114 msgstr "Интервал DTIM"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2119 msgid "DUID"
2120 msgstr "DUID"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2123 msgid "Data Rate"
2124 msgstr "Скорость передачи данных"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2127 msgid "Data Received"
2128 msgstr "Полученные данные"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2131 msgid "Data Transmitted"
2132 msgstr "Переданные данные"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2136 msgid "Debug"
2137 msgstr "Отладка"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2140 msgid "Default router"
2141 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2144 msgid "Default state"
2145 msgstr "Начальное состояние"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2148 msgid ""
2149 "Define additional DHCP options, for example "
2150 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2151 "servers to clients."
2152 msgstr ""
2153 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2154 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2155 "серверах."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2158 msgid ""
2159 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2160 "but for outgoing frames"
2161 msgstr ""
2162 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2163 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2166 msgid ""
2167 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2168 "priority on incoming frames"
2169 msgstr ""
2170 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2171 "пакета Linux для входящих кадров"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2174 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2175 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2178 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2179 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2180
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2189 msgid "Delete"
2190 msgstr "Удалить"
2191
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2194 msgid "Delete key"
2195 msgstr "Удалить ключ"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2198 msgid "Delete request failed: %s"
2199 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2202 msgid "Delete this network"
2203 msgstr "Удалить эту сеть"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2206 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2207 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2213 msgid "Description"
2214 msgstr "Описание"
2215
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2217 msgid "Deselect"
2218 msgstr "Отменить выбор"
2219
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2221 msgid "Design"
2222 msgstr "Тема оформления"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2225 msgid "Designated master"
2226 msgstr "Назначенный мастер"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2231 msgid "Destination"
2232 msgstr "Получатель"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2235 msgctxt "nft ip daddr"
2236 msgid "Destination IP"
2237 msgstr "IP-адрес получателя"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2240 msgctxt "nft ip6 daddr"
2241 msgid "Destination IPv6"
2242 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2245 msgid "Destination port"
2246 msgstr "Порт назначения"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2249 msgctxt "nft ip dport"
2250 msgid "Destination port"
2251 msgstr "Порт назначения"
2252
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2255 msgid "Destination zone"
2256 msgstr "Зона назначения"
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2272 msgid "Device"
2273 msgstr "Устройство"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2276 msgid "Device Configuration"
2277 msgstr "Настройка устройства"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2280 msgid "Device is not active"
2281 msgstr "Устройство не активно"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2285 msgid "Device is restarting…"
2286 msgstr "Устройство перезапускается…"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2289 msgid "Device name"
2290 msgstr "Имя устройства"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2293 msgid "Device not managed by ModemManager."
2294 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2297 msgid "Device not present"
2298 msgstr "Устройство отсутствует"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2301 msgid "Device type"
2302 msgstr "Тип устройства"
2303
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2305 msgid "Device unreachable!"
2306 msgstr "Устройство недоступно!"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2309 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2310 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2313 msgid "Devices"
2314 msgstr "Устройства"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2317 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2318 msgid "Diagnostics"
2319 msgstr "Диагностика"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2322 msgid "Dial number"
2323 msgstr "Dial номер"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2326 msgid "Directory"
2327 msgstr "Папка"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2333 msgid "Disable"
2334 msgstr "Отключить"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2337 msgid ""
2338 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2339 "this interface."
2340 msgstr ""
2341 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2342 "для этого интерфейса."
2343
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2346 msgid "Disable DNS lookups"
2347 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2350 msgid "Disable Encryption"
2351 msgstr "Отключить шифрование"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2354 msgid "Disable Inactivity Polling"
2355 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2358 msgid "Disable this network"
2359 msgstr "Отключить данную сеть"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2374 msgid "Disabled"
2375 msgstr "Отключено"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2378 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2379 msgid "Disabled"
2380 msgstr "Отключено"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2383 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2384 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2387 msgid ""
2388 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2389 msgstr ""
2390 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2391 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2397 msgid "Disconnect"
2398 msgstr "Отключить"
2399
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2401 msgid "Disconnection attempt failed"
2402 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2405 msgid "Disconnection attempt failed."
2406 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2409 msgid "Disk space"
2410 msgstr "Дисковое пространство"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2421 msgid "Dismiss"
2422 msgstr "Закрыть"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2425 msgid "Distance Optimization"
2426 msgstr "Оптимизация расстояния"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2429 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2430 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2431
2432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2433 msgid "Distributed ARP Table"
2434 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2437 msgid ""
2438 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2439 "section is valid for all dnsmasq instances."
2440 msgstr ""
2441 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2442 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2445 msgid ""
2446 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2447 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2448 "abbr> forwarder."
2449 msgstr ""
2450 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2451 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2452 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2453 "адресов\">NAT</abbr>."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2456 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2457 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2458
2459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2464 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2465 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2468 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2469 msgstr ""
2470 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2471 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2474 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2475 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2478 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2479 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2482 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2483 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2486 msgid ""
2487 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2488 "packets."
2489 msgstr ""
2490 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2491 "Protocol\">NDP</abbr>."
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2494 msgid "Do not send a hostname"
2495 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2498 msgid ""
2499 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2500 "abbr> messages on this interface."
2501 msgstr ""
2502 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2503 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2506 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2507 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2510 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2511 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2514 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2515 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2518 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2519 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2522 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2523 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2526 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2527 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2531 msgid "Domain"
2532 msgstr "Домен"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2535 msgid "Domain required"
2536 msgstr "Требуется домен"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2539 msgid "Domain whitelist"
2540 msgstr "Белый список доменов"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2545 msgid "Don't Fragment"
2546 msgstr "Не фрагментировать"
2547
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2549 msgid "Down"
2550 msgstr "Вниз"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2553 msgid "Down Delay"
2554 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2557 msgid "Download backup"
2558 msgstr "Загрузить резервную копию"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2561 msgid "Download mtdblock"
2562 msgstr "Скачать MTD раздел"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2565 msgid "Downstream SNR offset"
2566 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2569 msgid ""
2570 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2571 "WireGuard interface."
2572 msgstr ""
2573 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2574 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2575
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2577 msgid "Drag to reorder"
2578 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2581 msgid "Drop Duplicate Frames"
2582 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2585 msgid ""
2586 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2587 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2588 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2592 msgid ""
2593 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2594 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2595 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2599 msgid "Drop gratuitous ARP"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2603 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2607 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2611 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2615 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2619 msgctxt "nft drop action"
2620 msgid "Drop packet"
2621 msgstr "Отбросить пакет"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2624 msgctxt "Chain policy: drop"
2625 msgid "Drop unmatched packets"
2626 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2629 msgid "Drop unsolicited NA"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2633 msgid "Dropbear Instance"
2634 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2637 msgid ""
2638 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2639 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2640 msgstr ""
2641 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2642 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2646 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2647 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2650 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2651 msgstr ""
2652 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2655 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2656 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2659 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2660 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2663 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2664 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2665
2666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2667 msgid "Dynamic tunnel"
2668 msgstr "Динамический туннель"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2671 msgid ""
2672 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2673 "having static leases will be served."
2674 msgstr ""
2675 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2676 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2679 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2680 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2683 msgid "E.g. eth0, eth1"
2684 msgstr "Например, eth0, eth1"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2687 msgid "EA-bits length"
2688 msgstr "EA-bits длина"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2691 msgid "EAP-Method"
2692 msgstr "Метод EAP"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2695 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2696 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2705 msgid "Edit"
2706 msgstr "Изменить"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2709 msgid "Edit peer"
2710 msgstr "Редактирование узла"
2711
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2713 msgid ""
2714 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2715 "reload the page."
2716 msgstr ""
2717 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2718 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2721 msgid "Edit this network"
2722 msgstr "Изменить эту сеть"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2725 msgid "Edit wireless network"
2726 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2729 msgctxt "nft rt mtu"
2730 msgid "Effective route MTU"
2731 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2734 msgid "Egress QoS mapping"
2735 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2736
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2738 msgctxt "nft meta oif"
2739 msgid "Egress device id"
2740 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2743 msgctxt "nft meta oifname"
2744 msgid "Egress device name"
2745 msgstr "Имя исходящего устройства"
2746
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2748 msgid "Emergency"
2749 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2753 msgid "Enable"
2754 msgstr "Включить"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2757 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2758 msgstr ""
2759 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2760 "изменения."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2763 msgid ""
2764 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2765 "snooping"
2766 msgstr ""
2767 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2768 "snooping"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2771 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2772 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2775 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2776 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2781 msgid "Enable DNS lookups"
2782 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2785 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2786 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2789 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2790 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2793 msgid "Enable IPv6"
2794 msgstr "Включить IPv6"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2797 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2798 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2806 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2807 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2810 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2814 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2815 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2818 msgid "Enable MAC address learning"
2819 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2822 msgid "Enable NTP client"
2823 msgstr "Включить NTP-клиент"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2826 msgid "Enable Single DES"
2827 msgstr "Включить Single DES"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2830 msgid "Enable TFTP server"
2831 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2834 msgid "Enable VLAN filtering"
2835 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2838 msgid "Enable VLAN functionality"
2839 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2842 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2843 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2846 msgid ""
2847 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2848 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2849 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2850 msgstr ""
2851 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2852 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2853 "abbr>."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2856 msgid ""
2857 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2858 msgstr ""
2859 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2860 "интерфейсе"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2863 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2864 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2867 msgid "Enable learning and aging"
2868 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2871 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2872 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2875 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2876 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2879 msgid "Enable multicast fast leave"
2880 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2883 msgid "Enable multicast querier"
2884 msgstr "Включить мультикаст querier"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2887 msgid "Enable multicast support"
2888 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2891 msgid ""
2892 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2893 msgstr ""
2894 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2895 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2898 msgid "Enable promiscuous mode"
2899 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2903 msgid "Enable rx checksum"
2904 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2910 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2911 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2912
2913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2916 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2917 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2920 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2921 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2924 msgid "Enable this network"
2925 msgstr "Включить данную сеть"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2929 msgid "Enable tx checksum"
2930 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2933 msgid "Enable unicast flooding"
2934 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2940 msgid "Enabled"
2941 msgstr "Включено"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2944 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2945 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2948 msgid ""
2949 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2950 "Domain"
2951 msgstr ""
2952 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2953 "домену мобильности"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2956 msgid ""
2957 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2958 "batman-adv."
2959 msgstr ""
2960 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2961 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2964 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2965 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2968 msgid "Encapsulation limit"
2969 msgstr "Предел инкапсуляции"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2973 msgid "Encapsulation mode"
2974 msgstr "Режим инкапсуляции"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2981 msgid "Encryption"
2982 msgstr "Шифрование"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2986 msgid "Endpoint"
2987 msgstr "Конечная точка"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2990 msgid "Endpoint Host"
2991 msgstr "Конечный узел"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2994 msgid "Endpoint Port"
2995 msgstr "Порт конечного узла"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2998 msgid "Endpoint setting is invalid"
2999 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3002 msgid "Enforce IGMPv1"
3003 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3006 msgid "Enforce IGMPv2"
3007 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3010 msgid "Enforce IGMPv3"
3011 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3014 msgid "Enforce MLD version 1"
3015 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3018 msgid "Enforce MLD version 2"
3019 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3022 msgid "Enter custom value"
3023 msgstr "Введите пользовательское значение"
3024
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3026 msgid "Enter custom values"
3027 msgstr "Введите пользовательские значения"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3030 msgid "Erasing..."
3031 msgstr "Стирание..."
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3039 msgid "Error"
3040 msgstr "Ошибка"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3043 msgid "Error getting PublicKey"
3044 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3048 msgid "Ethernet Adapter"
3049 msgstr "Ethernet-адаптер"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3053 msgid "Ethernet Switch"
3054 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3057 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3058 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3061 msgid "Every second (fast, 1)"
3062 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3065 msgid "Exclude interfaces"
3066 msgstr "Исключить интерфейсы"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3069 msgid ""
3070 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3071 "resolution to other systems."
3072 msgstr ""
3073 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3074 "имен с другими системами."
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3077 msgid ""
3078 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3079 "e.g. for RBL services."
3080 msgstr ""
3081 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3082 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3085 msgid "Existing device"
3086 msgstr "Существующее устройство"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3089 msgid "Expand hosts"
3090 msgstr "Расширять имена узлов"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3093 msgid "Expected port number."
3094 msgstr "Ожидается номер порта."
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3097 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3098 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3101 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3102 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3105 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3106 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3109 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3110 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3122 msgid "Expecting: %s"
3123 msgstr "Ожидается: %s"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3126 msgid "Expecting: non-empty value"
3127 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3130 msgid "Expires"
3131 msgstr "Истекает"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3134 msgid ""
3135 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3136 msgstr ""
3137 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3138 "(<code>2m</code>)."
3139
3140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3141 msgid "External"
3142 msgstr "Внешний"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3145 msgid "External R0 Key Holder List"
3146 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3149 msgid "External R1 Key Holder List"
3150 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3153 msgid "External system log server"
3154 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3157 msgid "External system log server port"
3158 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3161 msgid "External system log server protocol"
3162 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3165 msgid "Extra SSH command options"
3166 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3169 msgid "Extra pppd options"
3170 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3173 msgid "Extra sstpc options"
3174 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3177 msgid "FT over DS"
3178 msgstr "FT над DS"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3181 msgid "FT over the Air"
3182 msgstr "FT над the Air"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3185 msgid "FT protocol"
3186 msgstr "FT протокол"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3189 msgid "Failed to change the system password."
3190 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3193 msgid "Failed to configure modem"
3194 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3197 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3198 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3201 msgid "Failed to connect"
3202 msgstr "Не удалось подключиться"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3205 msgid "Failed to disconnect"
3206 msgstr "Не удалось отключиться"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3209 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3210 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3213 msgid "Failed to get modem information"
3214 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3217 msgid "Failed to initialize modem"
3218 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3221 msgid "Failed to set operating mode"
3222 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3225 msgid "File"
3226 msgstr "Файл"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3229 msgid ""
3230 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3231 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3232 msgstr ""
3233 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3234 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3237 msgid "File not accessible"
3238 msgstr "Файл не доступен"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3241 msgid "File to store DHCP lease information."
3242 msgstr ""
3243 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3244 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3247 msgid "File with upstream resolvers."
3248 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3252 msgid "Filename"
3253 msgstr "Имя файла"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3256 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3257 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3261 msgid "Filesystem"
3262 msgstr "Файловая система"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3265 msgid "Filter IPv4 A records"
3266 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3269 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3270 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3273 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3274 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3277 msgid "Filter private"
3278 msgstr "Фильтровать частные"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3281 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3282 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3285 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3286 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3289 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3290 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3293 msgid ""
3294 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3295 msgstr ""
3296 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3297 "требованию."
3298
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3301 msgid "Finalizing failed"
3302 msgstr "Ошибка финализации"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3305 msgid ""
3306 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3307 "with defaults based on what was detected"
3308 msgstr ""
3309 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3310 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3311 "etc/config/fstab'"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3314 msgid "Find and join network"
3315 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3318 msgid "Finish"
3319 msgstr "Завершить"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3323 msgid "Firewall"
3324 msgstr "Межсетевой экран"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3328 msgid "Firewall Mark"
3329 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3332 msgid "Firewall Settings"
3333 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3336 msgid "Firewall Status"
3337 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3340 msgid "Firewall mark"
3341 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3344 msgid "Firmware File"
3345 msgstr "Файл прошивки"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3348 msgid "Firmware Version"
3349 msgstr "Версия прошивки"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3352 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3353 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3357 msgid "Flash image..."
3358 msgstr "Установка образа..."
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3361 msgid "Flash image?"
3362 msgstr "Установить образ?"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3365 msgid "Flash new firmware image"
3366 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3369 msgid "Flash operations"
3370 msgstr "Операции с прошивкой"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3374 msgid "Flashing…"
3375 msgstr "Прошивка…"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3379 msgid "Force"
3380 msgstr "Принудительно (Force)"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3383 msgid "Force 40MHz mode"
3384 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3387 msgid "Force CCMP (AES)"
3388 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3391 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3392 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3395 msgid "Force IGMP version"
3396 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3399 msgid "Force MLD version"
3400 msgstr "Применяемая версия MLD"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3403 msgid "Force TKIP"
3404 msgstr "Назначить TKIP"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3407 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3408 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3411 msgid "Force link"
3412 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3415 msgid "Force upgrade"
3416 msgstr "Принудительная прошивка"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3419 msgid "Force use of NAT-T"
3420 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3421
3422 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3423 msgid "Form token mismatch"
3424 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3427 msgid ""
3428 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3429 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3430 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3431 "designated master interface and downstream interfaces."
3432 msgstr ""
3433 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3434 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3435 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3436 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3439 msgid ""
3440 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3441 "messages received on the designated master interface to downstream "
3442 "interfaces."
3443 msgstr ""
3444 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3445 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3446 "интерфейсы."
3447
3448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3449 msgid "Forward DHCP traffic"
3450 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3453 msgid ""
3454 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3455 "downstream interfaces."
3456 msgstr ""
3457 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3458 "downstream интерфейсами."
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3461 msgid "Forward broadcast traffic"
3462 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3465 msgid "Forward delay"
3466 msgstr "Задержка перенаправления"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3469 msgid "Forward mesh peer traffic"
3470 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3473 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3474 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3477 msgid "Forwarding mode"
3478 msgstr "Режим перенаправления"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3481 msgid "Fragmentation"
3482 msgstr "Фрагментация"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3485 msgid "Fragmentation Threshold"
3486 msgstr "Порог фрагментации"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3489 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3490 msgid "Full port randomization"
3491 msgstr "Полная рандомизация порта"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3494 msgid ""
3495 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3496 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3497 msgstr ""
3498 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3499 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3504 msgid "GHz"
3505 msgstr "ГГц"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3509 msgid "GPRS only"
3510 msgstr "Только GPRS"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3513 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3514 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3517 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3518 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3521 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3522 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3525 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3526 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3531 msgid "Gateway"
3532 msgstr "Шлюз"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3535 msgid "Gateway Mode"
3536 msgstr "Режим шлюза"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3539 msgid "Gateway Ports"
3540 msgstr "Порты шлюза"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3544 msgid "Gateway address is invalid"
3545 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3553 msgid "General Settings"
3554 msgstr "Общие настройки"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3560 msgid "General Setup"
3561 msgstr "Основные настройки"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3564 msgid "General device options"
3565 msgstr "Общие опции устройства"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3568 msgid "Generate Config"
3569 msgstr "Создать config"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3572 msgid "Generate PMK locally"
3573 msgstr "Создать PMK локально"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3576 msgid "Generate archive"
3577 msgstr "Создать архив"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3580 msgid "Generate configuration"
3581 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3584 msgid "Generate configuration…"
3585 msgstr "Генерация конфигурации…"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3588 msgid "Generate new key pair"
3589 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3592 msgid "Generate preshared key"
3593 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3596 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3597 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3600 msgid "Generating QR code…"
3601 msgstr "Генерация QR-кода…"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3604 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3605 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3608 msgid "Global Settings"
3609 msgstr "Общие настройки"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3612 msgid "Global network options"
3613 msgstr "Основные настройки сети"
3614
3615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3616 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3619 msgid "Go to firmware upgrade..."
3620 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3621
3622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3625 msgid "Go to password configuration..."
3626 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3627
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3632 msgid "Go to relevant configuration page"
3633 msgstr "Перейти к странице настройки"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3636 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3637 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3640 msgid "Grant access to DHCP status display"
3641 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3644 msgid "Grant access to DSL status display"
3645 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3648 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3649 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3652 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3653 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3656 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3657 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3658
3659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3660 msgid "Grant access to SSH configuration"
3661 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3662
3663 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3664 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3665 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3668 msgid "Grant access to crontab configuration"
3669 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3672 msgid "Grant access to firewall status"
3673 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3676 msgid "Grant access to flash operations"
3677 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3680 msgid "Grant access to main status display"
3681 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3684 msgid "Grant access to mmcli"
3685 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3688 msgid "Grant access to mount configuration"
3689 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3692 msgid "Grant access to network configuration"
3693 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3696 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3697 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3698
3699 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3700 msgid "Grant access to network status information"
3701 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3704 msgid "Grant access to process status"
3705 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3708 msgid "Grant access to realtime statistics"
3709 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3712 msgid "Grant access to routing status"
3713 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3716 msgid "Grant access to startup configuration"
3717 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3720 msgid "Grant access to system configuration"
3721 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3724 msgid "Grant access to system logs"
3725 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3728 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3729 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3732 msgid "Grant access to wireless channel status"
3733 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3736 msgid "Grant access to wireless status display"
3737 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3740 msgid "Group Password"
3741 msgstr "Групповой пароль"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3744 msgid "Guest"
3745 msgstr "Гость"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3748 msgid "HE.net password"
3749 msgstr "Пароль HE.net"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3752 msgid "HE.net username"
3753 msgstr "HE.net логин"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3757 msgid "HTTP(S) Access"
3758 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3761 msgid "Hang Up"
3762 msgstr "Перезапустить"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3765 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3766 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3769 msgid "Hello interval"
3770 msgstr "Интервал приветствия"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3773 msgid ""
3774 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3775 "the timezone."
3776 msgstr ""
3777 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3778 "пояс."
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3781 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3782 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3786 msgid "Hide empty chains"
3787 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3790 msgid "High"
3791 msgstr "Высокая"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3794 msgid "Honor gratuitous ARP"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3798 msgctxt "Chain hook description"
3799 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3800 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3803 msgid "Hop Penalty"
3804 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3810 msgid "Host"
3811 msgstr "Устройство"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3814 msgid "Host expiry timeout"
3815 msgstr "Время ожидания хоста"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3818 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3819 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3820
3821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3822 msgid "Host-Uniq tag content"
3823 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3831 msgid "Hostname"
3832 msgstr "Имя"
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3835 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3836 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3839 msgid "Hostnames"
3840 msgstr "Имена устройств"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3843 msgid ""
3844 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3845 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3846 "useful to rebind an FQDN."
3847 msgstr ""
3848 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3849 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3850 "полезна для перепривязки FQDN."
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3853 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3854 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3857 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3858 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3861 msgid "Human-readable counters"
3862 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3865 msgid "Hybrid"
3866 msgstr "Гибрид"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3869 msgctxt "nft icmp code"
3870 msgid "ICMP code"
3871 msgstr "Код ICMP"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3874 msgctxt "nft icmp type"
3875 msgid "ICMP type"
3876 msgstr "Тип ICMP"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3879 msgctxt "nft icmpv6 code"
3880 msgid "ICMPv6 code"
3881 msgstr "Код ICMPv6"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3884 msgctxt "nft icmpv6 type"
3885 msgid "ICMPv6 type"
3886 msgstr "Тип ICMPv6"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3889 msgid "ID"
3890 msgstr "ID"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3894 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3895 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3898 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3899 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3902 msgid "IKE DH Group"
3903 msgstr "IKE DH группа"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3906 msgid "IP Addresses"
3907 msgstr "IP-адреса"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3910 msgid "IP Protocol"
3911 msgstr "IP-протокол"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3914 msgid "IP Sets"
3915 msgstr "Списки IP"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3918 msgid "IP Type"
3919 msgstr "Тип IP"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3924 msgid "IP address"
3925 msgstr "IP-адрес"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3929 msgid "IP address is invalid"
3930 msgstr "Неверный IP-адрес"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3934 msgid "IP address is missing"
3935 msgstr "IP-адрес не указан"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3938 msgid ""
3939 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3940 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3941 "packets with matching destination IP."
3942 msgstr ""
3943 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3944 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3945 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3948 msgctxt "nft ip protocol"
3949 msgid "IP protocol"
3950 msgstr "IP-протокол"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3953 msgctxt "nft meta l4proto"
3954 msgid "IP protocol"
3955 msgstr "IP-протокол"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3958 msgid "IP set"
3959 msgstr "Список IP"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3962 msgid "IP sets"
3963 msgstr "Списки IP"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3966 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3967 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3970 msgid "IPsec XFRM"
3971 msgstr "IPsec XFRM"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3981 msgid "IPv4"
3982 msgstr "IPv4"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3985 msgid "IPv4 Firewall"
3986 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3989 msgid "IPv4 Neighbours"
3990 msgstr "Соседи IPv4"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3993 msgid "IPv4 Routing"
3994 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3997 msgid "IPv4 Rules"
3998 msgstr "Правила IPv4"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4001 msgid "IPv4 Upstream"
4002 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4003
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4009 msgid "IPv4 address"
4010 msgstr "IPv4-адрес"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4013 msgid "IPv4 assignment length"
4014 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4015
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4017 msgid "IPv4 broadcast"
4018 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4021 msgid "IPv4 gateway"
4022 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4023
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4026 msgid "IPv4 netmask"
4027 msgstr "Маска сети IPv4"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4030 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4031 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4034 msgid "IPv4 only"
4035 msgstr "Только IPv4"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4038 msgid "IPv4 prefix"
4039 msgstr "IPv4 префикс"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4043 msgid "IPv4 prefix length"
4044 msgstr "Длина префикса IPv4"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4047 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4048 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4051 msgid "IPv4+IPv6"
4052 msgstr "IPv4+IPv6"
4053
4054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4056 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4057 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4060 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4061 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4064 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4065 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4080 msgid "IPv6"
4081 msgstr "IPv6"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4084 msgid "IPv6 Firewall"
4085 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4088 msgid "IPv6 MTU"
4089 msgstr "IPv6 MTU"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4092 msgid "IPv6 Neighbours"
4093 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4096 msgid "IPv6 RA Settings"
4097 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4100 msgid "IPv6 Routing"
4101 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4104 msgid "IPv6 Rules"
4105 msgstr "Правила IPv6"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4108 msgid "IPv6 Settings"
4109 msgstr "Настройки IPv6"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4112 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4113 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4116 msgid "IPv6 Upstream"
4117 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4118
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4122 msgid "IPv6 address"
4123 msgstr "IPv6-адрес"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4127 msgid "IPv6 assignment hint"
4128 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4131 msgid "IPv6 assignment length"
4132 msgstr "IPv6 назначение длины"
4133
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4135 msgid "IPv6 gateway"
4136 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4137
4138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4139 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4140 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4143 msgid "IPv6 only"
4144 msgstr "Только IPv6"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4147 msgid "IPv6 preference"
4148 msgstr "IPv6 привелегии"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4152 msgid "IPv6 prefix"
4153 msgstr "Префикс IPv6"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4156 msgid "IPv6 prefix filter"
4157 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4161 msgid "IPv6 prefix length"
4162 msgstr "Длина префикса IPv6"
4163
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4166 msgid "IPv6 routed prefix"
4167 msgstr "IPv6 направление префикса"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4170 msgid "IPv6 source routing"
4171 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4174 msgid "IPv6 suffix"
4175 msgstr "IPv6 суффикс"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4178 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4179 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4182 msgid "IPv6 support"
4183 msgstr "Поддержка IPv6"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4186 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4187 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4190 msgid "IPv6-PD"
4191 msgstr "IPv6-PD"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4195 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4196 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4197
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4200 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4201 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4202
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4205 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4206 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4209 msgid "Identity"
4210 msgstr "Идентификация EAP"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4213 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4214 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4217 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4218 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4221 msgid "If checked, encryption is disabled"
4222 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4225 msgid ""
4226 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4227 "classes."
4228 msgstr ""
4229 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4230 "префиксов IPv6."
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4233 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4234 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4238 msgid ""
4239 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4240 msgstr ""
4241 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4242 "файл устройства"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4246 msgid ""
4247 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4248 "device node"
4249 msgstr ""
4250 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4251 "фиксированный файл устройства"
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4254 msgid ""
4255 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4256 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4257 "otherwise modifications will be reverted."
4258 msgstr ""
4259 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4260 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4261 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4262 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4267 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4268 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4273 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4274 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4277 msgid ""
4278 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4279 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4280 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4281 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4282 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4283 msgstr ""
4284 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4285 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4286 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4287 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4288 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4289 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4292 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4293 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4296 msgid "Ignore interface"
4297 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4300 msgid "Ignore resolv file"
4301 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4304 msgid "Image"
4305 msgstr "Образ"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4308 msgid "Image check failed:"
4309 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4312 msgid "Import as peer"
4313 msgstr "Импортировать как узел"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4317 msgid "Import configuration"
4318 msgstr "Импорт конфигурации"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4321 msgid "Import configuration as peer…"
4322 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4325 msgid "Import settings"
4326 msgstr "Импорт настроек"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4330 msgid "Imported peer configuration"
4331 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4334 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4335 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4338 msgid "In"
4339 msgstr "В"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4342 msgid ""
4343 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4344 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4345 msgstr ""
4346 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4347 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4348 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4349
4350 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4351 msgid ""
4352 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4353 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4354 msgstr ""
4355 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4356 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4357 "предыдущую страницу."
4358
4359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4360 msgid "In seconds"
4361 msgstr "В секундах"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4369 msgid "Inactivity timeout"
4370 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4373 msgid "Inbound:"
4374 msgstr "Входящий:"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4377 msgid ""
4378 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4379 "installed_packages.txt"
4380 msgstr ""
4381 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4382 "installed_packages.txt"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4388 msgid "Incoming checksum"
4389 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4392 msgid "Incoming interface"
4393 msgstr "Входящий интерфейс"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4400 msgid "Incoming key"
4401 msgstr "Входящий ключ"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4407 msgid "Incoming serialization"
4408 msgstr "Входящая сериализация"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4411 msgid "Info"
4412 msgstr "Информация"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4415 msgid "Information"
4416 msgstr "Информация"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4419 msgid "Ingress QoS mapping"
4420 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4423 msgctxt "nft meta iif"
4424 msgid "Ingress device id"
4425 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4428 msgctxt "nft meta iifname"
4429 msgid "Ingress device name"
4430 msgstr "Имя входящего устройства"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4433 msgid "Initialization failure"
4434 msgstr "Ошибка инициализации"
4435
4436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4437 msgid "Initscript"
4438 msgstr "Скрипт инициализации"
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4441 msgid "Initscripts"
4442 msgstr "Скрипты инициализации"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4445 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4446 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4449 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4450 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4453 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4454 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4457 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4458 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4461 msgid "Install protocol extensions..."
4462 msgstr "Установить расширения протокола..."
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4465 msgid "Instance"
4466 msgstr "Экземпляр"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4469 msgctxt "WireGuard instance heading"
4470 msgid "Instance \"%h\""
4471 msgstr "Экземпляр «%h»"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4474 msgid "Instance Details"
4475 msgstr "Сведения об экземпляре"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4478 msgid ""
4479 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4480 "BSSID <code>%h</code>."
4481 msgstr ""
4482 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4483 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4486 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4487 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4494 msgid "Interface"
4495 msgstr "Интерфейс"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4498 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4499 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4502 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4503 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4506 msgid "Interface Configuration"
4507 msgstr "Настройка сети"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4510 msgid "Interface ID"
4511 msgstr "ID интерфейса"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4515 msgid "Interface has %d pending changes"
4516 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4519 msgid "Interface is disabled"
4520 msgstr "Интерфейс отключён"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4523 msgid "Interface is marked for deletion"
4524 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4527 msgid "Interface is reconnecting..."
4528 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4533 msgid "Interface is shutting down..."
4534 msgstr "Интерфейс отключается..."
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4537 msgid "Interface is starting..."
4538 msgstr "Интерфейс запускается..."
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4541 msgid "Interface is stopping..."
4542 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4545 msgid "Interface name"
4546 msgstr "Имя интерфейса"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4550 msgid "Interface not present or not connected yet."
4551 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4556 msgid "Interfaces"
4557 msgstr "Интерфейсы"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4560 msgid "Internal"
4561 msgstr "Внутренний"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4564 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4565 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4568 msgid ""
4569 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4570 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4571 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4572 msgstr ""
4573 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4574 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4575 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4578 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4579 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4580
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4583 msgid "Invalid"
4584 msgstr "Неверно"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4590 msgid "Invalid APN provided"
4591 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4595 msgid "Invalid Base64 key string"
4596 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4599 msgid "Invalid IPv6 address"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4604 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4605 msgstr ""
4606 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4607 "code>"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4611 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4612 msgstr ""
4613 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4616 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4617 msgstr ""
4618 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4619 "%d."
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4623 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4626 msgid "Invalid argument"
4627 msgstr "Неверный аргумент"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4630 msgid ""
4631 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4632 "supports one and only one bearer."
4633 msgstr ""
4634 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4635 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4638 msgid "Invalid command"
4639 msgstr "Неверная команда"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4642 msgid "Invalid hexadecimal value"
4643 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4646 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4650 msgid "Invalid port"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4654 msgid "Invalid server URL"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4659 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4660 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4663 msgid "Invert blinking"
4664 msgstr "Инвертировать мигание"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4667 msgid "Invert match"
4668 msgstr "Инвертировать совпадение"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4671 msgctxt "VLAN port state"
4672 msgid "Is Primary VLAN"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4676 msgid "Isolate Clients"
4677 msgstr "Изолировать клиентов"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4680 msgid ""
4681 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4682 "flash memory, please verify the image file!"
4683 msgstr ""
4684 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4685 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4686
4687 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4688 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4690 msgid "JavaScript required!"
4691 msgstr "Требуется JavaScript!"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4694 msgid "Join Network"
4695 msgstr "Подключение к сети"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4698 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4699 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4702 msgid "Joining Network: %q"
4703 msgstr "Подключение к сети: %q"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4706 msgid "Jump to rule"
4707 msgstr "Перейти к правилу"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4710 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4711 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4714 msgid "Keep-Alive"
4715 msgstr "Keep-Alive"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4719 msgid "Kernel Log"
4720 msgstr "Журнал ядра"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4723 msgid "Kernel Version"
4724 msgstr "Версия ядра"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4727 msgid "Key"
4728 msgstr "Пароль (ключ)"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4735 msgid "Key #%d"
4736 msgstr "Ключ №%d"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4742 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4743 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4744 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4745
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4750 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4751 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4752 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4755 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4756 msgid "Key missing"
4757 msgstr "Отсутствует ключ"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4760 msgid "Key used to sign network config"
4761 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4764 msgctxt "nft unit"
4765 msgid "KiB"
4766 msgstr "КиБ"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4769 msgid "Kill"
4770 msgstr "Принудительно завершить"
4771
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4774 msgid "L2TP"
4775 msgstr "L2TP"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4778 msgid "L2TP Server"
4779 msgstr "L2TP-сервер"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4782 msgid "LACPDU Packets"
4783 msgstr "LACPDU пакеты"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4790 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4791 msgid "LCP echo failure threshold"
4792 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4800 msgid "LCP echo interval"
4801 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4804 msgid "LED Configuration"
4805 msgstr "Индикаторы"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4808 msgid "LLC"
4809 msgstr "LLC"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4813 msgid "Label"
4814 msgstr "Метка"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4817 msgid "Language"
4818 msgstr "Язык"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4821 msgid "Language and Style"
4822 msgstr "Язык и тема"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4825 msgid ""
4826 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4827 "probability of being selected."
4828 msgstr ""
4829 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4830 "вероятность быть выбранными."
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4833 msgid "Last member interval"
4834 msgstr "Интервал последнего членства"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4838 msgid "Latest Handshake"
4839 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4842 msgid "Leaf"
4843 msgstr "Лист"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4846 msgid "Learn"
4847 msgstr "Обучение"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4850 msgid "Learn routes"
4851 msgstr "Изучать маршруты"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4854 msgid "Lease file"
4855 msgstr "Файл аренд"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4859 msgid "Lease time"
4860 msgstr "Срок аренды адреса"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4866 msgid "Lease time remaining"
4867 msgstr "До конца аренды"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4872 msgid "Leave empty to autodetect"
4873 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4879 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4880 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4883 msgid ""
4884 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4885 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4886 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4887 msgstr ""
4888 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4889 "Включайте его только при необходимости."
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4892 msgid "Legacy rules detected"
4893 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4894
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4896 msgid "Legend:"
4897 msgstr "События:"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4900 msgid "Limit"
4901 msgstr "Предел"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4904 msgid "Line Mode"
4905 msgstr "Режим линии"
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4908 msgid "Line State"
4909 msgstr "Состояние Линии"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4912 msgid "Line Uptime"
4913 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4916 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4917 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4920 msgid "Link Monitoring"
4921 msgstr "Мониторинг соединения"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4924 msgid "Link On"
4925 msgstr "Подключение"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4928 msgctxt "nft @ll,off,len"
4929 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4930 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4933 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4934 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4938 msgid ""
4939 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4940 "also specified here."
4941 msgstr ""
4942 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
4943 "указанных здесь."
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4946 msgid ""
4947 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4948 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4949 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4950 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4951 "Association."
4952 msgstr ""
4953 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4954 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4955 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4956 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4957 "доменов Mobility."
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4960 msgid ""
4961 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4962 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4963 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4964 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4965 "PMK-R1 keys."
4966 msgstr ""
4967 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4968 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4969 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4970 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4971 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4972
4973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4974 msgid "List of SSH key files for auth"
4975 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4978 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4979 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4982 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4983 msgstr ""
4984 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4985 "перенаправления запросов."
4986
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4989 msgid "Listen Port"
4990 msgstr "Порт для входящих соединений"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4993 msgid "Listen address"
4994 msgstr "Адрес прослушивания"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4997 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4998 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5001 msgid "Listen interfaces"
5002 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5005 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5006 msgstr ""
5007 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5008 "задан, на всех интерфейсах"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5011 msgid ""
5012 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5013 "explicitly."
5014 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5015
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5017 msgid "ListenPort setting is invalid"
5018 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5021 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5022 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5025 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5026 msgid "Load"
5027 msgstr "Нагрузка"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5030 msgid "Load Average"
5031 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5034 msgid "Load configuration…"
5035 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5040 msgid "Loading data…"
5041 msgstr "Загрузка данных…"
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5044 msgid "Loading directory contents…"
5045 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5048 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5049 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5050 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5051 msgid "Loading view…"
5052 msgstr "Загрузка страницы…"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5055 msgid "Local"
5056 msgstr "Локальный"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5059 msgid "Local IP address"
5060 msgstr "Локальный IP-адрес"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5064 msgid "Local IP address is invalid"
5065 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5068 msgid "Local IP address to assign"
5069 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5078 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5080 msgid "Local IPv4 address"
5081 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5084 msgid "Local IPv6 DNS server"
5085 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5092 msgid "Local IPv6 address"
5093 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5096 msgid "Local Startup"
5097 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5101 msgid "Local Time"
5102 msgstr "Время"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5105 msgid "Local ULA"
5106 msgstr "Локальный ULA"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5109 msgid "Local domain"
5110 msgstr "Локальный домен"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5113 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5114 msgstr ""
5115 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5116 "файла hosts (/etc/hosts)."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5119 msgid "Local server"
5120 msgstr "Локальный сервер"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5123 msgid "Local service only"
5124 msgstr "Только локальный DNS"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5127 msgid "Local wireguard key"
5128 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5131 msgid "Localise queries"
5132 msgstr "Локализовывать запросы"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5135 msgid "Lock to BSSID"
5136 msgstr "Подключаться к BSSID"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5139 msgctxt "nft log action"
5140 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5141 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5144 msgid "Log output level"
5145 msgstr "Запись событий"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5148 msgid "Log queries"
5149 msgstr "Запись запросов"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5152 msgid "Logging"
5153 msgstr "Журналирование"
5154
5155 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5156 msgid "Logging in…"
5157 msgstr "Вход в систему…"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5161 msgid ""
5162 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5163 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5164 msgstr ""
5165 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5166 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5170 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5171 msgstr ""
5172 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5173
5174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5176 msgid "Login"
5177 msgstr "Войти"
5178
5179 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5180 msgid "Logout"
5181 msgstr "Выйти"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5184 msgid "Loose filtering"
5185 msgstr "Слабая фильтрация"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5188 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5189 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5190
5191 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5192 msgid "Lua compatibility mode active"
5193 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5197 msgid "MAC"
5198 msgstr "MAC"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5201 msgid "MAC Address"
5202 msgstr "MAC-адрес"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5205 msgid "MAC Address Filter"
5206 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5209 msgid "MAC Address For The Actor"
5210 msgstr "MAC-адрес для актора"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5214 msgid "MAC VLAN"
5215 msgstr "MAC VLAN"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5227 msgid "MAC address"
5228 msgstr "MAC-адрес"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5231 msgid "MAC-Filter"
5232 msgstr "MAC-фильтр"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5235 msgid "MAC-List"
5236 msgstr "Список MAC"
5237
5238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5240 msgid "MAP / LW4over6"
5241 msgstr "MAP / LW4over6"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5245 msgid "MAP rule is invalid"
5246 msgstr "Неверное MAP правило"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5249 msgid "MD5"
5250 msgstr "MD5"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5254 msgid "MHz"
5255 msgstr "МГц"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5258 msgid "MII"
5259 msgstr "MII"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5262 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5263 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5266 msgid "MII Interval"
5267 msgstr "MII интервал"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5274 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5275 msgid "MTU"
5276 msgstr "MTU"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5279 msgid "MX"
5280 msgstr "MX"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5283 msgid ""
5284 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5285 "below:"
5286 msgstr ""
5287 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5288 "используйте команды приведенные ниже:"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5297 msgid "Manual"
5298 msgstr "Вручную"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5301 msgid "Master"
5302 msgstr "Мастер"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5305 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5306 msgstr ""
5307 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5308 "сообщений"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5311 msgid "Max. DHCP leases"
5312 msgstr ""
5313 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5314 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5317 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5318 msgstr ""
5319 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5320 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5323 msgid "Max. concurrent queries"
5324 msgstr ""
5325 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5328 msgid "Maximum age"
5329 msgstr "Максимальный возраст"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5332 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5333 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5336 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5337 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5340 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5341 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5344 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5345 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5346
5347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5349 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5350 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5353 msgid "Maximum number of leased addresses."
5354 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5357 msgid "Maximum snooping table size"
5358 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5361 msgid ""
5362 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5363 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5364 msgstr ""
5365 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5366 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5367 "секунд."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5370 msgid "Maximum transmit power"
5371 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5374 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5375 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5388 msgid "Mbit/s"
5389 msgstr "Мбит/с"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5392 msgid "Medium"
5393 msgstr "Средняя"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5396 msgid "Memory"
5397 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5400 msgid "Memory usage (%)"
5401 msgstr "Использование памяти (%)"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5404 msgid "Mesh"
5405 msgstr "Mesh"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5408 msgid "Mesh ID"
5409 msgstr "Mesh ID"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5412 msgid "Mesh Id"
5413 msgstr "Mesh ID"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5416 msgid "Mesh Routing"
5417 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5420 msgid "Mesh and routing related options"
5421 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5424 msgid "Method not found"
5425 msgstr "Метод не найден"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5428 msgid "Method of link monitoring"
5429 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5432 msgid "Method to determine link status"
5433 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5438 msgid "Metric"
5439 msgstr "Метрика"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5442 msgctxt "nft unit"
5443 msgid "MiB"
5444 msgstr "МиБ"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5447 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5448 msgstr ""
5449 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5452 msgid "Minimum ARP validity time"
5453 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5456 msgid "Minimum Number of Links"
5457 msgstr "Минимальное количество соединений"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5460 msgid ""
5461 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5462 "Prevents ARP cache thrashing."
5463 msgstr ""
5464 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5465 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5468 msgid ""
5469 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5470 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5471 msgstr ""
5472 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5473 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5474 "секунд."
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5477 msgid "Mirror monitor port"
5478 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5481 msgid "Mirror source port"
5482 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5483
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5485 msgid "Mobile Data"
5486 msgstr "Мобильные данные"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5489 msgid "Mobility Domain"
5490 msgstr "Мобильный домен"
5491
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5501 msgid "Mode"
5502 msgstr "Режим"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5505 msgid "Model"
5506 msgstr "Модель"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5509 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5510 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5511
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5513 msgid ""
5514 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5515 "minutes."
5516 msgstr ""
5517 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5518 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5519
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5521 msgid "Modem default"
5522 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5529 msgid "Modem device"
5530 msgstr "Модем"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5533 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5534 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5535
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5537 msgid "Modem information query failed"
5538 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5543 msgid "Modem init timeout"
5544 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5547 msgid "Modem is disabled."
5548 msgstr "Модем отключен."
5549
5550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5551 msgid "ModemManager"
5552 msgstr "Менеджер модема"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5556 msgid "Monitor"
5557 msgstr "Монитор"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5560 msgid "More Characters"
5561 msgstr "Слишком мало символов"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5564 msgid "More…"
5565 msgstr "Больше…"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5568 msgid "Mount Point"
5569 msgstr "Точка монтирования"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5574 msgid "Mount Points"
5575 msgstr "Монтирование разделов"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5578 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5579 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5582 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5583 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5586 msgid ""
5587 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5588 "filesystem"
5589 msgstr ""
5590 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5591 "разделы запоминающего устройства"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5594 msgid "Mount attached devices"
5595 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5598 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5599 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5602 msgid "Mount options"
5603 msgstr "Опции монтирования"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5606 msgid "Mount point"
5607 msgstr "Точка монтирования"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5610 msgid "Mount swap not specifically configured"
5611 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5614 msgid "Mounted file systems"
5615 msgstr "Смонтированные разделы"
5616
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5618 msgid "Move down"
5619 msgstr "Переместить вниз"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5622 msgid "Move up"
5623 msgstr "Переместить вверх"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5626 msgid "Multi To Unicast"
5627 msgstr "Multicast в Unicast"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5633 msgid "Multicast"
5634 msgstr "Мультикаст"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5637 msgid "Multicast Mode"
5638 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5641 msgid "Multicast routing"
5642 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5645 msgid "Multicast to unicast"
5646 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5649 msgid "NAS ID"
5650 msgstr "NAS ID"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5653 msgid "NAT action chain \"%h\""
5654 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5657 msgid "NAT-T Mode"
5658 msgstr "NAT-T режим"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5661 msgid "NAT64 Prefix"
5662 msgstr "NAT64 префикс"
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5666 msgid "NCM"
5667 msgstr "NCM"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5670 msgid "NDP-Proxy slave"
5671 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5674 msgid "NT Domain"
5675 msgstr "NT домен"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5678 msgid "NTP server candidates"
5679 msgstr "Список NTP-серверов"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5687 msgid "Name"
5688 msgstr "Название"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5691 msgid "Name of the new network"
5692 msgstr "Имя новой сети"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5695 msgid "Name of the tunnel device"
5696 msgstr "Имя туннельного устройства"
5697
5698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5700 msgid "Navigation"
5701 msgstr "Навигация"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5704 msgid "Nebula Network"
5705 msgstr "Сеть Nebula"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5708 msgid "Neighbour Report"
5709 msgstr "Отчет о соседях"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5712 msgid "Neighbour cache validity"
5713 msgstr "Действительность кэша соседей"
5714
5715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5723 msgid "Network"
5724 msgstr "Сеть"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5727 msgid "Network Coding"
5728 msgstr "Кодирование сети"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5731 msgid "Network Mode"
5732 msgstr "Режим сети"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5735 msgid "Network SSID"
5736 msgstr "SSID сети"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5739 msgid "Network address"
5740 msgstr "Сетевой адрес"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5743 msgid "Network boot image"
5744 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5747 msgid "Network bridge configuration migration"
5748 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5752 msgid "Network device"
5753 msgstr "Сетевое устройство"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5756 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5757 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5761 msgid "Network device is not present"
5762 msgstr "Нет сетевого устройства"
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5765 msgid "Network device table \"%h\""
5766 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5769 msgctxt "nft @nh,off,len"
5770 msgid "Network header bits %d-%d"
5771 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5774 msgid "Network ifname configuration migration"
5775 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5779 msgid "Network interface"
5780 msgstr "Сетевой интерфейс"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5783 msgid "Network-ID"
5784 msgstr "Network-ID"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5787 msgid "Never"
5788 msgstr "Никогда"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5791 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5792 msgid "Never"
5793 msgstr "Никогда"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5796 msgid ""
5797 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5798 "files only."
5799 msgstr ""
5800 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5801 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5802 "hosts (/etc/hosts)."
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5805 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5806 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5809 msgid "New interface name…"
5810 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5813 msgid "Next »"
5814 msgstr "Следующий »"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5819 msgid "No"
5820 msgstr "Нет"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5823 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5824 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5827 msgid "No Data"
5828 msgstr "Нет данных"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5831 msgid "No Encryption"
5832 msgstr "Без шифрования"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5835 msgid "No Host Routes"
5836 msgstr "Не создавать маршруты"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5839 msgid "No NAT-T"
5840 msgstr "Без NAT-T"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5843 msgid "No RX signal"
5844 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5847 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5848 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5849
5850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5854 msgid ""
5855 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5856 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5857 msgstr ""
5858 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5859 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5862 msgid "No client associated"
5863 msgstr "Нет связанных клиентов"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5866 msgid "No control device specified"
5867 msgstr "Устройство управления не указано"
5868
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5870 msgctxt "empty table placeholder"
5871 msgid "No data"
5872 msgstr "Нет данных"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5875 msgid "No data received"
5876 msgstr "Данные не получены"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5880 msgid "No enforcement"
5881 msgstr "Любая"
5882
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5889 msgid "No entries available"
5890 msgstr "Нет доступных записей"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5893 msgid "No entries in this directory"
5894 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5897 msgid ""
5898 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5899 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5900 msgstr ""
5901 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5902 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5903 "WireGuard!"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5910 msgid "No host route"
5911 msgstr "Нет маршрута"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5917 msgid "No information available"
5918 msgstr "Нет доступной информации"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5922 msgid "No matching prefix delegation"
5923 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5927 msgid "No more slaves available"
5928 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5931 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5932 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5935 msgid "No negative cache"
5936 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5939 msgid "No nftables ruleset loaded."
5940 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5941
5942 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5943 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5944 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5945 msgid "No password set!"
5946 msgstr "Пароль не установлен!"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5949 msgid "No peers connected"
5950 msgstr "Нет подключенных узлов"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5953 msgid "No peers defined yet."
5954 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5958 msgid "No public keys present yet."
5959 msgstr "Нет публичных ключей."
5960
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5962 msgctxt "nft chain is empty"
5963 msgid "No rules in this chain"
5964 msgstr "Нет правил в цепочке"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5967 msgid "No rules in this chain."
5968 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5971 msgid "No validation or filtering"
5972 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5976 msgid "No zone assigned"
5977 msgstr "Зона не присвоена"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5984 msgid "Noise"
5985 msgstr "Шум"
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5988 msgid "Noise Margin"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5992 msgid "Noise:"
5993 msgstr "Шум:"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5996 msgid "Non-wildcard"
5997 msgstr "Не использовать wildcard"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6002 msgid "None"
6003 msgstr "Ничего"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6007 msgid "Normal"
6008 msgstr "Нормально"
6009
6010 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6011 msgid "Not Found"
6012 msgstr "Не найдено"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6015 msgctxt "VLAN port state"
6016 msgid "Not Member"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6020 msgid "Not associated"
6021 msgstr "Не ассоциировано"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6024 msgid "Not connected"
6025 msgstr "Не подключен"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6032 msgid "Not present"
6033 msgstr "Не существует"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6036 msgid "Not started on boot"
6037 msgstr "Не запускается при загрузке"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6040 msgid "Not supported"
6041 msgstr "Не поддерживается"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6044 msgid ""
6045 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6046 "have problems"
6047 msgstr ""
6048 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6049 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6052 msgid ""
6053 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6054 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6055 msgstr ""
6056 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6057 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6058 "недоступен)."
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6061 msgid "Notes"
6062 msgstr "Примечания"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6065 msgid "Notice"
6066 msgstr "Уведомление"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6069 msgid "Nslookup"
6070 msgstr "DNS-запрос"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6073 msgid "Number of IGMP membership reports"
6074 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6077 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6078 msgstr ""
6079 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6080 "кэширование)."
6081
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6083 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6084 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6087 msgid "Obfuscated Group Password"
6088 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6091 msgid "Obfuscated Password"
6092 msgstr "Запутанный пароль"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6102 msgid "Obtain IPv6 address"
6103 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6108 msgid "Off"
6109 msgstr "Выключено"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6112 msgid "Off-State Delay"
6113 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6116 msgid ""
6117 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6118 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6119 msgstr ""
6120 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6121 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6124 msgid "On"
6125 msgstr "Включено"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6128 msgid "On-State Delay"
6129 msgstr "Задержка включенного состояния"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6132 msgid "On-link"
6133 msgstr "On-link маршрут"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6136 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6137 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6140 msgid "One of the following: %s"
6141 msgstr "Одно из: %s"
6142
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6145 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6146 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6149 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6150 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6154 msgid "One or more required fields have no value!"
6155 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6158 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6159 msgstr ""
6160 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6161 "опции"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6164 msgid ""
6165 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6166 msgstr ""
6167 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6168 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6171 msgid "Open iptables rules overview…"
6172 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6175 msgid "Open list..."
6176 msgstr "Открыть список..."
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6180 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6181 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6184 msgid "OpenFortivpn"
6185 msgstr "OpenFortivpn"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6188 msgid ""
6189 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6190 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6191 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6192 msgstr ""
6193 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6194 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6195 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6198 msgid ""
6199 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6200 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6201 msgstr ""
6202 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6203 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6206 msgid ""
6207 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6208 "otherwise disable service."
6209 msgstr ""
6210 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6211 "префикс, в противном случае отключить службу."
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6214 msgid "Operating frequency"
6215 msgstr "Настройка частоты"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6219 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6220 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6223 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6224 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6227 msgid "Option changed"
6228 msgstr "Опция изменена"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6231 msgid "Option removed"
6232 msgstr "Опция удалена"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6236 msgid "Optional"
6237 msgstr "Необязательно"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6240 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6241 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6244 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6245 msgstr ""
6246 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6247 "восстановления соединения не предпринимается."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6250 msgid ""
6251 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6252 "starting with <code>0x</code>."
6253 msgstr ""
6254 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6255 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6258 msgid ""
6259 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6260 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6261 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6262 "for the interface."
6263 msgstr ""
6264 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6265 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6266 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6267 "d::1') для этого интерфейса."
6268
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6270 msgid ""
6271 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6272 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6273 msgstr ""
6274 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6275 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6276
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6278 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6279 msgstr ""
6280 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6283 msgid "Optional. Description of peer."
6284 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6287 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6288 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6291 msgid ""
6292 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6293 "interface."
6294 msgstr ""
6295 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6298 msgid ""
6299 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6300 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6301 "routes through the tunnel."
6302 msgstr ""
6303 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6304 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6305 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6308 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6309 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6310
6311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6312 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6313 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6314
6315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6316 msgid "Optional. Port of peer."
6317 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6318
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6320 msgid ""
6321 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6322 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6323 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6324 "exported."
6325 msgstr ""
6326 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6327 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6328 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6331 msgid ""
6332 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6333 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6334 msgstr ""
6335 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6336 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6337 "NAT 25."
6338
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6340 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6341 msgstr ""
6342 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6345 msgid "Options"
6346 msgstr "Опции"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6349 msgid ""
6350 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6351 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6352 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6353 "system running dnsmasq\"."
6354 msgstr ""
6355 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6356 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6357 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6358 "которой запущен dnsmasq»."
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6361 msgid "Options:"
6362 msgstr "Опции:"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6366 msgid "Ordinal: lower comes first."
6367 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6368
6369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6370 msgid "Originator Interval"
6371 msgstr "Интервал отправителя"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6374 msgid "Other:"
6375 msgstr "Другие:"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6378 msgid "Out"
6379 msgstr "Вне"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6382 msgid "Outbound:"
6383 msgstr "Исходящий:"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6389 msgid "Outgoing checksum"
6390 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6393 msgid "Outgoing interface"
6394 msgstr "Исходящий интерфейс"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6401 msgid "Outgoing key"
6402 msgstr "Исходящий ключ"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6408 msgid "Outgoing serialization"
6409 msgstr "Исходящая сериализация"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6412 msgid "Output Interface"
6413 msgstr "Исходящий интерфейс"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6417 msgid "Output zone"
6418 msgstr "Исходящая зона"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6421 msgid "Overlap"
6422 msgstr "Перекрытие"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6425 msgid "Override IPv4 routing table"
6426 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6429 msgid "Override IPv6 routing table"
6430 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6447 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6448 msgid "Override MTU"
6449 msgstr "Назначить MTU"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6456 msgid "Override TOS"
6457 msgstr "Отвергать TOS"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6466 msgid "Override TTL"
6467 msgstr "Отвергать TTL"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6470 msgid ""
6471 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6472 "limited by the driver"
6473 msgstr ""
6474 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6475 "быть ограничен драйвером"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6478 msgid "Override default interface name"
6479 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6482 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6483 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6486 msgid ""
6487 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6488 "subnet that is served."
6489 msgstr ""
6490 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6491 "подсети, которая подана."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6494 msgid "Override the table used for internal routes"
6495 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6498 msgid "Overview"
6499 msgstr "Обзор"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6502 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6503 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6506 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6507 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6510 msgid "Owner"
6511 msgstr "Владелец"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6514 msgid "PAP/CHAP (both)"
6515 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6527 msgid "PAP/CHAP password"
6528 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6540 msgid "PAP/CHAP username"
6541 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6544 msgid "PDP Type"
6545 msgstr "Тип PDP"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6548 msgid "PID"
6549 msgstr "PID"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6555 msgid "PIN"
6556 msgstr "PIN"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6560 msgid "PIN code rejected"
6561 msgstr "PIN код отвергнут"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6564 msgid "PMK R1 Push"
6565 msgstr "Продвигать PMK R1"
6566
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6569 msgid "PPP"
6570 msgstr "PPP"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6573 msgid "PPPoA Encapsulation"
6574 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6578 msgid "PPPoATM"
6579 msgstr "PPPoATM"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6583 msgid "PPPoE"
6584 msgstr "PPPoE"
6585
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6588 msgid "PPPoSSH"
6589 msgstr "PPPoSSH"
6590
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6593 msgid "PPtP"
6594 msgstr "PPtP"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6597 msgid "PSID offset"
6598 msgstr "PSID смещение"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6601 msgid "PSID-bits length"
6602 msgstr "PSID длина в битах"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6605 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6606 msgid "PSK"
6607 msgstr "PSK"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6610 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6611 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6614 msgid "PXE/TFTP Settings"
6615 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6618 msgid "Packet Steering"
6619 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6622 msgctxt "nft meta mark"
6623 msgid "Packet mark"
6624 msgstr "Метка пакета"
6625
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6627 msgctxt "nft meta time"
6628 msgid "Packet receive time"
6629 msgstr "Время приёма пакета"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6632 msgid "Packets"
6633 msgstr "Пакеты"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6636 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6637 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6641 msgid "Part of zone %q"
6642 msgstr "Часть зоны %q"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6645 msgctxt "MACVLAN mode"
6646 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6647 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6648
6649 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6655 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6656 msgid "Password"
6657 msgstr "Пароль"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6660 msgid "Password authentication"
6661 msgstr "С помощью пароля"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6664 msgid "Password of Private Key"
6665 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6668 msgid "Password of inner Private Key"
6669 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6675 msgid "Password strength"
6676 msgstr "Сложность пароля"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6679 msgid "Password2"
6680 msgstr "Пароль2"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6683 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6684 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6687 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6688 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6691 msgid ""
6692 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6693 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6694 "connect to the local WireGuard interface."
6695 msgstr ""
6696 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6697 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6698 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6701 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6702 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6705 msgid "Path to CA-Certificate"
6706 msgstr "Путь к сертификату CA"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6709 msgid "Path to Client-Certificate"
6710 msgstr "Путь к client-сертификату"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6713 msgid "Path to Private Key"
6714 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6717 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6718 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6721 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6722 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6725 msgid "Path to inner Private Key"
6726 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6729 msgid "Paused"
6730 msgstr "Приостановлено"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6743 msgid "Peak:"
6744 msgstr "Пиковая:"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6747 msgid "Peer"
6748 msgstr "Узел"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6751 msgid "Peer Details"
6752 msgstr "Сведения об узле"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6755 msgid "Peer IP address to assign"
6756 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6759 msgid "Peer MAC address"
6760 msgstr "MAC-адрес узла"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6764 msgid "Peer address is missing"
6765 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6768 msgid "Peer device name"
6769 msgstr "Имя устройства узла"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6772 msgid "Peer disabled"
6773 msgstr "Узел отключен"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6776 msgid "Peers"
6777 msgstr "Узлы (peers)"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6780 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6781 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6787 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6788 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6791 msgid "Perform reboot"
6792 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6793
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6795 msgid "Perform reset"
6796 msgstr "Выполнить сброс"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6799 msgid "Permission denied"
6800 msgstr "Доступ запрещён"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6803 msgid "Persistent Keep Alive"
6804 msgstr "Постоянно держать включенным"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6807 msgid "Persistent reconnect interval"
6808 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6811 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6812 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6815 msgid "Phy Rate:"
6816 msgstr "Скорость:"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6819 msgid "Physical Settings"
6820 msgstr "Настройки канала"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6825 msgid "Ping"
6826 msgstr "Пинг-запрос"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6834 msgid "Pkts."
6835 msgstr "пакетов"
6836
6837 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6838 msgid "Please enter your username and password."
6839 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6842 msgid "Please select the file to upload."
6843 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6846 msgid "Policy"
6847 msgstr "Политика"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6850 msgctxt "Chain hook policy"
6851 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6852 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6856 msgid "Port"
6857 msgstr "Порт"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6860 msgctxt "WireGuard listen port"
6861 msgid "Port %d"
6862 msgstr "Порт %d"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6865 msgid "Port isolation"
6866 msgstr "Изоляция порта"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6869 msgid "Port status:"
6870 msgstr "Состояние порта:"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6873 msgid "Potential negation of: %s"
6874 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6877 msgid "Prefer LTE"
6878 msgstr "Предпочитать LTE"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6881 msgid "Prefer UMTS"
6882 msgstr "Предпочитать UMTS"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6885 msgid "Prefix Delegated"
6886 msgstr "Делегированный префикс"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6889 msgid "Prefix suppressor"
6890 msgstr "Подавитель префикса"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6893 msgid "Preshared Key"
6894 msgstr "Предварительный ключ"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6897 msgid "Preshared key in use"
6898 msgstr "Предварительный ключ используется"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6901 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6902 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6910 msgid ""
6911 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6912 "ignore failures"
6913 msgstr ""
6914 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6915 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6918 msgid "Prevents client-to-client communication"
6919 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6922 msgid ""
6923 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6924 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6925 msgstr ""
6926 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6927 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6930 msgid "Primary Slave"
6931 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6934 msgid ""
6935 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6936 "better than current slave (better, 1)"
6937 msgstr ""
6938 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6939 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6942 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6943 msgstr ""
6944 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6945 "(always, 0)"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6953 msgid "Priority"
6954 msgstr "Приоритет"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6957 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6958 msgid "Private"
6959 msgstr "Private"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6962 msgctxt "MACVLAN mode"
6963 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6964 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6968 msgid "Private Key"
6969 msgstr "Приватный ключ"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6972 msgid "Private key present"
6973 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6976 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6977 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6981 msgid "Processes"
6982 msgstr "Процессы"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6985 msgid "Prot."
6986 msgstr "Прот."
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6995 msgid "Protocol"
6996 msgstr "Протокол"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6999 msgid "Provide NTP server"
7000 msgstr "Включить NTP-сервер"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7003 msgid ""
7004 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7005 "and requests."
7006 msgstr ""
7007 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7008 "запросы DHCPv6."
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7011 msgid "Provide new network"
7012 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7015 msgid ""
7016 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7017 "interfaces"
7018 msgstr ""
7019 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7020 "всех интерфейсах"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7023 msgid "Proxy Server"
7024 msgstr "Прокси сервер"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7027 msgid "ProxyARP"
7028 msgstr "ProxyARP"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7031 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7032 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7038 msgid "Public Key"
7039 msgstr "Публичный ключ"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7042 msgid "Public key is missing"
7043 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7047 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7048 msgid "Public key: %h"
7049 msgstr "Публичный ключ: %h"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7052 msgid ""
7053 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7054 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7055 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7056 "code> file into the input field."
7057 msgstr ""
7058 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7059 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7060 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7061 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7064 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7065 msgstr ""
7066 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7067 "клиентов."
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7070 msgid "PublicKey setting is invalid"
7071 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7072
7073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7075 msgid "QMI Cellular"
7076 msgstr "QMI модем"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7079 msgid "Quality"
7080 msgstr "Качество"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7083 msgid "Query all available upstream resolvers."
7084 msgstr ""
7085 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7086 "abbr>-серверы."
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7089 msgid "Query interval"
7090 msgstr "Интервал запроса"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7093 msgid "Query response interval"
7094 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7097 msgid "R0 Key Lifetime"
7098 msgstr "R0 Key время жизни"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7101 msgid "R1 Key Holder"
7102 msgstr "Держатель ключа R1"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7105 msgid "RADIUS Accounting Port"
7106 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7109 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7110 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7113 msgid "RADIUS Accounting Server"
7114 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7117 msgid "RADIUS Authentication Port"
7118 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7121 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7122 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7125 msgid "RADIUS Authentication Server"
7126 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7129 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7130 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7133 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7134 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7137 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7138 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7141 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7142 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7145 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7146 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7149 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7150 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7153 msgid "RSN Preauth"
7154 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7157 msgid "RSSI threshold for joining"
7158 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7161 msgid "RTS/CTS Threshold"
7162 msgstr "Порог RTS/CTS"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7166 msgid "RX"
7167 msgstr "Получено (RX)"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7170 msgid "RX Rate"
7171 msgstr "Скорость приёма"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7174 msgid "RX Rate / TX Rate"
7175 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7178 msgid ""
7179 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7180 "clients support this."
7181 msgstr ""
7182 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7183 "клиенты поддерживают эту функцию."
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7186 msgctxt "nft nat flag random"
7187 msgid "Randomize source port mapping"
7188 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7191 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7192 msgstr ""
7193 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7194 "требует этого"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7197 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7198 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7201 msgid "Really switch protocol?"
7202 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7205 msgid "Realtime Graphs"
7206 msgstr "Мониторинг"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7209 msgid "Reassociation Deadline"
7210 msgstr "Срок реассоциации"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7213 msgid "Rebind protection"
7214 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7218 msgid "Reboot"
7219 msgstr "Перезагрузка"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7225 msgid "Rebooting…"
7226 msgstr "Перезагрузка…"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7229 msgid "Reboots the operating system of your device"
7230 msgstr ""
7231 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7234 msgid "Receive"
7235 msgstr "Приём"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7238 msgid "Received Data"
7239 msgstr "Принятые данные"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7242 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7243 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7244
7245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7246 msgid "Reconnect Timeout"
7247 msgstr "Таймаут переподключения"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7250 msgid "Reconnect this interface"
7251 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7254 msgid "Redirect to HTTPS"
7255 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7258 msgctxt "nft redirect to port"
7259 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7260 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7263 msgctxt "nft redirect"
7264 msgid "Redirect to local system"
7265 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7268 msgid "References"
7269 msgstr "Ссылки"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7272 msgid "Refresh Channels"
7273 msgstr "Обновить каналы"
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7276 msgid "Refreshing"
7277 msgstr "Обновляется"
7278
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7280 msgctxt "nft reject with icmp type"
7281 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7282 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7285 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7286 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7287 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7290 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7291 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7292 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7295 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7296 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7297 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7300 msgid ""
7301 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7302 "specified value"
7303 msgstr ""
7304 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7305 "указанному значению"
7306
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7311 msgid "Relay"
7312 msgstr "Ретранслятор"
7313
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7316 msgid "Relay Bridge"
7317 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7320 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7321 msgstr ""
7322 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7325 msgid "Relay To address"
7326 msgstr "Адрес передачи"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7329 msgid "Relay between networks"
7330 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7331
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7334 msgid "Relay bridge"
7335 msgstr "Мост-ретранслятор"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7340 msgid "Remote IPv4 address"
7341 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7346 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7347 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7348 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7351 msgid "Remote IPv6 address"
7352 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7356 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7357 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7360 msgid "Remove"
7361 msgstr "Удалить"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7364 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7365 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7368 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7369 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7372 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7373 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7376 msgid "Replace wireless configuration"
7377 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7380 msgid "Request IPv6-address"
7381 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7384 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7385 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7386
7387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7388 msgid "Request timeout"
7389 msgstr "Таймаут запроса"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7395 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7396 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7397
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7402 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7403 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7407 msgid "Required"
7408 msgstr "Обязательно"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7411 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7412 msgstr ""
7413 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7416 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7417 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7418
7419 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7420 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7421 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7424 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7425 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7426
7427 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7428 msgid "Required. Underlying interface."
7429 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7430
7431 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7432 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7433 msgstr ""
7434 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7435 "SA."
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7438 msgid ""
7439 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7440 "attributes."
7441 msgstr ""
7442 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7443 "соответствующие атрибуты VLAN."
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7448 msgid "Requires hostapd"
7449 msgstr "Требуется hostapd"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7453 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7454 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7458 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7459 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7462 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7463 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7467 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7468 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7472 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7473 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7481 msgid "Requires wpa-supplicant"
7482 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7486 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7487 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7491 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7492 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7495 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7496 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7501 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7502 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7506 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7507 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7510 msgid "Reselection policy for primary slave"
7511 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7512
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7514 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7518 msgid "Reset"
7519 msgstr "Очистить"
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7522 msgid "Reset Counters"
7523 msgstr "Сбросить счётчики"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7526 msgid "Reset to defaults"
7527 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7530 msgid "Resolv and Hosts Files"
7531 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7534 msgid "Resolv file"
7535 msgstr "Файл resolv"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7538 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7539 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7542 msgid "Resource not found"
7543 msgstr "Ресурс не найден"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7548 msgid "Restart"
7549 msgstr "Перезапустить"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7552 msgid "Restart Firewall"
7553 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7556 msgid "Restart radio interface"
7557 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7560 msgid "Restore"
7561 msgstr "Восстановить"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7564 msgid "Restore backup"
7565 msgstr "Восстановить резервную копию"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7568 msgid ""
7569 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7570 "received if multiple IPs are available."
7571 msgstr ""
7572 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7573 "доступно несколько IP-адресов."
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7577 msgid "Reveal/hide password"
7578 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7581 msgid "Reverse path filter"
7582 msgstr "Фильтр обратного пути"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7585 msgid "Revert"
7586 msgstr "Вернуть"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7589 msgid "Revert changes"
7590 msgstr "Вернуть изменения"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7593 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7594 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7597 msgid "Reverting configuration…"
7598 msgstr "Отмена конфигурации…"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7601 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7602 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7603 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7606 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7607 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7608 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7611 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7612 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7613 msgstr ""
7614 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7617 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7618 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7619 msgstr ""
7620 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7623 msgctxt "nft snat ip to addr"
7624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7625 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7628 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7629 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7630 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7633 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7634 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7635 msgstr ""
7636 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7639 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7640 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7641 msgstr ""
7642 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7645 msgid "Rewrite to egress device address"
7646 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7649 msgid ""
7650 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7651 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7652 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7653 msgstr ""
7654 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7655 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7656 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7657 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7660 msgid "Robustness"
7661 msgstr "Надёжность"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7664 msgid ""
7665 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7666 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7667 "<em>TFTP server root</em>."
7668 msgstr ""
7669 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7670 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7671 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7674 msgid "Root preparation"
7675 msgstr "Подготовка корневой директории"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7678 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7679 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7682 msgid "Route Allowed IPs"
7683 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7686 msgid "Route action chain \"%h\""
7687 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7690 msgid "Route type"
7691 msgstr "Тип маршрута"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7694 msgid ""
7695 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7696 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7697 msgstr ""
7698 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7699 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7700 "9000 секунд."
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7704 msgid "Router Password"
7705 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7708 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7711 msgid "Routing"
7712 msgstr "Маршрутизация"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7715 msgid "Routing Algorithm"
7716 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7719 msgid ""
7720 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7721 "can be reached."
7722 msgstr ""
7723 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7724 "достичь определенного хоста или сети."
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7729 msgid "Rule"
7730 msgstr "Правило"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7733 msgid "Rule actions"
7734 msgstr "Действия правила"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7737 msgctxt "nft comment"
7738 msgid "Rule comment: %s"
7739 msgstr "Комментарий правила: %s"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7742 msgid "Rule container chain \"%h\""
7743 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7746 msgid "Rule matches"
7747 msgstr "Сопоставления правила"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7750 msgid "Rule type"
7751 msgstr "Тип правила"
7752
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7754 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7755 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7756
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7758 msgid "Run filesystem check"
7759 msgstr "Проверить"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7762 msgid "Runtime error"
7763 msgstr "Ошибка исполнения"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7766 msgid "SHA256"
7767 msgstr "SHA256"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7771 msgid "SNR"
7772 msgstr "SNR"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7776 msgid "SRV"
7777 msgstr "SRV"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7781 msgid "SSH Access"
7782 msgstr "Доступ по SSH"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7785 msgid "SSH server address"
7786 msgstr "Адрес сервера SSH"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7789 msgid "SSH server port"
7790 msgstr "Порт сервера SSH"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7793 msgid "SSH username"
7794 msgstr "SSH логин"
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7798 msgid "SSH-Keys"
7799 msgstr "SSH ключи"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7806 msgid "SSID"
7807 msgstr "SSID"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7810 msgid "SSTP"
7811 msgstr "SSTP"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7814 msgid "SSTP Server"
7815 msgstr "Сервер SSTP"
7816
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7818 msgid "SWAP"
7819 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7828 msgid "Save"
7829 msgstr "Сохранить"
7830
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7834 msgid "Save & Apply"
7835 msgstr "Применить"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7838 msgid "Save error"
7839 msgstr "Ошибка сохранения"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7842 msgid "Save mtdblock"
7843 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7846 msgid "Save mtdblock contents"
7847 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7850 msgid "Scan"
7851 msgstr "Поиск"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7855 msgid "Scheduled Tasks"
7856 msgstr "Планировщик"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7859 msgid "Section added"
7860 msgstr "Раздел добавлен"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7863 msgid "Section removed"
7864 msgstr "Раздел удалён"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7867 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7868 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7871 msgid ""
7872 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7873 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7874 "your device!"
7875 msgstr ""
7876 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7877 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7878 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7883 msgid "Select file…"
7884 msgstr "Выбрать файл…"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7887 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7888 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7891 msgid ""
7892 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7893 "messages advertising this device as IPv6 router."
7894 msgstr ""
7895 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7896 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7899 msgid "Send ICMP redirects"
7900 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7908 msgid ""
7909 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7910 "conjunction with failure threshold"
7911 msgstr ""
7912 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7913 "только в сочетании с порогом ошибок"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7916 msgid "Send the hostname of this device"
7917 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7920 msgid "Server"
7921 msgstr "Сервер"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7924 msgid "Server address"
7925 msgstr "Адрес сервера"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7928 msgid "Server name"
7929 msgstr "Имя сервера"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7932 msgid "Service Name"
7933 msgstr "Имя службы"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7936 msgid "Service Type"
7937 msgstr "Тип службы"
7938
7939 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7940 msgid "Services"
7941 msgstr "Службы"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7944 msgid "Session expired"
7945 msgstr "Сессия истекла"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7949 msgid "Set Static"
7950 msgstr "Присвоить IP"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7953 msgctxt "nft mangle"
7954 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7955 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7958 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7959 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7962 msgid ""
7963 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7964 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7965 msgstr ""
7966 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7967 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7968 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7969
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7971 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7972 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7975 msgid ""
7976 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7977 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7978 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7979 msgstr ""
7980 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7981 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7982 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7983 "IPv6 без учёта состояния."
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7986 msgid ""
7987 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7988 "proxying."
7989 msgstr ""
7990 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7991 "также проксирования NDP."
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7994 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7995 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7998 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7999 msgstr ""
8000 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8001 "2)"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8005 msgid "Set up DHCP Server"
8006 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8007
8008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8011 msgid "Setting PLMN failed"
8012 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8013
8014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8015 msgid "Setting operation mode failed"
8016 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8019 msgid "Settings"
8020 msgstr "Настройки"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8023 msgid ""
8024 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8025 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8026 msgstr ""
8027 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8028 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8031 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8032 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8036 msgid "Short GI"
8037 msgstr "Короткий GI"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8040 msgid "Short Preamble"
8041 msgstr "Короткая преамбула"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8044 msgid "Show current backup file list"
8045 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8046
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8048 msgid "Show empty chains"
8049 msgstr "Показать пустые цепочки"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8053 msgid "Show raw counters"
8054 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8057 msgid "Shutdown this interface"
8058 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8070 msgid "Signal"
8071 msgstr "Сигнал"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8074 msgid "Signal / Noise"
8075 msgstr "Сигнал / шум"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8078 msgid "Signal Refresh Rate"
8079 msgstr "Частота обновления сигнала"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8082 msgid "Signal:"
8083 msgstr "Сигнал:"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8087 msgid "Size"
8088 msgstr "Размер"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8091 msgid "Size of DNS query cache"
8092 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8095 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8096 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8097
8098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8100 msgid "Skip"
8101 msgstr "Пропустить"
8102
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8104 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8105 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8106
8107 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8109 msgid "Skip to content"
8110 msgstr "Перейти к содержимому"
8111
8112 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8114 msgid "Skip to navigation"
8115 msgstr "Перейти к навигации"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8118 msgid "Slave Interfaces"
8119 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8120
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8123 msgid "Software VLAN"
8124 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8125
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8127 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8128 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8129
8130 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8131 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8132 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8135 msgid ""
8136 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8137 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8138 "instructions."
8139 msgstr ""
8140 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8141 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8142 "инструкций для вашего устройства."
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8149 msgid "Source"
8150 msgstr "Отправитель"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8153 msgctxt "nft ip saddr"
8154 msgid "Source IP"
8155 msgstr "IP-адрес источника"
8156
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8158 msgctxt "nft ip6 saddr"
8159 msgid "Source IPv6"
8160 msgstr "IPv6-адрес источника"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8164 msgid "Source interface"
8165 msgstr "Интерфейс источник"
8166
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8168 msgctxt "nft ip sport"
8169 msgid "Source port"
8170 msgstr "Порт источника"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8173 msgid ""
8174 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8175 "options for Dnsmasq."
8176 msgstr ""
8177 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8178 "загрузки для dnsmasq."
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8181 msgid ""
8182 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8183 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8184 msgstr ""
8185 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8186 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8187 "устройства."
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8190 msgid ""
8191 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8192 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8193 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8194 msgstr ""
8195 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8196 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8197 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8200 msgid ""
8201 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8202 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8203 "corresponding range"
8204 msgstr ""
8205 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8206 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8207 "UID в указанном диапазоне"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8210 msgid ""
8211 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8212 "dropped or delivered"
8213 msgstr ""
8214 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8215 "быть отброшены или доставлены"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8218 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8219 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8222 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8223 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8226 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8227 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8230 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8231 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8234 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8235 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8238 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8239 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8240
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8242 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8243 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8246 msgid ""
8247 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8248 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8249 "stateful DHCPv6."
8250 msgstr ""
8251 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8252 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8253 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8256 msgid ""
8257 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8258 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8259 msgstr ""
8260 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8261 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8262 "значению метки"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8265 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8266 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8269 msgid ""
8270 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8271 "this route belongs to"
8272 msgstr ""
8273 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8274 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8277 msgid ""
8278 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8279 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8280 msgstr ""
8281 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8282 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8283 "мастера"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8286 msgid ""
8287 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8288 "to be dead"
8289 msgstr ""
8290 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8291 "считаются отключенными"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8294 msgid ""
8295 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8296 "dead"
8297 msgstr ""
8298 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8301 msgid ""
8302 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8303 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8304 "be reduced by the driver."
8305 msgstr ""
8306 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8307 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8308 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8309 "быть снижена драйвером."
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8312 msgid ""
8313 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8314 "carrier"
8315 msgstr ""
8316 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8317 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8318
8319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8320 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8321 msgstr ""
8322 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8323 "объединения"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8326 msgid ""
8327 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8328 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8329 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8330 msgstr ""
8331 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8332 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8333 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8334 "будет определён для маршрута"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8337 msgid ""
8338 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8339 "failover event in 200ms intervals"
8340 msgstr ""
8341 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8342 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8345 msgid ""
8346 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8347 "the next one"
8348 msgstr ""
8349 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8350 "переходом к следующему ведомому"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8353 msgid ""
8354 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8355 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8356 msgstr ""
8357 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8358 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8359
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8361 msgid ""
8362 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8363 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8364 msgstr ""
8365 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8366 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8369 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8370 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8373 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8374 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8377 msgid ""
8378 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8379 "by the target"
8380 msgstr ""
8381 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8382 "охватываемые целью"
8383
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8385 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8386 msgstr ""
8387 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8388 "достижимы"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8391 msgid ""
8392 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8393 "LACPDU packets"
8394 msgstr ""
8395 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8396 "пакетов LACPDU"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8399 msgid ""
8400 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8401 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8402 msgstr ""
8403 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8404 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8407 msgid "Specifies the route metric to use"
8408 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8411 msgid "Specifies the route type to be created"
8412 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8415 msgid "Specifies the rule target routing action"
8416 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8419 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8420 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8423 msgid "Specifies the system priority"
8424 msgstr "Определяет системный приоритет"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8427 msgid ""
8428 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8429 "link failure detection"
8430 msgstr ""
8431 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8432 "после обнаружения сбоя в соединении"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8435 msgid ""
8436 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8437 "link recovery detection"
8438 msgstr ""
8439 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8440 "после обнаружения восстановления соединения"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8443 msgid ""
8444 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8445 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8446 "wireless settings."
8447 msgstr ""
8448 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8449 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8450 "настройках беспроводной сети."
8451
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8453 msgid ""
8454 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8455 "traffic should be filtered for link monitoring"
8456 msgstr ""
8457 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8458 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8461 msgid ""
8462 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8463 "address at enslavement"
8464 msgstr ""
8465 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8466 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8467 "качестве ведомого"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8470 msgid ""
8471 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8472 "netif_carrier_ok()"
8473 msgstr ""
8474 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8475 "вместо netif_carrier_ok()"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8478 msgid ""
8479 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8480 msgstr ""
8481 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8482 "зависимости от нагрузки"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8485 msgid ""
8486 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8487 msgstr ""
8488 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8489 "объединения"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8492 msgid ""
8493 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8494 "slave while it is available"
8495 msgstr ""
8496 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8497 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8502 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8503 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8504
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8508 msgid ""
8509 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8510 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8511 "<code>00..FF</code> (optional)."
8512 msgstr ""
8513 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8514 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8515 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8516
8517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8520 msgid ""
8521 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8522 "default (64) (optional)."
8523 msgstr ""
8524 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8525 "стандартного (64) (опционально)."
8526
8527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8528 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8531 msgid ""
8532 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8533 "default (64)."
8534 msgstr ""
8535 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8536 "(64)."
8537
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8539 msgid ""
8540 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8541 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8542 "FF</code> (optional)."
8543 msgstr ""
8544 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8545 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8546 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8547
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8552 msgid ""
8553 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8554 "bytes) (optional)."
8555 msgstr ""
8556 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8557 "байт) (опционально)."
8558
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8560 msgid ""
8561 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8562 "bytes)."
8563 msgstr ""
8564 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8565 "байт)."
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8568 msgid "Specify the secret encryption key here."
8569 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8572 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8573 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8577 msgid "Start"
8578 msgstr "Запустить"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8581 msgid "Start WPS"
8582 msgstr "Запустить WPS"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8585 msgid "Start priority"
8586 msgstr "Приоритет"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8589 msgid "Start refresh"
8590 msgstr "Запустить обновление"
8591
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8593 msgid "Starting configuration apply…"
8594 msgstr "Применение конфигурации…"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8598 msgid "Starting wireless scan..."
8599 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8603 msgid "Startup"
8604 msgstr "Автозапуск"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8607 msgid "Static IPv4 Routes"
8608 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8611 msgid "Static IPv6 Routes"
8612 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8613
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8616 msgid "Static Lease"
8617 msgstr "Бессрочная аренда"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8620 msgid "Static Leases"
8621 msgstr "Постоянные аренды"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8626 msgid "Static address"
8627 msgstr "Статический адрес"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8630 msgid ""
8631 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8632 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8633 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8634 msgstr ""
8635 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8636 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8637 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8640 msgid "Station inactivity limit"
8641 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8642
8643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8646 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8647 msgid "Status"
8648 msgstr "Состояние"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8652 msgid "Stop"
8653 msgstr "Остановить"
8654
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8656 msgid "Stop WPS"
8657 msgstr "Остановить WPS"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8661 msgid "Stop refresh"
8662 msgstr "Остановить обновление"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8665 msgid "Storage"
8666 msgstr "Хранилище"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8669 msgid "Strict filtering"
8670 msgstr "Строгая фильтрация"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8673 msgid "Strict order"
8674 msgstr "Строгий порядок"
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8677 msgid "Strong"
8678 msgstr "Сильная"
8679
8680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8682 msgid "Submit"
8683 msgstr "Применить"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8686 msgid "Suppress logging"
8687 msgstr "Подавить логирование"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8690 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8691 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8692
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8694 msgid "Swap free"
8695 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8698 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8699 msgid "Switch"
8700 msgstr "Коммутатор"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8703 msgid "Switch %q"
8704 msgstr "Коммутатор %q"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8707 msgid ""
8708 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8709 msgstr ""
8710 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8711 "точными."
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8715 msgid "Switch VLAN"
8716 msgstr "Изменить VLAN"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8719 msgid "Switch port"
8720 msgstr "Порт коммутатора"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8723 msgid "Switch protocol"
8724 msgstr "Изменить протокол"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8729 msgid "Switch to CIDR list notation"
8730 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8731
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8733 msgid "Symbolic link"
8734 msgstr "Символическая ссылка"
8735
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8737 msgid "Sync with NTP-Server"
8738 msgstr "Синхрон. по NTP"
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8741 msgid "Sync with browser"
8742 msgstr "Скопир. из браузера"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8745 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8746 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8749 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8750 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8751
8752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8756 msgid "System"
8757 msgstr "Система"
8758
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8762 msgid "System Log"
8763 msgstr "Системный журнал"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8766 msgid "System Priority"
8767 msgstr "Системный приоритет"
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8770 msgid "System Properties"
8771 msgstr "Свойства системы"
8772
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8774 msgid "System log buffer size"
8775 msgstr "Размер системного журнала"
8776
8777 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8778 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8781 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8782 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8783
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8785 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8786 msgid "TCP MSS"
8787 msgstr "TCP MSS"
8788
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8790 msgctxt "nft tcp dport"
8791 msgid "TCP destination port"
8792 msgstr "TCP-порт назначения"
8793
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8795 msgctxt "nft tcp flags"
8796 msgid "TCP flags"
8797 msgstr "TCP-флаги"
8798
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8800 msgctxt "nft tcp sport"
8801 msgid "TCP source port"
8802 msgstr "TCP-порт источника"
8803
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8805 msgid "TCP:"
8806 msgstr "TCP:"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8809 msgid "TFTP server root"
8810 msgstr "TFTP сервер root"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8814 msgid "TX"
8815 msgstr "Передано (TX)"
8816
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8818 msgid "TX Rate"
8819 msgstr "Cкорость передачи"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8822 msgid "TX queue length"
8823 msgstr "Длина очереди Tx"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8830 msgid "Table"
8831 msgstr "Таблица"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8834 msgctxt "VLAN port state"
8835 msgid "Tagged"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8843 msgid "Target"
8844 msgstr "Назначение"
8845
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8847 msgid "Target Platform"
8848 msgstr "Целевая платформа"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8851 msgid "Target network"
8852 msgstr "Сеть назначения"
8853
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8855 msgid "Temp space"
8856 msgstr "Пространство temp"
8857
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8859 msgid "Terminate"
8860 msgstr "Завершить"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8863 msgid ""
8864 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8865 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8866 "Minimum is 1280 bytes."
8867 msgstr ""
8868 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8869 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8870 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8873 msgid ""
8874 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8875 "addresses are available via DHCPv6."
8876 msgstr ""
8877 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8878 "доступны через DHCPv6."
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8881 msgid ""
8882 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8883 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8884 msgstr ""
8885 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8886 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8889 msgid ""
8890 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8891 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8892 msgstr ""
8893 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8894 "другая информация, например, DNS-серверы."
8895
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8897 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8898 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8901 msgid ""
8902 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8903 "the configuration."
8904 msgstr ""
8905 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8906 "em>."
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8909 msgid ""
8910 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8911 "weight specified here"
8912 msgstr ""
8913 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8914 "весу, указанному здесь"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8917 msgid ""
8918 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8919 "username instead of the user ID!"
8920 msgstr ""
8921 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8922 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8925 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8926 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8929 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8930 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8933 msgid "The IP address of the boot server"
8934 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8937 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8938 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8939
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8943 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8944 msgid ""
8945 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8946 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8947
8948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8949 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8950 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8951
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8954 msgid ""
8955 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8956 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8957
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8960 msgid ""
8961 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8962 msgstr ""
8963 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8966 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8967 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8970 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8971 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8974 msgid ""
8975 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8976 msgstr ""
8977 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8978 "настроенном интерфейсе."
8979
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8981 msgid "The LED is always in default state off."
8982 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8983
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8985 msgid "The LED is always in default state on."
8986 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8989 msgid ""
8990 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8991 "pool"
8992 msgstr ""
8993 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8996 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8997 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9000 msgid "The VLAN ID must be unique"
9001 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9002
9003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9004 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9005 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9008 msgid ""
9009 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9010 "code> and <code>_</code>"
9011 msgstr ""
9012 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9013 "<code>_</code>"
9014
9015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9016 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9017 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9020 msgid ""
9021 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9022 "network"
9023 msgstr ""
9024 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9025 "правильный SSID"
9026
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9028 msgid ""
9029 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9030 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9031 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9032 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9033 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9034 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9035 "state."
9036 msgstr ""
9037 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9038 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9039 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9040 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9041 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9042 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9046 msgid ""
9047 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9048 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9049 msgstr ""
9050 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9051 "sda1</code>)"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9054 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9055 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9059 msgid ""
9060 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9061 "properly."
9062 msgstr ""
9063 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9064 "сети."
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9067 msgid ""
9068 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9069 "properly."
9070 msgstr ""
9071 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9072 "беспроводной связи."
9073
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9075 msgid ""
9076 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9077 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9078 "'Continue' below to start the flash procedure."
9079 msgstr ""
9080 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9081 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9082 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9083
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9085 msgid "The following rules are currently active on this system."
9086 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9087
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9089 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9090 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9091
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9093 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9094 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9097 msgid ""
9098 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9099 "application to setup a connection towards this device."
9100 msgstr ""
9101 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9102 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9105 msgid "The given SSH public key has already been added."
9106 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9107
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9109 msgid ""
9110 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9111 "ED25519 or ECDSA keys."
9112 msgstr ""
9113 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9116 msgid ""
9117 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9118 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9119 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9120 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9121 msgstr ""
9122 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9123 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9124 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9125 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9126 "требует затрат эфирного времени)"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9129 msgid "The hostname of the boot server"
9130 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9133 msgid "The interface could not be found"
9134 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9137 msgid "The interface name is already used"
9138 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9141 msgid "The interface name is too long"
9142 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9146 msgid ""
9147 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9148 "addresses."
9149 msgstr ""
9150 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9151
9152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9154 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9155 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9158 msgid "The local IPv4 address"
9159 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9164 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9166 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9167 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9170 msgid "The local IPv4 netmask"
9171 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9176 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9177 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9180 msgid ""
9181 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9182 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9183 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9184 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9185 "detect the loss of the last member of a group"
9186 msgstr ""
9187 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9188 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9189 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9190 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9191 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9194 msgid ""
9195 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9196 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9197 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9198 "host responses are spread out over a larger interval"
9199 msgstr ""
9200 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9201 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9202 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9203 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9206 msgid ""
9207 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9208 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9209 msgstr ""
9210 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9211 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9212 "прыжков."
9213
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9215 msgid ""
9216 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9217 "of the \"%h\" interface."
9218 msgstr ""
9219 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9220 "интерфейса «%h»."
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9223 msgid "The network name is already used"
9224 msgstr "Имя сети уже используется"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9227 msgid ""
9228 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9229 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9230 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9231 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9232 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9233 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9234 msgstr ""
9235 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9236 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9237 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9238 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9239 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9240 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9241 "внутренней — локальной сети."
9242
9243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9244 msgid ""
9245 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9246 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9247 "domain."
9248 msgstr ""
9249 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9250 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9251 "имя домена DDNS."
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9254 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9255 msgstr ""
9256 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9257
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9260 msgid "The reboot command failed with code %d"
9261 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9262
9263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9264 msgid "The restore command failed with code %d"
9265 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9268 msgid ""
9269 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9270 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9271 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9272 msgstr ""
9273 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9274 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9275 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9278 msgid ""
9279 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9280 msgstr ""
9281 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9282 "его приоритета"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9286 msgid ""
9287 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9288 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9289 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9290 msgstr ""
9291 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9292 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9293 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9294 "(253) также допустимы"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9297 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9298 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9299
9300 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9301 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9302 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9303
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9305 msgid ""
9306 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9307 "when finished."
9308 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9311 msgid ""
9312 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9313 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9314 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9315 "settings."
9316 msgstr ""
9317 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9318 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9319 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9320 "устройству, в зависимости от настроек."
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9323 msgid ""
9324 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9325 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9326 msgstr ""
9327 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9328 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9329
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9331 msgid "The system password has been successfully changed."
9332 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9335 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9336 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9337
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9339 msgid ""
9340 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9341 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9342 "\"Cancel\" to abort the operation."
9343 msgstr ""
9344 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9345 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9346 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9347
9348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9349 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9350 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9353 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9354 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9355
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9357 msgid ""
9358 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9359 "you choose the generic image format for your platform."
9360 msgstr ""
9361 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9362 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9366 msgid "The value is overridden by configuration."
9367 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9368
9369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9370 msgid ""
9371 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9372 "the network with its protocol information."
9373 msgstr ""
9374 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9375 "передает в сеть информацию о протоколе."
9376
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9378 msgid ""
9379 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9380 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9381 msgstr ""
9382 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9383 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9384 "трафика."
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9390 msgid "There are no active leases"
9391 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9392
9393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9394 msgid "There are no changes to apply"
9395 msgstr "Нет изменений для применения"
9396
9397 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9400 msgid ""
9401 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9402 "protect the web interface."
9403 msgstr ""
9404 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9405 "веб-интерфейс."
9406
9407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9408 msgid "This IPv4 address of the relay"
9409 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9412 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9413 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9414
9415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9417 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9418 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9419
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9421 msgid ""
9422 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9423 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9424 "configurations are automatically preserved."
9425 msgstr ""
9426 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9427 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9428 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9429 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9430
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9432 msgid ""
9433 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9434 "password if no update key has been configured"
9435 msgstr ""
9436 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9437 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9440 msgid ""
9441 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9442 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9443 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9444 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9445 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9446 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9447 "a network from there."
9448 msgstr ""
9449 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9450 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9451 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9452 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9453 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9454 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9455 "в качестве сети."
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9458 msgid ""
9459 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9460 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9461 msgstr ""
9462 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9463 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9464
9465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9466 msgid ""
9467 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9468 "ends with <code>...:2/64</code>"
9469 msgstr ""
9470 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9471 "на <code>...:2/64</code>"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9474 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9475 msgstr ""
9476 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9477 "abbr>-сервер в локальной сети."
9478
9479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9480 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9481 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9482
9483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9484 msgid ""
9485 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9486 msgstr ""
9487 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9490 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9491 msgstr ""
9492 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9493 "запланировать ваши задания."
9494
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9496 msgid ""
9497 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9498 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9499
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9501 msgid ""
9502 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9503 "their status."
9504 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9508 msgid ""
9509 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9510 msgstr ""
9511 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9516 msgid "This section contains no values yet"
9517 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9520 msgid "Time Synchronization"
9521 msgstr "Синхронизация времени"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9524 msgid "Time advertisement"
9525 msgstr "Объявление о времени"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9528 msgid "Time in milliseconds"
9529 msgstr "Время в миллисекундах"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9532 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9533 msgstr ""
9534 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9535 "изучения"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9538 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9539 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9542 msgid "Time zone"
9543 msgstr "Временная зона"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9546 msgid "Timed-out"
9547 msgstr "Таймаут"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9550 msgid "Timeout in seconds"
9551 msgstr "Таймаут в секундах"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9554 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9555 msgstr ""
9556 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9559 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9560 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9563 msgid "Timezone"
9564 msgstr "Часовой пояс"
9565
9566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9567 msgid ""
9568 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9569 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9570 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9571 msgstr ""
9572 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9573 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9574 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9575 "конфигурации</a></strong>."
9576
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9578 msgid "To login…"
9579 msgstr "Войти…"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9582 msgid ""
9583 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9584 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9585 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9586 msgstr ""
9587 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9588 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9589 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9592 msgid "Tone"
9593 msgstr "Тон"
9594
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9596 msgid "Total Available"
9597 msgstr "Свободно"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9602 msgid "Traceroute"
9603 msgstr "Трассировка"
9604
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9608 msgid "Traffic"
9609 msgstr "Трафик"
9610
9611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9613 msgid "Traffic Class"
9614 msgstr "Класс трафика (TC)"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9617 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9618 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9621 msgctxt "nft counter"
9622 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9623 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9624
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9626 msgid "Transfer"
9627 msgstr "Передано"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9630 msgid "Transmit"
9631 msgstr "Передача"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9634 msgid "Transmit Hash Policy"
9635 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9638 msgid "Transmitted Data"
9639 msgstr "Переданные данные"
9640
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9642 msgctxt "nft @th,off,len"
9643 msgid "Transport header bits %d-%d"
9644 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9645
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9647 msgctxt "nft th dport"
9648 msgid "Transport header destination port"
9649 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9650
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9652 msgctxt "nft th sport"
9653 msgid "Transport header source port"
9654 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9655
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9657 msgid "Trigger"
9658 msgstr "Триггер"
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9661 msgid "Trigger Mode"
9662 msgstr "Режим работы"
9663
9664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9665 msgid "Tunnel ID"
9666 msgstr "Идентификатор туннеля"
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9670 msgid "Tunnel Interface"
9671 msgstr "Туннель"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9676 msgid "Tunnel Link"
9677 msgstr "Ссылка на туннель"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9680 msgid "Tunnel device"
9681 msgstr "Туннель"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9684 msgid "Tx-Power"
9685 msgstr "Мощность передатчика"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9691 msgid "Type"
9692 msgstr "Тип"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9695 msgid "Type of service"
9696 msgstr "Тип сервиса"
9697
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9699 msgctxt "nft udp dport"
9700 msgid "UDP destination port"
9701 msgstr "UDP-порт назначения"
9702
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9704 msgctxt "nft udp sport"
9705 msgid "UDP source port"
9706 msgstr "UDP-порт источника"
9707
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9709 msgid "UDP:"
9710 msgstr "UDP:"
9711
9712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9713 msgid "UMTS only"
9714 msgstr "Только UMTS"
9715
9716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9718 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9719 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9720
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9723 msgid "UUID"
9724 msgstr "UUID"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9730 msgid "Unable to determine device name"
9731 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9732
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9735 msgid "Unable to determine external IP address"
9736 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9737
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9740 msgid "Unable to determine upstream interface"
9741 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9742
9743 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9744 msgid "Unable to dispatch"
9745 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9746
9747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9748 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9749 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9753 msgid "Unable to load log data:"
9754 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9755
9756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9759 msgid "Unable to obtain client ID"
9760 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9761
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9763 msgid "Unable to obtain mount information"
9764 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9765
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9767 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9768 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9771 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9772 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9773
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9776 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9777 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9778
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9781 msgid "Unable to resolve peer host name"
9782 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9783
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9785 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9786 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9791 msgid "Unable to save contents: %s"
9792 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9795 msgid "Unable to verify PIN"
9796 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9799 msgid "Unconfigure"
9800 msgstr "Сброс"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9803 msgid "Unet"
9804 msgstr "Unet"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9807 msgid "Unexpected reply data format"
9808 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9811 msgid ""
9812 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9813 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9814 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9815 "generated at first install."
9816 msgstr ""
9817 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9818 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9819 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9820 "образом при первой установке."
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9825 msgid "Unknown"
9826 msgstr "Неизвестно"
9827
9828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9829 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9830 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9831
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9834 msgid "Unknown error (%s)"
9835 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9838 msgid "Unknown error code"
9839 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9844 msgid "Unmanaged"
9845 msgstr "Неуправляемый"
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9849 msgid "Unmount"
9850 msgstr "Отмонтировать"
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9853 msgid "Unnamed key"
9854 msgstr "Ключ без имени"
9855
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9857 msgid "Unsaved Changes"
9858 msgstr "Не принятые изменения"
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9861 msgid "Unspecified error"
9862 msgstr "Неопознанная ошибка"
9863
9864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9866 msgid "Unsupported MAP type"
9867 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9868
9869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9871 msgid "Unsupported modem"
9872 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9873
9874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9875 msgid "Unsupported protocol"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9879 msgid "Unsupported protocol type."
9880 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9883 msgctxt "VLAN port state"
9884 msgid "Untagged"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9889 msgid "Untitled peer"
9890 msgstr "Узел без имени"
9891
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9893 msgid "Up"
9894 msgstr "Вверх"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9897 msgid "Up Delay"
9898 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9899
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9901 msgid "Upload"
9902 msgstr "Загрузить"
9903
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9905 msgid ""
9906 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9907 msgstr ""
9908 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9909
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9913 msgid "Upload archive..."
9914 msgstr "Загрузить архив..."
9915
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9917 msgid "Upload file"
9918 msgstr "Загрузка файла"
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9921 msgid "Upload file…"
9922 msgstr "Загрузка файла…"
9923
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9926 msgid "Upload request failed: %s"
9927 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9928
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9931 msgid "Uploading file…"
9932 msgstr "Загрузка файла…"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9935 msgid ""
9936 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9937 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9938 "restarted to apply the updated configuration."
9939 msgstr ""
9940 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9941 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9942 "применения обновлённой конфигурации."
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9945 msgid ""
9946 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9947 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9948 msgstr ""
9949 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9950 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9953 msgid ""
9954 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9955 "will be restarted to apply the updated configuration."
9956 msgstr ""
9957 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9958 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9961 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9962 msgstr ""
9963 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9964 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9968 msgid "Uptime"
9969 msgstr "Время работы"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9972 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9973 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9974
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9976 msgid "Use DHCP advertised servers"
9977 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9980 msgid "Use DHCP gateway"
9981 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9986 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9987 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9990 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9991 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9992
9993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9999 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10000 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10001
10002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10006 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10007 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10010 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10011 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10012
10013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10014 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10015 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10018 msgid ""
10019 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10020 "(encap2+3)"
10021 msgstr ""
10022 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10023 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10026 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10027 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10028
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10030 msgid "Use as root filesystem (/)"
10031 msgstr "Использовать как корень (/)"
10032
10033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10034 msgid "Use broadcast flag"
10035 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10038 msgid "Use builtin IPv6-management"
10039 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10042 msgid "Use custom DNS servers"
10043 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10048 msgid "Use default gateway"
10049 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10054 msgid "Use gateway metric"
10055 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10058 msgid "Use legacy MAP"
10059 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10062 msgid ""
10063 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10064 "instead of RFC7597"
10065 msgstr ""
10066 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10067 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10068
10069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10070 msgid "Use routing table"
10071 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10072
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10074 msgctxt "nft nat flag persistent"
10075 msgid "Use same source and destination for each connection"
10076 msgstr ""
10077 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10080 msgid "Use system certificates"
10081 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10084 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10085 msgstr ""
10086 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10089 msgid ""
10090 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10091 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10092 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10093 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10094 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10095 msgstr ""
10096 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10097 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10098 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10099 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10100 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10101 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10102
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10104 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10105 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10108 msgid ""
10109 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10110 msgstr ""
10111 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10112 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10113
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10116 msgid "Used"
10117 msgstr "Занято"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10120 msgid "Used Key Slot"
10121 msgstr "Используемый слот ключа"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10124 msgid ""
10125 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10126 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10127 msgstr ""
10128 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10129 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10130
10131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10132 msgid "User Group"
10133 msgstr "Группа пользователя"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10137 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10138 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10141 msgid "User identifier"
10142 msgstr "Идентификатор пользователя"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10146 msgid "User key (PEM encoded)"
10147 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10148
10149 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10153 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10154 msgid "Username"
10155 msgstr "Имя пользователя"
10156
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10158 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10159 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10162 msgid "VC-Mux"
10163 msgstr "VC-Mux"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10166 msgid "VDSL"
10167 msgstr "VDSL"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10170 msgctxt "MACVLAN mode"
10171 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10172 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10176 msgid "VLAN (802.1ad)"
10177 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10181 msgid "VLAN (802.1q)"
10182 msgstr "VLAN (802.1q)"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10186 msgid "VLAN ID"
10187 msgstr "VLAN ID"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10190 msgid "VLANs on %q"
10191 msgstr "VLANы на %q"
10192
10193 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10194 msgid "VPN"
10195 msgstr "VPN"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10198 msgid "VPN Local address"
10199 msgstr "Локальный адрес VPN"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10202 msgid "VPN Local port"
10203 msgstr "Локальный порт VPN"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10206 msgid "VPN Protocol"
10207 msgstr "протокол VPN"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10213 msgid "VPN Server"
10214 msgstr "Сервер VPN"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10217 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10218 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10222 msgid "VPN Server port"
10223 msgstr "Порт VPN сервера"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10226 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10227 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10228
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10231 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10232 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10235 msgid "VTI"
10236 msgstr "VTI"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10239 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10240 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10244 msgid "VXLAN network identifier"
10245 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10248 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10249 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10252 msgid ""
10253 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10254 "DNSSEC."
10255 msgstr ""
10256 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10257 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10261 msgid ""
10262 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10263 "the \"ca-bundle\" package"
10264 msgstr ""
10265 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10266 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10269 msgid "Validation for all slaves"
10270 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10271
10272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10273 msgid "Validation only for active slave"
10274 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10275
10276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10277 msgid "Validation only for backup slaves"
10278 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10281 msgid "Vendor"
10282 msgstr "Производитель (Vendor)"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10285 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10286 msgstr ""
10287 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10290 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10291 msgstr ""
10292 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10293 "неподписанных доменов."
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10296 msgid "Verifying the uploaded image file."
10297 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10300 msgid "Very High"
10301 msgstr "Очень высокая"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10305 msgid "Virtual Ethernet"
10306 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10309 msgid "Virtual dynamic interface"
10310 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10314 msgid "WDS"
10315 msgstr "WDS"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10319 msgid "WEP Open System"
10320 msgstr "Открытая система WEP"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10324 msgid "WEP Shared Key"
10325 msgstr "Общий ключ WEP"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10328 msgid "WEP passphrase"
10329 msgstr "Пароль WEP"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10332 msgid "WLAN roaming"
10333 msgstr "WLAN роуминг"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10336 msgid "WMM Mode"
10337 msgstr "Режим WMM"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10340 msgid "WNM Sleep Mode"
10341 msgstr "Режим сна WNM"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10344 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10345 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10348 msgid "WPA passphrase"
10349 msgstr "Пароль WPA"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10352 msgid ""
10353 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10354 "and ad-hoc mode) to be installed."
10355 msgstr ""
10356 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10357 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10358
10359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10360 msgid "WPS status"
10361 msgstr "Состояние WPS"
10362
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10364 msgid "Waiting for device..."
10365 msgstr "Ожидание устройства..."
10366
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10369 msgid "Warning"
10370 msgstr "Внимание"
10371
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10373 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10374 msgstr ""
10375 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10376 "перезагрузке!"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10379 msgid "Weak"
10380 msgstr "Слабая"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10383 msgid "Weight"
10384 msgstr "Вес"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10387 msgid ""
10388 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10389 "preference value are considered first when allocating subnets."
10390 msgstr ""
10391 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10392 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10393 "распределении подсетей."
10394
10395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10396 msgid ""
10397 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10398 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10399 msgstr ""
10400 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10401 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10402 "эфирное время."
10403
10404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10405 msgid ""
10406 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10407 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10408 "much delay."
10409 msgstr ""
10410 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10411 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10412 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10415 msgid ""
10416 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10417 "interface prefix"
10418 msgstr ""
10419 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10420 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10423 msgid ""
10424 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10425 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10426 "but no new hosts are learned."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10430 msgid ""
10431 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10432 "off by default and blinking on system activity."
10433 msgstr ""
10434 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10435 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10436
10437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10438 msgid ""
10439 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10440 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10441 msgstr ""
10442 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10443 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10444 "производительности."
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10447 msgid ""
10448 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10449 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10450 "key options."
10451 msgstr ""
10452 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10453 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10454 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10457 msgid ""
10458 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10459 "802.11a/802.11g rates."
10460 msgstr ""
10461 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10462 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10465 msgid ""
10466 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10467 "may be significantly reduced."
10468 msgstr ""
10469 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10470 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10471
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10474 msgid "Width"
10475 msgstr "Ширина"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10478 msgid "WireGuard"
10479 msgstr "WireGuard"
10480
10481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10483 msgid "WireGuard Status"
10484 msgstr "Состояние WireGuard"
10485
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10488 msgid "WireGuard VPN"
10489 msgstr "WireGuard VPN"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10492 msgid "WireGuard peer is disabled"
10493 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10498 msgid "Wireless"
10499 msgstr "Беспроводная сеть"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10503 msgid "Wireless Adapter"
10504 msgstr "Беспроводной адаптер"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10510 msgid "Wireless Network"
10511 msgstr "Беспроводная сеть"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10514 msgid "Wireless Overview"
10515 msgstr "Список беспроводных сетей"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10518 msgid "Wireless Security"
10519 msgstr "Защита беспроводной сети"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10522 msgid "Wireless configuration migration"
10523 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10528 msgid "Wireless is disabled"
10529 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10534 msgid "Wireless is not associated"
10535 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10538 msgid "Wireless network is disabled"
10539 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10542 msgid "Wireless network is enabled"
10543 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10546 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10547 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10548
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10550 msgid "Write system log to file"
10551 msgstr "Записывать системные события в файл"
10552
10553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10554 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10555 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10560 msgid "Yes"
10561 msgstr "Да"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10564 msgid "Yes (none, 0)"
10565 msgstr "Да (none, 0)"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10568 msgid ""
10569 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10570 "Do you really want to shut down the interface?"
10571 msgstr ""
10572 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10573 "хотите его выключить?"
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10576 msgid ""
10577 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10578 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10579 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10580 msgstr ""
10581 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10582 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10583 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10584 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10587 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10588 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10591 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10592 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10595 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10596 msgstr ""
10597 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10598 "же адреса прослушивания."
10599
10600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10601 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10603 msgid ""
10604 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10605 msgstr ""
10606 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10607 "LuCI."
10608
10609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10610 msgid ""
10611 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10612 "interfaces!"
10613 msgstr ""
10614 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10615 "ведомых интерфейсов!"
10616
10617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10618 msgid ""
10619 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10620 msgstr ""
10621 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10622 "один IP-адрес!"
10623
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10625 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10626 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10627
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10629 msgid "ZRam Settings"
10630 msgstr "Настройки ZRam"
10631
10632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10633 msgid "ZRam Size"
10634 msgstr "Размер ZRam"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10637 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10638 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10641 msgid ""
10642 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10643 "possible, no browsers support SRV records.)"
10644 msgstr ""
10645 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10646 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10651 msgid "any"
10652 msgstr "любой"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10664 msgid "auto"
10665 msgstr "авто"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10669 msgid "automatic"
10670 msgstr "автоматически"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10673 msgid "automatic (disabled)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10677 msgid "automatic (enabled)"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10681 msgid "baseT"
10682 msgstr "baseT"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10685 msgid "bridged"
10686 msgstr "соед. мостом"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10693 msgid "create"
10694 msgstr "создать"
10695
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10697 msgid "create:"
10698 msgstr "создать:"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10733 msgid "dBm"
10734 msgstr "дБм"
10735
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10737 msgctxt "nft unit"
10738 msgid "day"
10739 msgstr "день"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10742 msgid "disable"
10743 msgstr "отключить"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10753 msgid "disabled"
10754 msgstr "отключено"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10758 msgid "driver default"
10759 msgstr "по умолчанию драйвера"
10760
10761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10762 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10763 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10764
10765 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10766 msgid "e.g: dump"
10767 msgstr "например: dump"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10770 msgid "enabled"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10774 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10775 msgid "every %ds"
10776 msgstr "каждые %dс"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10782 msgid "expired"
10783 msgstr "истекло"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10786 msgid "forced"
10787 msgstr "принудительно"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10792 msgid "forward"
10793 msgstr "перенаправить"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10797 msgid "full-duplex"
10798 msgstr "полный дуплекс"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10802 msgid "half-duplex"
10803 msgstr "полудуплекс"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10806 msgid "hexadecimal encoded value"
10807 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10811 msgid "hidden"
10812 msgstr "скрытый"
10813
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10815 msgctxt "nft unit"
10816 msgid "hour"
10817 msgstr "час"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10822 msgid "hybrid mode"
10823 msgstr "гибридный режим"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10826 msgid "ignore"
10827 msgstr "игнорировать"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10832 msgid "input"
10833 msgstr "ввод"
10834
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10836 msgid "key between 8 and 63 characters"
10837 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10840 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10841 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10844 msgid "managed config (M)"
10845 msgstr "managed config (M)"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10848 msgid "medium security"
10849 msgstr "средний уровень"
10850
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10852 msgctxt "nft unit"
10853 msgid "minute"
10854 msgstr "минута"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10857 msgid "minutes"
10858 msgstr "минут(ы)"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10861 msgid "mobile home agent (H)"
10862 msgstr "mobile home agent (H)"
10863
10864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10865 msgid "netif_carrier_ok()"
10866 msgstr "netif_carrier_ok()"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10869 msgid "no"
10870 msgstr "нет"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10874 msgid "no link"
10875 msgstr "нет соединения"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10879 msgid "non-empty value"
10880 msgstr "не пустое значение"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10887 msgid "none"
10888 msgstr "ничего"
10889
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10893 msgid "not present"
10894 msgstr "не существует"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10899 msgid "off"
10900 msgstr "выключено"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10903 msgid "on available prefix"
10904 msgstr "по доступному префиксу"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10907 msgid "open network"
10908 msgstr "открытая сеть"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10911 msgid "other config (O)"
10912 msgstr "other config (O)"
10913
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10916 msgid "output"
10917 msgstr "вывод"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10920 msgid "over a day ago"
10921 msgstr "более суток назад"
10922
10923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10924 msgctxt "nft unit"
10925 msgid "packets"
10926 msgstr "пакеты"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10929 msgid "positive decimal value"
10930 msgstr "положительное десятичное число"
10931
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10933 msgid "positive integer value"
10934 msgstr "положительное целое число"
10935
10936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10937 msgid "random"
10938 msgstr "случайно"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10941 msgid ""
10942 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10943 "single packet rather than many small ones"
10944 msgstr ""
10945 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10946 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10951 msgid "relay mode"
10952 msgstr "режим передачи"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10955 msgid "routed"
10956 msgstr "маршрутизируемый"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10959 msgid "sec"
10960 msgstr "секунды"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10964 msgid "server mode"
10965 msgstr "режим сервера"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10968 msgid "sstpc Log-level"
10969 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10972 msgid "strong security"
10973 msgstr "высокий уровень"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10976 msgid "tagged"
10977 msgstr "с тегом"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10980 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10981 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10982
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10984 msgid ""
10985 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10986 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10987 "access."
10988 msgstr ""
10989 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10990 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10991 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10994 msgid "unique value"
10995 msgstr "уникальное значение"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10998 msgid "unknown"
10999 msgstr "неизвестный"
11000
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11002 msgid "unknown version"
11003 msgstr "неизвестная версия"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11010 msgid "unlimited"
11011 msgstr "без ограничений"
11012
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11023 msgid "unspecified"
11024 msgstr "не определено"
11025
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11027 msgid "unspecified -or- create:"
11028 msgstr "не определено -или- создать:"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11031 msgid "untagged"
11032 msgstr "без тега"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11037 msgid "valid IP address"
11038 msgstr "верный IP-адрес"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11041 msgid "valid IP address or prefix"
11042 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11043
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11045 msgid "valid IPv4 CIDR"
11046 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11050 msgid "valid IPv4 address"
11051 msgstr "верный IPv4 адрес"
11052
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11054 msgid "valid IPv4 address or network"
11055 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11058 msgid "valid IPv4 address:port"
11059 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11060
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11062 msgid "valid IPv4 network"
11063 msgstr "верная IPv4 сеть"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11066 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11067 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11070 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11071 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11074 msgid "valid IPv6 CIDR"
11075 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11079 msgid "valid IPv6 address"
11080 msgstr "верный IPv6 адрес"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11083 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11084 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11087 msgid "valid IPv6 host id"
11088 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11091 msgid "valid IPv6 network"
11092 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11095 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11096 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11099 msgid "valid MAC address"
11100 msgstr "верный MAC адрес"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11103 msgid "valid UCI identifier"
11104 msgstr "верный UCI идентификатор"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11107 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11108 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11112 msgid "valid address:port"
11113 msgstr "верный адрес:порт"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11117 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11118 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11121 msgid "valid decimal value"
11122 msgstr "верное десятичное число"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11125 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11126 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11129 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11130 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11133 msgid "valid host:port"
11134 msgstr "верное имя хоста:порт"
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11141 msgid "valid hostname"
11142 msgstr "верное имя хоста"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11145 msgid "valid hostname or IP address"
11146 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11149 msgid "valid integer value"
11150 msgstr "верное целое число"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11153 msgid "valid multicast MAC address"
11154 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11155
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11157 msgid "valid network in address/netmask notation"
11158 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11161 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11162 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11166 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11167 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11168
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11171 msgid "valid port value"
11172 msgstr "верное значение порта"
11173
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11175 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11176 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11177
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11179 msgid "value between %d and %d characters"
11180 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11181
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11183 msgid "value between %f and %f"
11184 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11187 msgid "value greater or equal to %f"
11188 msgstr "значение больше или равное %f"
11189
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11191 msgid "value smaller or equal to %f"
11192 msgstr "значение меньше или равное %f"
11193
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11195 msgid "value with %d characters"
11196 msgstr "значение с %d символами"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11199 msgid "value with at least %d characters"
11200 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11203 msgid "value with at most %d characters"
11204 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11207 msgid "weak security"
11208 msgstr "низкий уровень"
11209
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11211 msgctxt "nft unit"
11212 msgid "week"
11213 msgstr "неделя"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11216 msgid "yes"
11217 msgstr "да"
11218
11219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11220 msgid "« Back"
11221 msgstr "« Назад"
11222
11223 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11224 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11225
11226 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11227 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11228
11229 #~ msgctxt "VLAN port state"
11230 #~ msgid "Do not participate"
11231 #~ msgstr "Не участвует"
11232
11233 #~ msgctxt "VLAN port state"
11234 #~ msgid "Egress tagged"
11235 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11236
11237 #~ msgctxt "VLAN port state"
11238 #~ msgid "Egress untagged"
11239 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11240
11241 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11242 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11243
11244 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11245 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11246
11247 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11248 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11249
11250 #~ msgid "Latency"
11251 #~ msgstr "Задержка"
11252
11253 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11254 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11255
11256 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11257 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11258
11259 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11260 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11261
11262 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11263 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11264
11265 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11266 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11267
11268 #~ msgid "Power Management Mode"
11269 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11270
11271 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11272 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11273
11274 #~ msgctxt "VLAN port state"
11275 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11276 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11277
11278 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11279 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11280
11281 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11282 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11283
11284 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11285 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11286
11287 #~ msgid ""
11288 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11289 #~ "and names with underscores)."
11290 #~ msgstr ""
11291 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11292 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11293
11294 #~ msgid "Filter useless"
11295 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11296
11297 #~ msgid "Network Utilities"
11298 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11299
11300 #~ msgid "Back to configuration"
11301 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11302
11303 #~ msgid "Close list..."
11304 #~ msgstr "Закрыть список..."
11305
11306 #~ msgid "Internal Server Error"
11307 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11308
11309 #~ msgid "No files found"
11310 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11311
11312 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11313 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11314
11315 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11316 #~ msgstr ""
11317 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11318 #~ "DNS-серверами."
11319
11320 #~ msgid "Import peer configuration…"
11321 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11322
11323 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11324 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11325
11326 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11327 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11328
11329 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11330 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11331
11332 #~ msgid ""
11333 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11334 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11335 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11336 #~ "extracted from the configuration."
11337 #~ msgstr ""
11338 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11339 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11340 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11341 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11342
11343 #~ msgid ""
11344 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11345 #~ "on the router"
11346 #~ msgstr ""
11347 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11348 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11349
11350 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11351 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11352
11353 #~ msgid "Generate Key"
11354 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11355
11356 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11357 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11358
11359 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11360 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11361
11362 #~ msgid "Hide QR-Code"
11363 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11364
11365 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11366 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11367
11368 #~ msgid ""
11369 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11370 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11371 #~ msgstr ""
11372 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11373 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11374
11375 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11376 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11377
11378 #~ msgid "No peers defined yet"
11379 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11380
11381 #~ msgid "QR-Code"
11382 #~ msgstr "QR-код"
11383
11384 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11385 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11386
11387 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11388 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11389
11390 #~ msgid ""
11391 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11392 #~ "button click and transfers the following information:"
11393 #~ msgstr ""
11394 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11395 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11396
11397 #~ msgid ""
11398 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11399 #~ "configured"
11400 #~ msgstr ""
11401 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11402 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11403
11404 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11405 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11406
11407 #~ msgctxt "nft meta oif"
11408 #~ msgid "Engress device id"
11409 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11410
11411 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11412 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11413
11414 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11415 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11416
11417 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11418 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11419
11420 #~ msgid ""
11421 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11422 #~ "interface prefix"
11423 #~ msgstr ""
11424 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11425 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11426
11427 #~ msgid "Default %d"
11428 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11429
11430 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11431 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11432
11433 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11434 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11435
11436 #~ msgid "TFTP Settings"
11437 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11438
11439 #~ msgid "Auto Refresh"
11440 #~ msgstr "Автообновление"
11441
11442 #~ msgid "on"
11443 #~ msgstr "включено"
11444
11445 #~ msgid ""
11446 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11447 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11448 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11449 #~ msgstr ""
11450 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11451 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11452 #~ "туннель."
11453
11454 #~ msgid "Value must not be empty"
11455 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11456
11457 #~ msgid ""
11458 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11459 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11460 #~ "correct and meant for your device!"
11461 #~ msgstr ""
11462 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11463 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11464 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11465 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11466
11467 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11468 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11469
11470 #~ msgid "Host entries"
11471 #~ msgstr "Список хостов"
11472
11473 #~ msgid ""
11474 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11475 #~ "file was empty before editing."
11476 #~ msgstr ""
11477 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11478 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11479
11480 #~ msgid ""
11481 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11482 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11483 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11484 #~ msgstr ""
11485 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11486 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11487 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11488
11489 #~ msgid ""
11490 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11491 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11492 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11493 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11494 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11495 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11496 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11497 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11498 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11499 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11500 #~ "locally.</li></ul>"
11501 #~ msgstr ""
11502 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11503 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11504 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11505 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11506 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11507 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11508 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11509 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11510 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11511 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11512 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11513 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11514
11515 #~ msgid ""
11516 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11517 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11518 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11519 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11520 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11521 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11522 #~ "server+relay.</li></ul>"
11523 #~ msgstr ""
11524 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11525 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11526 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11527 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11528 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11529 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11530 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11531 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11532
11533 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11534 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11535
11536 #~ msgid "Announce as default router"
11537 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11538
11539 #~ msgid "Announced DNS servers"
11540 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11541
11542 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11543 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11544
11545 #~ msgid "Default is on."
11546 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11547
11548 #~ msgid ""
11549 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11550 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11551 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11552 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11553 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11554 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11555 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11556 #~ msgstr ""
11557 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11558 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11559 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11560 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11561 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11562 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11563 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11564 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11565 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11566 #~ "li></ul>"
11567
11568 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11569 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11570
11571 #~ msgid ""
11572 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11573 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11574 #~ "(<code>600</code>)."
11575 #~ msgstr ""
11576 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11577 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11578 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11579
11580 #~ msgid ""
11581 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11582 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11583 #~ "(<code>200</code>)."
11584 #~ msgstr ""
11585 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11586 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11587 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11588
11589 #~ msgid "Override MAC address"
11590 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11591
11592 #~ msgid ""
11593 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11594 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11595 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11596 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11597 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11598 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11599 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11600 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11601 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11602 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11603 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11604 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11605 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11606 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11607 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11608 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11609 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11610 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11611 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11612 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11613 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11614 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11615 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11616 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11617 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11618 #~ msgstr ""
11619 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11620 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11621 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11622 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11623 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11624 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11625 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11626 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11627 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11628 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11629 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11630 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11631 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11632 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11633 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11634 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11635 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11636 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11637 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11638 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11639 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11640 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11641 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11642 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11643 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11644 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11645 #~ "является 1.</li></ul>"
11646
11647 #~ msgid ""
11648 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11649 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11650 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11651 #~ msgstr ""
11652 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11653 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11654 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11655
11656 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11657 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11658
11659 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11660 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11661
11662 #~ msgid ""
11663 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11664 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11665 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11666 #~ msgstr ""
11667 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11668 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11669 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11670 #~ "1280."
11671
11672 #~ msgid ""
11673 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11674 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11675 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11676 #~ msgstr ""
11677 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11678 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11679 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11680
11681 #~ msgid "stateful-only"
11682 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11683
11684 #~ msgid "stateless"
11685 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11686
11687 #~ msgid "stateless + stateful"
11688 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11689
11690 #~ msgid "Bridge interfaces"
11691 #~ msgstr "Объединить в мост"
11692
11693 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11694 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11695
11696 #~ msgid ""
11697 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11698 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11699 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11700 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11701 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11702 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11703 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11704 #~ msgstr ""
11705 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11706 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11707 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11708 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11709 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11710 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11711 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11712 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11713 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11714
11715 #~ msgid ""
11716 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11717 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11718 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11719 #~ msgstr ""
11720 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11721 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11722 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11723
11724 #~ msgid "Always announce default router"
11725 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11726
11727 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11728 #~ msgstr ""
11729 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11730 #~ "недоступен."
11731
11732 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11733 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11734
11735 #~ msgid "NDP-Proxy"
11736 #~ msgstr "NDP-прокси"
11737
11738 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11739 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11740
11741 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11742 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11743
11744 #~ msgid "Default Route"
11745 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11746
11747 #~ msgid "Default gateway"
11748 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11749
11750 #~ msgid "Gateway metric"
11751 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11752
11753 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11754 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11755
11756 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11757 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11758
11759 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11760 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11761
11762 #~ msgid "Profile"
11763 #~ msgstr "Профиль"
11764
11765 #~ msgid ""
11766 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11767 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11768 #~ msgstr ""
11769 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11770 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11771
11772 #~ msgid "Invalid value"
11773 #~ msgstr "Неверное значение"
11774
11775 #~ msgid ""
11776 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11777 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11778 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11779 #~ msgstr ""
11780 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11781 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11782 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11783
11784 #~ msgid ""
11785 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11786 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11787 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11788 #~ msgstr ""
11789 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11790 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11791 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11792
11793 #~ msgid "default-on (kernel)"
11794 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11795
11796 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11797 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11798
11799 #~ msgid "netdev (kernel)"
11800 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11801
11802 #~ msgid "none (kernel)"
11803 #~ msgstr "none (ядро)"
11804
11805 #~ msgid "timer (kernel)"
11806 #~ msgstr "timer (ядро)"
11807
11808 #~ msgid "Enable/Disable"
11809 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11810
11811 #~ msgid "No signal"
11812 #~ msgstr "Нет сигнала"
11813
11814 #~ msgid "Free"
11815 #~ msgstr "Свободно"
11816
11817 #~ msgid "Switch Port Mask"
11818 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11819
11820 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11821 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11822
11823 #~ msgid "USB Device"
11824 #~ msgstr "USB устройство"
11825
11826 #~ msgid "USB Ports"
11827 #~ msgstr "USB порты"
11828
11829 #~ msgid "Define a name for this network."
11830 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11831
11832 #~ msgid "Bad address specified!"
11833 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11834
11835 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11836 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11837
11838 #~ msgid "Loading"
11839 #~ msgstr "Загружаем"
11840
11841 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11842 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11843
11844 #~ msgid "Assign interfaces..."
11845 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11846
11847 #~ msgid "MB/s"
11848 #~ msgstr "МБ/с"
11849
11850 #~ msgid "Network without interfaces."
11851 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11852
11853 #~ msgid ""
11854 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11855 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11856 #~ msgstr ""
11857 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11858 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11859 #~ "данный интерфейс"
11860
11861 #~ msgid "Realtime Connections"
11862 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11863
11864 #~ msgid "Realtime Load"
11865 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11866
11867 #~ msgid "Realtime Traffic"
11868 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11869
11870 #~ msgid "Realtime Wireless"
11871 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11872
11873 #~ msgid "Swap"
11874 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11875
11876 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11877 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11878
11879 #~ msgid "There are no active leases."
11880 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11881
11882 #~ msgid ""
11883 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11884 #~ msgstr ""
11885 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11886 #~ "соединений."
11887
11888 #~ msgid "dB"
11889 #~ msgstr "дБ"
11890
11891 #~ msgid "kB/s"
11892 #~ msgstr "кБ/с"
11893
11894 #~ msgid "kbit/s"
11895 #~ msgstr "кбит/с"
11896
11897 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11898 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11899
11900 #~ msgid "Changes applied."
11901 #~ msgstr "Изменения приняты."
11902
11903 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11904 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11905
11906 #~ msgid "Delete permission denied"
11907 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11908
11909 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11910 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11911
11912 #~ msgid "Device is rebooting..."
11913 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11914
11915 #~ msgid "Keep settings"
11916 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11917
11918 #~ msgid "Rebooting..."
11919 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11920
11921 #~ msgid ""
11922 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11923 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11924 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11927 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11928 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11929 #~ "образ прошивки)."
11930
11931 #~ msgid ""
11932 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11933 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11934 #~ msgstr ""
11935 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11936 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11937
11938 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11939 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11940
11941 #~ msgid "(%s available)"
11942 #~ msgstr "(%s доступно)"
11943
11944 #~ msgid "-- match by device --"
11945 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11946
11947 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11948 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11949
11950 #~ msgid "Check"
11951 #~ msgstr "Проверить"
11952
11953 #~ msgid "Checksum"
11954 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11955
11956 #~ msgid "Enable this mount"
11957 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11958
11959 #~ msgid "Enable this swap"
11960 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11961
11962 #~ msgid "Flash Firmware"
11963 #~ msgstr "Установить прошивку"
11964
11965 #~ msgid "Flashing..."
11966 #~ msgstr "Прошивка..."
11967
11968 #~ msgid "Mount Entry"
11969 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11970
11971 #~ msgid "Proceed"
11972 #~ msgstr "Продолжить"
11973
11974 #~ msgid "Really reset all changes?"
11975 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11976
11977 #~ msgid "Root"
11978 #~ msgstr "Корень"
11979
11980 #~ msgid "Swap Entry"
11981 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11982
11983 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11984 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11985
11986 #~ msgid ""
11987 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11988 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11989 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11990 #~ msgstr ""
11991 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11992 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11993
11994 #~ msgid ""
11995 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11996 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11997 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11998 #~ msgstr ""
11999 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12000 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12001 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12002
12003 #~ msgid "Verify"
12004 #~ msgstr "Проверить"
12005
12006 #~ msgid "overlay"
12007 #~ msgstr "overlay"
12008
12009 #~ msgid "Change login password"
12010 #~ msgstr "Изменить пароль"
12011
12012 #~ msgid "Changing password…"
12013 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12014
12015 #~ msgid "Disabled (default)"
12016 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12017
12018 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12019 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12020
12021 #~ msgid "Saving keys…"
12022 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12023
12024 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12025 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12026
12027 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12028 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12029
12030 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12031 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"