eaf550284516cc644e4206ca66b2dbcaf87ac8a2
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-12-09 18:04+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
386 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
387 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
388 "(что является настройкой по умолчанию)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
400 "это значение по умолчанию."
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Необходима авторизация."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "Индекс APN профиля"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP интервал"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP валидация"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr ""
521 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Порог повтора ARP"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
542 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
543 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
544 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM мосты"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
571 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
572 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM номер устройства"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr "Принимать от открытых ключей"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Точка доступа"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Изоляция точки доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Технологии доступа"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Действия"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Активно"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Соединения"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "DHCP аренды"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "DHCPv6 аренды"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Активные IPv4 правила"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Активные IPv6 правила"
661
662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
663 msgid "Active peers"
664 msgstr "Активные пиры"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Добавить"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Добавить ATM мост"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Добавить действие LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Добавить VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Добавить экземпляр"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Добавить ключ"
736
737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
738 msgid ""
739 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
740 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
741 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
742 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
743 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 msgstr ""
745 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
746 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
747 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
748 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
749 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
750 "<code>quic://</code>"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr ""
755 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
756
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
758 msgid "Add multicast rule"
759 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
763 msgid "Add new interface..."
764 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
765
766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 msgid "Add peer"
768 msgstr "Добавить узел (peer)"
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
771 msgid "Add peer address"
772 msgstr "Добавить адрес пира"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
775 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
776 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Blacklist"
780 msgstr "Добавить в черный список"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
783 msgid "Add to Whitelist"
784 msgstr "Добавить в белый список"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
787 msgid "Additional hosts files"
788 msgstr "Дополнительный hosts файл"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
791 msgid "Additional servers file"
792 msgstr "Дополнительный файл серверов"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
804 msgid "Address"
805 msgstr "Адрес"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
808 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
809 msgstr ""
810 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
811 "совпадать."
812
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
814 msgctxt "nft meta nfproto"
815 msgid "Address family"
816 msgstr "Тип адреса"
817
818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
819 msgid "Address setting is invalid"
820 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
821
822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
823 msgid "Address to access local relay bridge"
824 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
828 msgid "Addresses"
829 msgstr "Адреса"
830
831 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
833 msgid "Administration"
834 msgstr "Администрирование"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Расширенные настройки"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Дополнительные опции устройства"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
858 "перезапустить вручную."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
861 msgid "Ageing time"
862 msgstr "Время устаревания"
863
864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
865 msgid "Aggregate Originator Messages"
866 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
867
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
869 msgid "Aggregation Selection Logic"
870 msgstr "Логика выбора для агрегации"
871
872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
873 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
874 msgstr ""
875 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
876
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
878 msgid ""
879 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
880 "state changes (count, 2)"
881 msgstr ""
882 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
883 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
884
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
886 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
887 msgstr ""
888 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
891 msgid "Alert"
892 msgstr "Тревога"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
897 msgid "Alias Interface"
898 msgstr "Псевдоним"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
901 msgid "Alias of \"%s\""
902 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
905 msgid "All servers"
906 msgstr "Все серверы"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
909 msgid ""
910 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
911 "address."
912 msgstr ""
913 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
920 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
921 msgstr ""
922 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
923 "пароля"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
926 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
927 msgstr ""
928 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
929 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
932 msgid "Allow all except listed"
933 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
934
935 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
936 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
937 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
940 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
941 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
944 msgid "Allow listed only"
945 msgstr "Разрешить только перечисленные"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
948 msgid "Allow localhost"
949 msgstr "Разрешить localhost"
950
951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
952 msgid "Allow rebooting the device"
953 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
956 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
957 msgstr ""
958 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "Root входит по паролю"
963
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
970 msgstr ""
971 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
972
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
976 msgid "Allowed IPs"
977 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
978
979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
980 msgid "Allowed network technology"
981 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
982
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
984 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
985 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
988 msgid "Always"
989 msgstr "Всегда"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
992 msgid "Always off (kernel: none)"
993 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
996 msgid "Always on (kernel: default-on)"
997 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1000 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1001 msgstr ""
1002 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
1003 "для PXELinux."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1006 msgid ""
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1009 msgstr ""
1010 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1011 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1014 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1015 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1018 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1019 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1022 msgid "An error occurred while saving the form:"
1023 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1026 msgid "An optional, short description for this device"
1027 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1030 msgid "Annex"
1031 msgstr "Annex"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1034 msgid ""
1035 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1036 "messages."
1037 msgstr ""
1038 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1039 "Advertisement\">RA</abbr>."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1042 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1043 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1048 "present."
1049 msgstr ""
1050 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1051 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1054 msgid ""
1055 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1056 "regardless of local default route availability."
1057 msgstr ""
1058 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1059 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1060 "умолчанию."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1065 "default route is present."
1066 msgstr ""
1067 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1068 "префикса или маршрута по умолчанию."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1071 msgid "Announced DNS domains"
1072 msgstr "Объявить DNS домены"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1075 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1076 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1079 msgid "Anonymous Identity"
1080 msgstr "Анонимная идентификация"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1083 msgid "Anonymous Mount"
1084 msgstr "Неизвестный раздел"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1087 msgid "Anonymous Swap"
1088 msgstr "Неизвестный swap"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1091 msgctxt "nft match any traffic"
1092 msgid "Any packet"
1093 msgstr "Любой пакет"
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1099 msgid "Any zone"
1100 msgstr "Любая зона"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1103 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1104 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1107 msgid "Apply and keep settings"
1108 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1111 msgid "Apply backup?"
1112 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1115 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1116 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1121 msgid "Apply unchecked"
1122 msgstr "Применить без проверки"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1125 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1126 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1129 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1130 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1133 msgid "Architecture"
1134 msgstr "Архитектура"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1137 msgid "Arp-scan"
1138 msgstr "Arp-скан"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1141 msgid ""
1142 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1143 msgstr ""
1144 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1147 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1148 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1152 msgid ""
1153 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1154 msgstr ""
1155 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1156 "исправления для этого интерфейса."
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1160 msgid "Associated Stations"
1161 msgstr "Подключенные клиенты"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1164 msgid "Associations"
1165 msgstr "Клиентов"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1169 msgid ""
1170 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1174 "strong>"
1175
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1178 msgid ""
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1180 "strong>"
1181 msgstr ""
1182 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1183 "strong>"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1186 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1187 msgstr ""
1188 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1189 "устройств"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1193 msgid "Auth Group"
1194 msgstr "Группа аутентификации"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1197 msgid "Authentication"
1198 msgstr "Аутентификация"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1203 msgid "Authentication Type"
1204 msgstr "Тип аутентификации"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1207 msgid "Authoritative"
1208 msgstr "Основной"
1209
1210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1211 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1212 msgid "Authorization Required"
1213 msgstr "Веб-интерфейс"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1226 msgid "Automatic"
1227 msgstr "Автоматически"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1236 msgstr ""
1237 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1238 "монтированием"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1241 msgid ""
1242 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1243 "routing."
1244 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1248 msgstr ""
1249 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1250 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1254 msgstr ""
1255 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1256 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1259 msgid "Automount Filesystem"
1260 msgstr "Hotplug раздела"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1263 msgid "Automount Swap"
1264 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1267 msgid "Avahi IPv4LL"
1268 msgstr "Avahi IPv4LL"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1271 msgid "Available"
1272 msgstr "Доступно"
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1285 msgid "Average:"
1286 msgstr "Средняя:"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1289 msgid "Avoid Bridge Loops"
1290 msgstr "Избегать мостовых петель"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1293 msgid "B43 + B43C"
1294 msgstr "B43 + B43C"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 msgid "B43 + B43C + V43"
1298 msgstr "B43 + B43C + V43"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1301 msgid "BR / DMR / AFTR"
1302 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1305 msgid "BSS Transition"
1306 msgstr "BSS переход"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1313 msgid "BSSID"
1314 msgstr "BSSID"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1317 msgid "Back"
1318 msgstr "Назад"
1319
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1322 msgid "Back to Overview"
1323 msgstr "Назад к обзору"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1326 msgid "Back to peer configuration"
1327 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1328
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1330 msgid "Backup"
1331 msgstr "Резервная копия настроек"
1332
1333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1334 msgid "Backup / Flash Firmware"
1335 msgstr "Восстановление / Обновление"
1336
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1338 msgid "Backup file list"
1339 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1343 msgid "Band"
1344 msgstr "Диапазон"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1347 msgid "Base device"
1348 msgstr "Базовое устройство"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1351 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1352 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1353
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1356 msgid "Batman Device"
1357 msgstr "Устройство Batman"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1360 msgid "Batman Interface"
1361 msgstr "Интерфейс Batman"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1364 msgid ""
1365 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1366 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1367 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1368 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1369 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1370 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1371 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1372 msgstr ""
1373 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1374 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1375 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1376 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1377 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1378 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1379 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1380 "отключить фрагментацию."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1383 msgid "Beacon Interval"
1384 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1387 msgid "Beacon Report"
1388 msgstr "Отчет о маяках"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1391 msgid ""
1392 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1393 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1394 "defined backup patterns."
1395 msgstr ""
1396 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1397 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1398 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1401 msgid "Bind NTP server"
1402 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1405 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1406 msgstr ""
1407 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1408 "по умолчанию для Linux)."
1409
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1419 msgid "Bind interface"
1420 msgstr "Открытый интерфейс"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1423 msgid ""
1424 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1425 msgstr ""
1426 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1429 msgid ""
1430 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1431 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1432 msgstr ""
1433 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1434 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgid "Bitrate"
1452 msgstr "Битрейт"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1456 msgstr "Режим бондинга"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Политика объединения"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1464 msgstr ""
1465 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1469 msgid "Bridge"
1470 msgstr "Мост"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1473 msgctxt "MACVLAN mode"
1474 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1475 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1479 msgid "Bridge VLAN filtering"
1480 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1484 msgid "Bridge device"
1485 msgstr "Мост"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1489 msgid "Bridge port specific options"
1490 msgstr "Специальные опции портов моста"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1493 msgid "Bridge ports"
1494 msgstr "Порты моста"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1497 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1498 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1501 msgid "Bridge unit number"
1502 msgstr "Номер моста"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1505 msgid "Bring up empty bridge"
1506 msgstr "Активировать пустой мост"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1509 msgid "Bring up on boot"
1510 msgstr "Запустить при загрузке"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1513 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1514 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1517 msgid "Broadcast"
1518 msgstr "Broadcast"
1519
1520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1521 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1522 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1526 msgid "Browse…"
1527 msgstr "Обзор…"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1530 msgid "Buffered"
1531 msgstr "Буфер"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1534 msgid ""
1535 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1536 "gateway certificate."
1537 msgstr ""
1538 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1539 "для проверки сертификата шлюза)."
1540
1541 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1542 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1543 msgstr ""
1544 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1545
1546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1547 msgid "CHAP"
1548 msgstr "CHAP"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1551 msgid "CLAT configuration failed"
1552 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1555 msgid "CNAME"
1556 msgstr "CNAME"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1559 msgid "CNAME or fqdn"
1560 msgstr "CNAME или fqdn"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1563 msgid "CPU usage (%)"
1564 msgstr "Использование ЦП (%)"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1567 msgid "Cached"
1568 msgstr "Кеш"
1569
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1573 msgid "Call failed"
1574 msgstr "Ошибка вызова"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1577 msgid ""
1578 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1579 msgstr ""
1580 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1581 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1595 msgid "Cancel"
1596 msgstr "Отмена"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1599 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1600 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1603 msgctxt "Chain hook: forward"
1604 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1605 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1608 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1609 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1610 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1613 msgctxt "Chain hook: input"
1614 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1615 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1618 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1619 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1620 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1623 msgctxt "Chain hook: output"
1624 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1625 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1628 msgctxt "Chain hook: ingress"
1629 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1630 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1633 msgid "Category"
1634 msgstr "Категория"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1637 msgid "Cell ID"
1638 msgstr "Cell ID"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1641 msgid "Cell Location"
1642 msgstr "Cell Location"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1645 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1646 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1649 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1650 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1654 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1657 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1658 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1662 msgid ""
1663 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1664 "`logread -f` during handshake for actual values"
1665 msgstr ""
1666 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1667 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1668 "значений"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (exact match)"
1675 msgstr ""
1676 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1677 "Subject CN (точное совпадение)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1681 msgid ""
1682 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1683 "Subject CN (suffix match)"
1684 msgstr ""
1685 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1686 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1690 msgid ""
1691 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1692 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1693 msgstr ""
1694 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1695 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1700 msgid "Chain"
1701 msgstr "Цепочка"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1704 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1705 msgid "Chain hook \"%h\""
1706 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1707
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1709 msgid "Changes"
1710 msgstr "Изменения"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1713 msgid "Changes have been reverted."
1714 msgstr "Изменения отменены."
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1717 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1718 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1719
1720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1727 msgid "Channel"
1728 msgstr "Канал"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1732 msgid "Channel Analysis"
1733 msgstr "Анализ каналов"
1734
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1736 msgid "Channel Width"
1737 msgstr "Ширина канала"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1740 msgid "Check filesystems before mount"
1741 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1744 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1745 msgstr ""
1746 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1747 "устройства."
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Проверка архива…"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Проверка образа…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Выберите MTD раздел"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1764 msgid ""
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1768 "interface to it."
1769 msgstr ""
1770 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1771 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1772 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1773 "к ней этот интерфейс."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1776 msgid ""
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1779 msgstr ""
1780 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1781 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1782 "интерфейс."
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1785 msgid "Cipher"
1786 msgstr "Алгоритм шифрования"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1789 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1790 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1793 msgid ""
1794 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1795 "configuration files."
1796 msgstr ""
1797 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1798 "системы."
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1801 msgid ""
1802 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1803 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1804 msgstr ""
1805 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1806 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1812 msgid "Client"
1813 msgstr "Клиент"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1817 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1818 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1823 msgid "Close"
1824 msgstr "Закрыть"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1832 msgid ""
1833 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1834 "persist connection"
1835 msgstr ""
1836 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1837 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Сбор данных..."
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1850 msgid "Collisions seen"
1851 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1854 msgid "Command"
1855 msgstr "Команда"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1858 msgid "Command OK"
1859 msgstr "Успешное выполнение"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1862 msgid "Command failed"
1863 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1866 msgid "Comment"
1867 msgstr "Комментарий"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1870 msgid ""
1871 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1872 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1873 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1874 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1875 msgstr ""
1876 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1877 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1878 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1879 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1880
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1885 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1886 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1887
1888 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1889 msgid "Config File"
1890 msgstr "Конфигурационный файл"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1894 msgid "Configuration"
1895 msgstr "Конфигурация"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1898 msgid "Configuration Export"
1899 msgstr "Экспорт конфигурации"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1902 msgid "Configuration changes applied."
1903 msgstr "Конфигурация применена."
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1906 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1907 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1908
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1910 msgid "Configuration failed"
1911 msgstr "Ошибка конфигурации"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1914 msgid ""
1915 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1916 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1917 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1918 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1919 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1920 "offered."
1921 msgstr ""
1922 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1923 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1924 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1925 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1926 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1927 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1928 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1929 "базовой скорости не применяются."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1932 msgid ""
1933 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1935 msgstr ""
1936 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1937 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1940 msgid ""
1941 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1942 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1943 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1944 "than or equal to the requested prefix."
1945 msgstr ""
1946 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1947 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1948 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1949 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1952 msgid ""
1953 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1954 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1955 msgstr ""
1956 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1957 "abbr> на данном интерфейсе."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1960 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1961 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1964 msgid ""
1965 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1966 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1969 msgid "Configure…"
1970 msgstr "Настроить…"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1973 msgid "Confirm disconnect"
1974 msgstr "Подтверждение отключения"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1977 msgid "Confirmation"
1978 msgstr "Подтверждение пароля"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1985 msgid "Connected"
1986 msgstr "Подключен"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1990 msgid "Connection attempt failed"
1991 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1994 msgid "Connection attempt failed."
1995 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1996
1997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1998 msgid "Connection endpoint"
1999 msgstr "Конечный узел для подключения"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2002 msgid "Connection lost"
2003 msgstr "Подключение потеряно"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2006 msgid "Connections"
2007 msgstr "Соединения"
2008
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2010 msgid "Connectivity change"
2011 msgstr "Изменение подключения"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2014 msgctxt "nft ct state"
2015 msgid "Conntrack state"
2016 msgstr "Состояние conntrack"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2019 msgctxt "nft ct status"
2020 msgid "Conntrack status"
2021 msgstr "Статус conntrack"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2024 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2025 msgstr ""
2026 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2027 "(all, 1)"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2030 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2031 msgstr ""
2032 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2033 "достижим (any, 0)"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2038 msgid "Contents have been saved."
2039 msgstr "Содержимое сохранено."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2046 msgid "Continue"
2047 msgstr "Продолжить"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2050 msgctxt "nft jump action"
2051 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2052 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2055 msgid "Continue in calling chain"
2056 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2057
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2059 msgctxt "Chain policy: accept"
2060 msgid "Continue processing unmatched packets"
2061 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2064 msgid ""
2065 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2066 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2067 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2068 msgstr ""
2069 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2070 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2071 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2074 msgid "Country"
2075 msgstr "Страна"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2078 msgid "Country Code"
2079 msgstr "Код страны"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2082 msgid "Coverage cell density"
2083 msgstr "Плотность точек покрытия"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2087 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2088 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2091 msgid "Create interface"
2092 msgstr "Создать интерфейс"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2095 msgid "Critical"
2096 msgstr "Критическая ситуация"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2099 msgid "Cron Log Level"
2100 msgstr "Запись событий cron"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2103 msgid "Current power"
2104 msgstr "Текущая мощность"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2107 msgctxt "nft meta hour"
2108 msgid "Current time"
2109 msgstr "Текущее время"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2112 msgctxt "nft meta day"
2113 msgid "Current weekday"
2114 msgstr "Текущий день недели"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2122 msgid "Custom Interface"
2123 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2126 msgid ""
2127 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2128 "this, perform a factory-reset first."
2129 msgstr ""
2130 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2131 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2134 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2135 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2138 msgid ""
2139 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2140 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2141 msgstr ""
2142 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2145 msgid "DAD transmits"
2146 msgstr "DAD отправки"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2149 msgid "DAE-Client"
2150 msgstr "DAE-клиент"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2153 msgid "DAE-Port"
2154 msgstr "DAE-порт"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2157 msgid "DAE-Secret"
2158 msgstr "DAE-секрет"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2161 msgid "DHCP Options"
2162 msgstr "Опции DHCP"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2165 msgid "DHCP Server"
2166 msgstr "DHCP-сервер"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2169 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2170 msgid "DHCP and DNS"
2171 msgstr "DHCP и DNS"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2176 msgid "DHCP client"
2177 msgstr "DHCP-клиент"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2180 msgid "DHCP-Options"
2181 msgstr "DHCP настройки"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2184 msgid ""
2185 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2186 "IPv6 prefix."
2187 msgstr ""
2188 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2189 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2190
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2193 msgid "DHCPv6 client"
2194 msgstr "DHCPv6 клиент"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2197 msgid "DHCPv6-Service"
2198 msgstr "DHCPv6 сервис"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2205 msgid "DNS"
2206 msgstr "DNS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2209 msgid "DNS forwardings"
2210 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2213 msgid "DNS query port"
2214 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2217 msgid "DNS search domains"
2218 msgstr "Домены поиска DNS"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2221 msgid "DNS server port"
2222 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2225 msgid "DNS setting is invalid"
2226 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2229 msgid "DNS weight"
2230 msgstr "Вес DNS"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2233 msgid "DNS-Label / FQDN"
2234 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2237 msgid "DNSSEC"
2238 msgstr "DNSSEC"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2241 msgid "DNSSEC check unsigned"
2242 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2245 msgid "DPD Idle Timeout"
2246 msgstr "DPD время простоя"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2249 msgid "DS-Lite AFTR address"
2250 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2254 msgid "DSL"
2255 msgstr "DSL"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2258 msgid "DSL Status"
2259 msgstr "Состояние DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2262 msgid "DSL line mode"
2263 msgstr "DSL линейный режим"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2266 msgid "DTIM Interval"
2267 msgstr "Интервал DTIM"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2272 msgid "DUID"
2273 msgstr "DUID"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2276 msgid "Data Rate"
2277 msgstr "Скорость передачи данных"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2280 msgid "Data Received"
2281 msgstr "Полученные данные"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2284 msgid "Data Transmitted"
2285 msgstr "Переданные данные"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2290 msgid "Debug"
2291 msgstr "Отладка"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2294 msgid "Default router"
2295 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2298 msgid "Default state"
2299 msgstr "Начальное состояние"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2302 msgid ""
2303 "Define additional DHCP options, for example "
2304 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2305 "servers to clients."
2306 msgstr ""
2307 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2308 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2309 "серверах."
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2312 msgid ""
2313 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2314 "but for outgoing frames"
2315 msgstr ""
2316 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2317 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2320 msgid ""
2321 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2322 "priority on incoming frames"
2323 msgstr ""
2324 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2325 "пакета Linux для входящих кадров"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2328 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2329 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2332 msgid "Delay"
2333 msgstr "Задержка"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2336 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2337 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2347 msgid "Delete"
2348 msgstr "Удалить"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2352 msgid "Delete key"
2353 msgstr "Удалить ключ"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2356 msgid "Delete request failed: %s"
2357 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2360 msgid "Delete this network"
2361 msgstr "Удалить эту сеть"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2364 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2365 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2371 msgid "Description"
2372 msgstr "Описание"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2375 msgid "Deselect"
2376 msgstr "Отменить выбор"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2379 msgid "Design"
2380 msgstr "Тема оформления"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2383 msgid "Designated master"
2384 msgstr "Назначенный мастер"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2389 msgid "Destination"
2390 msgstr "Получатель"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2393 msgctxt "nft ip daddr"
2394 msgid "Destination IP"
2395 msgstr "IP-адрес получателя"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2398 msgctxt "nft ip6 daddr"
2399 msgid "Destination IPv6"
2400 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2404 msgid "Destination port"
2405 msgstr "Порт назначения"
2406
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2408 msgctxt "nft ip dport"
2409 msgid "Destination port"
2410 msgstr "Порт назначения"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2414 msgid "Destination zone"
2415 msgstr "Зона назначения"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2431 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2432 msgid "Device"
2433 msgstr "Устройство"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2436 msgid "Device Configuration"
2437 msgstr "Настройка устройства"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2440 msgid "Device Identifier"
2441 msgstr "Идентификатор устройства"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2444 msgid "Device is not active"
2445 msgstr "Устройство не активно"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2449 msgid "Device is restarting…"
2450 msgstr "Устройство перезапускается…"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2453 msgid "Device name"
2454 msgstr "Имя устройства"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2457 msgid "Device not managed by ModemManager."
2458 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2461 msgid "Device not present"
2462 msgstr "Устройство отсутствует"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2465 msgid "Device type"
2466 msgstr "Тип устройства"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2469 msgid "Device unreachable!"
2470 msgstr "Устройство недоступно!"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2473 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2474 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2477 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2478 msgid "Devices"
2479 msgstr "Устройства"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2483 msgid "Diagnostics"
2484 msgstr "Диагностика"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2487 msgid "Dial number"
2488 msgstr "Dial номер"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2491 msgid "Dir"
2492 msgstr "Каталог"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2495 msgid "Directory"
2496 msgstr "Папка"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2502 msgid "Disable"
2503 msgstr "Отключить"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2506 msgid ""
2507 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2508 "this interface."
2509 msgstr ""
2510 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2511 "для этого интерфейса."
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2515 msgid "Disable DNS lookups"
2516 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2519 msgid "Disable Encryption"
2520 msgstr "Отключить шифрование"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2523 msgid "Disable Inactivity Polling"
2524 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2527 msgid "Disable this network"
2528 msgstr "Отключить данную сеть"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2545 msgid "Disabled"
2546 msgstr "Отключено"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2549 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2550 msgid "Disabled"
2551 msgstr "Отключено"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2554 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2555 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2558 msgid ""
2559 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2560 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2561 msgstr ""
2562 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие <a "
2563 "href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-Local и частные IPv4-Mapped <a "
2564 "href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6-адреса."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2567 msgid ""
2568 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2569 msgstr ""
2570 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2571 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2577 msgid "Disconnect"
2578 msgstr "Отключить"
2579
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2581 msgid "Disconnection attempt failed"
2582 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2585 msgid "Disconnection attempt failed."
2586 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2587
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2589 msgid "Disk space"
2590 msgstr "Дисковое пространство"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2601 msgid "Dismiss"
2602 msgstr "Закрыть"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2605 msgid "Distance Optimization"
2606 msgstr "Оптимизация расстояния"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2609 msgid ""
2610 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2611 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2612 msgstr ""
2613 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2614 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2615
2616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2617 msgid "Distributed ARP Table"
2618 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2621 msgid ""
2622 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2623 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2624 msgstr ""
2625 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2626 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2629 msgid ""
2630 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2631 "section is valid for all dnsmasq instances."
2632 msgstr ""
2633 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2634 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2637 msgid ""
2638 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2639 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2640 "abbr> forwarder."
2641 msgstr ""
2642 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2643 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2644 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2645 "адресов\">NAT</abbr>."
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2648 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2649 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2650
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2655 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2656 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2657 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2660 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2661 msgstr ""
2662 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2663 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2666 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2667 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2670 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2671 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2674 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2675 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2678 msgid ""
2679 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2680 "packets."
2681 msgstr ""
2682 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2683 "Protocol\">NDP</abbr>."
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2686 msgid "Do not send a hostname"
2687 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2690 msgid ""
2691 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2692 "abbr> messages on this interface."
2693 msgstr ""
2694 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2695 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2698 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2699 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2702 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2703 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2706 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2707 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2708
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2710 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2711 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2717 msgid "Domain"
2718 msgstr "Домен"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2721 msgid "Domain required"
2722 msgstr "Требуется домен"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2725 msgid "Domain whitelist"
2726 msgstr "Белый список доменов"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2731 msgid "Don't Fragment"
2732 msgstr "Не фрагментировать"
2733
2734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2735 msgid "Down"
2736 msgstr "Вниз"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2739 msgid "Down Delay"
2740 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2743 msgid "Download backup"
2744 msgstr "Загрузить резервную копию"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2747 msgid "Download mtdblock"
2748 msgstr "Скачать MTD раздел"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2751 msgid "Downstream SNR offset"
2752 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2755 msgid ""
2756 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2757 "WireGuard interface."
2758 msgstr ""
2759 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2760 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2761
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2763 msgid "Drag to reorder"
2764 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2767 msgid "Drop Duplicate Frames"
2768 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2771 msgid ""
2772 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2773 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2774 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2775 msgstr ""
2776 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2777 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2778 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2781 msgid ""
2782 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2783 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2784 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2785 msgstr ""
2786 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2787 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2788 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2791 msgid "Drop gratuitous ARP"
2792 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2795 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2796 msgstr ""
2797 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2800 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2801 msgstr ""
2802 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2805 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2806 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2809 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2810 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2813 msgctxt "nft drop action"
2814 msgid "Drop packet"
2815 msgstr "Отбросить пакет"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2818 msgctxt "Chain policy: drop"
2819 msgid "Drop unmatched packets"
2820 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2823 msgid "Drop unsolicited NA"
2824 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2827 msgid "Dropbear Instance"
2828 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2831 msgid ""
2832 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2833 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2834 msgstr ""
2835 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2836 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2837
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2840 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2844 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2845 msgstr ""
2846 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2849 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2850 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2854 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2857 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2858 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2859
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2861 msgid "Dynamic tunnel"
2862 msgstr "Динамический туннель"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2865 msgid ""
2866 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2867 "having static leases will be served."
2868 msgstr ""
2869 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2870 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2873 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2874 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2877 msgid "E.g. eth0, eth1"
2878 msgstr "Например, eth0, eth1"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2881 msgid "EA-bits length"
2882 msgstr "EA-bits длина"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2885 msgid "EAP-Method"
2886 msgstr "Метод EAP"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2889 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2890 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2899 msgid "Edit"
2900 msgstr "Изменить"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2903 msgid "Edit peer"
2904 msgstr "Редактирование узла"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2907 msgid "Edit static lease"
2908 msgstr "Редактирование статической аренды"
2909
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2911 msgid ""
2912 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2913 "reload the page."
2914 msgstr ""
2915 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2916 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2919 msgid "Edit this network"
2920 msgstr "Изменить эту сеть"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2923 msgid "Edit wireless network"
2924 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2927 msgctxt "nft rt mtu"
2928 msgid "Effective route MTU"
2929 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2932 msgid "Egress QoS mapping"
2933 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2936 msgctxt "nft meta oif"
2937 msgid "Egress device id"
2938 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2941 msgctxt "nft meta oifname"
2942 msgid "Egress device name"
2943 msgstr "Имя исходящего устройства"
2944
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2946 msgid "Emergency"
2947 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2951 msgid "Enable"
2952 msgstr "Включить"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2955 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2956 msgstr ""
2957 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2958 "изменения."
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2961 msgid ""
2962 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2963 "snooping"
2964 msgstr ""
2965 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2966 "snooping"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2970 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2973 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2974 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2979 msgid "Enable DNS lookups"
2980 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2983 msgid "Enable Debugmode"
2984 msgstr "Включить режим отладки"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2987 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2988 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2992 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2995 msgid "Enable IPv6"
2996 msgstr "Включить IPv6"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3000 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3001 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3009 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3010 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3013 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3014 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3017 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3018 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3021 msgid "Enable MAC address learning"
3022 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3025 msgid "Enable NTP client"
3026 msgstr "Включить NTP-клиент"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3029 msgid "Enable Single DES"
3030 msgstr "Включить Single DES"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3033 msgid "Enable TFTP server"
3034 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3037 msgid "Enable VLAN filtering"
3038 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3041 msgid "Enable VLAN functionality"
3042 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3045 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3046 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3049 msgid ""
3050 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3051 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3052 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3053 msgstr ""
3054 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3055 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3056 "abbr>."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3059 msgid ""
3060 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3061 msgstr ""
3062 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3063 "интерфейсе"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3066 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3067 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3070 msgid "Enable learning and aging"
3071 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3074 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3075 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3078 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3079 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3082 msgid "Enable multicast fast leave"
3083 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3086 msgid "Enable multicast querier"
3087 msgstr "Включить мультикаст querier"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3090 msgid "Enable multicast support"
3091 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3094 msgid ""
3095 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3096 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3097 "Yggdrasil version are included."
3098 msgstr ""
3099 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3100 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3101 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3102 "версию Yggdrasil."
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3105 msgid ""
3106 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3107 msgstr ""
3108 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3109 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3112 msgid "Enable promiscuous mode"
3113 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3117 msgid "Enable rx checksum"
3118 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3124 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3125 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3126
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3130 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3131 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3134 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3135 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3138 msgid "Enable this network"
3139 msgstr "Включить данную сеть"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3143 msgid "Enable tx checksum"
3144 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3147 msgid "Enable unicast flooding"
3148 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3156 msgid "Enabled"
3157 msgstr "Включен"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3160 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3161 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3164 msgid ""
3165 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3166 "Domain"
3167 msgstr ""
3168 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3169 "домену мобильности"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3172 msgid ""
3173 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3174 "batman-adv."
3175 msgstr ""
3176 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3177 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3180 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3181 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3184 msgid "Encapsulation limit"
3185 msgstr "Предел инкапсуляции"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3189 msgid "Encapsulation mode"
3190 msgstr "Режим инкапсуляции"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3197 msgid "Encryption"
3198 msgstr "Шифрование"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3202 msgid "Endpoint"
3203 msgstr "Конечная точка"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3206 msgid "Endpoint Host"
3207 msgstr "Конечный узел"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3210 msgid "Endpoint Port"
3211 msgstr "Порт конечного узла"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3214 msgid "Endpoint setting is invalid"
3215 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3218 msgid "Enforce IGMPv1"
3219 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3222 msgid "Enforce IGMPv2"
3223 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3226 msgid "Enforce IGMPv3"
3227 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3230 msgid "Enforce MLD version 1"
3231 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3234 msgid "Enforce MLD version 2"
3235 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3236
3237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3238 msgid "Enter custom value"
3239 msgstr "Введите пользовательское значение"
3240
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3242 msgid "Enter custom values"
3243 msgstr "Введите пользовательские значения"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3246 msgid "Erasing..."
3247 msgstr "Стирание..."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3256 msgid "Error"
3257 msgstr "Ошибка"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3260 msgid "Error getting PublicKey"
3261 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3262
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3265 msgid "Ethernet Adapter"
3266 msgstr "Ethernet-адаптер"
3267
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3270 msgid "Ethernet Switch"
3271 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3274 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3275 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3278 msgid "Every second (fast, 1)"
3279 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3282 msgid "Exclude interfaces"
3283 msgstr "Исключить интерфейсы"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3286 msgid ""
3287 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3288 "resolution to other systems."
3289 msgstr ""
3290 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3291 "имен с другими системами."
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3294 msgid ""
3295 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3296 "e.g. for RBL services."
3297 msgstr ""
3298 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3299 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3302 msgid "Existing device"
3303 msgstr "Существующее устройство"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3306 msgid "Expand hosts"
3307 msgstr "Расширять имена узлов"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3310 msgid "Expected port number."
3311 msgstr "Ожидается номер порта."
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3314 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3315 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3318 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3319 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3322 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3323 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3326 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3327 msgstr ""
3328 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3329 "знаки"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3332 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3333 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3345 msgid "Expecting: %s"
3346 msgstr "Ожидается: %s"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3349 msgid "Expecting: non-empty value"
3350 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3353 msgid "Expires"
3354 msgstr "Истекает"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3357 msgid ""
3358 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3359 msgstr ""
3360 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3361 "(<code>2m</code>)."
3362
3363 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3364 msgid "External"
3365 msgstr "Внешний"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3368 msgid "External R0 Key Holder List"
3369 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3372 msgid "External R1 Key Holder List"
3373 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3376 msgid "External system log server"
3377 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3380 msgid "External system log server port"
3381 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3384 msgid "External system log server protocol"
3385 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3388 msgid "Externally managed interface"
3389 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3392 msgid "Extra SSH command options"
3393 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3396 msgid "Extra pppd options"
3397 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3400 msgid "Extra sstpc options"
3401 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3404 msgid "FT over DS"
3405 msgstr "FT над DS"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3408 msgid "FT over the Air"
3409 msgstr "FT над the Air"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3412 msgid "FT protocol"
3413 msgstr "FT протокол"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3416 msgid "Failed Reason"
3417 msgstr "Причина отказа"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3420 msgid "Failed to change the system password."
3421 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3424 msgid "Failed to configure modem"
3425 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3428 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3429 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3432 msgid "Failed to connect"
3433 msgstr "Не удалось подключиться"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3436 msgid "Failed to disconnect"
3437 msgstr "Не удалось отключиться"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3440 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3441 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3444 msgid "Failed to get modem information"
3445 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3448 msgid "Failed to initialize modem"
3449 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3452 msgid "Failed to set operating mode"
3453 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3456 msgid "File"
3457 msgstr "Файл"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3460 msgid ""
3461 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3462 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3463 msgstr ""
3464 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3465 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3466
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3468 msgid "File not accessible"
3469 msgstr "Файл не доступен"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3472 msgid "File to store DHCP lease information."
3473 msgstr ""
3474 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3475 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3478 msgid "File with upstream resolvers."
3479 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3483 msgid "Filename"
3484 msgstr "Имя файла"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3487 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3488 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3492 msgid "Filesystem"
3493 msgstr "Файловая система"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3496 msgid "Filter IPv4 A records"
3497 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3500 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3501 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3504 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3505 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3508 msgid "Filter private"
3509 msgstr "Фильтровать частные"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3512 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3513 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3516 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3517 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3520 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3521 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3524 msgid ""
3525 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3526 msgstr ""
3527 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3528 "требованию."
3529
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3532 msgid "Finalizing failed"
3533 msgstr "Ошибка финализации"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3536 msgid ""
3537 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3538 "with defaults based on what was detected"
3539 msgstr ""
3540 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3541 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3542 "etc/config/fstab'"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3545 msgid "Find and join network"
3546 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3547
3548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3549 msgid "Finish"
3550 msgstr "Завершить"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3554 msgid "Firewall"
3555 msgstr "Межсетевой экран"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3559 msgid "Firewall Mark"
3560 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3563 msgid "Firewall Settings"
3564 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3567 msgid "Firewall Status"
3568 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3571 msgid "Firewall mark"
3572 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3575 msgid "Firmware File"
3576 msgstr "Файл прошивки"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3579 msgid "Firmware Version"
3580 msgstr "Версия прошивки"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3583 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3584 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3588 msgid "Flash image..."
3589 msgstr "Установка образа..."
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3592 msgid "Flash image?"
3593 msgstr "Установить образ?"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3596 msgid "Flash new firmware image"
3597 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3600 msgid "Flash operations"
3601 msgstr "Операции с прошивкой"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3605 msgid "Flashing…"
3606 msgstr "Прошивка…"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3609 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3610 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3614 msgid "Force"
3615 msgstr "Принудительно (Force)"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3618 msgid "Force 40MHz mode"
3619 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3622 msgid "Force CCMP (AES)"
3623 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3626 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3627 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3630 msgid "Force IGMP version"
3631 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3634 msgid "Force MLD version"
3635 msgstr "Применяемая версия MLD"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3638 msgid "Force TKIP"
3639 msgstr "Назначить TKIP"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3642 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3643 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3646 msgid "Force broadcast DHCP response."
3647 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3650 msgid "Force link"
3651 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3654 msgid "Force upgrade"
3655 msgstr "Принудительная прошивка"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3658 msgid "Force use of NAT-T"
3659 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3660
3661 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3662 msgid "Form token mismatch"
3663 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3666 msgid ""
3667 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3668 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3669 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3670 "designated master interface and downstream interfaces."
3671 msgstr ""
3672 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3673 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3674 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3675 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3678 msgid ""
3679 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3680 "messages received on the designated master interface to downstream "
3681 "interfaces."
3682 msgstr ""
3683 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3684 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3685 "интерфейсы."
3686
3687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3688 msgid "Forward DHCP traffic"
3689 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3692 msgid ""
3693 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3694 "downstream interfaces."
3695 msgstr ""
3696 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3697 "downstream интерфейсами."
3698
3699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3700 msgid "Forward broadcast traffic"
3701 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3704 msgid "Forward delay"
3705 msgstr "Задержка перенаправления"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3708 msgid "Forward mesh peer traffic"
3709 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3712 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3713 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3716 msgid "Forward/reverse DNS"
3717 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3720 msgid "Forwarding mode"
3721 msgstr "Режим перенаправления"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3724 msgid "Fragmentation"
3725 msgstr "Фрагментация"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3728 msgid "Fragmentation Threshold"
3729 msgstr "Порог фрагментации"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3732 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3733 msgid "Full port randomization"
3734 msgstr "Полная рандомизация порта"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3737 msgid ""
3738 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3739 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3740 msgstr ""
3741 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3742 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3747 msgid "GHz"
3748 msgstr "ГГц"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3752 msgid "GPRS only"
3753 msgstr "Только GPRS"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3756 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3757 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3760 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3761 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3764 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3765 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3768 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3769 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3774 msgid "Gateway"
3775 msgstr "Шлюз"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3778 msgid "Gateway Mode"
3779 msgstr "Режим шлюза"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3782 msgid "Gateway Ports"
3783 msgstr "Порты шлюза"
3784
3785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3787 msgid "Gateway address is invalid"
3788 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3791 msgid "Gateway metric"
3792 msgstr "Метрика шлюза"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3800 msgid "General Settings"
3801 msgstr "Основные настройки"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3807 msgid "General Setup"
3808 msgstr "Основные настройки"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3811 msgid "General device options"
3812 msgstr "Общие опции устройства"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3815 msgid "Generate Config"
3816 msgstr "Создать config"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3819 msgid "Generate PMK locally"
3820 msgstr "Создать PMK локально"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3823 msgid "Generate archive"
3824 msgstr "Создать архив"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3827 msgid "Generate configuration"
3828 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3831 msgid "Generate configuration…"
3832 msgstr "Генерация конфигурации…"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3836 msgid "Generate new key pair"
3837 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3840 msgid "Generate preshared key"
3841 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3844 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3845 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3848 msgid "Generating QR code…"
3849 msgstr "Генерация QR-кода…"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3852 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3853 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3856 msgid "Global Settings"
3857 msgstr "Общие настройки"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3860 msgid "Global network options"
3861 msgstr "Основные настройки сети"
3862
3863 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3864 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3865 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3867 msgid "Go to firmware upgrade..."
3868 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3869
3870 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3871 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3872 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3874 msgid "Go to password configuration..."
3875 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3876
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3881 msgid "Go to relevant configuration page"
3882 msgstr "Перейти к странице настройки"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3885 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3886 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3889 msgid "Grant access to DHCP status display"
3890 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3893 msgid "Grant access to DSL status display"
3894 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3897 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3898 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3901 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3902 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3905 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3906 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3909 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3910 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3913 msgid "Grant access to SSH configuration"
3914 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3917 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3918 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
3919
3920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3921 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3922 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3925 msgid "Grant access to crontab configuration"
3926 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3929 msgid "Grant access to firewall status"
3930 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3933 msgid "Grant access to flash operations"
3934 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3937 msgid "Grant access to main status display"
3938 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3941 msgid "Grant access to mmcli"
3942 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3945 msgid "Grant access to mount configuration"
3946 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3949 msgid "Grant access to network configuration"
3950 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3953 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3954 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3955
3956 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3957 msgid "Grant access to network status information"
3958 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3961 msgid "Grant access to port status display"
3962 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3965 msgid "Grant access to process status"
3966 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3969 msgid "Grant access to realtime statistics"
3970 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3973 msgid "Grant access to routing status"
3974 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3977 msgid "Grant access to startup configuration"
3978 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3981 msgid "Grant access to system configuration"
3982 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3985 msgid "Grant access to system logs"
3986 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3989 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3990 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3993 msgid "Grant access to wireless channel status"
3994 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3997 msgid "Grant access to wireless status display"
3998 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4001 msgid "Group Password"
4002 msgstr "Групповой пароль"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4005 msgid "Guest"
4006 msgstr "Гость"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4009 msgid "HE.net password"
4010 msgstr "Пароль HE.net"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4013 msgid "HE.net username"
4014 msgstr "HE.net логин"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4018 msgid "HTTP(S) Access"
4019 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4022 msgid "Hang Up"
4023 msgstr "Перезапустить"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4026 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4027 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4030 msgid "Hello interval"
4031 msgstr "Интервал приветствия"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4034 msgid ""
4035 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4036 "the timezone."
4037 msgstr ""
4038 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4039 "пояс."
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4042 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4043 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4047 msgid "Hide empty chains"
4048 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4051 msgid "High"
4052 msgstr "Высокая"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4055 msgid "Honor gratuitous ARP"
4056 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4059 msgctxt "Chain hook description"
4060 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4061 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4064 msgid "Hop Penalty"
4065 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4071 msgid "Host"
4072 msgstr "Устройство"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4075 msgid "Host expiry timeout"
4076 msgstr "Время ожидания хоста"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4079 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4080 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4081
4082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4083 msgid "Host-Uniq tag content"
4084 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4087 msgid ""
4088 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4089 "code>."
4090 msgstr ""
4091 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4092 "code>, <code>7d</code>."
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4100 msgid "Hostname"
4101 msgstr "Имя хоста"
4102
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4104 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4105 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4108 msgid "Hostnames"
4109 msgstr "Имена устройств"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4112 msgid ""
4113 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4114 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4115 "useful to rebind an FQDN."
4116 msgstr ""
4117 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4118 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4119 "полезна для перепривязки FQDN."
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4122 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4123 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4124
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4126 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4127 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4130 msgid "Human-readable counters"
4131 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4134 msgid "Hybrid"
4135 msgstr "Гибрид"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4138 msgctxt "nft icmp code"
4139 msgid "ICMP code"
4140 msgstr "Код ICMP"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4143 msgctxt "nft icmp type"
4144 msgid "ICMP type"
4145 msgstr "Тип ICMP"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4148 msgctxt "nft icmpv6 code"
4149 msgid "ICMPv6 code"
4150 msgstr "Код ICMPv6"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4153 msgctxt "nft icmpv6 type"
4154 msgid "ICMPv6 type"
4155 msgstr "Тип ICMPv6"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4159 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4160 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4163 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4164 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4167 msgid "IKE DH Group"
4168 msgstr "IKE DH группа"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4171 msgid "IMEI"
4172 msgstr "IMEI"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4175 msgid "IP Address"
4176 msgstr "IP-адрес"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4179 msgid "IP Addresses"
4180 msgstr "IP-адреса"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4183 msgid "IP Protocol"
4184 msgstr "IP-протокол"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4187 msgid "IP Sets"
4188 msgstr "Наборы IP-адресов"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4191 msgid "IP Type"
4192 msgstr "Тип IP"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4197 msgid "IP address"
4198 msgstr "IP-адрес"
4199
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4202 msgid "IP address is invalid"
4203 msgstr "Неверный IP-адрес"
4204
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4207 msgid "IP address is missing"
4208 msgstr "IP-адрес не указан"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4211 msgid ""
4212 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4213 "this setting."
4214 msgstr ""
4215 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4216 "эти настройки."
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4219 msgid ""
4220 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4221 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4222 "packets with matching destination IP."
4223 msgstr ""
4224 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4225 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4226 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4229 msgctxt "nft ip protocol"
4230 msgid "IP protocol"
4231 msgstr "IP-протокол"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4234 msgctxt "nft meta l4proto"
4235 msgid "IP protocol"
4236 msgstr "IP-протокол"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4239 msgid "IP set"
4240 msgstr "Список IP"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4243 msgid "IP sets"
4244 msgstr "Списки IP"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4247 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4248 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4251 msgid "IPsec XFRM"
4252 msgstr "IPsec XFRM"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4261 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4263 msgid "IPv4"
4264 msgstr "IPv4"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4267 msgid "IPv4 Firewall"
4268 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4271 msgid "IPv4 Neighbours"
4272 msgstr "Соседи IPv4"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4275 msgid "IPv4 Routing"
4276 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4279 msgid "IPv4 Rules"
4280 msgstr "Правила IPv4"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4283 msgid "IPv4 Upstream"
4284 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4291 msgid "IPv4 address"
4292 msgstr "IPv4-адрес"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4295 msgid "IPv4 assignment length"
4296 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4299 msgid "IPv4 broadcast"
4300 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4301
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4303 msgid "IPv4 gateway"
4304 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4308 msgid "IPv4 netmask"
4309 msgstr "Маска сети IPv4"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4312 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4313 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4316 msgid "IPv4 only"
4317 msgstr "Только IPv4"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4320 msgid "IPv4 prefix"
4321 msgstr "IPv4 префикс"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4325 msgid "IPv4 prefix length"
4326 msgstr "Длина префикса IPv4"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4329 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4330 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4333 msgid "IPv4+IPv6"
4334 msgstr "IPv4+IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4338 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4339 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4342 msgid "IPv4/IPv6"
4343 msgstr "IPv4/IPv6"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4346 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4347 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4350 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4351 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4367 msgid "IPv6"
4368 msgstr "IPv6"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4371 msgid "IPv6 APN"
4372 msgstr "IPv6 APN"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4375 msgid "IPv6 APN profile index"
4376 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4379 msgid "IPv6 Firewall"
4380 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4383 msgid "IPv6 MTU"
4384 msgstr "IPv6 MTU"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4387 msgid "IPv6 Neighbours"
4388 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4391 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4392 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4395 msgid "IPv6 RA Settings"
4396 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4399 msgid "IPv6 Routing"
4400 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4403 msgid "IPv6 Rules"
4404 msgstr "Правила IPv6"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4407 msgid "IPv6 Settings"
4408 msgstr "Настройки IPv6"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4411 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4412 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4415 msgid "IPv6 Upstream"
4416 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4421 msgid "IPv6 address"
4422 msgstr "IPv6-адрес"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4426 msgid "IPv6 assignment hint"
4427 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4430 msgid "IPv6 assignment length"
4431 msgstr "IPv6 назначение длины"
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4434 msgid "IPv6 gateway"
4435 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4438 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4439 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4442 msgid "IPv6 only"
4443 msgstr "Только IPv6"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4446 msgid "IPv6 preference"
4447 msgstr "IPv6 привелегии"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4451 msgid "IPv6 prefix"
4452 msgstr "Префикс IPv6"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4455 msgid "IPv6 prefix filter"
4456 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4460 msgid "IPv6 prefix length"
4461 msgstr "Длина префикса IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4465 msgid "IPv6 routed prefix"
4466 msgstr "IPv6 направление префикса"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4469 msgid "IPv6 source routing"
4470 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4473 msgid "IPv6 suffix"
4474 msgstr "IPv6 суффикс"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4477 msgid "IPv6 support"
4478 msgstr "Поддержка IPv6"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4481 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4482 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4485 msgid "IPv6-PD"
4486 msgstr "IPv6-PD"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4489 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4490 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4491
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4494 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4495 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4499 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4500 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4505 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4508 msgid "Identity"
4509 msgstr "Идентификация EAP"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4512 msgid ""
4513 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4514 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4515 msgstr ""
4516 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4517 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4518
4519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4520 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4521 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4524 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4525 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4528 msgid "If checked, encryption is disabled"
4529 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4532 msgid ""
4533 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4534 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4535 msgstr ""
4536 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4537 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4538 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4541 msgid ""
4542 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4543 "classes."
4544 msgstr ""
4545 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4546 "префиксов IPv6."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4549 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4550 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4554 msgid ""
4555 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4556 msgstr ""
4557 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4558 "файл устройства"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4562 msgid ""
4563 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4564 "device node"
4565 msgstr ""
4566 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4567 "фиксированный файл устройства"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4570 msgid ""
4571 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4572 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4573 "otherwise modifications will be reverted."
4574 msgstr ""
4575 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4576 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4577 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4578 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4584 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4585 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4591 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4592 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4595 msgid ""
4596 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4597 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4598 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4599 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4600 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4601 msgstr ""
4602 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4603 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4604 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4605 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4606 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4607 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4610 msgid "Ignore"
4611 msgstr "Игнорировать"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4614 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4615 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4618 msgid "Ignore interface"
4619 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4622 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4623 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4626 msgid "Ignore resolv file"
4627 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4630 msgid "Image"
4631 msgstr "Образ"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4634 msgid "Image check failed:"
4635 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4638 msgid "Import as peer"
4639 msgstr "Импортировать как узел"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4643 msgid "Import configuration"
4644 msgstr "Импорт конфигурации"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4647 msgid "Import configuration as peer…"
4648 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4651 msgid "Import settings"
4652 msgstr "Импорт настроек"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4656 msgid "Imported peer configuration"
4657 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4660 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4661 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4664 msgid "In"
4665 msgstr "В"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4668 msgid ""
4669 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4670 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4671 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4672 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4673 msgstr ""
4674 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4675 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4676 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4677 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4678 "только один из mac-адресов."
4679
4680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4681 msgid ""
4682 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4683 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4684 msgstr ""
4685 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4686 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4687 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4688
4689 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4690 msgid ""
4691 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4692 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4693 msgstr ""
4694 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4695 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4696 "предыдущую страницу."
4697
4698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4699 msgid "In seconds"
4700 msgstr "В секундах"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4708 msgid "Inactivity timeout"
4709 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4710
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4712 msgid "Inbound:"
4713 msgstr "Входящий:"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4716 msgid ""
4717 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4718 "installed_packages.txt"
4719 msgstr ""
4720 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4721 "installed_packages.txt"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4727 msgid "Incoming checksum"
4728 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4731 msgid "Incoming interface"
4732 msgstr "Входящий интерфейс"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4738 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4739 msgid "Incoming key"
4740 msgstr "Входящий ключ"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4746 msgid "Incoming serialization"
4747 msgstr "Входящая сериализация"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4751 msgid "Info"
4752 msgstr "Информация"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4755 msgid "Information"
4756 msgstr "Информация"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4759 msgid "Ingress QoS mapping"
4760 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4763 msgctxt "nft meta iif"
4764 msgid "Ingress device id"
4765 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4768 msgctxt "nft meta iifname"
4769 msgid "Ingress device name"
4770 msgstr "Имя входящего устройства"
4771
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4773 msgid "Initialization failure"
4774 msgstr "Ошибка инициализации"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4777 msgid "Initscript"
4778 msgstr "Скрипт инициализации"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4781 msgid "Initscripts"
4782 msgstr "Скрипты инициализации"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4785 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4786 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4789 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4790 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4793 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4794 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4797 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4798 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4801 msgid "Install protocol extensions..."
4802 msgstr "Установить расширения протокола..."
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4806 msgid "Instance"
4807 msgstr "Экземпляр"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4810 msgctxt "WireGuard instance heading"
4811 msgid "Instance \"%h\""
4812 msgstr "Экземпляр «%h»"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4815 msgid "Instance Details"
4816 msgstr "Сведения об экземпляре"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4819 msgid ""
4820 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4821 "BSSID <code>%h</code>."
4822 msgstr ""
4823 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4824 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4825
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4827 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4828 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4829
4830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4831 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4832 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4838 msgid "Interface"
4839 msgstr "Интерфейс"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4842 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4843 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4846 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4847 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4850 msgid "Interface Configuration"
4851 msgstr "Настройка сети"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4854 msgid "Interface ID"
4855 msgstr "ID интерфейса"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4859 msgid "Interface has %d pending changes"
4860 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4863 msgid "Interface is disabled"
4864 msgstr "Интерфейс отключён"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4867 msgid "Interface is marked for deletion"
4868 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4871 msgid "Interface is reconnecting..."
4872 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4877 msgid "Interface is shutting down..."
4878 msgstr "Интерфейс отключается..."
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4881 msgid "Interface is starting..."
4882 msgstr "Интерфейс запускается..."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4885 msgid "Interface is stopping..."
4886 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4889 msgid "Interface name"
4890 msgstr "Имя интерфейса"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4894 msgid "Interface not present or not connected yet."
4895 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4899 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4900 msgid "Interfaces"
4901 msgstr "Интерфейсы"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4904 msgid "Internal"
4905 msgstr "Внутренний"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4908 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4909 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4912 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4913 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4916 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4917 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4920 msgid ""
4921 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4922 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4923 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4924 msgstr ""
4925 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4926 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4927 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4930 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4931 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4932
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4935 msgid "Invalid"
4936 msgstr "Неверно"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4939 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4943 msgid "Invalid APN provided"
4944 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4948 msgid "Invalid Base64 key string"
4949 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4952 msgid "Invalid IPv6 address"
4953 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4957 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4958 msgstr ""
4959 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4960 "code>"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4964 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4965 msgstr ""
4966 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4969 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4970 msgstr ""
4971 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4972 "%d."
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4975 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4976 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4977
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4979 msgid "Invalid argument"
4980 msgstr "Неверный аргумент"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4983 msgid ""
4984 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4985 "supports one and only one bearer."
4986 msgstr ""
4987 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4988 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4989
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4991 msgid "Invalid command"
4992 msgstr "Неверная команда"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4995 msgid "Invalid hexadecimal value"
4996 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4999 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5000 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5003 msgid "Invalid port"
5004 msgstr "Неверный порт"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5007 msgid "Invalid private key string %s"
5008 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5011 msgid "Invalid public key string %s"
5012 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5015 msgid "Invalid server URL"
5016 msgstr "Неверный URL сервера"
5017
5018 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5019 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5020 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5021 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5024 msgid "Invert blinking"
5025 msgstr "Инвертировать мигание"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5028 msgid "Invert match"
5029 msgstr "Инвертировать совпадение"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5032 msgctxt "VLAN port state"
5033 msgid "Is Primary VLAN"
5034 msgstr "Является основным VLAN"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5037 msgid "Isolate Clients"
5038 msgstr "Изолировать клиентов"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5041 msgid ""
5042 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5043 "flash memory, please verify the image file!"
5044 msgstr ""
5045 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5046 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5047
5048 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5049 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5051 msgid "JavaScript required!"
5052 msgstr "Требуется JavaScript!"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5055 msgid "Join Network"
5056 msgstr "Подключение к сети"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5059 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5060 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5063 msgid "Joining Network: %q"
5064 msgstr "Подключение к сети: %q"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5067 msgid "Jump to rule"
5068 msgstr "Перейти к правилу"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5071 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5072 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5075 msgid "Keep-Alive"
5076 msgstr "Keep-Alive"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5080 msgid "Kernel Log"
5081 msgstr "Журнал ядра"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5084 msgid "Kernel Version"
5085 msgstr "Версия ядра"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5088 msgid "Key"
5089 msgstr "Пароль (ключ)"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5096 msgid "Key #%d"
5097 msgstr "Ключ №%d"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5104 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5105 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5106
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5111 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5112 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5113 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5114
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5116 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5117 msgid "Key missing"
5118 msgstr "Отсутствует ключ"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5121 msgid "Key used to sign network config"
5122 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5123
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5125 msgctxt "nft unit"
5126 msgid "KiB"
5127 msgstr "КиБ"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5130 msgid "Kill"
5131 msgstr "Принудительно завершить"
5132
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5135 msgid "L2TP"
5136 msgstr "L2TP"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5139 msgid "L2TP Server"
5140 msgstr "L2TP-сервер"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5143 msgid "LACPDU Packets"
5144 msgstr "LACPDU пакеты"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5152 msgid "LCP echo failure threshold"
5153 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5161 msgid "LCP echo interval"
5162 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5165 msgid "LED Configuration"
5166 msgstr "Индикаторы"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5169 msgid "LLC"
5170 msgstr "LLC"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5174 msgid "Label"
5175 msgstr "Метка"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5178 msgid "Language"
5179 msgstr "Язык"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5182 msgid "Language and Style"
5183 msgstr "Язык и тема"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5186 msgid ""
5187 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5188 "probability of being selected."
5189 msgstr ""
5190 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5191 "вероятность быть выбранными."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5194 msgid "Last Error"
5195 msgstr "Последняя ошибка"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5198 msgid "Last member interval"
5199 msgstr "Интервал последнего членства"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5203 msgid "Latest Handshake"
5204 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5207 msgid "Leaf"
5208 msgstr "Лист"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5211 msgid "Learn"
5212 msgstr "Обучение"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5215 msgid "Learn routes"
5216 msgstr "Изучать маршруты"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5219 msgid "Lease file"
5220 msgstr "Файл аренд"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5224 msgid "Lease time"
5225 msgstr "Срок аренды адреса"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5231 msgid "Lease time remaining"
5232 msgstr "До конца аренды"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5237 msgid "Leave empty to autodetect"
5238 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5244 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5245 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5248 msgid ""
5249 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5250 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5251 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5252 msgstr ""
5253 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5254 "Включайте его только при необходимости."
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5257 msgid "Legacy rules detected"
5258 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5261 msgid "Legend:"
5262 msgstr "События:"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5265 msgid "Limit"
5266 msgstr "Предел"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5269 msgid "Line Mode"
5270 msgstr "Режим линии"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5273 msgid "Line State"
5274 msgstr "Состояние линии"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5277 msgid "Line Uptime"
5278 msgstr "Время подключения к линии"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5281 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5282 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5285 msgid "Link Monitoring"
5286 msgstr "Мониторинг соединения"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5289 msgid "Link On"
5290 msgstr "Подключение"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5293 msgctxt "nft @ll,off,len"
5294 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5295 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5298 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5299 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5303 msgid ""
5304 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5305 "also specified here."
5306 msgstr ""
5307 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5308 "указанных здесь."
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5311 msgid ""
5312 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5313 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5314 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5315 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5316 "Association."
5317 msgstr ""
5318 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5319 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5320 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5321 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5322 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5325 msgid ""
5326 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5327 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5328 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5329 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5330 "PMK-R1 keys."
5331 msgstr ""
5332 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5333 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5334 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5335 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5336 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5337
5338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5339 msgid "List of SSH key files for auth"
5340 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5343 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5344 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5347 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5348 msgstr ""
5349 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5350 "перенаправления запросов."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5354 msgid "Listen Port"
5355 msgstr "Порт для входящих соединений"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5358 msgid "Listen addresses"
5359 msgstr "Слушать адреса"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5362 msgid "Listen for peers"
5363 msgstr "Слушатель для пиров"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5366 msgid "Listen interfaces"
5367 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5370 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5371 msgstr ""
5372 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5373 "задан, на всех интерфейсах"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5376 msgid ""
5377 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5378 "explicitly."
5379 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5380
5381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5382 msgid "Listen to multicast beacons"
5383 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5386 msgid "ListenPort setting is invalid"
5387 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5390 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5391 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5395 msgid "Load"
5396 msgstr "Нагрузка"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5399 msgid "Load Average"
5400 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5403 msgid "Load configuration…"
5404 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5409 msgid "Loading data…"
5410 msgstr "Загрузка данных…"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5413 msgid "Loading directory contents…"
5414 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5417 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5418 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5419 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5420 msgid "Loading view…"
5421 msgstr "Загрузка страницы…"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5425 msgid "Local"
5426 msgstr "Локальный"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5429 msgid "Local IP address"
5430 msgstr "Локальный IP-адрес"
5431
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5434 msgid "Local IP address is invalid"
5435 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5438 msgid "Local IP address to assign"
5439 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5450 msgid "Local IPv4 address"
5451 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5454 msgid "Local IPv6 DNS server"
5455 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5462 msgid "Local IPv6 address"
5463 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5466 msgid "Local Startup"
5467 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5471 msgid "Local Time"
5472 msgstr "Время"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5475 msgid "Local ULA"
5476 msgstr "Локальный ULA"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5479 msgid "Local domain"
5480 msgstr "Локальный домен"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5483 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5484 msgstr ""
5485 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5486 "файла hosts (/etc/hosts)."
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5489 msgid "Local server"
5490 msgstr "Локальный сервер"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5493 msgid "Local service only"
5494 msgstr "Только локальный DNS"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5497 msgid "Local wireguard key"
5498 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5501 msgid "Localise queries"
5502 msgstr "Локализовывать запросы"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5505 msgid "Location Area Code"
5506 msgstr "Код зоны расположения"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5509 msgid "Lock to BSSID"
5510 msgstr "Подключаться к BSSID"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5513 msgctxt "nft log action"
5514 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5515 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5516
5517 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5519 msgid "Log in"
5520 msgstr "Войти"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5523 msgid "Log in…"
5524 msgstr "Войти…"
5525
5526 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5527 msgid "Log out"
5528 msgstr "Выйти"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5532 msgid "Log output level"
5533 msgstr "Запись событий"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5536 msgid "Log queries"
5537 msgstr "Запись запросов"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5540 msgid "Logging"
5541 msgstr "Журналирование"
5542
5543 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5544 msgid "Logging in…"
5545 msgstr "Вход в систему…"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5549 msgid ""
5550 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5551 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5552 msgstr ""
5553 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5554 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5555
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5558 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5559 msgstr ""
5560 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5563 msgid "Loose filtering"
5564 msgstr "Слабая фильтрация"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5567 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5568 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5569
5570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5571 msgid "Lua compatibility mode active"
5572 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5576 msgid "MAC"
5577 msgstr "MAC"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5580 msgid "MAC Address"
5581 msgstr "MAC-адрес"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5584 msgid "MAC Address Filter"
5585 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5588 msgid "MAC Address For The Actor"
5589 msgstr "MAC-адрес для актора"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5593 msgid "MAC VLAN"
5594 msgstr "MAC VLAN"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5605 msgid "MAC address"
5606 msgstr "MAC-адрес"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5609 msgid "MAC address(es)"
5610 msgstr "MAC-адрес(а)"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5613 msgid "MAC-Filter"
5614 msgstr "MAC-фильтр"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5617 msgid "MAC-List"
5618 msgstr "Список MAC"
5619
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5622 msgid "MAP / LW4over6"
5623 msgstr "MAP / LW4over6"
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5627 msgid "MAP rule is invalid"
5628 msgstr "Неверное MAP правило"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5631 msgid "MBIM Cellular"
5632 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5635 msgid "MD5"
5636 msgstr "MD5"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5640 msgid "MHz"
5641 msgstr "МГц"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5644 msgid "MII"
5645 msgstr "MII"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5648 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5649 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5652 msgid "MII Interval"
5653 msgstr "MII интервал"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5660 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5662 msgid "MTU"
5663 msgstr "MTU"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5666 msgid "MX"
5667 msgstr "MX"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5670 msgid ""
5671 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5672 "below:"
5673 msgstr ""
5674 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5675 "используйте команды приведенные ниже:"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5684 msgid "Manual"
5685 msgstr "Вручную"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5688 msgid "Manufacturer"
5689 msgstr "Производитель"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5692 msgid "Master"
5693 msgstr "Мастер"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5696 msgid "Match Tag"
5697 msgstr "Матч-тег"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5700 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5701 msgstr ""
5702 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5703 "сообщений"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5706 msgid "Max. DHCP leases"
5707 msgstr ""
5708 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5709 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5712 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5713 msgstr ""
5714 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5715 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5718 msgid "Max. concurrent queries"
5719 msgstr ""
5720 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5723 msgid "Maximum age"
5724 msgstr "Максимальный возраст"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5727 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5728 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5731 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5732 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5735 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5736 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5739 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5740 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5741
5742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5743 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5745 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5746 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5749 msgid "Maximum number of leased addresses."
5750 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5753 msgid "Maximum snooping table size"
5754 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5757 msgid ""
5758 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5759 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5760 msgstr ""
5761 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5762 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5763 "секунд."
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5766 msgid "Maximum transmit power"
5767 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5770 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5771 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5784 msgid "Mbit/s"
5785 msgstr "Мбит/с"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5788 msgid "Medium"
5789 msgstr "Средняя"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5792 msgid "Memory"
5793 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5796 msgid "Memory usage (%)"
5797 msgstr "Использование памяти (%)"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5800 msgid "Mesh"
5801 msgstr "Mesh"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5804 msgid "Mesh ID"
5805 msgstr "Mesh ID"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5808 msgid "Mesh Id"
5809 msgstr "Mesh ID"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5812 msgid "Mesh Routing"
5813 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5816 msgid "Mesh and routing related options"
5817 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5820 msgid "Method not found"
5821 msgstr "Метод не найден"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5824 msgid "Method of link monitoring"
5825 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5828 msgid "Method to determine link status"
5829 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5834 msgid "Metric"
5835 msgstr "Метрика"
5836
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5838 msgctxt "nft unit"
5839 msgid "MiB"
5840 msgstr "МиБ"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5843 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5844 msgstr ""
5845 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5848 msgid "Minimum ARP validity time"
5849 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5852 msgid "Minimum Number of Links"
5853 msgstr "Минимальное количество соединений"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5856 msgid ""
5857 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5858 "Prevents ARP cache thrashing."
5859 msgstr ""
5860 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5861 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5864 msgid ""
5865 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5866 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5867 msgstr ""
5868 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5869 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5870 "секунд."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5873 msgid "Mirror monitor port"
5874 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5877 msgid "Mirror source port"
5878 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5881 msgid "Mobile Country Code"
5882 msgstr "Мобильный код страны"
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5885 msgid "Mobile Data"
5886 msgstr "Мобильные данные"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5889 msgid "Mobile Network Code"
5890 msgstr "Мобильный код сети"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5894 msgid "Mobile Service"
5895 msgstr "Мобильный сервис"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5898 msgid "Mobility Domain"
5899 msgstr "Мобильный домен"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5910 msgid "Mode"
5911 msgstr "Режим"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5915 msgid "Model"
5916 msgstr "Модель"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5919 msgid "Modem Info"
5920 msgstr "Информация о модеме"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5923 msgid ""
5924 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5925 "minutes."
5926 msgstr ""
5927 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5928 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5929
5930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5931 msgid "Modem default"
5932 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5940 msgid "Modem device"
5941 msgstr "Модем"
5942
5943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5944 msgid "Modem information query failed"
5945 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5948 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5951 msgid "Modem init timeout"
5952 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5955 msgid "ModemManager"
5956 msgstr "Менеджер модема"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5960 msgid "Monitor"
5961 msgstr "Монитор"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5964 msgid "More Characters"
5965 msgstr "Слишком мало символов"
5966
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5968 msgid "More…"
5969 msgstr "Больше…"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5972 msgid "Mount Point"
5973 msgstr "Точка монтирования"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5978 msgid "Mount Points"
5979 msgstr "Монтирование разделов"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5982 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5983 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5986 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5987 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5990 msgid ""
5991 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5992 "filesystem"
5993 msgstr ""
5994 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5995 "разделы запоминающего устройства"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5998 msgid "Mount attached devices"
5999 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6002 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6003 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6006 msgid "Mount options"
6007 msgstr "Опции монтирования"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6010 msgid "Mount point"
6011 msgstr "Точка монтирования"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6014 msgid "Mount swap not specifically configured"
6015 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6018 msgid "Mounted file systems"
6019 msgstr "Смонтированные разделы"
6020
6021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6022 msgid "Move down"
6023 msgstr "Переместить вниз"
6024
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6026 msgid "Move up"
6027 msgstr "Переместить вверх"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6030 msgid "Multi To Unicast"
6031 msgstr "Multicast в Unicast"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6037 msgid "Multicast"
6038 msgstr "Мультикаст"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6041 msgid "Multicast Mode"
6042 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6045 msgid "Multicast routing"
6046 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6049 msgid "Multicast rules"
6050 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6053 msgid "Multicast to unicast"
6054 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6057 msgid "NAS ID"
6058 msgstr "NAS ID"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6061 msgid "NAT action chain \"%h\""
6062 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6065 msgid "NAT-T Mode"
6066 msgstr "NAT-T режим"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6069 msgid "NAT64 Prefix"
6070 msgstr "NAT64 префикс"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6073 msgid "NAT64 prefix"
6074 msgstr "Префикс NAT64"
6075
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6078 msgid "NCM"
6079 msgstr "NCM"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6082 msgid "NDP-Proxy slave"
6083 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6086 msgid "NT Domain"
6087 msgstr "NT домен"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6090 msgid "NTP server candidates"
6091 msgstr "Список NTP-серверов"
6092
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6100 msgid "Name"
6101 msgstr "Название"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6104 msgid "Name of the new network"
6105 msgstr "Имя новой сети"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6108 msgid "Name of the tunnel device"
6109 msgstr "Имя туннельного устройства"
6110
6111 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6112 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6113 msgid "Navigation"
6114 msgstr "Навигация"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6117 msgid "Nebula Network"
6118 msgstr "Сеть Nebula"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6121 msgid "Neighbour Report"
6122 msgstr "Отчет о соседях"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6125 msgid "Neighbour cache validity"
6126 msgstr "Действительность кэша соседей"
6127
6128 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6136 msgid "Network"
6137 msgstr "Сеть"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6140 msgid "Network Coding"
6141 msgstr "Кодирование сети"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6144 msgid "Network Mode"
6145 msgstr "Режим сети"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6148 msgid "Network Registration"
6149 msgstr "Регистрация сети"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6152 msgid "Network SSID"
6153 msgstr "SSID сети"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6156 msgid "Network address"
6157 msgstr "Сетевой адрес"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6160 msgid "Network boot image"
6161 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6164 msgid "Network bridge configuration migration"
6165 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6169 msgid "Network device"
6170 msgstr "Сетевое устройство"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6173 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6174 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6178 msgid "Network device is not present"
6179 msgstr "Нет сетевого устройства"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6182 msgid "Network device table \"%h\""
6183 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6186 msgctxt "nft @nh,off,len"
6187 msgid "Network header bits %d-%d"
6188 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6191 msgid "Network ifname configuration migration"
6192 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6196 msgid "Network interface"
6197 msgstr "Сетевой интерфейс"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6200 msgid "Network-ID"
6201 msgstr "Network-ID"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6204 msgid "Never"
6205 msgstr "Никогда"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6208 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6209 msgid "Never"
6210 msgstr "Никогда"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6213 msgid ""
6214 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6215 "files only."
6216 msgstr ""
6217 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6218 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6219 "hosts (/etc/hosts)."
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6222 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6223 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6226 msgid "New interface name…"
6227 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6228
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6230 msgid "Next »"
6231 msgstr "Следующий »"
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6236 msgid "No"
6237 msgstr "Нет"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6240 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6241 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6244 msgid "No Data"
6245 msgstr "Нет данных"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6248 msgid "No Encryption"
6249 msgstr "Без шифрования"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6252 msgid "No Host Routes"
6253 msgstr "Не создавать маршруты"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6256 msgid "No NAT-T"
6257 msgstr "Без NAT-T"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6260 msgid "No RX signal"
6261 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6264 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6265 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6268 msgid "No allowed mode configuration found."
6269 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6270
6271 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6272 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6273 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6275 msgid ""
6276 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6277 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6278 msgstr ""
6279 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6280 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6283 msgid "No client associated"
6284 msgstr "Нет связанных клиентов"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6287 msgid "No control device specified"
6288 msgstr "Устройство управления не указано"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6291 msgctxt "empty table placeholder"
6292 msgid "No data"
6293 msgstr "Нет данных"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6296 msgid "No data received"
6297 msgstr "Данные не получены"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6301 msgid "No enforcement"
6302 msgstr "Любая"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6310 msgid "No entries available"
6311 msgstr "Нет доступных записей"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6314 msgid "No entries in this directory"
6315 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6318 msgid ""
6319 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6320 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6321 msgstr ""
6322 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6323 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6324 "WireGuard!"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6331 msgid "No host route"
6332 msgstr "Нет маршрута"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6338 msgid "No information available"
6339 msgstr "Нет доступной информации"
6340
6341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6343 msgid "No matching prefix delegation"
6344 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6348 msgid "No more slaves available"
6349 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6352 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6353 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6356 msgid "No negative cache"
6357 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6358
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6360 msgid "No nftables ruleset loaded."
6361 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6362
6363 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6364 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6367 msgid "No password set!"
6368 msgstr "Пароль не установлен!"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6371 msgid "No peers connected"
6372 msgstr "Нет подключенных узлов"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6375 msgid "No peers defined yet."
6376 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6377
6378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6379 msgid "No preferred mode configuration found."
6380 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6381
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6384 msgid "No public keys present yet."
6385 msgstr "Нет публичных ключей."
6386
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6388 msgctxt "nft chain is empty"
6389 msgid "No rules in this chain"
6390 msgstr "Нет правил в цепочке"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6393 msgid "No rules in this chain."
6394 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6395
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6397 msgid "No validation or filtering"
6398 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6403 msgid "No zone assigned"
6404 msgstr "Зона не присвоена"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6407 msgid "Node info"
6408 msgstr "Информация об узле"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6411 msgid "Node info privacy"
6412 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6419 msgid "Noise"
6420 msgstr "Шум"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6423 msgid "Noise Margin"
6424 msgstr "Шумовой порог"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6427 msgid "Noise:"
6428 msgstr "Шум:"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6431 msgid "Non-wildcard"
6432 msgstr "Не использовать wildcard"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6436 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6439 msgid "None"
6440 msgstr "Ничего"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6444 msgid "Normal"
6445 msgstr "Нормально"
6446
6447 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6448 msgid "Not Found"
6449 msgstr "Не найдено"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6452 msgctxt "VLAN port state"
6453 msgid "Not Member"
6454 msgstr "Не является членом"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6457 msgid "Not associated"
6458 msgstr "Не ассоциировано"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6461 msgid "Not connected"
6462 msgstr "Не подключен"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6469 msgid "Not present"
6470 msgstr "Не существует"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6473 msgid "Not started on boot"
6474 msgstr "Не запускается при загрузке"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6477 msgid "Not supported"
6478 msgstr "Не поддерживается"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6481 msgid ""
6482 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6483 "have problems"
6484 msgstr ""
6485 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6486 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6489 msgid ""
6490 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6491 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6492 msgstr ""
6493 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6494 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6495 "недоступен)."
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6498 msgid "Notes"
6499 msgstr "Примечания"
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6502 msgid "Notice"
6503 msgstr "Уведомление"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6506 msgid "Nslookup"
6507 msgstr "DNS-запрос"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6510 msgid "Number of IGMP membership reports"
6511 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6514 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6515 msgstr ""
6516 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6517 "кэширование)."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6520 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6521 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6524 msgid "Obfuscated Group Password"
6525 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6528 msgid "Obfuscated Password"
6529 msgstr "Запутанный пароль"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6539 msgid "Obtain IPv6 address"
6540 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6545 msgid "Off"
6546 msgstr "Выключена"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6549 msgid "Off-State Delay"
6550 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6553 msgid ""
6554 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6555 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6556 msgstr ""
6557 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6558 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6561 msgid "On"
6562 msgstr "Включена"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6565 msgid "On-State Delay"
6566 msgstr "Задержка включенного состояния"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6569 msgid "On-link"
6570 msgstr "On-link маршрут"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6573 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6574 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6577 msgid "One of the following: %s"
6578 msgstr "Одно из: %s"
6579
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6582 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6583 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6584
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6586 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6587 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6588
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6591 msgid "One or more required fields have no value!"
6592 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6595 msgid "Only accept replies via"
6596 msgstr "Принимать ответы только через"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6599 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6600 msgstr ""
6601 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6602 "опции"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6605 msgid ""
6606 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6607 msgstr ""
6608 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6609 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6610
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6612 msgid "Open iptables rules overview…"
6613 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6616 msgid "Open list..."
6617 msgstr "Открыть список..."
6618
6619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6621 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6622 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6625 msgid "OpenFortivpn"
6626 msgstr "OpenFortivpn"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6629 msgid ""
6630 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6631 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6632 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6633 msgstr ""
6634 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6635 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6636 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6639 msgid ""
6640 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6641 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6642 msgstr ""
6643 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6644 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6647 msgid ""
6648 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6649 "otherwise disable service."
6650 msgstr ""
6651 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6652 "префикс, в противном случае отключить службу."
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6655 msgid "Operating frequency"
6656 msgstr "Настройка частоты"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6659 msgid "Operator"
6660 msgstr "Оператор"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6663 msgid "Operator Code"
6664 msgstr "Код оператора"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6667 msgid "Operator Name"
6668 msgstr "Имя оператора"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6672 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6673 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6676 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6677 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6680 msgid "Option changed"
6681 msgstr "Опция изменена"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6684 msgid "Option removed"
6685 msgstr "Опция удалена"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6689 msgid "Optional"
6690 msgstr "Необязательно"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6693 msgid "Optional hostname to assign"
6694 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6697 msgid ""
6698 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6699 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6700 "on request."
6701 msgstr ""
6702 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6703 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6704 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6705
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6707 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6708 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6711 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6712 msgstr ""
6713 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6714 "восстановления соединения не предпринимается."
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6717 msgid ""
6718 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6719 "starting with <code>0x</code>."
6720 msgstr ""
6721 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6722 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6725 msgid ""
6726 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6727 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6728 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6729 "for the interface."
6730 msgstr ""
6731 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6732 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6733 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6734 "d::1') для этого интерфейса."
6735
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6737 msgid ""
6738 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6739 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6740 msgstr ""
6741 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6742 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6743
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6745 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6746 msgstr ""
6747 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6750 msgid "Optional. Description of peer."
6751 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6754 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6755 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6758 msgid ""
6759 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6760 "interface."
6761 msgstr ""
6762 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6765 msgid ""
6766 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6767 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6768 "routes through the tunnel."
6769 msgstr ""
6770 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6771 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6772 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6773
6774 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6775 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6776 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6779 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6780 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6781
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6783 msgid "Optional. Port of peer."
6784 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6787 msgid ""
6788 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6789 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6790 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6791 "exported."
6792 msgstr ""
6793 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6794 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6795 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6798 msgid ""
6799 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6800 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6801 msgstr ""
6802 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6803 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6804 "NAT 25."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6807 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6808 msgstr ""
6809 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6812 msgid "Options"
6813 msgstr "Настройки"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6816 msgid ""
6817 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6818 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6819 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6820 "system running dnsmasq\"."
6821 msgstr ""
6822 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6823 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6824 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6825 "которой запущен dnsmasq»."
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6828 msgid "Options:"
6829 msgstr "Опции:"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6833 msgid "Ordinal: lower comes first."
6834 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6835
6836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6837 msgid "Originator Interval"
6838 msgstr "Интервал отправителя"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6841 msgid "Other:"
6842 msgstr "Другие:"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6845 msgid "Out"
6846 msgstr "Вне"
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6849 msgid "Outbound:"
6850 msgstr "Исходящий:"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6856 msgid "Outgoing checksum"
6857 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6860 msgid "Outgoing interface"
6861 msgstr "Исходящий интерфейс"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6868 msgid "Outgoing key"
6869 msgstr "Исходящий ключ"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6875 msgid "Outgoing serialization"
6876 msgstr "Исходящая сериализация"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6879 msgid "Output Interface"
6880 msgstr "Исходящий интерфейс"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6884 msgid "Output zone"
6885 msgstr "Исходящая зона"
6886
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6888 msgid "Overlap"
6889 msgstr "Перекрытие"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6892 msgid "Override IPv4 routing table"
6893 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6896 msgid "Override IPv6 routing table"
6897 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6915 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6916 msgid "Override MTU"
6917 msgstr "Назначить MTU"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6924 msgid "Override TOS"
6925 msgstr "Отвергать TOS"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6931 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6934 msgid "Override TTL"
6935 msgstr "Отвергать TTL"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6938 msgid ""
6939 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6940 "limited by the driver"
6941 msgstr ""
6942 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6943 "быть ограничен драйвером"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6946 msgid "Override default interface name"
6947 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6950 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6951 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6954 msgid ""
6955 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6956 "subnet that is served."
6957 msgstr ""
6958 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6959 "подсети, которая подана."
6960
6961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6962 msgid "Override the table used for internal routes"
6963 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6966 msgid "Overview"
6967 msgstr "Обзор"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6970 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6971 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6974 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6975 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6978 msgid "Own Numbers"
6979 msgstr "Собственные номера"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6982 msgid "Owner"
6983 msgstr "Владелец"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6986 msgid "PAP"
6987 msgstr "PAP"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6990 msgid "PAP/CHAP"
6991 msgstr "PAP/CHAP"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6994 msgid "PAP/CHAP (both)"
6995 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7008 msgid "PAP/CHAP password"
7009 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7022 msgid "PAP/CHAP username"
7023 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7027 msgid "PDP Type"
7028 msgstr "Тип PDP"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7031 msgid "PID"
7032 msgstr "PID"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7035 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7039 msgid "PIN"
7040 msgstr "PIN"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7044 msgid "PIN code rejected"
7045 msgstr "PIN код отвергнут"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7048 msgid "PMK R1 Push"
7049 msgstr "Продвигать PMK R1"
7050
7051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7053 msgid "PPP"
7054 msgstr "PPP"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7057 msgid "PPPoA Encapsulation"
7058 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7059
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7062 msgid "PPPoATM"
7063 msgstr "PPPoATM"
7064
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7067 msgid "PPPoE"
7068 msgstr "PPPoE"
7069
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7072 msgid "PPPoSSH"
7073 msgstr "PPPoSSH"
7074
7075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7077 msgid "PPtP"
7078 msgstr "PPtP"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7081 msgid "PSID offset"
7082 msgstr "PSID смещение"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7085 msgid "PSID-bits length"
7086 msgstr "PSID длина в битах"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7089 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7090 msgid "PSK"
7091 msgstr "PSK"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7094 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7095 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7098 msgid "PXE/TFTP Settings"
7099 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7102 msgid "Packet Service State"
7103 msgstr "Состояние пакетной службы"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7106 msgid "Packet Steering"
7107 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7108
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7110 msgctxt "nft meta mark"
7111 msgid "Packet mark"
7112 msgstr "Метка пакета"
7113
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7115 msgctxt "nft meta time"
7116 msgid "Packet receive time"
7117 msgstr "Время приёма пакета"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7120 msgid "Packets"
7121 msgstr "Пакеты"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7124 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7125 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7128 msgid "Part of network:"
7129 msgid_plural "Part of networks:"
7130 msgstr[0] "Часть сети:"
7131 msgstr[1] "Части сети:"
7132 msgstr[2] "Частей сети:"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7137 msgid "Part of zone %q"
7138 msgstr "Часть зоны %q"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7141 msgctxt "MACVLAN mode"
7142 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7143 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7144
7145 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7153 msgid "Password"
7154 msgstr "Пароль"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7157 msgid "Password authentication"
7158 msgstr "С помощью пароля"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7161 msgid "Password of Private Key"
7162 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7165 msgid "Password of inner Private Key"
7166 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7172 msgid "Password strength"
7173 msgstr "Сложность пароля"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7176 msgid "Password2"
7177 msgstr "Пароль2"
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7180 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7181 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7184 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7185 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7188 msgid ""
7189 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7190 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7191 "connect to the local WireGuard interface."
7192 msgstr ""
7193 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7194 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7195 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7196
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7198 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7199 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7202 msgid "Path to CA-Certificate"
7203 msgstr "Путь к сертификату CA"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7206 msgid "Path to Client-Certificate"
7207 msgstr "Путь к client-сертификату"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7210 msgid "Path to Private Key"
7211 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7214 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7215 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7218 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7219 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7222 msgid "Path to inner Private Key"
7223 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7226 msgid "Paused"
7227 msgstr "Приостановлено"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7240 msgid "Peak:"
7241 msgstr "Пиковая:"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7244 msgid "Peer"
7245 msgstr "Узел"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7248 msgid "Peer Details"
7249 msgstr "Сведения об узле"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7252 msgid "Peer IP address to assign"
7253 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7256 msgid "Peer MAC address"
7257 msgstr "MAC-адрес узла"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7260 msgid "Peer URI"
7261 msgstr "URI пира"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7265 msgid "Peer address is missing"
7266 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7269 msgid "Peer addresses"
7270 msgstr "Адреса пира"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7273 msgid "Peer device name"
7274 msgstr "Имя устройства узла"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7277 msgid "Peer disabled"
7278 msgstr "Узел отключен"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7281 msgid "Peer interface"
7282 msgstr "Интерфейс пира"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7286 msgid "Peers"
7287 msgstr "Узлы (peers)"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7290 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7291 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7297 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7298 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7301 msgid "Perform reboot"
7302 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7305 msgid "Perform reset"
7306 msgstr "Выполнить сброс"
7307
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7309 msgid "Permission denied"
7310 msgstr "Доступ запрещён"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7313 msgid "Persistent Keep Alive"
7314 msgstr "Постоянно держать включенным"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7317 msgid "Persistent reconnect interval"
7318 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7321 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7322 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7325 msgid "Phy Rate:"
7326 msgstr "Скорость:"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7329 msgid "Physical Settings"
7330 msgstr "Настройки канала"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7335 msgid "Ping"
7336 msgstr "Пинг-запрос"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7344 msgid "Pkts."
7345 msgstr "пакетов"
7346
7347 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7348 msgid "Please enter your username and password."
7349 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7352 msgid "Please select the file to upload."
7353 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7356 msgid "Policy"
7357 msgstr "Политика"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7360 msgctxt "Chain hook policy"
7361 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7362 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7367 msgid "Port"
7368 msgstr "Порт"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7371 msgctxt "WireGuard listen port"
7372 msgid "Port %d"
7373 msgstr "Порт %d"
7374
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7376 msgid "Port is not part of any network"
7377 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7380 msgid "Port isolation"
7381 msgstr "Изоляция порта"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7384 msgid "Port status"
7385 msgstr "Состояние порта"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7388 msgid "Port status:"
7389 msgstr "Состояние порта:"
7390
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7392 msgid "Potential negation of: %s"
7393 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7396 msgid "Power State"
7397 msgstr "Состояние питания"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7400 msgid "Prefer LTE"
7401 msgstr "Предпочитать LTE"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7404 msgid "Prefer UMTS"
7405 msgstr "Предпочитать UMTS"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7408 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7409 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7410
7411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7412 msgid "Preferred network technology"
7413 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7416 msgid "Prefix Delegated"
7417 msgstr "Делегированный префикс"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7420 msgid "Prefix suppressor"
7421 msgstr "Подавитель префикса"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7424 msgid "Preshared Key"
7425 msgstr "Предварительный ключ"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7428 msgid "Preshared key in use"
7429 msgstr "Предварительный ключ используется"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7432 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7433 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7441 msgid ""
7442 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7443 "ignore failures"
7444 msgstr ""
7445 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7446 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7449 msgid "Prevents client-to-client communication"
7450 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7453 msgid ""
7454 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7455 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7456 msgstr ""
7457 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7458 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7459
7460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7461 msgid "Primary Slave"
7462 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7465 msgid ""
7466 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7467 "better than current slave (better, 1)"
7468 msgstr ""
7469 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7470 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7473 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7474 msgstr ""
7475 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7476 "(always, 0)"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7485 msgid "Priority"
7486 msgstr "Приоритет"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7489 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7490 msgid "Private"
7491 msgstr "Private"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7494 msgctxt "MACVLAN mode"
7495 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7496 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7500 msgid "Private Key"
7501 msgstr "Приватный ключ"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7504 msgid "Private key"
7505 msgstr "Закрытый ключ"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7508 msgid "Private key present"
7509 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7512 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7513 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7517 msgid "Processes"
7518 msgstr "Процессы"
7519
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7521 msgid "Prot."
7522 msgstr "Прот."
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7531 msgid "Protocol"
7532 msgstr "Протокол"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7535 msgid "Provide NTP server"
7536 msgstr "Включить NTP-сервер"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7539 msgid ""
7540 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7541 "and requests."
7542 msgstr ""
7543 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7544 "запросы DHCPv6."
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7547 msgid "Provide new network"
7548 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7551 msgid ""
7552 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7553 "interfaces"
7554 msgstr ""
7555 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7556 "всех интерфейсах"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7559 msgid "Proxy Server"
7560 msgstr "Прокси сервер"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7563 msgid "ProxyARP"
7564 msgstr "ProxyARP"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7567 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7568 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7574 msgid "Public Key"
7575 msgstr "Публичный ключ"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7578 msgid "Public key"
7579 msgstr "Публичный ключ"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7582 msgid "Public key is missing"
7583 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7587 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7588 msgid "Public key: %h"
7589 msgstr "Публичный ключ: %h"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7592 msgid ""
7593 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7594 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7595 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7596 "code> file into the input field."
7597 msgstr ""
7598 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7599 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7600 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7601 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7602
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7604 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7605 msgstr ""
7606 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7607 "клиентов."
7608
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7610 msgid "PublicKey setting is invalid"
7611 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7612
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7615 msgid "QMI Cellular"
7616 msgstr "QMI модем"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7619 msgid "Quality"
7620 msgstr "Качество"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7623 msgid "Query all available upstream resolvers."
7624 msgstr ""
7625 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7626 "abbr>-серверы."
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7629 msgid "Query interval"
7630 msgstr "Интервал запроса"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7633 msgid "Query response interval"
7634 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7637 msgid "R0 Key Lifetime"
7638 msgstr "R0 Key время жизни"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7641 msgid "R1 Key Holder"
7642 msgstr "Держатель ключа R1"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7645 msgid "RADIUS Accounting Port"
7646 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7649 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7650 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7653 msgid "RADIUS Accounting Server"
7654 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7657 msgid "RADIUS Authentication Port"
7658 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7661 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7662 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7665 msgid "RADIUS Authentication Server"
7666 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7669 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7670 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7673 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7674 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7677 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7678 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7681 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7682 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7685 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7686 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7689 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7690 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7693 msgid "RSN Preauth"
7694 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7697 msgid "RSSI threshold for joining"
7698 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7701 msgid "RTS/CTS Threshold"
7702 msgstr "Порог RTS/CTS"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7707 msgid "RX"
7708 msgstr "Получено (RX)"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7711 msgid "RX Rate"
7712 msgstr "Скорость приёма"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7715 msgid "RX Rate / TX Rate"
7716 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7719 msgid ""
7720 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7721 "clients support this."
7722 msgstr ""
7723 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7724 "клиенты поддерживают эту функцию."
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7727 msgctxt "nft nat flag random"
7728 msgid "Randomize source port mapping"
7729 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7732 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7733 msgstr ""
7734 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7735 "требует этого"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7738 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7739 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7742 msgid "Really switch protocol?"
7743 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7746 msgid "Realtime Graphs"
7747 msgstr "Мониторинг"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7750 msgid "Reassociation Deadline"
7751 msgstr "Срок реассоциации"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7754 msgid "Rebind protection"
7755 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7756
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7759 msgid "Reboot"
7760 msgstr "Перезагрузка"
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7766 msgid "Rebooting…"
7767 msgstr "Перезагрузка…"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7770 msgid "Reboots the operating system of your device"
7771 msgstr ""
7772 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7773
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7775 msgid "Receive"
7776 msgstr "Приём"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7779 msgid "Receive dropped"
7780 msgstr "Прием прекращен"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7783 msgid "Receive errors"
7784 msgstr "Ошибки приема"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7787 msgid "Received Data"
7788 msgstr "Принятые данные"
7789
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7791 msgid "Received bytes"
7792 msgstr "Полученные байты"
7793
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7795 msgid "Received multicast"
7796 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7799 msgid "Received packets"
7800 msgstr "Полученные пакеты"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7803 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7804 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7805
7806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7807 msgid "Reconnect Timeout"
7808 msgstr "Таймаут переподключения"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7811 msgid "Reconnect this interface"
7812 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7815 msgid "Redirect to HTTPS"
7816 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7819 msgctxt "nft redirect to port"
7820 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7821 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7822
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7824 msgctxt "nft redirect"
7825 msgid "Redirect to local system"
7826 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7829 msgid "References"
7830 msgstr "Ссылки"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7833 msgid "Refresh Channels"
7834 msgstr "Обновить каналы"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7837 msgid "Refreshing"
7838 msgstr "Обновляется"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7841 msgid "Registration State"
7842 msgstr "Состояние регистрации"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7845 msgctxt "nft reject with icmp type"
7846 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7847 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7850 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7851 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7852 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7853
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7855 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7856 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7857 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7860 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7861 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7862 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7865 msgid ""
7866 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7867 "specified value"
7868 msgstr ""
7869 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7870 "указанному значению"
7871
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7876 msgid "Relay"
7877 msgstr "Ретранслятор"
7878
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7881 msgid "Relay Bridge"
7882 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7885 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7886 msgstr ""
7887 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7888
7889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7890 msgid "Relay between networks"
7891 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7892
7893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7895 msgid "Relay bridge"
7896 msgstr "Мост-ретранслятор"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7899 msgid "Relay from"
7900 msgstr "Сообщение из"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7903 msgid "Relay to address"
7904 msgstr "Сообщение для адреса"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7909 msgid "Remote IPv4 address"
7910 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7915 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7916 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7917 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7920 msgid "Remote IPv6 address"
7921 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7925 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7926 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7929 msgid "Remove"
7930 msgstr "Удалить"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7933 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7934 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7937 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7938 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7941 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7942 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7945 msgid "Replace wireless configuration"
7946 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7949 msgid "Request IPv6-address"
7950 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7953 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7954 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7957 msgid "Request timeout"
7958 msgstr "Таймаут запроса"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7964 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7965 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7966
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7971 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7972 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7976 msgid "Required"
7977 msgstr "Обязательно"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7980 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7981 msgstr ""
7982 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7985 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7986 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7987
7988 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7989 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7990 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7991
7992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7993 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7994 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7995
7996 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7997 msgid "Required. Underlying interface."
7998 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7999
8000 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8001 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8002 msgstr ""
8003 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8004 "SA."
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8007 msgid ""
8008 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8009 "attributes."
8010 msgstr ""
8011 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8012 "соответствующие атрибуты VLAN."
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8017 msgid "Requires hostapd"
8018 msgstr "Требуется hostapd"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8022 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8023 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8027 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8028 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8031 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8032 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8036 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8037 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8041 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8042 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8050 msgid "Requires wpa-supplicant"
8051 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8055 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8056 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8060 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8061 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8064 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8065 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8070 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8071 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8075 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8076 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8079 msgid "Reselection policy for primary slave"
8080 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8083 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8087 msgid "Reset"
8088 msgstr "Очистить"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8091 msgid "Reset Counters"
8092 msgstr "Сбросить счётчики"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8095 msgid "Reset to defaults"
8096 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8099 msgid "Resolv and Hosts Files"
8100 msgstr "Файлы resolv и hosts"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8103 msgid "Resolv file"
8104 msgstr "Файл resolv"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8107 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8108 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8111 msgid "Resource not found"
8112 msgstr "Ресурс не найден"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8117 msgid "Restart"
8118 msgstr "Перезапустить"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8121 msgid "Restart Firewall"
8122 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8125 msgid "Restart radio interface"
8126 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8129 msgid "Restore"
8130 msgstr "Восстановить"
8131
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8133 msgid "Restore backup"
8134 msgstr "Восстановить резервную копию"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8137 msgid ""
8138 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8139 "received if multiple IPs are available."
8140 msgstr ""
8141 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
8142 "доступно несколько IP-адресов."
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8146 msgid "Reveal/hide password"
8147 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8150 msgid "Reverse path filter"
8151 msgstr "Фильтр обратного пути"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8154 msgid "Revert"
8155 msgstr "Вернуть"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8158 msgid "Revert changes"
8159 msgstr "Вернуть изменения"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8162 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8163 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8166 msgid "Reverting configuration…"
8167 msgstr "Отмена конфигурации…"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8170 msgid "Revision"
8171 msgstr "Ревизия"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8174 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8175 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8176 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8179 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8180 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8181 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8184 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8185 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8186 msgstr ""
8187 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8188
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8190 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8191 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8192 msgstr ""
8193 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8196 msgctxt "nft snat ip to addr"
8197 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8198 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8199
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8201 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8202 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8203 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8204
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8206 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8207 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8208 msgstr ""
8209 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8210
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8212 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8213 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8214 msgstr ""
8215 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8218 msgid "Rewrite to egress device address"
8219 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8222 msgid ""
8223 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8224 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8225 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8226 msgstr ""
8227 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8228 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8229 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8230 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8233 msgid "Robustness"
8234 msgstr "Надёжность"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8237 msgid ""
8238 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8239 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8240 "<em>TFTP server root</em>."
8241 msgstr ""
8242 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8243 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8244 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8247 msgid "Root preparation"
8248 msgstr "Подготовка корневой директории"
8249
8250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8251 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8252 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8253
8254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8255 msgid "Route Allowed IPs"
8256 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8259 msgid "Route action chain \"%h\""
8260 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8263 msgid "Route type"
8264 msgstr "Тип маршрута"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8267 msgid ""
8268 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8269 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8270 msgstr ""
8271 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8272 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8273 "9000 секунд."
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8276 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8277 msgid "Router Password"
8278 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8284 msgid "Routing"
8285 msgstr "Маршрутизация"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8288 msgid "Routing Algorithm"
8289 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8292 msgid ""
8293 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8294 "can be reached."
8295 msgstr ""
8296 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8297 "достичь определенного хоста или сети."
8298
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8302 msgid "Rule"
8303 msgstr "Правило"
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8306 msgid "Rule actions"
8307 msgstr "Действия правила"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8310 msgctxt "nft comment"
8311 msgid "Rule comment: %s"
8312 msgstr "Комментарий правила: %s"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8315 msgid "Rule container chain \"%h\""
8316 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8319 msgid "Rule matches"
8320 msgstr "Сопоставления правила"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8323 msgid "Rule type"
8324 msgstr "Тип правила"
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8327 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8328 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8331 msgid "Run filesystem check"
8332 msgstr "Проверить"
8333
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8335 msgid "Runtime error"
8336 msgstr "Ошибка исполнения"
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8339 msgid "SHA256"
8340 msgstr "SHA256"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8343 msgid "SIM %d"
8344 msgstr "SIM %d"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8347 msgid "SIMs"
8348 msgstr "SIMs"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8352 msgid "SNR"
8353 msgstr "SNR"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8357 msgid "SRV"
8358 msgstr "SRV"
8359
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8362 msgid "SSH Access"
8363 msgstr "Доступ по SSH"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8366 msgid "SSH server address"
8367 msgstr "Адрес сервера SSH"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8370 msgid "SSH server port"
8371 msgstr "Порт сервера SSH"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8374 msgid "SSH username"
8375 msgstr "SSH логин"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8379 msgid "SSH-Keys"
8380 msgstr "SSH ключи"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8387 msgid "SSID"
8388 msgstr "SSID"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8391 msgid "SSTP"
8392 msgstr "SSTP"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8395 msgid "SSTP Port"
8396 msgstr "Порт SSTP"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8399 msgid "SSTP Server"
8400 msgstr "Сервер SSTP"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8403 msgid "SWAP"
8404 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8413 msgid "Save"
8414 msgstr "Сохранить"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8419 msgid "Save & Apply"
8420 msgstr "Применить"
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8423 msgid "Save error"
8424 msgstr "Ошибка сохранения"
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8427 msgid "Save mtdblock"
8428 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8431 msgid "Save mtdblock contents"
8432 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8435 msgid "Scan"
8436 msgstr "Поиск"
8437
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8440 msgid "Scheduled Tasks"
8441 msgstr "Планировщик"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8444 msgid "Search domain"
8445 msgstr "Поиск домена"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8449 msgid "Section %s is empty."
8450 msgstr "Раздел %s пуст."
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8453 msgid "Section added"
8454 msgstr "Раздел добавлен"
8455
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8457 msgid "Section removed"
8458 msgstr "Раздел удалён"
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8461 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8462 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8465 msgid ""
8466 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8467 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8468 "your device!"
8469 msgstr ""
8470 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8471 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8472 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8477 msgid "Select file…"
8478 msgstr "Выбрать файл…"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8481 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8482 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8485 msgid ""
8486 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8487 "messages advertising this device as IPv6 router."
8488 msgstr ""
8489 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8490 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8493 msgid "Send ICMP redirects"
8494 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8501 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8502 msgid ""
8503 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8504 "conjunction with failure threshold"
8505 msgstr ""
8506 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8507 "только в сочетании с порогом ошибок"
8508
8509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8510 msgid "Send multicast beacon"
8511 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8514 msgid "Send the hostname of this device"
8515 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8518 msgid "Server"
8519 msgstr "Сервер"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8522 msgid "Server address"
8523 msgstr "Адрес сервера"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8526 msgid "Server name"
8527 msgstr "Имя сервера"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8530 msgid "Service Name"
8531 msgstr "Имя службы"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8534 msgid "Service Type"
8535 msgstr "Тип службы"
8536
8537 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8538 msgid "Services"
8539 msgstr "Службы"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8542 msgid "Session expired"
8543 msgstr "Сессия истекла"
8544
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8547 msgid "Set Static"
8548 msgstr "Присвоить IP"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8551 msgid "Set an alias for a hostname."
8552 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8555 msgctxt "nft mangle"
8556 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8557 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8560 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8561 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8564 msgid ""
8565 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8566 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8567 msgstr ""
8568 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8569 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8570 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8571
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8573 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8574 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8577 msgid ""
8578 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8579 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8580 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8581 msgstr ""
8582 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8583 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8584 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8585 "IPv6 без учёта состояния."
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8588 msgid ""
8589 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8590 "proxying."
8591 msgstr ""
8592 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8593 "также проксирования NDP."
8594
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8596 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8597 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8600 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8601 msgstr ""
8602 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8603 "2)"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8607 msgid "Set up DHCP Server"
8608 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8611 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8612 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8613
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8617 msgid "Setting PLMN failed"
8618 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8619
8620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8621 msgid "Setting operation mode failed"
8622 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8625 msgid "Setting the allowed network technology."
8626 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8627
8628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8629 msgid "Setting the preferred network technology."
8630 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8633 msgid "Settings"
8634 msgstr "Настройки"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8637 msgid ""
8638 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8639 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8640 msgstr ""
8641 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8642 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8646 msgid "Short GI"
8647 msgstr "Короткий GI"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8650 msgid "Short Preamble"
8651 msgstr "Короткая преамбула"
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8654 msgid "Show current backup file list"
8655 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8656
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8658 msgid "Show empty chains"
8659 msgstr "Показать пустые цепочки"
8660
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8663 msgid "Show raw counters"
8664 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8667 msgid "Shutdown this interface"
8668 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8680 msgid "Signal"
8681 msgstr "Сигнал"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8684 msgid "Signal / Noise"
8685 msgstr "Сигнал / шум"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8688 msgid "Signal Quality"
8689 msgstr "Качество сигнала"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8692 msgid "Signal Refresh Rate"
8693 msgstr "Частота обновления сигнала"
8694
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8696 msgid "Signal:"
8697 msgstr "Сигнал:"
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8701 msgid "Size"
8702 msgstr "Размер"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8705 msgid "Size of DNS query cache"
8706 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8709 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8710 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8711
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8714 msgid "Skip"
8715 msgstr "Пропустить"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8718 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8719 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8720
8721 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8723 msgid "Skip to content"
8724 msgstr "Перейти к содержимому"
8725
8726 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8727 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8728 msgid "Skip to navigation"
8729 msgstr "Перейти к навигации"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8732 msgid "Slave Interfaces"
8733 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8734
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8737 msgid "Software VLAN"
8738 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8739
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8741 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8742 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8743
8744 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8745 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8746 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8747
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8749 msgid ""
8750 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8751 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8752 "instructions."
8753 msgstr ""
8754 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8755 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8756 "инструкций для вашего устройства."
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8763 msgid "Source"
8764 msgstr "Отправитель"
8765
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8767 msgctxt "nft ip saddr"
8768 msgid "Source IP"
8769 msgstr "IP-адрес источника"
8770
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8772 msgctxt "nft ip6 saddr"
8773 msgid "Source IPv6"
8774 msgstr "IPv6-адрес источника"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8778 msgid "Source interface"
8779 msgstr "Интерфейс источник"
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8782 msgctxt "nft ip sport"
8783 msgid "Source port"
8784 msgstr "Порт источника"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8787 msgid ""
8788 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8789 "options for Dnsmasq."
8790 msgstr ""
8791 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8792 "загрузки для dnsmasq."
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8795 msgid ""
8796 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8797 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8798 msgstr ""
8799 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8800 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8801 "устройства."
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8804 msgid ""
8805 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8806 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8807 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8808 msgstr ""
8809 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8810 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8811 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8814 msgid ""
8815 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8816 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8817 "corresponding range"
8818 msgstr ""
8819 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8820 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8821 "UID в указанном диапазоне"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8824 msgid ""
8825 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8826 "dropped or delivered"
8827 msgstr ""
8828 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8829 "быть отброшены или доставлены"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8832 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8833 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8836 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8837 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8838
8839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8840 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8841 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8844 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8845 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8848 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8849 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8852 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8853 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8856 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8857 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8860 msgid ""
8861 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8862 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8863 "stateful DHCPv6."
8864 msgstr ""
8865 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8866 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8867 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8870 msgid ""
8871 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8872 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8873 msgstr ""
8874 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8875 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8876 "значению метки"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8879 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8880 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8883 msgid ""
8884 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8885 "this route belongs to"
8886 msgstr ""
8887 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8888 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8891 msgid ""
8892 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8893 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8894 msgstr ""
8895 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8896 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8897 "мастера"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8900 msgid ""
8901 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8902 "to be dead"
8903 msgstr ""
8904 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8905 "считаются отключенными"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8908 msgid ""
8909 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8910 "dead"
8911 msgstr ""
8912 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8915 msgid ""
8916 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8917 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8918 "be reduced by the driver."
8919 msgstr ""
8920 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8921 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8922 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8923 "быть снижена драйвером."
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8926 msgid ""
8927 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8928 "carrier"
8929 msgstr ""
8930 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8931 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8934 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8935 msgstr ""
8936 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8937 "объединения"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8940 msgid ""
8941 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8942 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8943 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8944 msgstr ""
8945 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8946 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8947 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8948 "будет определён для маршрута"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8951 msgid ""
8952 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8953 "failover event in 200ms intervals"
8954 msgstr ""
8955 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8956 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8959 msgid ""
8960 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8961 "the next one"
8962 msgstr ""
8963 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8964 "переходом к следующему ведомому"
8965
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8967 msgid ""
8968 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8969 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8970 msgstr ""
8971 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8972 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8973
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8975 msgid ""
8976 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8977 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8978 msgstr ""
8979 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8980 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8983 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8984 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8987 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8988 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8991 msgid ""
8992 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8993 "by the target"
8994 msgstr ""
8995 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8996 "охватываемые целью"
8997
8998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8999 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9000 msgstr ""
9001 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9002 "достижимы"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9005 msgid ""
9006 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9007 "LACPDU packets"
9008 msgstr ""
9009 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9010 "пакетов LACPDU"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9013 msgid ""
9014 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9015 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9016 msgstr ""
9017 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9018 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9021 msgid "Specifies the route metric to use"
9022 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9025 msgid "Specifies the route type to be created"
9026 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9029 msgid "Specifies the rule target routing action"
9030 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9033 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9034 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9037 msgid "Specifies the system priority"
9038 msgstr "Определяет системный приоритет"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9041 msgid ""
9042 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9043 "link failure detection"
9044 msgstr ""
9045 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9046 "после обнаружения сбоя в соединении"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9049 msgid ""
9050 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9051 "link recovery detection"
9052 msgstr ""
9053 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9054 "после обнаружения восстановления соединения"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9057 msgid ""
9058 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9059 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9060 "wireless settings."
9061 msgstr ""
9062 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9063 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9064 "настройках беспроводной сети."
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9067 msgid ""
9068 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9069 "traffic should be filtered for link monitoring"
9070 msgstr ""
9071 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9072 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9075 msgid ""
9076 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9077 "address at enslavement"
9078 msgstr ""
9079 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9080 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9081 "качестве ведомого"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9084 msgid ""
9085 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9086 "netif_carrier_ok()"
9087 msgstr ""
9088 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9089 "вместо netif_carrier_ok()"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9092 msgid ""
9093 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9094 msgstr ""
9095 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9096 "зависимости от нагрузки"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9099 msgid ""
9100 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9101 msgstr ""
9102 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9103 "объединения"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9106 msgid ""
9107 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9108 "slave while it is available"
9109 msgstr ""
9110 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9111 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9116 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9117 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9118
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9122 msgid ""
9123 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9124 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9125 "<code>00..FF</code> (optional)."
9126 msgstr ""
9127 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9128 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9129 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9130
9131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9134 msgid ""
9135 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9136 "default (64) (optional)."
9137 msgstr ""
9138 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9139 "стандартного (64) (опционально)."
9140
9141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9145 msgid ""
9146 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9147 "default (64)."
9148 msgstr ""
9149 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9150 "(64)."
9151
9152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9153 msgid ""
9154 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9155 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9156 "FF</code> (optional)."
9157 msgstr ""
9158 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9159 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9160 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9161
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9166 msgid ""
9167 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9168 "bytes) (optional)."
9169 msgstr ""
9170 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9171 "байт) (опционально)."
9172
9173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9174 msgid ""
9175 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9176 "bytes)."
9177 msgstr ""
9178 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9179 "байт)."
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9182 msgid "Specify the secret encryption key here."
9183 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9184
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9186 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9187 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9190 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9191 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9194 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9195 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9199 msgid "Start"
9200 msgstr "Запустить"
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9203 msgid "Start WPS"
9204 msgstr "Запустить WPS"
9205
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9207 msgid "Start priority"
9208 msgstr "Приоритет"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9211 msgid "Start refresh"
9212 msgstr "Запустить обновление"
9213
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9215 msgid "Starting configuration apply…"
9216 msgstr "Применение конфигурации…"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9220 msgid "Starting wireless scan..."
9221 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9222
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9225 msgid "Startup"
9226 msgstr "Автозапуск"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9230 msgid "State"
9231 msgstr "Состояние"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9234 msgid "Static IPv4 Routes"
9235 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9238 msgid "Static IPv6 Routes"
9239 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9243 msgid "Static Lease"
9244 msgstr "Бессрочная аренда"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9247 msgid "Static Leases"
9248 msgstr "Постоянные аренды"
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9253 msgid "Static address"
9254 msgstr "Статический адрес"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9257 msgid ""
9258 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9259 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9260 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9261 msgstr ""
9262 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9263 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9264 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9267 msgid "Station inactivity limit"
9268 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9269
9270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9273 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9274 msgid "Status"
9275 msgstr "Состояние"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9279 msgid "Stop"
9280 msgstr "Остановить"
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9283 msgid "Stop WPS"
9284 msgstr "Остановить WPS"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9288 msgid "Stop refresh"
9289 msgstr "Остановить обновление"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9292 msgid "Storage"
9293 msgstr "Хранилище"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9296 msgid "Strict filtering"
9297 msgstr "Строгая фильтрация"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9300 msgid "Strict order"
9301 msgstr "Строгий порядок"
9302
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9304 msgid "Strong"
9305 msgstr "Сильная"
9306
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9309 msgid "Submit"
9310 msgstr "Применить"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9313 msgid "Suppress logging"
9314 msgstr "Подавить логирование"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9317 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9318 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9319
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9321 msgid "Swap free"
9322 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9326 msgid "Switch"
9327 msgstr "Коммутатор"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9330 msgid "Switch %q"
9331 msgstr "Коммутатор %q"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9334 msgid ""
9335 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9336 msgstr ""
9337 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9338 "точными."
9339
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9342 msgid "Switch VLAN"
9343 msgstr "Изменить VLAN"
9344
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9346 msgid "Switch port"
9347 msgstr "Порт коммутатора"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9350 msgid "Switch protocol"
9351 msgstr "Изменить протокол"
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9356 msgid "Switch to CIDR list notation"
9357 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9358
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9360 msgid "Symbolic link"
9361 msgstr "Символическая ссылка"
9362
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9364 msgid "Sync with NTP-Server"
9365 msgstr "Синхрон. по NTP"
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9368 msgid "Sync with browser"
9369 msgstr "Скопир. из браузера"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9372 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9373 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9376 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9377 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9378
9379 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9383 msgid "System"
9384 msgstr "Система"
9385
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9387 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9389 msgid "System Log"
9390 msgstr "Системный журнал"
9391
9392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9393 msgid "System Priority"
9394 msgstr "Системный приоритет"
9395
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9397 msgid "System Properties"
9398 msgstr "Свойства системы"
9399
9400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9401 msgid "System log buffer size"
9402 msgstr "Размер системного журнала"
9403
9404 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9405 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9408 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9409 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9410
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9412 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9413 msgid "TCP MSS"
9414 msgstr "TCP MSS"
9415
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9417 msgctxt "nft tcp dport"
9418 msgid "TCP destination port"
9419 msgstr "TCP-порт назначения"
9420
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9422 msgctxt "nft tcp flags"
9423 msgid "TCP flags"
9424 msgstr "TCP-флаги"
9425
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9427 msgctxt "nft tcp sport"
9428 msgid "TCP source port"
9429 msgstr "TCP-порт источника"
9430
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9432 msgid "TCP:"
9433 msgstr "TCP:"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9436 msgid "TFTP server root"
9437 msgstr "TFTP сервер root"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9442 msgid "TX"
9443 msgstr "Передано (TX)"
9444
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9446 msgid "TX Rate"
9447 msgstr "Cкорость передачи"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9450 msgid "TX queue length"
9451 msgstr "Длина очереди Tx"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9458 msgid "Table"
9459 msgstr "Таблица"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9462 msgid "Tag"
9463 msgstr "Тег"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9466 msgctxt "VLAN port state"
9467 msgid "Tagged"
9468 msgstr "Тегирован"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9476 msgid "Target"
9477 msgstr "Приоритет"
9478
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9480 msgid "Target Platform"
9481 msgstr "Целевая платформа"
9482
9483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9484 msgid "Target network"
9485 msgstr "Сеть назначения"
9486
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9488 msgid "Temp space"
9489 msgstr "Пространство temp"
9490
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9492 msgid "Terminate"
9493 msgstr "Завершить"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9496 msgid ""
9497 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9498 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9499 "Minimum is 1280 bytes."
9500 msgstr ""
9501 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9502 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9503 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9506 msgid ""
9507 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9508 "addresses are available via DHCPv6."
9509 msgstr ""
9510 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9511 "доступны через DHCPv6."
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9514 msgid ""
9515 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9516 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9517 msgstr ""
9518 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9519 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9522 msgid ""
9523 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9524 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9525 msgstr ""
9526 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9527 "другая информация, например, DNS-серверы."
9528
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9530 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9531 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9532
9533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9534 msgid ""
9535 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9536 "the configuration."
9537 msgstr ""
9538 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9539 "em>."
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9542 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9543 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9546 msgid ""
9547 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9548 "weight specified here"
9549 msgstr ""
9550 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9551 "весу, указанному здесь"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9554 msgid ""
9555 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9556 "username instead of the user ID!"
9557 msgstr ""
9558 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9559 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9562 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9563 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9566 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9567 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9570 msgid "The IP address of the boot server"
9571 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9574 msgid ""
9575 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9576 "DHCP request from this host."
9577 msgstr ""
9578 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9579 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9580
9581 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9582 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9583 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9584
9585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9588 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9589 msgid ""
9590 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9591 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9592
9593 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9594 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9595 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9596
9597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9599 msgid ""
9600 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9601 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9604 msgid ""
9605 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9606 "16 chars)."
9607 msgstr ""
9608 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9609 "числа (не более 16 символов)."
9610
9611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9613 msgid ""
9614 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9615 msgstr ""
9616 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9619 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9620 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9621
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9623 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9624 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9627 msgid ""
9628 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9629 msgstr ""
9630 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9631 "настроенном интерфейсе."
9632
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9634 msgid "The LED is always in default state off."
9635 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9636
9637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9638 msgid "The LED is always in default state on."
9639 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9642 msgid ""
9643 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9644 "pool"
9645 msgstr ""
9646 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9649 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9650 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9653 msgid "The VLAN ID must be unique"
9654 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9657 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9658 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9661 msgid ""
9662 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9663 "code> and <code>_</code>"
9664 msgstr ""
9665 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9666 "<code>_</code>"
9667
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9669 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9670 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9673 msgid ""
9674 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9675 "network"
9676 msgstr ""
9677 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9678 "правильный SSID"
9679
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9681 msgid ""
9682 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9683 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9684 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9685 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9686 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9687 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9688 "state."
9689 msgstr ""
9690 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9691 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9692 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9693 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9694 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9695 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9696
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9699 msgid ""
9700 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9701 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9702 msgstr ""
9703 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9704 "sda1</code>)"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9707 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9708 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9712 msgid ""
9713 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9714 "properly."
9715 msgstr ""
9716 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9717 "сети."
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9720 msgid ""
9721 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9722 "properly."
9723 msgstr ""
9724 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9725 "беспроводной связи."
9726
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9728 msgid ""
9729 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9730 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9731 "'Continue' below to start the flash procedure."
9732 msgstr ""
9733 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9734 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9735 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9736
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9738 msgid "The following rules are currently active on this system."
9739 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9742 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9743 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9746 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9747 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9748
9749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9750 msgid ""
9751 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9752 "application to set up a connection towards this device."
9753 msgstr ""
9754 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9755 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9758 msgid "The given SSH public key has already been added."
9759 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9762 msgid ""
9763 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9764 "ED25519 or ECDSA keys."
9765 msgstr ""
9766 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9769 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9770 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9771
9772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9773 msgid ""
9774 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9775 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9776 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9777 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9778 msgstr ""
9779 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9780 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9781 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9782 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9783 "требует затрат эфирного времени)"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9786 msgid "The hostname of the boot server"
9787 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9790 msgid "The interface could not be found"
9791 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9794 msgid "The interface name is already used"
9795 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9798 msgid "The interface name is too long"
9799 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9800
9801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9803 msgid ""
9804 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9805 "addresses."
9806 msgstr ""
9807 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9808
9809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9811 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9812 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9815 msgid "The local IPv4 address"
9816 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9821 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9823 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9824 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9825
9826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9827 msgid "The local IPv4 netmask"
9828 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9829
9830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9833 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9834 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9837 msgid ""
9838 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9839 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9840 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9841 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9842 "detect the loss of the last member of a group"
9843 msgstr ""
9844 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9845 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9846 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9847 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9848 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9851 msgid ""
9852 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9853 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9854 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9855 "host responses are spread out over a larger interval"
9856 msgstr ""
9857 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9858 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9859 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9860 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9863 msgid ""
9864 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9865 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9866 msgstr ""
9867 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9868 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9869 "прыжков."
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9872 msgid ""
9873 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9874 "of the \"%h\" interface."
9875 msgstr ""
9876 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9877 "интерфейса «%h»."
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9880 msgid "The network name is already used"
9881 msgstr "Имя сети уже используется"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9884 msgid ""
9885 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9886 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9887 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9888 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9889 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9890 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9891 msgstr ""
9892 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9893 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9894 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9895 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9896 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9897 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9898 "внутренней — локальной сети."
9899
9900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9901 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9902 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
9903
9904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9905 msgid ""
9906 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9907 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9908 "domain."
9909 msgstr ""
9910 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9911 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9912 "имя домена DDNS."
9913
9914 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9915 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9916 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9919 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9920 msgstr ""
9921 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9925 msgid "The reboot command failed with code %d"
9926 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9929 msgid "The restore command failed with code %d"
9930 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9933 msgid ""
9934 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9935 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9936 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9937 msgstr ""
9938 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9939 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9940 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9943 msgid ""
9944 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9945 msgstr ""
9946 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9947 "его приоритета"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9951 msgid ""
9952 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9953 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9954 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9955 msgstr ""
9956 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9957 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9958 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9959 "(253) также допустимы"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9962 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9963 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9964
9965 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9966 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9967 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9970 msgid ""
9971 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9972 "when finished."
9973 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9974
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9976 msgid ""
9977 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9978 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9979 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9980 "settings."
9981 msgstr ""
9982 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9983 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9984 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9985 "устройству, в зависимости от настроек."
9986
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9988 msgid ""
9989 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9990 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9991 msgstr ""
9992 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9993 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9996 msgid "The system password has been successfully changed."
9997 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10000 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10001 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
10004 msgid ""
10005 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10006 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10007 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10008 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10009 msgstr ""
10010 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10011 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10012 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10013 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10014 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10017 msgid ""
10018 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10019 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10020 "\"Cancel\" to abort the operation."
10021 msgstr ""
10022 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10023 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10024 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10027 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10028 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10029
10030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10031 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10032 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10033
10034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10035 msgid ""
10036 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10037 "you choose the generic image format for your platform."
10038 msgstr ""
10039 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10040 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10044 msgid "The value is overridden by configuration."
10045 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10046
10047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10048 msgid ""
10049 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10050 "the network with its protocol information."
10051 msgstr ""
10052 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10053 "передает в сеть информацию о протоколе."
10054
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10056 msgid ""
10057 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10058 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10059 msgstr ""
10060 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10061 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10062 "трафика."
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10068 msgid "There are no active leases"
10069 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10070
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10072 msgid "There are no changes to apply"
10073 msgstr "Нет изменений для применения"
10074
10075 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10076 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10077 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10079 msgid ""
10080 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10081 "protect the web interface."
10082 msgstr ""
10083 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10084 "веб-интерфейс."
10085
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10087 msgid "This IPv4 address of the relay"
10088 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10091 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10092 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10093
10094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10096 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10097 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10098
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10100 msgid ""
10101 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10102 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10103 "configurations are automatically preserved."
10104 msgstr ""
10105 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10106 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10107 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10108 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10109
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10111 msgid ""
10112 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10113 "password if no update key has been configured"
10114 msgstr ""
10115 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10116 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10119 msgid ""
10120 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10121 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10122 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10123 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10124 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10125 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10126 "a network from there."
10127 msgstr ""
10128 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10129 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10130 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10131 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10132 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10133 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10134 "в качестве сети."
10135
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10137 msgid ""
10138 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10139 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10140 msgstr ""
10141 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10142 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10143
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10145 msgid ""
10146 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10147 "ends with <code>...:2/64</code>"
10148 msgstr ""
10149 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10150 "на <code>...:2/64</code>"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10153 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10154 msgstr ""
10155 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10156 "abbr>-сервер в локальной сети."
10157
10158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10159 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10160 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10163 msgid ""
10164 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10165 msgstr ""
10166 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10169 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10170 msgstr ""
10171 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10172 "запланировать ваши задания."
10173
10174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10175 msgid ""
10176 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10177 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10178
10179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10180 msgid ""
10181 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10182 "their status."
10183 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10187 msgid ""
10188 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10189 msgstr ""
10190 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10191
10192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10195 msgid "This section contains no values yet"
10196 msgstr "Здесь пока что пусто"
10197
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10199 msgid "Time Synchronization"
10200 msgstr "Синхронизация времени"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10203 msgid "Time advertisement"
10204 msgstr "Объявление о времени"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10207 msgid "Time in milliseconds"
10208 msgstr "Время в миллисекундах"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10211 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10212 msgstr ""
10213 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10214 "изучения"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10217 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10218 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10221 msgid "Time zone"
10222 msgstr "Временная зона"
10223
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10225 msgid "Timed-out"
10226 msgstr "Таймаут"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10229 msgid "Timeout in seconds"
10230 msgstr "Таймаут в секундах"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10233 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10234 msgstr ""
10235 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10238 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10239 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10240
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10242 msgid "Timezone"
10243 msgstr "Часовой пояс"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10246 msgid ""
10247 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10248 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10249 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10250 msgstr ""
10251 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10252 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10253 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10254 "конфигурации</a></strong>."
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10257 msgid ""
10258 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10259 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10260 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10261 msgstr ""
10262 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10263 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10264 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10267 msgid "Tone"
10268 msgstr "Тон"
10269
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10271 msgid "Total Available"
10272 msgstr "Свободно"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10277 msgid "Traceroute"
10278 msgstr "Трассировка"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10281 msgid "Tracking Area Code"
10282 msgstr "Код зоны отслеживания"
10283
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10287 msgid "Traffic"
10288 msgstr "Трафик"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10292 msgid "Traffic Class"
10293 msgstr "Класс трафика (TC)"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10296 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10297 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10298
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10300 msgctxt "nft counter"
10301 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10302 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10303
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10305 msgid "Transfer"
10306 msgstr "Передано"
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10309 msgid "Transmit"
10310 msgstr "Передача"
10311
10312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10313 msgid "Transmit Hash Policy"
10314 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10317 msgid "Transmit dropped"
10318 msgstr "Передача прекращена"
10319
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10321 msgid "Transmit errors"
10322 msgstr "Ошибки передачи"
10323
10324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10325 msgid "Transmitted Data"
10326 msgstr "Переданные данные"
10327
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10329 msgid "Transmitted bytes"
10330 msgstr "Переданные байты"
10331
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10333 msgid "Transmitted packets"
10334 msgstr "Переданные пакеты"
10335
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10337 msgctxt "nft @th,off,len"
10338 msgid "Transport header bits %d-%d"
10339 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10340
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10342 msgctxt "nft th dport"
10343 msgid "Transport header destination port"
10344 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10345
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10347 msgctxt "nft th sport"
10348 msgid "Transport header source port"
10349 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10352 msgid "Trigger"
10353 msgstr "Триггер"
10354
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10356 msgid "Trigger Mode"
10357 msgstr "Режим работы"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10360 msgid "Tunnel ID"
10361 msgstr "Идентификатор туннеля"
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10365 msgid "Tunnel Interface"
10366 msgstr "Туннель"
10367
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10371 msgid "Tunnel Link"
10372 msgstr "Ссылка на туннель"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10375 msgid "Tunnel device"
10376 msgstr "Туннель"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10379 msgid "Tx-Power"
10380 msgstr "Мощность передатчика"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10386 msgid "Type"
10387 msgstr "Тип"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10390 msgid "Type of service"
10391 msgstr "Тип сервиса"
10392
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10394 msgctxt "nft udp dport"
10395 msgid "UDP destination port"
10396 msgstr "UDP-порт назначения"
10397
10398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10399 msgctxt "nft udp sport"
10400 msgid "UDP source port"
10401 msgstr "UDP-порт источника"
10402
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10404 msgid "UDP:"
10405 msgstr "UDP:"
10406
10407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10408 msgid "UMTS only"
10409 msgstr "Только UMTS"
10410
10411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10413 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10414 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10417 msgid "URI"
10418 msgstr "URI"
10419
10420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10421 msgid "URI scheme %s not supported"
10422 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10426 msgid "UUID"
10427 msgstr "UUID"
10428
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10433 msgid "Unable to determine device name"
10434 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10438 msgid "Unable to determine external IP address"
10439 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10443 msgid "Unable to determine upstream interface"
10444 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10445
10446 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10447 msgid "Unable to dispatch"
10448 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10449
10450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10451 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10452 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10453
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10456 msgid "Unable to load log data:"
10457 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10458
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10462 msgid "Unable to obtain client ID"
10463 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10466 msgid "Unable to obtain mount information"
10467 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10468
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10470 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10471 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10474 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10475 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10476
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10479 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10480 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10484 msgid "Unable to resolve peer host name"
10485 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10486
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10488 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10489 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10490
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10494 msgid "Unable to save contents: %s"
10495 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10498 msgid "Unable to set allowed mode list."
10499 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10500
10501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10502 msgid "Unable to set preferred mode."
10503 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10504
10505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10506 msgid "Unable to verify PIN"
10507 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10510 msgid "Unconfigure"
10511 msgstr "Сброс"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10514 msgid "Unet"
10515 msgstr "Unet"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10518 msgid "Unexpected reply data format"
10519 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10522 msgid ""
10523 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10524 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10525 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10526 "generated at first install."
10527 msgstr ""
10528 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10529 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10530 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10531 "образом при первой установке."
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10536 msgid "Unknown"
10537 msgstr "Неизвестный"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10540 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10541 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10542
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10545 msgid "Unknown error (%s)"
10546 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10549 msgid "Unknown error code"
10550 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10551
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10555 msgid "Unmanaged"
10556 msgstr "Неуправляемый"
10557
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10560 msgid "Unmount"
10561 msgstr "Отмонтировать"
10562
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10564 msgid "Unnamed key"
10565 msgstr "Ключ без имени"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10568 msgid "Unsaved Changes"
10569 msgstr "Не принятые изменения"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10572 msgid "Unspecified error"
10573 msgstr "Неопознанная ошибка"
10574
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10577 msgid "Unsupported MAP type"
10578 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10581 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10582 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10583
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10586 msgid "Unsupported modem"
10587 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10590 msgid "Unsupported protocol"
10591 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10594 msgid "Unsupported protocol type."
10595 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10598 msgctxt "VLAN port state"
10599 msgid "Untagged"
10600 msgstr "Не тегирован"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10604 msgid "Untitled peer"
10605 msgstr "Узел без имени"
10606
10607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10608 msgid "Up"
10609 msgstr "Вверх"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10612 msgid "Up Delay"
10613 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10616 msgid "Upload"
10617 msgstr "Загрузить"
10618
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10620 msgid ""
10621 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10622 msgstr ""
10623 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10624
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10628 msgid "Upload archive..."
10629 msgstr "Загрузить архив..."
10630
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10632 msgid "Upload file"
10633 msgstr "Загрузка файла"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10636 msgid "Upload file…"
10637 msgstr "Загрузка файла…"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10640 msgid "Upload has been cancelled"
10641 msgstr "Загрузка отменена"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10645 msgid "Upload request failed: %s"
10646 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10650 msgid "Uploading file…"
10651 msgstr "Загрузка файла…"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10654 msgid ""
10655 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10656 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10657 "restarted to apply the updated configuration."
10658 msgstr ""
10659 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10660 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10661 "применения обновлённой конфигурации."
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10664 msgid ""
10665 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10666 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10667 msgstr ""
10668 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10669 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10672 msgid ""
10673 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10674 "will be restarted to apply the updated configuration."
10675 msgstr ""
10676 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10677 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10680 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10681 msgstr ""
10682 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10683 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10688 msgid "Uptime"
10689 msgstr "Время работы"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10692 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10693 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10696 msgid "Use DHCP"
10697 msgstr "Использовать DHCP"
10698
10699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10700 msgid "Use DHCP advertised servers"
10701 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10704 msgid "Use DHCP gateway"
10705 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10708 msgid "Use DHCPv6"
10709 msgstr "Использовать DHCPv6"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10715 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10716 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10719 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10720 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10721
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10728 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10729 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10730
10731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10735 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10736 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10739 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10740 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10743 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10744 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10747 msgid ""
10748 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10749 "(encap2+3)"
10750 msgstr ""
10751 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10752 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10753
10754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10755 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10756 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10757
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10759 msgid "Use as root filesystem (/)"
10760 msgstr "Использовать как корень (/)"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10763 msgid "Use broadcast flag"
10764 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10767 msgid "Use builtin IPv6-management"
10768 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10771 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10772 msgid "Use custom DNS servers"
10773 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10779 msgid "Use default gateway"
10780 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10786 msgid "Use gateway metric"
10787 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10790 msgid "Use legacy MAP"
10791 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10792
10793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10794 msgid ""
10795 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10796 "instead of RFC7597"
10797 msgstr ""
10798 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10799 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10802 msgid "Use routing table"
10803 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10804
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10806 msgctxt "nft nat flag persistent"
10807 msgid "Use same source and destination for each connection"
10808 msgstr ""
10809 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10812 msgid "Use system certificates"
10813 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10816 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10817 msgstr ""
10818 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10821 msgid ""
10822 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10823 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10824 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10825 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10826 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10827 msgstr ""
10828 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10829 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10830 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10831 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10832 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10833 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10834
10835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10836 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10837 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10840 msgid ""
10841 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10842 msgstr ""
10843 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10844 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10845
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10848 msgid "Used"
10849 msgstr "Занято"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10852 msgid "Used Key Slot"
10853 msgstr "Используемый слот ключа"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10856 msgid ""
10857 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10858 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10859 msgstr ""
10860 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10861 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10862
10863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10864 msgid "User Group"
10865 msgstr "Группа пользователя"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10869 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10870 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10873 msgid "User identifier"
10874 msgstr "Идентификатор пользователя"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10878 msgid "User key (PEM encoded)"
10879 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10880
10881 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10885 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10886 msgid "Username"
10887 msgstr "Имя пользователя"
10888
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10890 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10891 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10894 msgid "VC-Mux"
10895 msgstr "VC-Mux"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10898 msgid "VDSL"
10899 msgstr "VDSL"
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10902 msgctxt "MACVLAN mode"
10903 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10904 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10908 msgid "VLAN (802.1ad)"
10909 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10913 msgid "VLAN (802.1q)"
10914 msgstr "VLAN (802.1q)"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10918 msgid "VLAN ID"
10919 msgstr "VLAN ID"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10922 msgid "VLANs on %q"
10923 msgstr "VLANы на %q"
10924
10925 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10926 msgid "VPN"
10927 msgstr "VPN"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10930 msgid "VPN Local address"
10931 msgstr "Локальный адрес VPN"
10932
10933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10934 msgid "VPN Local port"
10935 msgstr "Локальный порт VPN"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10938 msgid "VPN Protocol"
10939 msgstr "протокол VPN"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10945 msgid "VPN Server"
10946 msgstr "Сервер VPN"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10949 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10950 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10954 msgid "VPN Server port"
10955 msgstr "Порт VPN сервера"
10956
10957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10958 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10959 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10960
10961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10963 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10964 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10967 msgid "VTI"
10968 msgstr "VTI"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10971 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10972 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10973
10974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10976 msgid "VXLAN network identifier"
10977 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10980 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10981 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10984 msgid ""
10985 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10986 "DNSSEC."
10987 msgstr ""
10988 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10989 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10993 msgid ""
10994 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10995 "the \"ca-bundle\" package"
10996 msgstr ""
10997 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10998 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10999
11000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11001 msgid "Validation for all slaves"
11002 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11005 msgid "Validation only for active slave"
11006 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11009 msgid "Validation only for backup slaves"
11010 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11011
11012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11013 msgid "Vendor"
11014 msgstr "Производитель (Vendor)"
11015
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11017 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11018 msgstr ""
11019 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11022 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11023 msgstr ""
11024 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11025 "неподписанных доменов."
11026
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11028 msgid "Verifying the uploaded image file."
11029 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11032 msgid "Very High"
11033 msgstr "Очень высокая"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11037 msgid "Virtual Ethernet"
11038 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11041 msgid "Virtual dynamic interface"
11042 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11046 msgid "WDS"
11047 msgstr "WDS"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11051 msgid "WEP Open System"
11052 msgstr "Открытая система WEP"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11056 msgid "WEP Shared Key"
11057 msgstr "Общий ключ WEP"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11060 msgid "WEP passphrase"
11061 msgstr "Пароль WEP"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11064 msgid "WLAN roaming"
11065 msgstr "WLAN роуминг"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11068 msgid "WMM Mode"
11069 msgstr "Режим WMM"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11072 msgid "WNM Sleep Mode"
11073 msgstr "Режим сна WNM"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11076 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11077 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11080 msgid "WPA passphrase"
11081 msgstr "Пароль WPA"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11084 msgid ""
11085 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11086 "and ad-hoc mode) to be installed."
11087 msgstr ""
11088 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11089 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11090
11091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11092 msgid "WPS status"
11093 msgstr "Состояние WPS"
11094
11095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11096 msgid "Waiting for device..."
11097 msgstr "Ожидание устройства..."
11098
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11102 msgid "Warning"
11103 msgstr "Внимание"
11104
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11106 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11107 msgstr ""
11108 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11109 "перезагрузке!"
11110
11111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11112 msgid "Weak"
11113 msgstr "Слабая"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11116 msgid "Weight"
11117 msgstr "Вес"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11120 msgid ""
11121 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11122 "all known hosts."
11123 msgstr ""
11124 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11125 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11128 msgid ""
11129 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11130 "preference value are considered first when allocating subnets."
11131 msgstr ""
11132 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11133 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11134 "распределении подсетей."
11135
11136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11137 msgid ""
11138 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11139 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11140 msgstr ""
11141 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11142 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11143 "эфирное время."
11144
11145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11146 msgid ""
11147 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11148 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11149 "much delay."
11150 msgstr ""
11151 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11152 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11153 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11156 msgid ""
11157 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11158 "interface prefix"
11159 msgstr ""
11160 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11161 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11164 msgid ""
11165 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11166 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11167 "but no new hosts are learned."
11168 msgstr ""
11169 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11170 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11171 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11172
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11174 msgid ""
11175 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11176 "off by default and blinking on system activity."
11177 msgstr ""
11178 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11179 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11180
11181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11182 msgid ""
11183 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11184 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11185 msgstr ""
11186 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11187 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11188 "производительности."
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11191 msgid ""
11192 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11193 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11194 "key options."
11195 msgstr ""
11196 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11197 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11198 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11201 msgid ""
11202 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11203 "802.11a/802.11g rates."
11204 msgstr ""
11205 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11206 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11209 msgid ""
11210 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11211 "may be significantly reduced."
11212 msgstr ""
11213 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11214 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11215
11216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11218 msgid "Width"
11219 msgstr "Ширина"
11220
11221 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11222 msgid "WireGuard"
11223 msgstr "WireGuard"
11224
11225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11227 msgid "WireGuard Status"
11228 msgstr "Состояние WireGuard"
11229
11230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11232 msgid "WireGuard VPN"
11233 msgstr "WireGuard VPN"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11236 msgid "WireGuard peer is disabled"
11237 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11242 msgid "Wireless"
11243 msgstr "Беспроводная сеть"
11244
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11247 msgid "Wireless Adapter"
11248 msgstr "Беспроводной адаптер"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11254 msgid "Wireless Network"
11255 msgstr "Беспроводная сеть"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11258 msgid "Wireless Overview"
11259 msgstr "Список беспроводных сетей"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11262 msgid "Wireless Security"
11263 msgstr "Защита беспроводной сети"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11266 msgid "Wireless configuration migration"
11267 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11272 msgid "Wireless is disabled"
11273 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11274
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11278 msgid "Wireless is not associated"
11279 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11282 msgid "Wireless network is disabled"
11283 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11286 msgid "Wireless network is enabled"
11287 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11290 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11291 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11292
11293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11294 msgid "Write system log to file"
11295 msgstr "Записывать системные события в файл"
11296
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11298 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11299 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11300
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11304 msgid "Yes"
11305 msgstr "Да"
11306
11307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11308 msgid "Yes (none, 0)"
11309 msgstr "Да (none, 0)"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11312 msgid "Yggdrasil Network"
11313 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11316 msgid ""
11317 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11318 "Do you really want to shut down the interface?"
11319 msgstr ""
11320 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11321 "хотите его выключить?"
11322
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11324 msgid ""
11325 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11326 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11327 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11328 msgstr ""
11329 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11330 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11331 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11332 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11333
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11335 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11336 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11339 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11340 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11343 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11344 msgstr ""
11345 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11346 "же адреса прослушивания."
11347
11348 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11349 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11350 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11351 msgid ""
11352 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11353 msgstr ""
11354 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11355 "LuCI."
11356
11357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11358 msgid ""
11359 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11360 "interfaces!"
11361 msgstr ""
11362 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11363 "ведомых интерфейсов!"
11364
11365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11366 msgid ""
11367 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11368 msgstr ""
11369 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11370 "один IP-адрес!"
11371
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11373 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11374 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11375
11376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11377 msgid "ZRam Settings"
11378 msgstr "Настройки ZRam"
11379
11380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11381 msgid "ZRam Size"
11382 msgstr "Размер ZRam"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11385 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11386 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11389 msgid ""
11390 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11391 "possible, no browsers support SRV records.)"
11392 msgstr ""
11393 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11394 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11400 msgid "any"
11401 msgstr "любой"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11414 msgid "auto"
11415 msgstr "авто"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11419 msgid "automatic"
11420 msgstr "автоматически"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11423 msgid "automatic (disabled)"
11424 msgstr "автоматически (отключено)"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11427 msgid "automatic (enabled)"
11428 msgstr "автоматически (включено)"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11431 msgid "baseT"
11432 msgstr "baseT"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11435 msgid "bridged"
11436 msgstr "соед. мостом"
11437
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11443 msgid "create"
11444 msgstr "создать"
11445
11446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11447 msgid "create:"
11448 msgstr "создать:"
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11483 msgid "dBm"
11484 msgstr "дБм"
11485
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11487 msgctxt "nft unit"
11488 msgid "day"
11489 msgstr "день"
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11492 msgid "disable"
11493 msgstr "отключить"
11494
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11503 msgid "disabled"
11504 msgstr "отключено"
11505
11506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11507 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11508 msgid "disabled"
11509 msgstr "отключено"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11513 msgid "driver default"
11514 msgstr "по умолчанию драйвера"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11517 msgid "driver default (%s)"
11518 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11519
11520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11521 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11522 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11523
11524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11525 msgid "e.g: dump"
11526 msgstr "например: dump"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11529 msgid "enabled"
11530 msgstr "включено"
11531
11532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11533 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11534 msgid "every %ds"
11535 msgstr "каждые %dс"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11541 msgid "expired"
11542 msgstr "истекло"
11543
11544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11545 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11546 msgid "force"
11547 msgstr "принудительно"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11550 msgid "forced"
11551 msgstr "принудительно"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11556 msgid "forward"
11557 msgstr "перенаправить"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11561 msgid "full-duplex"
11562 msgstr "полный дуплекс"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11566 msgid "half-duplex"
11567 msgstr "полудуплекс"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11570 msgid "hexadecimal encoded value"
11571 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11575 msgid "hidden"
11576 msgstr "скрытый"
11577
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11579 msgctxt "nft unit"
11580 msgid "hour"
11581 msgstr "час"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11586 msgid "hybrid mode"
11587 msgstr "гибридный режим"
11588
11589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11590 msgid "ignore"
11591 msgstr "игнорировать"
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11594 msgid "infinite (lease does not expire)"
11595 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11600 msgid "input"
11601 msgstr "ввод"
11602
11603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11604 msgid "key between 8 and 63 characters"
11605 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11606
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11608 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11609 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11612 msgid "known"
11613 msgstr "известный"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11616 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11617 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11620 msgid "managed config (M)"
11621 msgstr "managed config (M)"
11622
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11624 msgid "medium security"
11625 msgstr "средний уровень"
11626
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11628 msgctxt "nft unit"
11629 msgid "minute"
11630 msgstr "минута"
11631
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11633 msgid "minutes"
11634 msgstr "минут(ы)"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11637 msgid "mobile home agent (H)"
11638 msgstr "mobile home agent (H)"
11639
11640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11641 msgid "netif_carrier_ok()"
11642 msgstr "netif_carrier_ok()"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11645 msgid "no"
11646 msgstr "нет"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11651 msgid "no link"
11652 msgstr "нет соединения"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11655 msgid "no override"
11656 msgstr "нет переопределения"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11660 msgid "non-empty value"
11661 msgstr "не пустое значение"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11668 msgid "none"
11669 msgstr "ничего"
11670
11671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11674 msgid "not present"
11675 msgstr "не существует"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11680 msgid "off"
11681 msgstr "выкл"
11682
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11684 msgid "on available prefix"
11685 msgstr "по доступному префиксу"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11688 msgid "open network"
11689 msgstr "открытая сеть"
11690
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11692 msgid "other config (O)"
11693 msgstr "other config (O)"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11697 msgid "output"
11698 msgstr "вывод"
11699
11700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11701 msgid "over a day ago"
11702 msgstr "более суток назад"
11703
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11705 msgctxt "nft unit"
11706 msgid "packets"
11707 msgstr "пакеты"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11710 msgid "positive decimal value"
11711 msgstr "положительное десятичное число"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11714 msgid "positive integer value"
11715 msgstr "положительное целое число"
11716
11717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11718 msgid "random"
11719 msgstr "случайно"
11720
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11722 msgid "randomly generated"
11723 msgstr "случайно сгенерированный"
11724
11725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11726 msgid ""
11727 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11728 "single packet rather than many small ones"
11729 msgstr ""
11730 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11731 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11736 msgid "relay mode"
11737 msgstr "режим передачи"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11740 msgid "routed"
11741 msgstr "маршрутизируемый"
11742
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11744 msgid "sec"
11745 msgstr "секунды"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11749 msgid "server mode"
11750 msgstr "режим сервера"
11751
11752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11753 msgid "sstpc Log-level"
11754 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11757 msgid "strong security"
11758 msgstr "высокий уровень"
11759
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11761 msgid "tagged"
11762 msgstr "с тегом"
11763
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11765 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11766 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11767
11768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11769 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11770 msgid "try"
11771 msgstr "попробовать"
11772
11773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11774 msgid ""
11775 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11776 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11777 "access."
11778 msgstr ""
11779 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11780 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11781 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11784 msgid "unique value"
11785 msgstr "уникальное значение"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11788 msgid "unknown"
11789 msgstr "неизвестный"
11790
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11792 msgid "unknown version"
11793 msgstr "неизвестная версия"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11800 msgid "unlimited"
11801 msgstr "без ограничений"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11813 msgid "unspecified"
11814 msgstr "не определено"
11815
11816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11817 msgid "unspecified -or- create:"
11818 msgstr "не определено -или- создать:"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11821 msgid "untagged"
11822 msgstr "без тега"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11827 msgid "valid IP address"
11828 msgstr "верный IP-адрес"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11831 msgid "valid IP address or prefix"
11832 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11835 msgid "valid IPv4 CIDR"
11836 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11837
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11840 msgid "valid IPv4 address"
11841 msgstr "верный IPv4 адрес"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11844 msgid "valid IPv4 address or network"
11845 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11848 msgid "valid IPv4 address:port"
11849 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11852 msgid "valid IPv4 network"
11853 msgstr "верная IPv4 сеть"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11856 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11857 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11860 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11861 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11864 msgid "valid IPv6 CIDR"
11865 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11869 msgid "valid IPv6 address"
11870 msgstr "верный IPv6 адрес"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11873 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11874 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11877 msgid "valid IPv6 host id"
11878 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11881 msgid "valid IPv6 network"
11882 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11883
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11885 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11886 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11889 msgid "valid MAC address"
11890 msgstr "верный MAC адрес"
11891
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11893 msgid "valid UCI identifier"
11894 msgstr "верный UCI идентификатор"
11895
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11897 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11898 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11899
11900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11902 msgid "valid address:port"
11903 msgstr "верный адрес:порт"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11907 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11908 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11909
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11911 msgid "valid decimal value"
11912 msgstr "верное десятичное число"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11915 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11916 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11919 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11920 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11923 msgid "valid host:port"
11924 msgstr "верное имя хоста:порт"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11931 msgid "valid hostname"
11932 msgstr "верное имя хоста"
11933
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11935 msgid "valid hostname or IP address"
11936 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11939 msgid "valid integer value"
11940 msgstr "верное целое число"
11941
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11943 msgid "valid multicast MAC address"
11944 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11947 msgid ""
11948 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11949 "\"/\", \"%\" or spaces"
11950 msgstr ""
11951 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11952 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11955 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11956 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11959 msgid "valid network in address/netmask notation"
11960 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11963 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11964 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11965
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11968 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11969 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11970
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11973 msgid "valid port value"
11974 msgstr "верное значение порта"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11977 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11978 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11981 msgid "value between %d and %d characters"
11982 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11985 msgid "value between %f and %f"
11986 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11989 msgid "value greater or equal to %f"
11990 msgstr "значение больше или равное %f"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11993 msgid "value smaller or equal to %f"
11994 msgstr "значение меньше или равное %f"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11997 msgid "value with %d characters"
11998 msgstr "значение с %d символами"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12001 msgid "value with at least %d characters"
12002 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12005 msgid "value with at most %d characters"
12006 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12007
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12009 msgid "weak security"
12010 msgstr "низкий уровень"
12011
12012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12013 msgctxt "nft unit"
12014 msgid "week"
12015 msgstr "неделя"
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12018 msgid "yes"
12019 msgstr "да"
12020
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12022 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12023 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12024 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12027 msgctxt ""
12028 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12029 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12030 msgid ""
12031 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12032 "{example_com} and its subdomains."
12033 msgstr ""
12034 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12035 "{example_com} и его поддоменов."
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12038 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12039 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12040 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12041
12042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12043 msgid "« Back"
12044 msgstr "« Назад"
12045
12046 #~ msgid ""
12047 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12048 #~ "NXDOMAIN."
12049 #~ msgstr ""
12050 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12051 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12052
12053 #~ msgid ""
12054 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12055 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12056 #~ msgstr ""
12057 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12058 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12059
12060 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12061 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12062
12063 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12064 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12065
12066 #~ msgid ""
12067 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12068 #~ "manually restarted."
12069 #~ msgstr ""
12070 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12071 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12072
12073 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12074 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12075
12076 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12077 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12078
12079 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12080 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12081
12082 #~ msgid ""
12083 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12084 #~ "(max. 8 chars)."
12085 #~ msgstr ""
12086 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12087 #~ "числа (не более 8 символов)."
12088
12089 #~ msgid ""
12090 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12091 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12092 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12093 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12094 #~ "Association."
12095 #~ msgstr ""
12096 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12097 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12098 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12099 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12100 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12101
12102 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12105
12106 #~ msgid "ID"
12107 #~ msgstr "ID"
12108
12109 #~ msgid "Listen address"
12110 #~ msgstr "Адрес сервера"
12111
12112 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12113 #~ msgstr ""
12114 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12115
12116 #~ msgid "Relay To address"
12117 #~ msgstr "Адрес передачи"
12118
12119 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12120 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12121
12122 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12123 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12124
12125 #~ msgid "Modem is disabled."
12126 #~ msgstr "Модем отключен."
12127
12128 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12129 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12130
12131 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12132 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12133
12134 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12135 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12136
12137 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12138 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12139
12140 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12141 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12142
12143 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12144 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12145
12146 #~ msgid "Annex B (all)"
12147 #~ msgstr "Annex B (все)"
12148
12149 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12150 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12151
12152 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12153 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12154
12155 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12156 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12157
12158 #~ msgid "Annex J (all)"
12159 #~ msgstr "Annex J (все)"
12160
12161 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12162 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12163
12164 #~ msgid "Annex M (all)"
12165 #~ msgstr "Annex M (все)"
12166
12167 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12168 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12169
12170 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12171 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12172
12173 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12174 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12175
12176 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12177 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12178
12179 #~ msgctxt "VLAN port state"
12180 #~ msgid "Do not participate"
12181 #~ msgstr "Не участвует"
12182
12183 #~ msgctxt "VLAN port state"
12184 #~ msgid "Egress tagged"
12185 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12186
12187 #~ msgctxt "VLAN port state"
12188 #~ msgid "Egress untagged"
12189 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12190
12191 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12192 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12193
12194 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12195 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12196
12197 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12198 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12199
12200 #~ msgid "Latency"
12201 #~ msgstr "Задержка"
12202
12203 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12204 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12205
12206 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12207 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12208
12209 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12210 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12211
12212 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12213 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12214
12215 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12216 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12217
12218 #~ msgid "Power Management Mode"
12219 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12220
12221 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12222 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12223
12224 #~ msgctxt "VLAN port state"
12225 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12226 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12227
12228 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12229 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12230
12231 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12232 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12233
12234 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12235 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12236
12237 #~ msgid ""
12238 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12239 #~ "and names with underscores)."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12242 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12243
12244 #~ msgid "Filter useless"
12245 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12246
12247 #~ msgid "Network Utilities"
12248 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12249
12250 #~ msgid "Back to configuration"
12251 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12252
12253 #~ msgid "Close list..."
12254 #~ msgstr "Закрыть список..."
12255
12256 #~ msgid "Internal Server Error"
12257 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12258
12259 #~ msgid "No files found"
12260 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12261
12262 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12263 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12264
12265 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12266 #~ msgstr ""
12267 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12268 #~ "DNS-серверами."
12269
12270 #~ msgid "Import peer configuration…"
12271 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12272
12273 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12274 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12275
12276 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12277 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12278
12279 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12280 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12281
12282 #~ msgid ""
12283 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12284 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12285 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12286 #~ "extracted from the configuration."
12287 #~ msgstr ""
12288 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12289 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12290 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12291 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12292
12293 #~ msgid ""
12294 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12295 #~ "on the router"
12296 #~ msgstr ""
12297 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12298 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12299
12300 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12301 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12302
12303 #~ msgid "Generate Key"
12304 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12305
12306 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12307 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12308
12309 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12310 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12311
12312 #~ msgid "Hide QR-Code"
12313 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12314
12315 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12316 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12317
12318 #~ msgid ""
12319 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12320 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12321 #~ msgstr ""
12322 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12323 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12324
12325 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12326 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12327
12328 #~ msgid "No peers defined yet"
12329 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12330
12331 #~ msgid "QR-Code"
12332 #~ msgstr "QR-код"
12333
12334 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12335 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12336
12337 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12338 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12339
12340 #~ msgid ""
12341 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12342 #~ "button click and transfers the following information:"
12343 #~ msgstr ""
12344 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12345 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12346
12347 #~ msgid ""
12348 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12349 #~ "configured"
12350 #~ msgstr ""
12351 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12352 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12353
12354 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12355 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12356
12357 #~ msgctxt "nft meta oif"
12358 #~ msgid "Engress device id"
12359 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12360
12361 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12362 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12363
12364 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12365 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12366
12367 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12368 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12369
12370 #~ msgid ""
12371 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12372 #~ "interface prefix"
12373 #~ msgstr ""
12374 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12375 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12376
12377 #~ msgid "Default %d"
12378 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12379
12380 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12381 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12382
12383 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12384 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12385
12386 #~ msgid "TFTP Settings"
12387 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12388
12389 #~ msgid "Auto Refresh"
12390 #~ msgstr "Автообновление"
12391
12392 #~ msgid "on"
12393 #~ msgstr "включено"
12394
12395 #~ msgid ""
12396 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12397 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12398 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12399 #~ msgstr ""
12400 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12401 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12402 #~ "туннель."
12403
12404 #~ msgid "Value must not be empty"
12405 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12406
12407 #~ msgid ""
12408 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12409 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12410 #~ "correct and meant for your device!"
12411 #~ msgstr ""
12412 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12413 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12414 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12415 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12416
12417 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12418 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12419
12420 #~ msgid "Host entries"
12421 #~ msgstr "Список хостов"
12422
12423 #~ msgid ""
12424 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12425 #~ "file was empty before editing."
12426 #~ msgstr ""
12427 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12428 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12429
12430 #~ msgid ""
12431 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12432 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12433 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12434 #~ msgstr ""
12435 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12436 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12437 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12438
12439 #~ msgid ""
12440 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12441 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12442 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12443 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12444 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12445 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12446 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12447 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12448 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12449 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12450 #~ "locally.</li></ul>"
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12453 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12454 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12455 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12456 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12457 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12458 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12459 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12460 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12461 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12462 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12463 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12464
12465 #~ msgid ""
12466 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12467 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12468 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12469 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12470 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12471 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12472 #~ "server+relay.</li></ul>"
12473 #~ msgstr ""
12474 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12475 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12476 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12477 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12478 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12479 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12480 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12481 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12482
12483 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12484 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12485
12486 #~ msgid "Announce as default router"
12487 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12488
12489 #~ msgid "Announced DNS servers"
12490 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12491
12492 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12493 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12494
12495 #~ msgid "Default is on."
12496 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12497
12498 #~ msgid ""
12499 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12500 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12501 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12502 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12503 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12504 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12505 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12506 #~ msgstr ""
12507 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12508 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12509 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12510 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12511 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12512 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12513 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12514 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12515 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12516 #~ "li></ul>"
12517
12518 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12519 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12520
12521 #~ msgid ""
12522 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12523 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12524 #~ "(<code>600</code>)."
12525 #~ msgstr ""
12526 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12527 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12528 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12529
12530 #~ msgid ""
12531 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12532 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12533 #~ "(<code>200</code>)."
12534 #~ msgstr ""
12535 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12536 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12537 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12538
12539 #~ msgid "Override MAC address"
12540 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12541
12542 #~ msgid ""
12543 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12544 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12545 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12546 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12547 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12548 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12549 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12550 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12551 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12552 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12553 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12554 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12555 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12556 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12557 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12558 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12559 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12560 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12561 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12562 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12563 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12564 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12565 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12566 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12567 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12568 #~ msgstr ""
12569 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12570 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12571 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12572 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12573 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12574 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12575 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12576 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12577 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12578 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12579 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12580 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12581 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12582 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12583 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12584 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12585 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12586 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12587 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12588 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12589 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12590 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12591 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12592 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12593 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12594 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12595 #~ "является 1.</li></ul>"
12596
12597 #~ msgid ""
12598 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12599 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12600 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12601 #~ msgstr ""
12602 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12603 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12604 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12605
12606 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12607 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12608
12609 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12610 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12611
12612 #~ msgid ""
12613 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12614 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12615 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12616 #~ msgstr ""
12617 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12618 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12619 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12620 #~ "1280."
12621
12622 #~ msgid ""
12623 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12624 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12625 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12626 #~ msgstr ""
12627 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12628 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12629 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12630
12631 #~ msgid "stateful-only"
12632 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12633
12634 #~ msgid "stateless"
12635 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12636
12637 #~ msgid "stateless + stateful"
12638 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12639
12640 #~ msgid "Bridge interfaces"
12641 #~ msgstr "Объединить в мост"
12642
12643 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12644 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12645
12646 #~ msgid ""
12647 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12648 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12649 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12650 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12651 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12652 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12653 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12654 #~ msgstr ""
12655 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12656 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12657 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12658 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12659 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12660 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12661 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12662 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12663 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12664
12665 #~ msgid ""
12666 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12667 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12668 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12671 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12672 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12673
12674 #~ msgid "Always announce default router"
12675 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12676
12677 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12678 #~ msgstr ""
12679 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12680 #~ "недоступен."
12681
12682 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12683 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12684
12685 #~ msgid "NDP-Proxy"
12686 #~ msgstr "NDP-прокси"
12687
12688 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12689 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12690
12691 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12692 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12693
12694 #~ msgid "Default Route"
12695 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12696
12697 #~ msgid "Default gateway"
12698 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12699
12700 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12701 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12702
12703 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12704 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12705
12706 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12707 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12708
12709 #~ msgid "Profile"
12710 #~ msgstr "Профиль"
12711
12712 #~ msgid ""
12713 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12714 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12715 #~ msgstr ""
12716 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12717 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12718
12719 #~ msgid "Invalid value"
12720 #~ msgstr "Неверное значение"
12721
12722 #~ msgid ""
12723 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12724 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12725 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12726 #~ msgstr ""
12727 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12728 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12729 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12730
12731 #~ msgid ""
12732 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12733 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12734 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12735 #~ msgstr ""
12736 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12737 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12738 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12739
12740 #~ msgid "default-on (kernel)"
12741 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12742
12743 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12744 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12745
12746 #~ msgid "netdev (kernel)"
12747 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12748
12749 #~ msgid "none (kernel)"
12750 #~ msgstr "none (ядро)"
12751
12752 #~ msgid "timer (kernel)"
12753 #~ msgstr "timer (ядро)"
12754
12755 #~ msgid "Enable/Disable"
12756 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12757
12758 #~ msgid "No signal"
12759 #~ msgstr "Нет сигнала"
12760
12761 #~ msgid "Free"
12762 #~ msgstr "Свободно"
12763
12764 #~ msgid "Switch Port Mask"
12765 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12766
12767 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12768 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12769
12770 #~ msgid "USB Device"
12771 #~ msgstr "USB устройство"
12772
12773 #~ msgid "USB Ports"
12774 #~ msgstr "USB порты"
12775
12776 #~ msgid "Define a name for this network."
12777 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12778
12779 #~ msgid "Bad address specified!"
12780 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12781
12782 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12783 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12784
12785 #~ msgid "Loading"
12786 #~ msgstr "Загружаем"
12787
12788 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12789 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12790
12791 #~ msgid "Assign interfaces..."
12792 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12793
12794 #~ msgid "MB/s"
12795 #~ msgstr "МБ/с"
12796
12797 #~ msgid "Network without interfaces."
12798 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12799
12800 #~ msgid ""
12801 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12802 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12803 #~ msgstr ""
12804 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12805 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12806 #~ "данный интерфейс"
12807
12808 #~ msgid "Realtime Connections"
12809 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12810
12811 #~ msgid "Realtime Load"
12812 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12813
12814 #~ msgid "Realtime Traffic"
12815 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12816
12817 #~ msgid "Realtime Wireless"
12818 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12819
12820 #~ msgid "Swap"
12821 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12822
12823 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12824 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12825
12826 #~ msgid "There are no active leases."
12827 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12828
12829 #~ msgid ""
12830 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12831 #~ msgstr ""
12832 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12833 #~ "соединений."
12834
12835 #~ msgid "dB"
12836 #~ msgstr "дБ"
12837
12838 #~ msgid "kB/s"
12839 #~ msgstr "кБ/с"
12840
12841 #~ msgid "kbit/s"
12842 #~ msgstr "кбит/с"
12843
12844 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12845 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12846
12847 #~ msgid "Changes applied."
12848 #~ msgstr "Изменения приняты."
12849
12850 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12851 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12852
12853 #~ msgid "Delete permission denied"
12854 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12855
12856 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12857 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12858
12859 #~ msgid "Device is rebooting..."
12860 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12861
12862 #~ msgid "Keep settings"
12863 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12864
12865 #~ msgid "Rebooting..."
12866 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12867
12868 #~ msgid ""
12869 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12870 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12871 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12872 #~ msgstr ""
12873 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12874 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12875 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12876 #~ "образ прошивки)."
12877
12878 #~ msgid ""
12879 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12880 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12881 #~ msgstr ""
12882 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12883 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12884
12885 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12886 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12887
12888 #~ msgid "(%s available)"
12889 #~ msgstr "(%s доступно)"
12890
12891 #~ msgid "-- match by device --"
12892 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12893
12894 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12895 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12896
12897 #~ msgid "Check"
12898 #~ msgstr "Проверить"
12899
12900 #~ msgid "Checksum"
12901 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12902
12903 #~ msgid "Enable this mount"
12904 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12905
12906 #~ msgid "Enable this swap"
12907 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12908
12909 #~ msgid "Flash Firmware"
12910 #~ msgstr "Установить прошивку"
12911
12912 #~ msgid "Flashing..."
12913 #~ msgstr "Прошивка..."
12914
12915 #~ msgid "Mount Entry"
12916 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12917
12918 #~ msgid "Proceed"
12919 #~ msgstr "Продолжить"
12920
12921 #~ msgid "Really reset all changes?"
12922 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12923
12924 #~ msgid "Root"
12925 #~ msgstr "Корень"
12926
12927 #~ msgid "Swap Entry"
12928 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12929
12930 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12931 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12932
12933 #~ msgid ""
12934 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12935 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12936 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12937 #~ msgstr ""
12938 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12939 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12940
12941 #~ msgid ""
12942 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12943 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12944 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12945 #~ msgstr ""
12946 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12947 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12948 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12949
12950 #~ msgid "Verify"
12951 #~ msgstr "Проверить"
12952
12953 #~ msgid "overlay"
12954 #~ msgstr "overlay"
12955
12956 #~ msgid "Change login password"
12957 #~ msgstr "Изменить пароль"
12958
12959 #~ msgid "Changing password…"
12960 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12961
12962 #~ msgid "Disabled (default)"
12963 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12964
12965 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12966 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12967
12968 #~ msgid "Saving keys…"
12969 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12970
12971 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12972 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12973
12974 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12975 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12976
12977 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12978 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"