treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
367 msgid ""
368 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
369 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
370 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
371 msgstr ""
372 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
373 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
374 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
375 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
378 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
379 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
382 msgid "ATM Bridges"
383 msgstr "ATM мосты"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
387 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
388 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
392 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
393 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
396 msgid ""
397 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
398 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
399 "to dial into the provider network."
400 msgstr ""
401 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
402 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
403 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
407 msgid "ATM device number"
408 msgstr "ATM номер устройства"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
411 msgid "ATU-C System Vendor ID"
412 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
417 msgid "Absent Interface"
418 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
421 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
422 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept local"
426 msgstr "Принимать локальные данные"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
429 msgctxt "nft accept action"
430 msgid "Accept packet"
431 msgstr "Принять пакет"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
434 msgid "Accept packets with local source addresses"
435 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
436
437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
438 msgid "Access Concentrator"
439 msgstr "Концентратор доступа"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
443 msgid "Access Point"
444 msgstr "Точка доступа"
445
446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
447 msgid "Access Point Isolation"
448 msgstr "Изоляция точки доступа"
449
450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
451 msgid "Actions"
452 msgstr "Действия"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
455 msgid "Active"
456 msgstr "Активный"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
459 msgid "Active Connections"
460 msgstr "Соединения"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
464 msgid "Active DHCP Leases"
465 msgstr "DHCP аренды"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
469 msgid "Active DHCPv6 Leases"
470 msgstr "DHCPv6 аренды"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
473 msgid "Active IPv4 Routes"
474 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
477 msgid "Active IPv4 Rules"
478 msgstr "Активные IPv4 правила"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
481 msgid "Active IPv6 Routes"
482 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
485 msgid "Active IPv6 Rules"
486 msgstr "Активные IPv6 правила"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
489 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
490 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
491
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
495 msgid "Ad-Hoc"
496 msgstr "Ad-Hoc"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
499 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
500 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
503 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
504 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
518 msgid "Add"
519 msgstr "Добавить"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
522 msgid "Add ATM Bridge"
523 msgstr "Добавить ATM мост"
524
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
526 msgid "Add IPv4 address…"
527 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
528
529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
530 msgid "Add IPv6 address…"
531 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
534 msgid "Add LED action"
535 msgstr "Добавить действие LED"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
538 msgid "Add VLAN"
539 msgstr "Добавить VLAN"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
542 msgid "Add device configuration"
543 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
546 msgid "Add device configuration…"
547 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
550 msgid "Add instance"
551 msgstr "Добавить экземпляр"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
556 msgid "Add key"
557 msgstr "Добавить ключ"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
560 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
561 msgstr ""
562 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
566 msgid "Add new interface..."
567 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
568
569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
570 msgid "Add peer"
571 msgstr "Добавить узел (peer)"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Blacklist"
575 msgstr "Добавить в черный список"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Whitelist"
579 msgstr "Добавить в белый список"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
582 msgid "Additional hosts files"
583 msgstr "Дополнительный hosts файл"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
586 msgid "Additional servers file"
587 msgstr "Дополнительный файл серверов"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
599 msgid "Address"
600 msgstr "Адрес"
601
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
603 msgctxt "nft meta nfproto"
604 msgid "Address family"
605 msgstr "Тип адреса"
606
607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
608 msgid "Address setting is invalid"
609 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Адреса"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Администрирование"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
633 msgid "Advanced Settings"
634 msgstr "Дополнительные настройки"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
637 msgid "Advanced device options"
638 msgstr "Дополнительные опции устройства"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
641 msgid "Ageing time"
642 msgstr "Время устаревания"
643
644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
645 msgid "Aggregate Originator Messages"
646 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
649 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
650 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
653 msgid "Aggregation Selection Logic"
654 msgstr "Логика выбора для агрегации"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
657 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
658 msgstr ""
659 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
662 msgid ""
663 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
664 "state changes (count, 2)"
665 msgstr ""
666 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
667 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
668
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
670 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
671 msgstr ""
672 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
675 msgid "Alert"
676 msgstr "Тревога"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
681 msgid "Alias Interface"
682 msgstr "Псевдоним"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
685 msgid "Alias of \"%s\""
686 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
689 msgid "All servers"
690 msgstr "Все серверы"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
693 msgid ""
694 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
695 "address."
696 msgstr ""
697 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
700 msgid "Allocate IPs sequentially"
701 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
704 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
705 msgstr ""
706 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
707 "пароля"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
710 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
711 msgstr ""
712 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
713 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
716 msgid "Allow all except listed"
717 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
718
719 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
720 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
721 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
724 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
725 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
728 msgid "Allow listed only"
729 msgstr "Разрешить только перечисленные"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
732 msgid "Allow localhost"
733 msgstr "Разрешить localhost"
734
735 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
736 msgid "Allow rebooting the device"
737 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
740 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
741 msgstr ""
742 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "Root входит по паролю"
747
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
754 msgstr ""
755 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
756
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
758 msgid "Allowed IPs"
759 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
762 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
763 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
766 msgid "Always"
767 msgstr "Всегда"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
770 msgid "Always off (kernel: none)"
771 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
774 msgid "Always on (kernel: default-on)"
775 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
778 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
779 msgstr ""
780 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
781 "для PXELinux."
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
784 msgid ""
785 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
786 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
787 msgstr ""
788 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
789 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
793 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
794
795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
796 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
797 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
800 msgid "An error occurred while saving the form:"
801 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
804 msgid "An optional, short description for this device"
805 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
809 msgid "Annex"
810 msgstr "Annex"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
813 msgid "Annex A + L + M (all)"
814 msgstr "Annex A + L + M (все)"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
817 msgid "Annex A G.992.1"
818 msgstr "Annex A G.992.1"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
821 msgid "Annex A G.992.2"
822 msgstr "Annex A G.992.2"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
825 msgid "Annex A G.992.3"
826 msgstr "Annex A G.992.3"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
829 msgid "Annex A G.992.5"
830 msgstr "Annex A G.992.5"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
833 msgid "Annex B (all)"
834 msgstr "Annex B (все)"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
837 msgid "Annex B G.992.1"
838 msgstr "Annex B G.992.1"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
841 msgid "Annex B G.992.3"
842 msgstr "Annex B G.992.3"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
845 msgid "Annex B G.992.5"
846 msgstr "Annex B G.992.5"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
849 msgid "Annex J (all)"
850 msgstr "Annex J (все)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
853 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
854 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
857 msgid "Annex M (all)"
858 msgstr "Annex M (все)"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
861 msgid "Annex M G.992.3"
862 msgstr "Annex M G.992.3"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
865 msgid "Annex M G.992.5"
866 msgstr "Annex M G.992.5"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
869 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
870 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
873 msgid ""
874 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
875 "present."
876 msgstr ""
877 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
878 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
883 "regardless of local default route availability."
884 msgstr ""
885 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
886 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
887 "умолчанию."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
890 msgid ""
891 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
892 "default route is present."
893 msgstr ""
894 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
895 "префикса или маршрута по умолчанию."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
898 msgid "Announced DNS domains"
899 msgstr "Объявить DNS домены"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
902 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
903 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
906 msgid "Anonymous Identity"
907 msgstr "Анонимная идентификация"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
910 msgid "Anonymous Mount"
911 msgstr "Неизвестный раздел"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
914 msgid "Anonymous Swap"
915 msgstr "Неизвестный swap"
916
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
918 msgctxt "nft match any traffic"
919 msgid "Any packet"
920 msgstr "Любой пакет"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
926 msgid "Any zone"
927 msgstr "Любая зона"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
930 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
931 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
934 msgid "Apply and keep settings"
935 msgstr "Применить и сохранить настройки"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
938 msgid "Apply backup?"
939 msgstr "Восстановить резервную копию?"
940
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
942 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
943 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
944
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
948 msgid "Apply unchecked"
949 msgstr "Применить без проверки"
950
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
952 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
953 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
954
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
956 msgid "Applying configuration changes… %ds"
957 msgstr "Применение изменений... %d сек"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
960 msgid "Architecture"
961 msgstr "Архитектура"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
964 msgid "Arp-scan"
965 msgstr "Arp-скан"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
968 msgid ""
969 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
970 msgstr ""
971 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
974 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
975 msgid ""
976 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
977 msgstr ""
978 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
979 "исправления для этого интерфейса."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
983 msgid "Associated Stations"
984 msgstr "Подключенные клиенты"
985
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
987 msgid "Associations"
988 msgstr "Клиентов"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
992 msgid ""
993 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
994 "strong>"
995 msgstr ""
996 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
997 "strong>"
998
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1001 msgid ""
1002 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1003 "strong>"
1004 msgstr ""
1005 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1006 "strong>"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1009 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1010 msgstr ""
1011 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1012 "устройств"
1013
1014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1016 msgid "Auth Group"
1017 msgstr "Группа аутентификации"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1020 msgid "Authentication"
1021 msgstr "Аутентификация"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1025 msgid "Authentication Type"
1026 msgstr "Тип аутентификации"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1029 msgid "Authoritative"
1030 msgstr "Основной"
1031
1032 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1033 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1034 msgid "Authorization Required"
1035 msgstr "Веб-интерфейс"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1046 msgid "Automatic"
1047 msgstr "Автоматически"
1048
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1051 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1052 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1055 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1056 msgstr ""
1057 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1058 "монтированием"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1061 msgid ""
1062 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1063 "routing."
1064 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1067 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1068 msgstr ""
1069 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1070 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1073 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1074 msgstr ""
1075 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1076 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Hotplug раздела"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1087 msgid "Available"
1088 msgstr "Доступно"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1101 msgid "Average:"
1102 msgstr "Средняя:"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Избегать мостовых петель"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1109 msgid ""
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1112 msgstr ""
1113 "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
1114 "SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1117 msgid "B43 + B43C"
1118 msgstr "B43 + B43C"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1121 msgid "B43 + B43C + V43"
1122 msgstr "B43 + B43C + V43"
1123
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1125 msgid "BR / DMR / AFTR"
1126 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1133 msgid "BSSID"
1134 msgstr "BSSID"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1137 msgid "Back"
1138 msgstr "Назад"
1139
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1142 msgid "Back to Overview"
1143 msgstr "Назад к обзору"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1146 msgid "Back to configuration"
1147 msgstr "Назад к настройкам"
1148
1149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1150 msgid "Back to peer configuration"
1151 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1154 msgid "Backup"
1155 msgstr "Резервная копия настроек"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1158 msgid "Backup / Flash Firmware"
1159 msgstr "Восстановление / Обновление"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1163 msgid "Backup file list"
1164 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1165
1166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1168 msgid "Band"
1169 msgstr "Диапазон"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1172 msgid "Base device"
1173 msgstr "Базовое устройство"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1176 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1177 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1178
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1181 msgid "Batman Device"
1182 msgstr "Устройство Batman"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1185 msgid "Batman Interface"
1186 msgstr "Интерфейс Batman"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1189 msgid ""
1190 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1191 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1192 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1193 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1194 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1195 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1196 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1197 msgstr ""
1198 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1199 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1200 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1201 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1202 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1203 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1204 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1205 "отключить фрагментацию."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1208 msgid "Beacon Interval"
1209 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1213 msgid ""
1214 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1215 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1216 "defined backup patterns."
1217 msgstr ""
1218 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1219 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1220 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1223 msgid "Bind NTP server"
1224 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1227 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1228 msgstr ""
1229 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1230 "по умолчанию для Linux)."
1231
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1238 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1241 msgid "Bind interface"
1242 msgstr "Открытый интерфейс"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1253 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1254 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1259 msgid "Bitrate"
1260 msgstr "Битрейт"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1263 msgid "Bonding Mode"
1264 msgstr "Режим бондинга"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1267 msgid "Bonding Policy"
1268 msgstr "Политика объединения"
1269
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1272 msgid "Bridge"
1273 msgstr "Мост"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1276 msgctxt "MACVLAN mode"
1277 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1278 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1282 msgid "Bridge VLAN filtering"
1283 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1287 msgid "Bridge device"
1288 msgstr "Мост"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1292 msgid "Bridge port specific options"
1293 msgstr "Специальные опции портов моста"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1296 msgid "Bridge ports"
1297 msgstr "Порты моста"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1300 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1301 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1304 msgid "Bridge unit number"
1305 msgstr "Номер моста"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1308 msgid "Bring up empty bridge"
1309 msgstr "Активировать пустой мост"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1312 msgid "Bring up on boot"
1313 msgstr "Запустить при загрузке"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1316 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1317 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1320 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1321 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1325 msgid "Browse…"
1326 msgstr "Обзор…"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1329 msgid "Buffered"
1330 msgstr "Буфер"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1333 msgid ""
1334 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1335 "gateway certificate."
1336 msgstr ""
1337 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1338 "для проверки сертификата шлюза)."
1339
1340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1341 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1342 msgstr ""
1343 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1344
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1346 msgid "CLAT configuration failed"
1347 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1350 msgid "CPU usage (%)"
1351 msgstr "Использование ЦП (%)"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1354 msgid "Cached"
1355 msgstr "Кеш"
1356
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1360 msgid "Call failed"
1361 msgstr "Ошибка вызова"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1375 msgid "Cancel"
1376 msgstr "Отмена"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1379 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1380 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1383 msgctxt "Chain hook: forward"
1384 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1385 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1388 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1389 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1390 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1393 msgctxt "Chain hook: input"
1394 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1395 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1398 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1399 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1400 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1401
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1403 msgctxt "Chain hook: output"
1404 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1405 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1408 msgctxt "Chain hook: ingress"
1409 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1410 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1413 msgid "Category"
1414 msgstr "Категория"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1417 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1418 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1421 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1422 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1425 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1426 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1429 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1430 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1434 msgid ""
1435 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1436 "`logread -f` during handshake for actual values"
1437 msgstr ""
1438 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1439 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1440 "значений"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1444 msgid ""
1445 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1446 "Subject CN (exact match)"
1447 msgstr ""
1448 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1449 "Subject CN (точное совпадение)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1453 msgid ""
1454 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1455 "Subject CN (suffix match)"
1456 msgstr ""
1457 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1458 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1462 msgid ""
1463 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1464 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1465 msgstr ""
1466 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1467 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1472 msgid "Chain"
1473 msgstr "Цепочка"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1476 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1477 msgid "Chain hook \"%h\""
1478 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1481 msgid "Changes"
1482 msgstr "Изменения"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1485 msgid "Changes have been reverted."
1486 msgstr "Изменения отменены."
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1489 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1490 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1491
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1499 msgid "Channel"
1500 msgstr "Канал"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1503 msgid "Channel Analysis"
1504 msgstr "Анализ каналов"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1507 msgid "Channel Width"
1508 msgstr "Ширина канала"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1511 msgid "Check filesystems before mount"
1512 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1515 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1516 msgstr ""
1517 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1518 "устройства."
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1521 msgid "Checking archive…"
1522 msgstr "Проверка архива…"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1526 msgid "Checking image…"
1527 msgstr "Проверка образа…"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1530 msgid "Choose mtdblock"
1531 msgstr "Выберите MTD раздел"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1535 msgid ""
1536 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1537 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1538 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1539 "interface to it."
1540 msgstr ""
1541 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1542 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1543 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1544 "к ней этот интерфейс."
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1547 msgid ""
1548 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1549 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1550 msgstr ""
1551 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1552 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1553 "интерфейс."
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1556 msgid "Cipher"
1557 msgstr "Алгоритм шифрования"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1560 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1561 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1564 msgid ""
1565 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1566 "configuration files."
1567 msgstr ""
1568 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1569 "системы."
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1572 msgid ""
1573 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1574 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1575 msgstr ""
1576 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1577 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1578
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1583 msgid "Client"
1584 msgstr "Клиент"
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1588 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1589 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1594 msgid "Close"
1595 msgstr "Закрыть"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1603 msgid ""
1604 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1605 "persist connection"
1606 msgstr ""
1607 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1608 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1611 msgid "Close list..."
1612 msgstr "Закрыть список..."
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1620 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1621 msgid "Collecting data..."
1622 msgstr "Сбор данных..."
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1625 msgid "Command"
1626 msgstr "Команда"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1629 msgid "Command OK"
1630 msgstr "Успешное выполнение"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1633 msgid "Command failed"
1634 msgstr "Ошибка команды"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1637 msgid "Comment"
1638 msgstr "Комментарий"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1641 msgid ""
1642 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1643 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1644 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1645 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1646 msgstr ""
1647 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1648 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1649 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1650 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1651
1652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1656 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1657 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1661 msgid "Configuration"
1662 msgstr "Конфигурация"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1665 msgid "Configuration Export"
1666 msgstr "Экспорт конфигурации"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1669 msgid "Configuration changes applied."
1670 msgstr "Конфигурация применена."
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1673 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1674 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1675
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1677 msgid "Configuration failed"
1678 msgstr "Ошибка конфигурации"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1681 msgid ""
1682 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1683 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1684 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1685 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1686 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1687 "offered."
1688 msgstr ""
1689 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1690 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1691 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1692 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1693 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1694 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1695 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1696 "базовой скорости не применяются."
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1699 msgid ""
1700 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1701 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1702 msgstr ""
1703 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1704 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1707 msgid ""
1708 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1709 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1710 msgstr ""
1711 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1712 "abbr> на данном интерфейсе."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1715 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1716 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1719 msgid ""
1720 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1721 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1724 msgid "Configure…"
1725 msgstr "Настроить…"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1728 msgid "Confirm disconnect"
1729 msgstr "Подтверждение отключения"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1732 msgid "Confirmation"
1733 msgstr "Подтверждение пароля"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1739 msgid "Connected"
1740 msgstr "Подключен"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1744 msgid "Connection attempt failed"
1745 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1748 msgid "Connection attempt failed."
1749 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1750
1751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1752 msgid "Connection endpoint"
1753 msgstr "Конечный узел для подключения"
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1756 msgid "Connection lost"
1757 msgstr "Подключение потеряно"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1760 msgid "Connections"
1761 msgstr "Соединения"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1764 msgid "Connectivity change"
1765 msgstr "Изменение подключения"
1766
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1768 msgctxt "nft ct state"
1769 msgid "Conntrack state"
1770 msgstr "Состояние conntrack"
1771
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1773 msgctxt "nft ct status"
1774 msgid "Conntrack status"
1775 msgstr "Статус conntrack"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1778 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1779 msgstr ""
1780 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1781 "(all, 1)"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1784 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1785 msgstr ""
1786 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1787 "достижим (any, 0)"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1792 msgid "Contents have been saved."
1793 msgstr "Содержимое сохранено."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1800 msgid "Continue"
1801 msgstr "Продолжить"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1804 msgctxt "nft jump action"
1805 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1806 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1807
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1809 msgid "Continue in calling chain"
1810 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1813 msgctxt "Chain policy: accept"
1814 msgid "Continue processing unmatched packets"
1815 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1818 msgid ""
1819 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1820 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1821 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1822 msgstr ""
1823 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1824 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1825 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1828 msgid "Country"
1829 msgstr "Страна"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1832 msgid "Country Code"
1833 msgstr "Код страны"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1836 msgid "Coverage cell density"
1837 msgstr "Плотность точек покрытия"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1841 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1842 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1845 msgid "Create interface"
1846 msgstr "Создать интерфейс"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1849 msgid "Critical"
1850 msgstr "Критическая ситуация"
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1853 msgid "Cron Log Level"
1854 msgstr "Запись событий cron"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1857 msgid "Current power"
1858 msgstr "Текущая мощность"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1861 msgctxt "nft meta hour"
1862 msgid "Current time"
1863 msgstr "Текущее время"
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1866 msgctxt "nft meta day"
1867 msgid "Current weekday"
1868 msgstr "Текущий день недели"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1876 msgid "Custom Interface"
1877 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1880 msgid ""
1881 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1882 "this, perform a factory-reset first."
1883 msgstr ""
1884 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1885 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1888 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1889 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1892 msgid ""
1893 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1894 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1895 msgstr ""
1896 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1899 msgid "DAD transmits"
1900 msgstr "DAD отправки"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1903 msgid "DAE-Client"
1904 msgstr "DAE-клиент"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1907 msgid "DAE-Port"
1908 msgstr "DAE-порт"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1911 msgid "DAE-Secret"
1912 msgstr "DAE-секрет"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1915 msgid "DHCP Options"
1916 msgstr "Опции DHCP"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1919 msgid "DHCP Server"
1920 msgstr "DHCP-сервер"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1923 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1924 msgid "DHCP and DNS"
1925 msgstr "DHCP и DNS"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1930 msgid "DHCP client"
1931 msgstr "DHCP-клиент"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1934 msgid "DHCP-Options"
1935 msgstr "DHCP настройки"
1936
1937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1939 msgid "DHCPv6 client"
1940 msgstr "DHCPv6 клиент"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1943 msgid "DHCPv6-Service"
1944 msgstr "DHCPv6 сервис"
1945
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1951 msgid "DNS"
1952 msgstr "DNS"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1955 msgid "DNS forwardings"
1956 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1959 msgid "DNS query port"
1960 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1963 msgid "DNS search domains"
1964 msgstr "Домены поиска DNS"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1967 msgid "DNS server port"
1968 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1971 msgid "DNS setting is invalid"
1972 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1975 msgid "DNS weight"
1976 msgstr "Вес DNS"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1979 msgid "DNS-Label / FQDN"
1980 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1983 msgid "DNSSEC"
1984 msgstr "DNSSEC"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1987 msgid "DNSSEC check unsigned"
1988 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1991 msgid "DPD Idle Timeout"
1992 msgstr "DPD время простоя"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1995 msgid "DS-Lite AFTR address"
1996 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2000 msgid "DSL"
2001 msgstr "DSL"
2002
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2004 msgid "DSL Status"
2005 msgstr "Состояние DSL"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2008 msgid "DSL line mode"
2009 msgstr "DSL линейный режим"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2012 msgid "DTIM Interval"
2013 msgstr "Интервал DTIM"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2018 msgid "DUID"
2019 msgstr "DUID"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2022 msgid "Data Rate"
2023 msgstr "Скорость передачи данных"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2027 msgid "Debug"
2028 msgstr "Отладка"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2031 msgid "Default router"
2032 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2035 msgid "Default state"
2036 msgstr "Начальное состояние"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2039 msgid ""
2040 "Define additional DHCP options, for example "
2041 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2042 "servers to clients."
2043 msgstr ""
2044 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2045 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2046 "серверах."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2049 msgid ""
2050 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2051 "but for outgoing frames"
2052 msgstr ""
2053 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2054 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2057 msgid ""
2058 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2059 "priority on incoming frames"
2060 msgstr ""
2061 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2062 "пакета Linux для входящих кадров"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2065 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2066 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2069 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2070 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2080 msgid "Delete"
2081 msgstr "Удалить"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2085 msgid "Delete key"
2086 msgstr "Удалить ключ"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2089 msgid "Delete request failed: %s"
2090 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2093 msgid "Delete this network"
2094 msgstr "Удалить эту сеть"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2097 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2098 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2103 msgid "Description"
2104 msgstr "Описание"
2105
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2107 msgid "Deselect"
2108 msgstr "Отменить выбор"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2111 msgid "Design"
2112 msgstr "Тема оформления"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2115 msgid "Designated master"
2116 msgstr "Назначенный мастер"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2121 msgid "Destination"
2122 msgstr "Получатель"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2125 msgctxt "nft ip daddr"
2126 msgid "Destination IP"
2127 msgstr "IP-адрес получателя"
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2130 msgctxt "nft ip6 daddr"
2131 msgid "Destination IPv6"
2132 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2135 msgid "Destination port"
2136 msgstr "Порт назначения"
2137
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2139 msgctxt "nft ip dport"
2140 msgid "Destination port"
2141 msgstr "Порт назначения"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2145 msgid "Destination zone"
2146 msgstr "Зона назначения"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2162 msgid "Device"
2163 msgstr "Устройство"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2166 msgid "Device Configuration"
2167 msgstr "Настройка устройства"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2170 msgid "Device is not active"
2171 msgstr "Устройство не активно"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2175 msgid "Device is restarting…"
2176 msgstr "Устройство перезапускается…"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2179 msgid "Device name"
2180 msgstr "Имя устройства"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2183 msgid "Device not managed by ModemManager."
2184 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2187 msgid "Device not present"
2188 msgstr "Устройство отсутствует"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2191 msgid "Device type"
2192 msgstr "Тип устройства"
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2195 msgid "Device unreachable!"
2196 msgstr "Устройство недоступно!"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2199 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2200 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2203 msgid "Devices"
2204 msgstr "Устройства"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2207 msgid "Diagnostics"
2208 msgstr "Диагностика"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2211 msgid "Dial number"
2212 msgstr "Dial номер"
2213
2214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2215 msgid "Directory"
2216 msgstr "Папка"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2222 msgid "Disable"
2223 msgstr "Отключить"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2226 msgid ""
2227 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2228 "this interface."
2229 msgstr ""
2230 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2231 "для этого интерфейса."
2232
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2235 msgid "Disable DNS lookups"
2236 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2239 msgid "Disable Encryption"
2240 msgstr "Отключить шифрование"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2243 msgid "Disable Inactivity Polling"
2244 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2247 msgid "Disable this network"
2248 msgstr "Отключить данную сеть"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2261 msgid "Disabled"
2262 msgstr "Отключено"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2265 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2266 msgid "Disabled"
2267 msgstr "Отключено"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2270 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2271 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2274 msgid ""
2275 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2276 msgstr ""
2277 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2278 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2284 msgid "Disconnect"
2285 msgstr "Отключить"
2286
2287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2288 msgid "Disconnection attempt failed"
2289 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2292 msgid "Disconnection attempt failed."
2293 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2296 msgid "Disk space"
2297 msgstr "Дисковое пространство"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2306 msgid "Dismiss"
2307 msgstr "Закрыть"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2310 msgid "Distance Optimization"
2311 msgstr "Оптимизация расстояния"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2314 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2315 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2316
2317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2318 msgid "Distributed ARP Table"
2319 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2322 msgid ""
2323 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2324 "section is valid for all dnsmasq instances."
2325 msgstr ""
2326 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2327 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2330 msgid ""
2331 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2332 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2333 "abbr> forwarder."
2334 msgstr ""
2335 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2336 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2337 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2338 "адресов\">NAT</abbr>."
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2341 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2342 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2343
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2348 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2349 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2350 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2353 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2354 msgstr ""
2355 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2356 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2359 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2360 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2363 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2364 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2367 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2368 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2371 msgctxt "VLAN port state"
2372 msgid "Do not participate"
2373 msgstr "Не участвует"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2376 msgid ""
2377 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2378 "packets."
2379 msgstr ""
2380 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2381 "Protocol\">NDP</abbr>."
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2384 msgid "Do not send a hostname"
2385 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2388 msgid ""
2389 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2390 "abbr> messages on this interface."
2391 msgstr ""
2392 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2393 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2396 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2397 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2400 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2401 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2404 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2405 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2408 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2409 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2412 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2413 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2416 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2417 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2420 msgid "Domain"
2421 msgstr "Домен"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2424 msgid "Domain required"
2425 msgstr "Требуется домен"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2428 msgid "Domain whitelist"
2429 msgstr "Белый список доменов"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2434 msgid "Don't Fragment"
2435 msgstr "Не фрагментировать"
2436
2437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2438 msgid "Down"
2439 msgstr "Вниз"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2442 msgid "Down Delay"
2443 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2446 msgid "Download backup"
2447 msgstr "Загрузить резервную копию"
2448
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2450 msgid "Download mtdblock"
2451 msgstr "Скачать MTD раздел"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2454 msgid "Downstream SNR offset"
2455 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2458 msgid ""
2459 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2460 "WireGuard interface."
2461 msgstr ""
2462 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2463 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2466 msgid "Drag to reorder"
2467 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2470 msgid "Drop Duplicate Frames"
2471 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2472
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2474 msgctxt "nft drop action"
2475 msgid "Drop packet"
2476 msgstr "Отбросить пакет"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2479 msgctxt "Chain policy: drop"
2480 msgid "Drop unmatched packets"
2481 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2484 msgid "Dropbear Instance"
2485 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2488 msgid ""
2489 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2490 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2491 msgstr ""
2492 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2493 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2494
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2497 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2498 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2501 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2502 msgstr ""
2503 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2506 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2507 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2510 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2511 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2514 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2515 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2518 msgid "Dynamic tunnel"
2519 msgstr "Динамический туннель"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2522 msgid ""
2523 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2524 "having static leases will be served."
2525 msgstr ""
2526 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2527 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2528
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2530 msgid "EA-bits length"
2531 msgstr "EA-bits длина"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2534 msgid "EAP-Method"
2535 msgstr "Метод EAP"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2544 msgid "Edit"
2545 msgstr "Изменить"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2548 msgid "Edit peer"
2549 msgstr "Редактирование узла"
2550
2551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2552 msgid ""
2553 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2554 "reload the page."
2555 msgstr ""
2556 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2557 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2560 msgid "Edit this network"
2561 msgstr "Изменить эту сеть"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2564 msgid "Edit wireless network"
2565 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2568 msgctxt "nft rt mtu"
2569 msgid "Effective route MTU"
2570 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2573 msgid "Egress QoS mapping"
2574 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2575
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2577 msgctxt "nft meta oif"
2578 msgid "Egress device id"
2579 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2582 msgctxt "nft meta oifname"
2583 msgid "Egress device name"
2584 msgstr "Имя исходящего устройства"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2587 msgctxt "VLAN port state"
2588 msgid "Egress tagged"
2589 msgstr "Тегирован исходящий"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2592 msgctxt "VLAN port state"
2593 msgid "Egress untagged"
2594 msgstr "Не тегирован исходящий"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2597 msgid "Emergency"
2598 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2602 msgid "Enable"
2603 msgstr "Включить"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2606 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2607 msgstr ""
2608 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2609 "изменения."
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2612 msgid ""
2613 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2614 "snooping"
2615 msgstr ""
2616 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2617 "snooping"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2620 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2621 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2624 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2625 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2630 msgid "Enable DNS lookups"
2631 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2634 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2635 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2638 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2639 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2642 msgid "Enable IPv6"
2643 msgstr "Включить IPv6"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2646 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2647 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2655 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2656 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2659 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2660 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2663 msgid "Enable MAC address learning"
2664 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2667 msgid "Enable NTP client"
2668 msgstr "Включить NTP-клиент"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2671 msgid "Enable Single DES"
2672 msgstr "Включить Single DES"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2675 msgid "Enable TFTP server"
2676 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2679 msgid "Enable VLAN filtering"
2680 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2683 msgid "Enable VLAN functionality"
2684 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2687 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2688 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2691 msgid ""
2692 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2693 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2694 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2695 msgstr ""
2696 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2697 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2698 "abbr>."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2701 msgid ""
2702 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2703 msgstr ""
2704 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2705 "интерфейсе"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2708 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2709 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2712 msgid "Enable learning and aging"
2713 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2716 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2717 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2720 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2721 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2724 msgid "Enable multicast fast leave"
2725 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2728 msgid "Enable multicast querier"
2729 msgstr "Включить мультикаст querier"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2732 msgid "Enable multicast support"
2733 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2736 msgid ""
2737 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2738 msgstr ""
2739 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2740 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2743 msgid "Enable promiscuous mode"
2744 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2748 msgid "Enable rx checksum"
2749 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2755 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2756 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2757
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2761 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2762 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2765 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2766 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2769 msgid "Enable this network"
2770 msgstr "Включить данную сеть"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2774 msgid "Enable tx checksum"
2775 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2778 msgid "Enable unicast flooding"
2779 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2784 msgid "Enabled"
2785 msgstr "Включено"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2788 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2789 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2792 msgid ""
2793 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2794 "Domain"
2795 msgstr ""
2796 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2797 "домену мобильности"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2800 msgid ""
2801 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2802 "batman-adv."
2803 msgstr ""
2804 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2805 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2808 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2809 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2812 msgid "Encapsulation limit"
2813 msgstr "Предел инкапсуляции"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2817 msgid "Encapsulation mode"
2818 msgstr "Режим инкапсуляции"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2825 msgid "Encryption"
2826 msgstr "Шифрование"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2829 msgid "Endpoint Host"
2830 msgstr "Конечный узел"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2833 msgid "Endpoint Port"
2834 msgstr "Порт конечного узла"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2837 msgid "Endpoint setting is invalid"
2838 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2841 msgid "Enforce IGMPv1"
2842 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2845 msgid "Enforce IGMPv2"
2846 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2849 msgid "Enforce IGMPv3"
2850 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2853 msgid "Enforce MLD version 1"
2854 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2857 msgid "Enforce MLD version 2"
2858 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2859
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2861 msgid "Enter custom value"
2862 msgstr "Введите пользовательское значение"
2863
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2865 msgid "Enter custom values"
2866 msgstr "Введите пользовательские значения"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2869 msgid "Erasing..."
2870 msgstr "Стирание..."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2878 msgid "Error"
2879 msgstr "Ошибка"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2882 msgid "Error getting PublicKey"
2883 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2886 msgid "Errored seconds (ES)"
2887 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2891 msgid "Ethernet Adapter"
2892 msgstr "Ethernet-адаптер"
2893
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2896 msgid "Ethernet Switch"
2897 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2900 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2901 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2904 msgid "Every second (fast, 1)"
2905 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2908 msgid "Exclude interfaces"
2909 msgstr "Исключить интерфейсы"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2912 msgid ""
2913 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2914 "e.g. for RBL services."
2915 msgstr ""
2916 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2917 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2920 msgid "Existing device"
2921 msgstr "Существующее устройство"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2924 msgid "Expand hosts"
2925 msgstr "Расширять имена узлов"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2928 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2929 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2932 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2933 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2936 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2937 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2940 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2941 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2942
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2953 msgid "Expecting: %s"
2954 msgstr "Ожидается: %s"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2957 msgid "Expecting: non-empty value"
2958 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2961 msgid "Expires"
2962 msgstr "Истекает"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2965 msgid ""
2966 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2967 msgstr ""
2968 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2969 "(<code>2m</code>)."
2970
2971 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2972 msgid "External"
2973 msgstr "Внешний"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2976 msgid "External R0 Key Holder List"
2977 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2980 msgid "External R1 Key Holder List"
2981 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2984 msgid "External system log server"
2985 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2988 msgid "External system log server port"
2989 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2992 msgid "External system log server protocol"
2993 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2996 msgid "Extra SSH command options"
2997 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3000 msgid "Extra pppd options"
3001 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3004 msgid "Extra sstpc options"
3005 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3008 msgid "FT over DS"
3009 msgstr "FT над DS"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3012 msgid "FT over the Air"
3013 msgstr "FT над the Air"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3016 msgid "FT protocol"
3017 msgstr "FT протокол"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3020 msgid "Failed to change the system password."
3021 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3022
3023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3024 msgid "Failed to configure modem"
3025 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3028 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3029 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3032 msgid "Failed to connect"
3033 msgstr "Не удалось подключиться"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3036 msgid "Failed to disconnect"
3037 msgstr "Не удалось отключиться"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3040 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3041 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3044 msgid "Failed to get modem information"
3045 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3048 msgid "Failed to initialize modem"
3049 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3052 msgid "Failed to set operating mode"
3053 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3054
3055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3056 msgid "File"
3057 msgstr "Файл"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3060 msgid ""
3061 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3062 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3063 msgstr ""
3064 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3065 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3068 msgid "File not accessible"
3069 msgstr "Файл не доступен"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3072 msgid "File to store DHCP lease information."
3073 msgstr ""
3074 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3075 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3078 msgid "File with upstream resolvers."
3079 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3083 msgid "Filename"
3084 msgstr "Имя файла"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3087 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3088 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3092 msgid "Filesystem"
3093 msgstr "Файловая система"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3096 msgid "Filter private"
3097 msgstr "Фильтровать частные"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3100 msgid "Filter useless"
3101 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3104 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3105 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3108 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3109 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3112 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3113 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3114
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3117 msgid "Finalizing failed"
3118 msgstr "Ошибка финализации"
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3121 msgid ""
3122 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3123 "with defaults based on what was detected"
3124 msgstr ""
3125 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3126 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3127 "etc/config/fstab'"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3130 msgid "Find and join network"
3131 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3132
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3134 msgid "Finish"
3135 msgstr "Завершить"
3136
3137 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3139 msgid "Firewall"
3140 msgstr "Межсетевой экран"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3143 msgid "Firewall Mark"
3144 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3147 msgid "Firewall Settings"
3148 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3151 msgid "Firewall Status"
3152 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3155 msgid "Firewall mark"
3156 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3159 msgid "Firmware File"
3160 msgstr "Файл прошивки"
3161
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3163 msgid "Firmware Version"
3164 msgstr "Версия прошивки"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3167 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3168 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3172 msgid "Flash image..."
3173 msgstr "Установка образа..."
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3176 msgid "Flash image?"
3177 msgstr "Установить образ?"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3180 msgid "Flash new firmware image"
3181 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3184 msgid "Flash operations"
3185 msgstr "Операции с прошивкой"
3186
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3189 msgid "Flashing…"
3190 msgstr "Прошивка…"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3194 msgid "Force"
3195 msgstr "Принудительно (Force)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3198 msgid "Force 40MHz mode"
3199 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3202 msgid "Force CCMP (AES)"
3203 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3206 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3207 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3210 msgid "Force IGMP version"
3211 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3214 msgid "Force MLD version"
3215 msgstr "Применяемая версия MLD"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3218 msgid "Force TKIP"
3219 msgstr "Назначить TKIP"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3222 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3223 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3226 msgid "Force link"
3227 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3230 msgid "Force upgrade"
3231 msgstr "Принудительная прошивка"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3234 msgid "Force use of NAT-T"
3235 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3236
3237 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3238 msgid "Form token mismatch"
3239 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3242 msgid ""
3243 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3244 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3245 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3246 "designated master interface and downstream interfaces."
3247 msgstr ""
3248 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3249 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3250 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3251 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3254 msgid ""
3255 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3256 "messages received on the designated master interface to downstream "
3257 "interfaces."
3258 msgstr ""
3259 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3260 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3261 "интерфейсы."
3262
3263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3264 msgid "Forward DHCP traffic"
3265 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3268 msgid ""
3269 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3270 "downstream interfaces."
3271 msgstr ""
3272 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3273 "downstream интерфейсами."
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3276 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3277 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3280 msgid "Forward broadcast traffic"
3281 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3284 msgid "Forward delay"
3285 msgstr "Задержка перенаправления"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3288 msgid "Forward mesh peer traffic"
3289 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3292 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3293 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3296 msgid "Forwarding mode"
3297 msgstr "Режим перенаправления"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3300 msgid "Fragmentation"
3301 msgstr "Фрагментация"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3304 msgid "Fragmentation Threshold"
3305 msgstr "Порог фрагментации"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3308 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3309 msgid "Full port randomization"
3310 msgstr "Полная рандомизация порта"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3313 msgid ""
3314 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3315 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3316 msgstr ""
3317 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3318 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3323 msgid "GHz"
3324 msgstr "ГГц"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3328 msgid "GPRS only"
3329 msgstr "Только GPRS"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3332 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3333 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3336 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3337 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3340 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3341 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3344 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3345 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3350 msgid "Gateway"
3351 msgstr "Шлюз"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3354 msgid "Gateway Mode"
3355 msgstr "Режим шлюза"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3358 msgid "Gateway Ports"
3359 msgstr "Порты шлюза"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3363 msgid "Gateway address is invalid"
3364 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3372 msgid "General Settings"
3373 msgstr "Общие настройки"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3379 msgid "General Setup"
3380 msgstr "Основные настройки"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3383 msgid "General device options"
3384 msgstr "Общие опции устройства"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3387 msgid "Generate Config"
3388 msgstr "Создать config"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3391 msgid "Generate PMK locally"
3392 msgstr "Создать PMK локально"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3395 msgid "Generate archive"
3396 msgstr "Создать архив"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3399 msgid "Generate configuration"
3400 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3403 msgid "Generate configuration…"
3404 msgstr "Генерация конфигурации…"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3407 msgid "Generate new key pair"
3408 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3411 msgid "Generate preshared key"
3412 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3415 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3416 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3419 msgid "Generating QR code…"
3420 msgstr "Генерация QR-кода…"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3423 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3424 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3427 msgid "Global Settings"
3428 msgstr "Основные настройки"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3431 msgid "Global network options"
3432 msgstr "Основные настройки сети"
3433
3434 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3435 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3436 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3438 msgid "Go to firmware upgrade..."
3439 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3440
3441 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3442 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3444 msgid "Go to password configuration..."
3445 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3451 msgid "Go to relevant configuration page"
3452 msgstr "Перейти к странице настройки"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3455 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3456 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3459 msgid "Grant access to DHCP status display"
3460 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3463 msgid "Grant access to DSL status display"
3464 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3467 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3468 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3471 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3472 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3475 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3476 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3479 msgid "Grant access to SSH configuration"
3480 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3481
3482 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3483 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3484 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3487 msgid "Grant access to crontab configuration"
3488 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3491 msgid "Grant access to firewall status"
3492 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3495 msgid "Grant access to flash operations"
3496 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3499 msgid "Grant access to main status display"
3500 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3503 msgid "Grant access to mmcli"
3504 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3507 msgid "Grant access to mount configuration"
3508 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3511 msgid "Grant access to network configuration"
3512 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3515 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3516 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3517
3518 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3519 msgid "Grant access to network status information"
3520 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3523 msgid "Grant access to process status"
3524 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3527 msgid "Grant access to realtime statistics"
3528 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3531 msgid "Grant access to routing status"
3532 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3535 msgid "Grant access to startup configuration"
3536 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3539 msgid "Grant access to system configuration"
3540 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3543 msgid "Grant access to system logs"
3544 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3547 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3548 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3551 msgid "Grant access to wireless channel status"
3552 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3555 msgid "Grant access to wireless status display"
3556 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3559 msgid "Group Password"
3560 msgstr "Групповой пароль"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3563 msgid "Guest"
3564 msgstr "Гость"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3567 msgid "HE.net password"
3568 msgstr "Пароль HE.net"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3571 msgid "HE.net username"
3572 msgstr "HE.net логин"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3576 msgid "HTTP(S) Access"
3577 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3580 msgid "Hang Up"
3581 msgstr "Перезапустить"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3584 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3585 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3588 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3589 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3592 msgid "Hello interval"
3593 msgstr "Интервал приветствия"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3596 msgid ""
3597 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3598 "the timezone."
3599 msgstr ""
3600 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3601 "пояс."
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3604 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3605 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3609 msgid "Hide empty chains"
3610 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3613 msgid "High"
3614 msgstr "Высокая"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3617 msgctxt "Chain hook description"
3618 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3619 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3622 msgid "Hop Penalty"
3623 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3629 msgid "Host"
3630 msgstr "Устройство"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3633 msgid "Host expiry timeout"
3634 msgstr "Время ожидания хоста"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3637 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3638 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3639
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3641 msgid "Host-Uniq tag content"
3642 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3650 msgid "Hostname"
3651 msgstr "Имя"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3654 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3655 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3658 msgid "Hostnames"
3659 msgstr "Имена устройств"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3662 msgid ""
3663 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3664 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3665 "useful to rebind an FQDN."
3666 msgstr ""
3667 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3668 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3669 "полезна для перепривязки FQDN."
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3672 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3673 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3676 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3677 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3680 msgid "Human-readable counters"
3681 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3684 msgid "Hybrid"
3685 msgstr "Гибрид"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3688 msgctxt "nft icmp code"
3689 msgid "ICMP code"
3690 msgstr "Код ICMP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3693 msgctxt "nft icmp type"
3694 msgid "ICMP type"
3695 msgstr "Тип ICMP"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3698 msgctxt "nft icmpv6 code"
3699 msgid "ICMPv6 code"
3700 msgstr "Код ICMPv6"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3703 msgctxt "nft icmpv6 type"
3704 msgid "ICMPv6 type"
3705 msgstr "Тип ICMPv6"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3709 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3710 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3713 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3714 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3717 msgid "IKE DH Group"
3718 msgstr "IKE DH группа"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3721 msgid "IP Addresses"
3722 msgstr "IP-адреса"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3725 msgid "IP Protocol"
3726 msgstr "IP-протокол"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3729 msgid "IP Sets"
3730 msgstr "Списки IP"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3733 msgid "IP Type"
3734 msgstr "Тип IP"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3739 msgid "IP address"
3740 msgstr "IP-адрес"
3741
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3744 msgid "IP address is invalid"
3745 msgstr "Неверный IP-адрес"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3749 msgid "IP address is missing"
3750 msgstr "IP-адрес не указан"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3753 msgctxt "nft ip protocol"
3754 msgid "IP protocol"
3755 msgstr "IP-протокол"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3758 msgctxt "nft meta l4proto"
3759 msgid "IP protocol"
3760 msgstr "IP-протокол"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3763 msgid "IP set"
3764 msgstr "Список IP"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3767 msgid "IP sets"
3768 msgstr "Списки IP"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3771 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3772 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3775 msgid "IPsec XFRM"
3776 msgstr "IPsec XFRM"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3786 msgid "IPv4"
3787 msgstr "IPv4"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3790 msgid "IPv4 Firewall"
3791 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3794 msgid "IPv4 Neighbours"
3795 msgstr "Соседи IPv4"
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3798 msgid "IPv4 Routing"
3799 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3802 msgid "IPv4 Rules"
3803 msgstr "Правила IPv4"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3806 msgid "IPv4 Upstream"
3807 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3814 msgid "IPv4 address"
3815 msgstr "IPv4-адрес"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3818 msgid "IPv4 assignment length"
3819 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3820
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3822 msgid "IPv4 broadcast"
3823 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3826 msgid "IPv4 gateway"
3827 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3828
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3831 msgid "IPv4 netmask"
3832 msgstr "Маска сети IPv4"
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3835 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3836 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3839 msgid "IPv4 only"
3840 msgstr "Только IPv4"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3843 msgid "IPv4 prefix"
3844 msgstr "IPv4 префикс"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3848 msgid "IPv4 prefix length"
3849 msgstr "Длина префикса IPv4"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3852 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3853 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3856 msgid "IPv4+IPv6"
3857 msgstr "IPv4+IPv6"
3858
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3861 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3862 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3865 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3866 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3869 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3870 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3885 msgid "IPv6"
3886 msgstr "IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3889 msgid "IPv6 Firewall"
3890 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3893 msgid "IPv6 MTU"
3894 msgstr "IPv6 MTU"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3897 msgid "IPv6 Neighbours"
3898 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3901 msgid "IPv6 RA Settings"
3902 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3905 msgid "IPv6 Routing"
3906 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3909 msgid "IPv6 Rules"
3910 msgstr "Правила IPv6"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3913 msgid "IPv6 Settings"
3914 msgstr "Настройки IPv6"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3917 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3918 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3921 msgid "IPv6 Upstream"
3922 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3927 msgid "IPv6 address"
3928 msgstr "IPv6-адрес"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3931 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3932 msgid "IPv6 assignment hint"
3933 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3936 msgid "IPv6 assignment length"
3937 msgstr "IPv6 назначение длины"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3940 msgid "IPv6 gateway"
3941 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3944 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3945 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3948 msgid "IPv6 only"
3949 msgstr "Только IPv6"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3952 msgid "IPv6 preference"
3953 msgstr "IPv6 привелегии"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3957 msgid "IPv6 prefix"
3958 msgstr "Префикс IPv6"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3961 msgid "IPv6 prefix filter"
3962 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3966 msgid "IPv6 prefix length"
3967 msgstr "Длина префикса IPv6"
3968
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3971 msgid "IPv6 routed prefix"
3972 msgstr "IPv6 направление префикса"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3975 msgid "IPv6 source routing"
3976 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3979 msgid "IPv6 suffix"
3980 msgstr "IPv6 суффикс"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3983 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3984 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3987 msgid "IPv6 support"
3988 msgstr "Поддержка IPv6"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3991 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3992 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3995 msgid "IPv6-PD"
3996 msgstr "IPv6-PD"
3997
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4000 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4001 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4002
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4005 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4006 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4007
4008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4010 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4011 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4014 msgid "Identity"
4015 msgstr "Идентификация EAP"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4018 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4019 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4022 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4023 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4026 msgid "If checked, encryption is disabled"
4027 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4030 msgid ""
4031 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4032 "classes."
4033 msgstr ""
4034 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4035 "префиксов IPv6."
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4038 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4039 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4043 msgid ""
4044 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4045 msgstr ""
4046 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4047 "файл устройства"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4051 msgid ""
4052 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4053 "device node"
4054 msgstr ""
4055 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4056 "фиксированный файл устройства"
4057
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4059 msgid ""
4060 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4061 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4062 "otherwise modifications will be reverted."
4063 msgstr ""
4064 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4065 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4066 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4067 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4072 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4073 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4078 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4079 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4082 msgid ""
4083 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4084 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4085 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4086 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4087 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4088 msgstr ""
4089 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4090 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4091 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4092 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4093 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4094 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4097 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4098 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4101 msgid "Ignore interface"
4102 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4105 msgid "Ignore resolv file"
4106 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4109 msgid "Image"
4110 msgstr "Образ"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4113 msgid "Image check failed:"
4114 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4117 msgid "Import as peer"
4118 msgstr "Импортировать как узел"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4122 msgid "Import configuration"
4123 msgstr "Импорт конфигурации"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4126 msgid "Import configuration as peer…"
4127 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4130 msgid "Import settings"
4131 msgstr "Импорт настроек"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4135 msgid "Imported peer configuration"
4136 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4139 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4140 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4143 msgid "In"
4144 msgstr "В"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4147 msgid ""
4148 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4149 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4150 msgstr ""
4151 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4152 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4153 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4154
4155 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4156 msgid ""
4157 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4158 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4159 msgstr ""
4160 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4161 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4162 "предыдущую страницу."
4163
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4165 msgid "In seconds"
4166 msgstr "В секундах"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4174 msgid "Inactivity timeout"
4175 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4178 msgid "Inbound:"
4179 msgstr "Входящий:"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4182 msgid ""
4183 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4184 "installed_packages.txt"
4185 msgstr ""
4186 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4187 "installed_packages.txt"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4193 msgid "Incoming checksum"
4194 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4197 msgid "Incoming interface"
4198 msgstr "Входящий интерфейс"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4205 msgid "Incoming key"
4206 msgstr "Входящий ключ"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4212 msgid "Incoming serialization"
4213 msgstr "Входящая сериализация"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4216 msgid "Info"
4217 msgstr "Информация"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4220 msgid "Information"
4221 msgstr "Информация"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4224 msgid "Ingress QoS mapping"
4225 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4228 msgctxt "nft meta iif"
4229 msgid "Ingress device id"
4230 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4233 msgctxt "nft meta iifname"
4234 msgid "Ingress device name"
4235 msgstr "Имя входящего устройства"
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4238 msgid "Initialization failure"
4239 msgstr "Ошибка инициализации"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4242 msgid "Initscript"
4243 msgstr "Скрипт инициализации"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4246 msgid "Initscripts"
4247 msgstr "Скрипты инициализации"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4250 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4251 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4254 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4255 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4258 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4259 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4262 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4263 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4266 msgid "Install protocol extensions..."
4267 msgstr "Установить расширения протокола..."
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4270 msgid "Instance"
4271 msgstr "Экземпляр"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4274 msgid ""
4275 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4276 "BSSID <code>%h</code>."
4277 msgstr ""
4278 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4279 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4282 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4283 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4289 msgid "Interface"
4290 msgstr "Интерфейс"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4293 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4294 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4297 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4298 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4301 msgid "Interface Configuration"
4302 msgstr "Настройка сети"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4305 msgid "Interface ID"
4306 msgstr "ID интерфейса"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4310 msgid "Interface has %d pending changes"
4311 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4314 msgid "Interface is disabled"
4315 msgstr "Интерфейс отключён"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4318 msgid "Interface is marked for deletion"
4319 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4322 msgid "Interface is reconnecting..."
4323 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4328 msgid "Interface is shutting down..."
4329 msgstr "Интерфейс отключается..."
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4332 msgid "Interface is starting..."
4333 msgstr "Интерфейс запускается..."
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4336 msgid "Interface is stopping..."
4337 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4340 msgid "Interface name"
4341 msgstr "Имя интерфейса"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4345 msgid "Interface not present or not connected yet."
4346 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4350 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4351 msgid "Interfaces"
4352 msgstr "Интерфейсы"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4355 msgid "Internal"
4356 msgstr "Внутренний"
4357
4358 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4359 msgid "Internal Server Error"
4360 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4363 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4364 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4367 msgid ""
4368 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4369 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4370 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4371 msgstr ""
4372 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4373 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4374 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4377 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4378 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4379
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4382 msgid "Invalid"
4383 msgstr "Неверно"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4389 msgid "Invalid APN provided"
4390 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4394 msgid "Invalid Base64 key string"
4395 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4399 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4400 msgstr ""
4401 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4402 "code>"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4406 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4407 msgstr ""
4408 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4411 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4412 msgstr ""
4413 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4414 "%d."
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4417 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4418 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4421 msgid "Invalid argument"
4422 msgstr "Неверный аргумент"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4425 msgid ""
4426 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4427 "supports one and only one bearer."
4428 msgstr ""
4429 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4430 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4433 msgid "Invalid command"
4434 msgstr "Неверная команда"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4437 msgid "Invalid hexadecimal value"
4438 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4439
4440 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4441 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4442 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4443 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4446 msgid "Invert blinking"
4447 msgstr "Инвертировать мигание"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4450 msgid "Invert match"
4451 msgstr "Инвертировать совпадение"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4454 msgid "Isolate Clients"
4455 msgstr "Изолировать клиентов"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4458 msgid ""
4459 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4460 "flash memory, please verify the image file!"
4461 msgstr ""
4462 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4463 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4464
4465 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4466 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4468 msgid "JavaScript required!"
4469 msgstr "Требуется JavaScript!"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4472 msgid "Join Network"
4473 msgstr "Подключение к сети"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4476 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4477 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4480 msgid "Joining Network: %q"
4481 msgstr "Подключение к сети: %q"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4484 msgid "Jump to rule"
4485 msgstr "Перейти к правилу"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4488 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4489 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4493 msgid "Kernel Log"
4494 msgstr "Журнал ядра"
4495
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4497 msgid "Kernel Version"
4498 msgstr "Версия ядра"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4501 msgid "Key"
4502 msgstr "Пароль (ключ)"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4509 msgid "Key #%d"
4510 msgstr "Ключ №%d"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4516 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4517 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4518 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4519
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4524 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4525 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4526 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4529 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4530 msgid "Key missing"
4531 msgstr "Отсутствует ключ"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4534 msgid "Key used to sign network config"
4535 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4538 msgctxt "nft unit"
4539 msgid "KiB"
4540 msgstr "КиБ"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4543 msgid "Kill"
4544 msgstr "Принудительно завершить"
4545
4546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4548 msgid "L2TP"
4549 msgstr "L2TP"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4552 msgid "L2TP Server"
4553 msgstr "L2TP-сервер"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4556 msgid "LACPDU Packets"
4557 msgstr "LACPDU пакеты"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4565 msgid "LCP echo failure threshold"
4566 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4574 msgid "LCP echo interval"
4575 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4578 msgid "LED Configuration"
4579 msgstr "Индикаторы"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4582 msgid "LLC"
4583 msgstr "LLC"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4587 msgid "Label"
4588 msgstr "Метка"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4591 msgid "Language"
4592 msgstr "Язык"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4595 msgid "Language and Style"
4596 msgstr "Язык и тема"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4599 msgid "Last member interval"
4600 msgstr "Интервал последнего членства"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4603 msgid "Latency"
4604 msgstr "Задержка"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4607 msgid "Leaf"
4608 msgstr "Лист"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4611 msgid "Learn"
4612 msgstr "Обучение"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4615 msgid "Learn routes"
4616 msgstr "Изучать маршруты"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4619 msgid "Lease file"
4620 msgstr "Файл аренд"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4624 msgid "Lease time"
4625 msgstr "Срок аренды адреса"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4631 msgid "Lease time remaining"
4632 msgstr "До конца аренды"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4637 msgid "Leave empty to autodetect"
4638 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4644 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4645 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4648 msgid ""
4649 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4650 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4651 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4652 msgstr ""
4653 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4654 "Включайте его только при необходимости."
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4657 msgid "Legacy rules detected"
4658 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4661 msgid "Legend:"
4662 msgstr "События:"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4665 msgid "Limit"
4666 msgstr "Предел"
4667
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4669 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4670 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4673 msgid "Line Mode"
4674 msgstr "Режим линии"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4677 msgid "Line State"
4678 msgstr "Состояние Линии"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4681 msgid "Line Uptime"
4682 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4685 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4686 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4689 msgid "Link Monitoring"
4690 msgstr "Мониторинг соединения"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4693 msgid "Link On"
4694 msgstr "Подключение"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4697 msgctxt "nft @ll,off,len"
4698 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4699 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4702 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4703 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4707 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4708 msgstr ""
4709 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4712 msgid ""
4713 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4714 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4715 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4716 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4717 "Association."
4718 msgstr ""
4719 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4720 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4721 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4722 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4723 "доменов Mobility."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4726 msgid ""
4727 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4728 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4729 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4730 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4731 "PMK-R1 keys."
4732 msgstr ""
4733 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4734 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4735 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4736 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4737 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4738
4739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4740 msgid "List of SSH key files for auth"
4741 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4744 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4745 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4748 msgid "List of domains to force to an IP address."
4749 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4752 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4753 msgstr ""
4754 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4755 "перенаправления запросов."
4756
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4758 msgid "Listen Port"
4759 msgstr "Порт для входящих соединений"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4762 msgid "Listen interfaces"
4763 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4766 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4767 msgstr ""
4768 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4769 "задан, на всех интерфейсах"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4772 msgid ""
4773 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4774 "explicitly."
4775 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4776
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4778 msgid "ListenPort setting is invalid"
4779 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4782 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4783 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4787 msgid "Load"
4788 msgstr "Нагрузка"
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4791 msgid "Load Average"
4792 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4795 msgid "Load configuration…"
4796 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4800 msgid "Loading data…"
4801 msgstr "Загрузка данных…"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4804 msgid "Loading directory contents…"
4805 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4808 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4811 msgid "Loading view…"
4812 msgstr "Загрузка страницы…"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4815 msgid "Local"
4816 msgstr "Локальный"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4819 msgid "Local IP address"
4820 msgstr "Локальный IP-адрес"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4824 msgid "Local IP address is invalid"
4825 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4828 msgid "Local IP address to assign"
4829 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4838 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4840 msgid "Local IPv4 address"
4841 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4844 msgid "Local IPv6 DNS server"
4845 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4852 msgid "Local IPv6 address"
4853 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4856 msgid "Local Startup"
4857 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4861 msgid "Local Time"
4862 msgstr "Время"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4865 msgid "Local ULA"
4866 msgstr "Локальный ULA"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4869 msgid "Local domain"
4870 msgstr "Локальный домен"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4873 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4874 msgstr ""
4875 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4876 "файла hosts (/etc/hosts)."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4879 msgid "Local server"
4880 msgstr "Локальный сервер"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4883 msgid "Local service only"
4884 msgstr "Только локальный DNS"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4887 msgid "Local wireguard key"
4888 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4891 msgid "Localise queries"
4892 msgstr "Локализовывать запросы"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4895 msgid "Lock to BSSID"
4896 msgstr "Подключаться к BSSID"
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4899 msgid "Log output level"
4900 msgstr "Запись событий"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4903 msgid "Log queries"
4904 msgstr "Запись запросов"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4907 msgid "Logging"
4908 msgstr "Журналирование"
4909
4910 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4911 msgid "Logging in…"
4912 msgstr "Вход в систему…"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4916 msgid ""
4917 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4918 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4919 msgstr ""
4920 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4921 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4922
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4925 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4926 msgstr ""
4927 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4928
4929 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4930 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4931 msgid "Login"
4932 msgstr "Войти"
4933
4934 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4935 msgid "Logout"
4936 msgstr "Выйти"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4939 msgid "Loose filtering"
4940 msgstr "Слабая фильтрация"
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4943 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4944 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4947 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4948 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4952 msgid "MAC"
4953 msgstr "MAC"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4956 msgid "MAC Address"
4957 msgstr "MAC-адрес"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4960 msgid "MAC Address Filter"
4961 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4964 msgid "MAC Address For The Actor"
4965 msgstr "MAC-адрес для актора"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4969 msgid "MAC VLAN"
4970 msgstr "MAC VLAN"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4982 msgid "MAC address"
4983 msgstr "MAC-адрес"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4986 msgid "MAC-Filter"
4987 msgstr "MAC-фильтр"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4990 msgid "MAC-List"
4991 msgstr "Список MAC"
4992
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4995 msgid "MAP / LW4over6"
4996 msgstr "MAP / LW4over6"
4997
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5000 msgid "MAP rule is invalid"
5001 msgstr "Неверное MAP правило"
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5004 msgid "MD5"
5005 msgstr "MD5"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5009 msgid "MHz"
5010 msgstr "МГц"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5013 msgid "MII"
5014 msgstr "MII"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5017 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5018 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5021 msgid "MII Interval"
5022 msgstr "MII интервал"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5029 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5030 msgid "MTU"
5031 msgstr "MTU"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5034 msgid ""
5035 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5036 "below:"
5037 msgstr ""
5038 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5039 "используйте команды приведенные ниже:"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5048 msgid "Manual"
5049 msgstr "Вручную"
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5052 msgid "Master"
5053 msgstr "Мастер"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5056 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5057 msgstr ""
5058 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5059 "сообщений"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5062 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5063 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5066 msgid "Max. DHCP leases"
5067 msgstr ""
5068 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5069 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5072 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5073 msgstr ""
5074 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5075 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5078 msgid "Max. concurrent queries"
5079 msgstr ""
5080 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5083 msgid "Maximum age"
5084 msgstr "Максимальный возраст"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5087 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5088 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5091 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5092 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5095 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5096 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5099 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5100 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5101
5102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5104 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5105 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5108 msgid "Maximum number of leased addresses."
5109 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5112 msgid "Maximum snooping table size"
5113 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5116 msgid ""
5117 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5118 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5119 msgstr ""
5120 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5121 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5122 "секунд."
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5125 msgid "Maximum transmit power"
5126 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5129 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5130 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5143 msgid "Mbit/s"
5144 msgstr "Мбит/с"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5147 msgid "Medium"
5148 msgstr "Средняя"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5151 msgid "Memory"
5152 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5155 msgid "Memory usage (%)"
5156 msgstr "Использование памяти (%)"
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5159 msgid "Mesh"
5160 msgstr "Mesh"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5163 msgid "Mesh ID"
5164 msgstr "Mesh ID"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5167 msgid "Mesh Id"
5168 msgstr "Mesh ID"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5171 msgid "Mesh Routing"
5172 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5175 msgid "Mesh and routing related options"
5176 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5177
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5179 msgid "Method not found"
5180 msgstr "Метод не найден"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5183 msgid "Method of link monitoring"
5184 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5187 msgid "Method to determine link status"
5188 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5193 msgid "Metric"
5194 msgstr "Метрика"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5197 msgctxt "nft unit"
5198 msgid "MiB"
5199 msgstr "МиБ"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5202 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5203 msgstr ""
5204 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5207 msgid "Minimum ARP validity time"
5208 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5211 msgid "Minimum Number of Links"
5212 msgstr "Минимальное количество соединений"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5215 msgid ""
5216 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5217 "Prevents ARP cache thrashing."
5218 msgstr ""
5219 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5220 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5223 msgid ""
5224 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5225 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5226 msgstr ""
5227 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5228 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5229 "секунд."
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5232 msgid "Mirror monitor port"
5233 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5236 msgid "Mirror source port"
5237 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5238
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5240 msgid "Mobile Data"
5241 msgstr "Мобильные данные"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5244 msgid "Mobility Domain"
5245 msgstr "Мобильный домен"
5246
5247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5256 msgid "Mode"
5257 msgstr "Режим"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5260 msgid "Model"
5261 msgstr "Модель"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5264 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5265 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5266
5267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5268 msgid ""
5269 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5270 "minutes."
5271 msgstr ""
5272 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5273 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5276 msgid "Modem default"
5277 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5284 msgid "Modem device"
5285 msgstr "Модем"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5288 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5289 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5290
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5292 msgid "Modem information query failed"
5293 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5298 msgid "Modem init timeout"
5299 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5302 msgid "Modem is disabled."
5303 msgstr "Модем отключен."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5306 msgid "ModemManager"
5307 msgstr "Менеджер модема"
5308
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5311 msgid "Monitor"
5312 msgstr "Монитор"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5315 msgid "More Characters"
5316 msgstr "Слишком мало символов"
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5319 msgid "More…"
5320 msgstr "Больше…"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5323 msgid "Mount Point"
5324 msgstr "Точка монтирования"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5329 msgid "Mount Points"
5330 msgstr "Монтирование разделов"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5333 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5334 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5337 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5338 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5341 msgid ""
5342 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5343 "filesystem"
5344 msgstr ""
5345 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5346 "разделы запоминающего устройства"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5349 msgid "Mount attached devices"
5350 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5353 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5354 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5357 msgid "Mount options"
5358 msgstr "Опции монтирования"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5361 msgid "Mount point"
5362 msgstr "Точка монтирования"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5365 msgid "Mount swap not specifically configured"
5366 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5369 msgid "Mounted file systems"
5370 msgstr "Смонтированные разделы"
5371
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5373 msgid "Move down"
5374 msgstr "Переместить вниз"
5375
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5377 msgid "Move up"
5378 msgstr "Переместить вверх"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5381 msgid "Multi To Unicast"
5382 msgstr "Multicast в Unicast"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5388 msgid "Multicast"
5389 msgstr "Мультикаст"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5392 msgid "Multicast Mode"
5393 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5396 msgid "Multicast routing"
5397 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5400 msgid "Multicast to unicast"
5401 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5404 msgid "NAS ID"
5405 msgstr "NAS ID"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5408 msgid "NAT action chain \"%h\""
5409 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5412 msgid "NAT-T Mode"
5413 msgstr "NAT-T режим"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5416 msgid "NAT64 Prefix"
5417 msgstr "NAT64 префикс"
5418
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5421 msgid "NCM"
5422 msgstr "NCM"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5425 msgid "NDP-Proxy slave"
5426 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5429 msgid "NT Domain"
5430 msgstr "NT домен"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5433 msgid "NTP server candidates"
5434 msgstr "Список NTP-серверов"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5441 msgid "Name"
5442 msgstr "Название"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5445 msgid "Name of the new network"
5446 msgstr "Имя новой сети"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5449 msgid "Name of the tunnel device"
5450 msgstr "Имя туннельного устройства"
5451
5452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5454 msgid "Navigation"
5455 msgstr "Навигация"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5458 msgid "Neighbour cache validity"
5459 msgstr "Действительность кэша соседей"
5460
5461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5469 msgid "Network"
5470 msgstr "Сеть"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5473 msgid "Network Coding"
5474 msgstr "Кодирование сети"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5477 msgid "Network Mode"
5478 msgstr "Режим сети"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5481 msgid "Network SSID"
5482 msgstr "SSID сети"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5485 msgid "Network Utilities"
5486 msgstr "Сетевые утилиты"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5489 msgid "Network address"
5490 msgstr "Сетевой адрес"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5493 msgid "Network boot image"
5494 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5497 msgid "Network bridge configuration migration"
5498 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5502 msgid "Network device"
5503 msgstr "Сетевое устройство"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5506 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5507 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5511 msgid "Network device is not present"
5512 msgstr "Нет сетевого устройства"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5515 msgid "Network device table \"%h\""
5516 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5519 msgctxt "nft @nh,off,len"
5520 msgid "Network header bits %d-%d"
5521 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5524 msgid "Network ifname configuration migration"
5525 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5529 msgid "Network interface"
5530 msgstr "Сетевой интерфейс"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5533 msgid "Network-ID"
5534 msgstr "Network-ID"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5537 msgid "Never"
5538 msgstr "Никогда"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5541 msgid ""
5542 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5543 "files only."
5544 msgstr ""
5545 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5546 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5547 "hosts (/etc/hosts)."
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5550 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5551 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5554 msgid "New interface name…"
5555 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5556
5557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5558 msgid "Next »"
5559 msgstr "Следующий »"
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5564 msgid "No"
5565 msgstr "Нет"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5568 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5569 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5572 msgid "No Data"
5573 msgstr "Нет данных"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5576 msgid "No Encryption"
5577 msgstr "Без шифрования"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5580 msgid "No Host Routes"
5581 msgstr "Не создавать маршруты"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5584 msgid "No NAT-T"
5585 msgstr "Без NAT-T"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5588 msgid "No RX signal"
5589 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5590
5591 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5592 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5595 msgid ""
5596 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5597 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5598 msgstr ""
5599 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5600 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5603 msgid "No client associated"
5604 msgstr "Нет связанных клиентов"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5607 msgid "No control device specified"
5608 msgstr "Устройство управления не указано"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5611 msgctxt "empty table placeholder"
5612 msgid "No data"
5613 msgstr "Нет данных"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5616 msgid "No data received"
5617 msgstr "Данные не получены"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5621 msgid "No enforcement"
5622 msgstr "Любая"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5630 msgid "No entries available"
5631 msgstr "Нет доступных записей"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5634 msgid "No entries in this directory"
5635 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5638 msgid "No files found"
5639 msgstr "Файлы не найдены"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5642 msgid ""
5643 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5644 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5645 msgstr ""
5646 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5647 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5648 "WireGuard!"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5655 msgid "No host route"
5656 msgstr "Нет маршрута"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5662 msgid "No information available"
5663 msgstr "Нет доступной информации"
5664
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5667 msgid "No matching prefix delegation"
5668 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5672 msgid "No more slaves available"
5673 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5676 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5677 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5680 msgid "No negative cache"
5681 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5684 msgid "No nftables ruleset loaded."
5685 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5686
5687 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5688 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5690 msgid "No password set!"
5691 msgstr "Пароль не установлен!"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5694 msgid "No peers defined yet."
5695 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5699 msgid "No public keys present yet."
5700 msgstr "Нет публичных ключей."
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5703 msgctxt "nft chain is empty"
5704 msgid "No rules in this chain"
5705 msgstr "Нет правил в цепочке"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5708 msgid "No rules in this chain."
5709 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5712 msgid "No validation or filtering"
5713 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5717 msgid "No zone assigned"
5718 msgstr "Зона не присвоена"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5725 msgid "Noise"
5726 msgstr "Шум"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5729 msgid "Noise Margin (SNR)"
5730 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5733 msgid "Noise:"
5734 msgstr "Шум:"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5737 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5738 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5741 msgid "Non-wildcard"
5742 msgstr "Не использовать wildcard"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5747 msgid "None"
5748 msgstr "Ничего"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5752 msgid "Normal"
5753 msgstr "Нормально"
5754
5755 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5756 msgid "Not Found"
5757 msgstr "Не найдено"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5760 msgid "Not associated"
5761 msgstr "Не ассоциировано"
5762
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5764 msgid "Not connected"
5765 msgstr "Не подключен"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5772 msgid "Not present"
5773 msgstr "Не существует"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5776 msgid "Not started on boot"
5777 msgstr "Не запускается при загрузке"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5780 msgid "Not supported"
5781 msgstr "Не поддерживается"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5784 msgid ""
5785 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5786 "have problems"
5787 msgstr ""
5788 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5789 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5792 msgid "Notes"
5793 msgstr "Примечания"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5796 msgid "Notice"
5797 msgstr "Сообщение"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5800 msgid "Nslookup"
5801 msgstr "DNS-запрос"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5804 msgid "Number of IGMP membership reports"
5805 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5808 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5809 msgstr ""
5810 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5811 "кэширование)."
5812
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5814 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5815 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5818 msgid "Obfuscated Group Password"
5819 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5822 msgid "Obfuscated Password"
5823 msgstr "Запутанный пароль"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5833 msgid "Obtain IPv6 address"
5834 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5839 msgid "Off"
5840 msgstr "Выключено"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5843 msgid "Off-State Delay"
5844 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5847 msgid "On"
5848 msgstr "Включено"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5851 msgid "On-State Delay"
5852 msgstr "Задержка включенного состояния"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5855 msgid "On-link"
5856 msgstr "On-link маршрут"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5859 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5860 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5863 msgid "One of the following: %s"
5864 msgstr "Одно из: %s"
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5868 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5869 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5872 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5873 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5877 msgid "One or more required fields have no value!"
5878 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5881 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5882 msgstr ""
5883 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5884 "опции"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5887 msgid ""
5888 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5889 msgstr ""
5890 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5891 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5894 msgid "Open iptables rules overview…"
5895 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5899 msgid "Open list..."
5900 msgstr "Открыть список..."
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5904 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5905 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5908 msgid "OpenFortivpn"
5909 msgstr "OpenFortivpn"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5912 msgid ""
5913 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5914 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5915 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5916 msgstr ""
5917 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5918 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5919 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5922 msgid ""
5923 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5924 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5925 msgstr ""
5926 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5927 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5930 msgid ""
5931 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5932 "otherwise disable service."
5933 msgstr ""
5934 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5935 "префикс, в противном случае отключить службу."
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5938 msgid "Operating frequency"
5939 msgstr "Настройка частоты"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5943 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5944 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5947 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5948 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5951 msgid "Option changed"
5952 msgstr "Опция изменена"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5955 msgid "Option removed"
5956 msgstr "Опция удалена"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5959 msgid "Optional"
5960 msgstr "Необязательно"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5963 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5964 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5967 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5968 msgstr ""
5969 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
5970 "восстановления соединения не предпринимается."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5973 msgid ""
5974 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5975 "starting with <code>0x</code>."
5976 msgstr ""
5977 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5978 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5981 msgid ""
5982 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5983 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5984 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5985 "for the interface."
5986 msgstr ""
5987 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5988 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5989 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5990 "d::1') для этого интерфейса."
5991
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5993 msgid ""
5994 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5995 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5996 msgstr ""
5997 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5998 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5999
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6001 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6002 msgstr ""
6003 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6004
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6006 msgid "Optional. Description of peer."
6007 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6008
6009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6010 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6011 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6014 msgid ""
6015 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6016 "interface."
6017 msgstr ""
6018 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6021 msgid ""
6022 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6023 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6024 "routes through the tunnel."
6025 msgstr ""
6026 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6027 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6028 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6029
6030 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6031 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6032 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6035 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6036 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6037
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6039 msgid "Optional. Port of peer."
6040 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6043 msgid ""
6044 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6045 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6046 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6047 "exported."
6048 msgstr ""
6049 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6050 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6051 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6054 msgid ""
6055 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6056 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6057 msgstr ""
6058 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6059 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6060 "NAT 25."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6063 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6064 msgstr ""
6065 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6068 msgid "Options"
6069 msgstr "Опции"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6072 msgid ""
6073 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6074 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6075 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6076 "system running dnsmasq\"."
6077 msgstr ""
6078 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6079 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6080 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6081 "которой запущен dnsmasq»."
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6084 msgid "Options:"
6085 msgstr "Опции:"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6088 msgid "Originator Interval"
6089 msgstr "Интервал отправителя"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6092 msgid "Other:"
6093 msgstr "Другие:"
6094
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6096 msgid "Out"
6097 msgstr "Вне"
6098
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6100 msgid "Outbound:"
6101 msgstr "Исходящий:"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6107 msgid "Outgoing checksum"
6108 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6111 msgid "Outgoing interface"
6112 msgstr "Исходящий интерфейс"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6118 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6119 msgid "Outgoing key"
6120 msgstr "Исходящий ключ"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6126 msgid "Outgoing serialization"
6127 msgstr "Исходящая сериализация"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6130 msgid "Output Interface"
6131 msgstr "Исходящий интерфейс"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6135 msgid "Output zone"
6136 msgstr "Исходящая зона"
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6139 msgid "Overlap"
6140 msgstr "Перекрытие"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6143 msgid "Override IPv4 routing table"
6144 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6147 msgid "Override IPv6 routing table"
6148 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6166 msgid "Override MTU"
6167 msgstr "Назначить MTU"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6174 msgid "Override TOS"
6175 msgstr "Отвергать TOS"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6184 msgid "Override TTL"
6185 msgstr "Отвергать TTL"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6188 msgid ""
6189 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6190 "limited by the driver"
6191 msgstr ""
6192 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6193 "быть ограничен драйвером"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6196 msgid "Override default interface name"
6197 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6200 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6201 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6204 msgid ""
6205 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6206 "subnet that is served."
6207 msgstr ""
6208 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6209 "подсети, которая подана."
6210
6211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6212 msgid "Override the table used for internal routes"
6213 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6216 msgid "Overview"
6217 msgstr "Обзор"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6220 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6221 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6224 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6225 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6228 msgid "Owner"
6229 msgstr "Владелец"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6232 msgid "PAP/CHAP (both)"
6233 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6245 msgid "PAP/CHAP password"
6246 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6258 msgid "PAP/CHAP username"
6259 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6262 msgid "PDP Type"
6263 msgstr "Тип PDP"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6266 msgid "PID"
6267 msgstr "PID"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6273 msgid "PIN"
6274 msgstr "PIN"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6278 msgid "PIN code rejected"
6279 msgstr "PIN код отвергнут"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6282 msgid "PMK R1 Push"
6283 msgstr "Продвигать PMK R1"
6284
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6287 msgid "PPP"
6288 msgstr "PPP"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6291 msgid "PPPoA Encapsulation"
6292 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6293
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6296 msgid "PPPoATM"
6297 msgstr "PPPoATM"
6298
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6301 msgid "PPPoE"
6302 msgstr "PPPoE"
6303
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6306 msgid "PPPoSSH"
6307 msgstr "PPPoSSH"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6311 msgid "PPtP"
6312 msgstr "PPtP"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6315 msgid "PSID offset"
6316 msgstr "PSID смещение"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6319 msgid "PSID-bits length"
6320 msgstr "PSID длина в битах"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6323 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6324 msgid "PSK"
6325 msgstr "PSK"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6328 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6329 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6332 msgid "PXE/TFTP Settings"
6333 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6336 msgid "Packet Steering"
6337 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6340 msgctxt "nft meta mark"
6341 msgid "Packet mark"
6342 msgstr "Метка пакета"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6345 msgid "Packets"
6346 msgstr "Пакеты"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6349 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6350 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6354 msgid "Part of zone %q"
6355 msgstr "Часть зоны %q"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6358 msgctxt "MACVLAN mode"
6359 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6360 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6361
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6368 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6369 msgid "Password"
6370 msgstr "Пароль"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6373 msgid "Password authentication"
6374 msgstr "С помощью пароля"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6377 msgid "Password of Private Key"
6378 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6381 msgid "Password of inner Private Key"
6382 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6388 msgid "Password strength"
6389 msgstr "Сложность пароля"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6392 msgid "Password2"
6393 msgstr "Пароль2"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6396 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6397 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6400 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6401 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6404 msgid ""
6405 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6406 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6407 "connect to the local WireGuard interface."
6408 msgstr ""
6409 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6410 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6411 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6412
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6414 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6415 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6418 msgid "Path to CA-Certificate"
6419 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6422 msgid "Path to Client-Certificate"
6423 msgstr "Путь к client-сертификату"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6426 msgid "Path to Private Key"
6427 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6430 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6431 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6434 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6435 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6438 msgid "Path to inner Private Key"
6439 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6442 msgid "Paused"
6443 msgstr "Приостановлено"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6456 msgid "Peak:"
6457 msgstr "Пиковая:"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6460 msgid "Peer IP address to assign"
6461 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6464 msgid "Peer MAC address"
6465 msgstr "MAC-адрес узла"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6469 msgid "Peer address is missing"
6470 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6473 msgid "Peer device name"
6474 msgstr "Имя устройства узла"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6477 msgid "Peer disabled"
6478 msgstr "Узел отключен"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6481 msgid "Peers"
6482 msgstr "Узлы (peers)"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6485 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6486 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6492 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6493 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6494
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6496 msgid "Perform reboot"
6497 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6500 msgid "Perform reset"
6501 msgstr "Выполнить сброс"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6504 msgid "Permission denied"
6505 msgstr "Доступ запрещён"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6508 msgid "Persistent Keep Alive"
6509 msgstr "Постоянно держать включенным"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6512 msgid "Persistent reconnect interval"
6513 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6516 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6517 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6520 msgid "Phy Rate:"
6521 msgstr "Скорость:"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6524 msgid "Physical Settings"
6525 msgstr "Настройки канала"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6530 msgid "Ping"
6531 msgstr "Пинг-запрос"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6539 msgid "Pkts."
6540 msgstr "пакетов"
6541
6542 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6543 msgid "Please enter your username and password."
6544 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6547 msgid "Please select the file to upload."
6548 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6549
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6551 msgid "Policy"
6552 msgstr "Политика"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6555 msgctxt "Chain hook policy"
6556 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6557 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6560 msgid "Port"
6561 msgstr "Порт"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6564 msgid "Port isolation"
6565 msgstr "Изоляция порта"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6568 msgid "Port status:"
6569 msgstr "Состояние порта:"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6572 msgid "Potential negation of: %s"
6573 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6576 msgid "Power Management Mode"
6577 msgstr "Режим управления питанием"
6578
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6580 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6581 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6584 msgid "Prefer LTE"
6585 msgstr "Предпочитать LTE"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6588 msgid "Prefer UMTS"
6589 msgstr "Предпочитать UMTS"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6592 msgid "Prefix Delegated"
6593 msgstr "Делегированный префикс"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6596 msgid "Prefix suppressor"
6597 msgstr "Подавитель префикса"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6600 msgid "Preshared Key"
6601 msgstr "Предварительный ключ"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6604 msgid "Preshared key in use"
6605 msgstr "Предварительный ключ используется"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6608 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6609 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6617 msgid ""
6618 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6619 "ignore failures"
6620 msgstr ""
6621 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6622 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6625 msgid "Prevents client-to-client communication"
6626 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6629 msgid ""
6630 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6631 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6632 msgstr ""
6633 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6634 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6637 msgid "Primary Slave"
6638 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6641 msgctxt "VLAN port state"
6642 msgid "Primary VLAN ID"
6643 msgstr "Первичный VLAN ID"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6646 msgid ""
6647 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6648 "better than current slave (better, 1)"
6649 msgstr ""
6650 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6651 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6654 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6655 msgstr ""
6656 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6657 "(always, 0)"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6663 msgid "Priority"
6664 msgstr "Приоритет"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6667 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6668 msgid "Private"
6669 msgstr "Private"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6672 msgctxt "MACVLAN mode"
6673 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6674 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6678 msgid "Private Key"
6679 msgstr "Приватный ключ"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6682 msgid "Private key present"
6683 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6686 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6687 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6691 msgid "Processes"
6692 msgstr "Процессы"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6695 msgid "Prot."
6696 msgstr "Прот."
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6705 msgid "Protocol"
6706 msgstr "Протокол"
6707
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6709 msgid "Provide NTP server"
6710 msgstr "Включить NTP-сервер"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6713 msgid ""
6714 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6715 "and requests."
6716 msgstr ""
6717 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6718 "запросы DHCPv6."
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6721 msgid "Provide new network"
6722 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6725 msgid ""
6726 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6727 "interfaces"
6728 msgstr ""
6729 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6730 "всех интерфейсах"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6733 msgid "Proxy Server"
6734 msgstr "Прокси сервер"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6737 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6738 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6742 msgid "Public Key"
6743 msgstr "Публичный ключ"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6746 msgid "Public key is missing"
6747 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6750 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6751 msgid "Public key: %h"
6752 msgstr "Публичный ключ: %h"
6753
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6755 msgid ""
6756 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6757 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6758 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6759 "code> file into the input field."
6760 msgstr ""
6761 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6762 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6763 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6764 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6767 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6768 msgstr ""
6769 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6770 "клиентов."
6771
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6773 msgid "PublicKey setting is invalid"
6774 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6775
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6778 msgid "QMI Cellular"
6779 msgstr "QMI модем"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6782 msgid "Quality"
6783 msgstr "Качество"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6786 msgid "Query all available upstream resolvers."
6787 msgstr ""
6788 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6789 "abbr>-серверы."
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6792 msgid "Query interval"
6793 msgstr "Интервал запроса"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6796 msgid "Query response interval"
6797 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6800 msgid "R0 Key Lifetime"
6801 msgstr "R0 Key время жизни"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6804 msgid "R1 Key Holder"
6805 msgstr "Держатель ключа R1"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6808 msgid "RADIUS Accounting Port"
6809 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6812 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6813 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6816 msgid "RADIUS Accounting Server"
6817 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6820 msgid "RADIUS Authentication Port"
6821 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6824 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6825 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6828 msgid "RADIUS Authentication Server"
6829 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6832 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6833 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6836 msgid "RSN Preauth"
6837 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6840 msgid "RSSI threshold for joining"
6841 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6844 msgid "RTS/CTS Threshold"
6845 msgstr "Порог RTS/CTS"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6849 msgid "RX"
6850 msgstr "Получено (RX)"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6853 msgid "RX Rate"
6854 msgstr "Скорость приёма"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6857 msgid "RX Rate / TX Rate"
6858 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6861 msgctxt "nft nat flag random"
6862 msgid "Randomize source port mapping"
6863 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6866 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6867 msgstr ""
6868 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6869 "требует этого"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6872 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6873 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6876 msgid "Really switch protocol?"
6877 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6880 msgid "Realtime Graphs"
6881 msgstr "Мониторинг"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6884 msgid "Reassociation Deadline"
6885 msgstr "Срок реассоциации"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6888 msgid "Rebind protection"
6889 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6893 msgid "Reboot"
6894 msgstr "Перезагрузка"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6900 msgid "Rebooting…"
6901 msgstr "Перезагрузка…"
6902
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6904 msgid "Reboots the operating system of your device"
6905 msgstr ""
6906 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6909 msgid "Receive"
6910 msgstr "Приём"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6913 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6914 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6915
6916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6917 msgid "Reconnect Timeout"
6918 msgstr "Таймаут переподключения"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6921 msgid "Reconnect this interface"
6922 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6925 msgid "Redirect to HTTPS"
6926 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6929 msgctxt "nft redirect to port"
6930 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6931 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6934 msgctxt "nft redirect"
6935 msgid "Redirect to local system"
6936 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6937
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6939 msgid "References"
6940 msgstr "Ссылки"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6943 msgid "Refreshing"
6944 msgstr "Обновляется"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6947 msgctxt "nft reject with icmp type"
6948 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6949 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6952 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6953 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6954 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6957 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6958 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6959 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6962 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6963 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6964 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6967 msgid ""
6968 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6969 "specified value"
6970 msgstr ""
6971 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6972 "указанному значению"
6973
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6976 msgid "Relay"
6977 msgstr "Ретранслятор"
6978
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6981 msgid "Relay Bridge"
6982 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6985 msgid "Relay between networks"
6986 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6987
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6990 msgid "Relay bridge"
6991 msgstr "Мост-ретранслятор"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6996 msgid "Remote IPv4 address"
6997 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7002 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7003 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7004 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7007 msgid "Remote IPv6 address"
7008 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7012 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7013 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7016 msgid "Remove"
7017 msgstr "Удалить"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7020 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7021 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7024 msgid "Replace wireless configuration"
7025 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7028 msgid "Request IPv6-address"
7029 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7032 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7033 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7036 msgid "Request timeout"
7037 msgstr "Таймаут запроса"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7043 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7044 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7045
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7050 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7051 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7054 msgid "Required"
7055 msgstr "Обязательно"
7056
7057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7058 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7059 msgstr ""
7060 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7063 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7064 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7067 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7068 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7071 msgid "Required. Underlying interface."
7072 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7073
7074 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7075 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7076 msgstr ""
7077 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7078 "SA."
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7083 msgid "Requires hostapd"
7084 msgstr "Требуется hostapd"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7088 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7089 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7093 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7094 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7097 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7098 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7102 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7103 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7107 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7108 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7116 msgid "Requires wpa-supplicant"
7117 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7121 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7122 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7126 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7127 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7130 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7131 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7136 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7137 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7141 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7142 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7145 msgid "Reselection policy for primary slave"
7146 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7153 msgid "Reset"
7154 msgstr "Очистить"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7157 msgid "Reset Counters"
7158 msgstr "Сбросить счётчики"
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7161 msgid "Reset to defaults"
7162 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7165 msgid "Resolv and Hosts Files"
7166 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7169 msgid "Resolv file"
7170 msgstr "Файл resolv"
7171
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7173 msgid "Resource not found"
7174 msgstr "Ресурс не найден"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7179 msgid "Restart"
7180 msgstr "Перезапустить"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7183 msgid "Restart Firewall"
7184 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7187 msgid "Restart radio interface"
7188 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7191 msgid "Restore"
7192 msgstr "Восстановить"
7193
7194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7195 msgid "Restore backup"
7196 msgstr "Восстановить резервную копию"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7199 msgid ""
7200 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7201 "received if multiple IPs are available."
7202 msgstr ""
7203 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7204 "доступно несколько IP-адресов."
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7208 msgid "Reveal/hide password"
7209 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7212 msgid "Reverse path filter"
7213 msgstr "Фильтр обратного пути"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7216 msgid "Revert"
7217 msgstr "Вернуть"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7220 msgid "Revert changes"
7221 msgstr "Вернуть изменения"
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7224 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7225 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7226
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7228 msgid "Reverting configuration…"
7229 msgstr "Отмена конфигурации…"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7232 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7233 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7234 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7237 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7238 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7239 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7242 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7244 msgstr ""
7245 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7246
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7248 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7249 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7250 msgstr ""
7251 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7254 msgctxt "nft snat ip to addr"
7255 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7256 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7259 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7260 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7261 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7264 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7265 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7266 msgstr ""
7267 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7270 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7271 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7272 msgstr ""
7273 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7276 msgid "Rewrite to egress device address"
7277 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7280 msgid ""
7281 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7282 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7283 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7284 msgstr ""
7285 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7286 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7287 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7288 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7291 msgid "Robustness"
7292 msgstr "Надёжность"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7295 msgid ""
7296 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7297 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7298 "<em>TFTP server root</em>."
7299 msgstr ""
7300 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7301 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7302 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7305 msgid "Root preparation"
7306 msgstr "Подготовка корневой директории"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7309 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7310 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7313 msgid "Route Allowed IPs"
7314 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7317 msgid "Route action chain \"%h\""
7318 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7321 msgid "Route type"
7322 msgstr "Тип маршрута"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7325 msgid ""
7326 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7327 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7328 msgstr ""
7329 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7330 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7331 "9000 секунд."
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7335 msgid "Router Password"
7336 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7339 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7342 msgid "Routing"
7343 msgstr "Маршрутизация"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7346 msgid "Routing Algorithm"
7347 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7350 msgid ""
7351 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7352 "can be reached."
7353 msgstr ""
7354 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7355 "достичь определенного хоста или сети."
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7360 msgid "Rule"
7361 msgstr "Правило"
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7364 msgid "Rule actions"
7365 msgstr "Действия правила"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7368 msgctxt "nft comment"
7369 msgid "Rule comment: %s"
7370 msgstr "Комментарий правила: %s"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7373 msgid "Rule container chain \"%h\""
7374 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7377 msgid "Rule matches"
7378 msgstr "Сопоставления правила"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7381 msgid "Rule type"
7382 msgstr "Тип правила"
7383
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7385 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7386 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7389 msgid "Run filesystem check"
7390 msgstr "Проверить"
7391
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7393 msgid "Runtime error"
7394 msgstr "Ошибка исполнения"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7397 msgid "SHA256"
7398 msgstr "SHA256"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7402 msgid "SNR"
7403 msgstr "SNR"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7407 msgid "SSH Access"
7408 msgstr "Доступ по SSH"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7411 msgid "SSH server address"
7412 msgstr "Адрес сервера SSH"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7415 msgid "SSH server port"
7416 msgstr "Порт сервера SSH"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7419 msgid "SSH username"
7420 msgstr "SSH логин"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7423 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7424 msgid "SSH-Keys"
7425 msgstr "SSH ключи"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7432 msgid "SSID"
7433 msgstr "SSID"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7436 msgid "SSTP"
7437 msgstr "SSTP"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7440 msgid "SSTP Server"
7441 msgstr "Сервер SSTP"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7444 msgid "SWAP"
7445 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7454 msgid "Save"
7455 msgstr "Сохранить"
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7460 msgid "Save & Apply"
7461 msgstr "Применить"
7462
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7464 msgid "Save error"
7465 msgstr "Ошибка сохранения"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7468 msgid "Save mtdblock"
7469 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7472 msgid "Save mtdblock contents"
7473 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7476 msgid "Scan"
7477 msgstr "Поиск"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7481 msgid "Scheduled Tasks"
7482 msgstr "Планировщик"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7485 msgid "Section added"
7486 msgstr "Раздел добавлен"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7489 msgid "Section removed"
7490 msgstr "Раздел удалён"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7493 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7494 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7497 msgid ""
7498 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7499 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7500 "your device!"
7501 msgstr ""
7502 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7503 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7504 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7509 msgid "Select file…"
7510 msgstr "Выбрать файл…"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7513 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7514 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7517 msgid ""
7518 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7519 "messages advertising this device as IPv6 router."
7520 msgstr ""
7521 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7522 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7525 msgid "Send ICMP redirects"
7526 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7533 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7534 msgid ""
7535 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7536 "conjunction with failure threshold"
7537 msgstr ""
7538 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7539 "только в сочетании с порогом ошибок"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7542 msgid "Send the hostname of this device"
7543 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7546 msgid "Server"
7547 msgstr "Сервер"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7550 msgid "Server address"
7551 msgstr "Адрес сервера"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7554 msgid "Server name"
7555 msgstr "Имя сервера"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7558 msgid "Service Name"
7559 msgstr "Имя службы"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7562 msgid "Service Type"
7563 msgstr "Тип службы"
7564
7565 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7566 msgid "Services"
7567 msgstr "Службы"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7570 msgid "Session expired"
7571 msgstr "Сессия истекла"
7572
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7575 msgid "Set Static"
7576 msgstr "Присвоить IP"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7579 msgctxt "nft mangle"
7580 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7581 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7584 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7585 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7588 msgid ""
7589 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7590 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7591 msgstr ""
7592 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7593 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7594 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7595
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7597 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7598 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7601 msgid ""
7602 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7603 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7604 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7605 msgstr ""
7606 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7607 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7608 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7609 "IPv6 без учёта состояния."
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7612 msgid ""
7613 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7614 "proxying."
7615 msgstr ""
7616 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7617 "также проксирования NDP."
7618
7619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7620 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7621 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7624 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7625 msgstr ""
7626 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7627 "2)"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7631 msgid "Set up DHCP Server"
7632 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7633
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7636 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7637 msgid "Setting PLMN failed"
7638 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7639
7640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7641 msgid "Setting operation mode failed"
7642 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7645 msgid "Settings"
7646 msgstr "Настройки"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7649 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7650 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7653 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7654 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7658 msgid "Short GI"
7659 msgstr "Короткий GI"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7662 msgid "Short Preamble"
7663 msgstr "Короткая преамбула"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7667 msgid "Show current backup file list"
7668 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7671 msgid "Show empty chains"
7672 msgstr "Показать пустые цепочки"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7676 msgid "Show raw counters"
7677 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7680 msgid "Shutdown this interface"
7681 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7693 msgid "Signal"
7694 msgstr "Сигнал"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7697 msgid "Signal / Noise"
7698 msgstr "Сигнал / шум"
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7701 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7702 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7705 msgid "Signal Refresh Rate"
7706 msgstr "Частота обновления сигнала"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7709 msgid "Signal:"
7710 msgstr "Сигнал:"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7714 msgid "Size"
7715 msgstr "Размер"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7718 msgid "Size of DNS query cache"
7719 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7722 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7723 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7724
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7727 msgid "Skip"
7728 msgstr "Пропустить"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7731 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7732 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7733
7734 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7736 msgid "Skip to content"
7737 msgstr "Перейти к содержимому"
7738
7739 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7740 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7741 msgid "Skip to navigation"
7742 msgstr "Перейти к навигации"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7745 msgid "Slave Interfaces"
7746 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7750 msgid "Software VLAN"
7751 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7752
7753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7754 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7755 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7756
7757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7758 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7759 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7760
7761 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7762 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7763 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7766 msgid ""
7767 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7768 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7769 "instructions."
7770 msgstr ""
7771 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7772 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7773 "инструкций для вашего устройства."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7780 msgid "Source"
7781 msgstr "Отправитель"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7784 msgctxt "nft ip saddr"
7785 msgid "Source IP"
7786 msgstr "IP-адрес источника"
7787
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7789 msgctxt "nft ip6 saddr"
7790 msgid "Source IPv6"
7791 msgstr "IPv6-адрес источника"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7795 msgid "Source interface"
7796 msgstr "Интерфейс источник"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7799 msgctxt "nft ip sport"
7800 msgid "Source port"
7801 msgstr "Порт источника"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7804 msgid ""
7805 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7806 "options for Dnsmasq."
7807 msgstr ""
7808 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7809 "загрузки для dnsmasq."
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7812 msgid ""
7813 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7814 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7815 msgstr ""
7816 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7817 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7818 "устройства."
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7821 msgid ""
7822 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7823 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7824 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7825 msgstr ""
7826 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7827 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7828 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7831 msgid ""
7832 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7833 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7834 "corresponding range"
7835 msgstr ""
7836 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7837 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7838 "UID в указанном диапазоне"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7841 msgid ""
7842 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7843 "dropped or delivered"
7844 msgstr ""
7845 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7846 "быть отброшены или доставлены"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7849 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7850 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7853 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7854 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7857 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7858 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7861 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7862 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7865 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7866 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7869 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7870 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7871
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7873 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7874 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7877 msgid ""
7878 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7879 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7880 "stateful DHCPv6."
7881 msgstr ""
7882 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7883 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7884 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7887 msgid ""
7888 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7889 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7890 msgstr ""
7891 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7892 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7893 "значению метки"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7896 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7897 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7900 msgid ""
7901 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7902 "this route belongs to"
7903 msgstr ""
7904 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7905 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7908 msgid ""
7909 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7910 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7911 msgstr ""
7912 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7913 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7914 "мастера"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7917 msgid ""
7918 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7919 "to be dead"
7920 msgstr ""
7921 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7922 "считаются отключенными"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7925 msgid ""
7926 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7927 "dead"
7928 msgstr ""
7929 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7932 msgid ""
7933 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7934 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7935 "be reduced by the driver."
7936 msgstr ""
7937 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7938 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7939 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7940 "быть снижена драйвером."
7941
7942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7943 msgid ""
7944 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7945 "carrier"
7946 msgstr ""
7947 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7948 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7951 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7952 msgstr ""
7953 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7954 "объединения"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7957 msgid ""
7958 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7959 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7960 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7961 msgstr ""
7962 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7963 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7964 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7965 "будет определён для маршрута"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7968 msgid ""
7969 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7970 "failover event in 200ms intervals"
7971 msgstr ""
7972 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7973 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7976 msgid ""
7977 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7978 "the next one"
7979 msgstr ""
7980 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7981 "переходом к следующему ведомому"
7982
7983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7984 msgid ""
7985 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7986 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7987 msgstr ""
7988 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7989 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7992 msgid ""
7993 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7994 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7995 msgstr ""
7996 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7997 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8000 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8001 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8004 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8005 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8008 msgid ""
8009 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8010 "by the target"
8011 msgstr ""
8012 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8013 "охватываемые целью"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8016 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8017 msgstr ""
8018 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8019 "достижимы"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8022 msgid ""
8023 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8024 "LACPDU packets"
8025 msgstr ""
8026 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8027 "пакетов LACPDU"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8030 msgid ""
8031 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8032 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8033 msgstr ""
8034 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8035 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8038 msgid "Specifies the route metric to use"
8039 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8042 msgid "Specifies the route type to be created"
8043 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8046 msgid "Specifies the rule target routing action"
8047 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8050 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8051 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8054 msgid "Specifies the system priority"
8055 msgstr "Определяет системный приоритет"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8058 msgid ""
8059 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8060 "link failure detection"
8061 msgstr ""
8062 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8063 "после обнаружения сбоя в соединении"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8066 msgid ""
8067 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8068 "link recovery detection"
8069 msgstr ""
8070 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8071 "после обнаружения восстановления соединения"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8074 msgid ""
8075 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8076 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8077 "wireless settings."
8078 msgstr ""
8079 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8080 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8081 "настройках беспроводной сети."
8082
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8084 msgid ""
8085 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8086 "traffic should be filtered for link monitoring"
8087 msgstr ""
8088 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8089 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8092 msgid ""
8093 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8094 "address at enslavement"
8095 msgstr ""
8096 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8097 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8098 "качестве ведомого"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8101 msgid ""
8102 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8103 "netif_carrier_ok()"
8104 msgstr ""
8105 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8106 "вместо netif_carrier_ok()"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8109 msgid ""
8110 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8111 msgstr ""
8112 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8113 "зависимости от нагрузки"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8116 msgid ""
8117 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8118 msgstr ""
8119 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8120 "объединения"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8123 msgid ""
8124 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8125 "slave while it is available"
8126 msgstr ""
8127 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8128 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8133 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8134 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8135
8136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8139 msgid ""
8140 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8141 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8142 "<code>00..FF</code> (optional)."
8143 msgstr ""
8144 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8145 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8146 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8147
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8151 msgid ""
8152 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8153 "default (64) (optional)."
8154 msgstr ""
8155 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8156 "стандартного (64) (опционально)."
8157
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8162 msgid ""
8163 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8164 "default (64)."
8165 msgstr ""
8166 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8167 "(64)."
8168
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8170 msgid ""
8171 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8172 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8173 "FF</code> (optional)."
8174 msgstr ""
8175 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8176 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8177 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8178
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8183 msgid ""
8184 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8185 "bytes) (optional)."
8186 msgstr ""
8187 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8188 "байт) (опционально)."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8191 msgid ""
8192 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8193 "bytes)."
8194 msgstr ""
8195 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8196 "байт)."
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8199 msgid "Specify the secret encryption key here."
8200 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8203 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8204 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8208 msgid "Start"
8209 msgstr "Запустить"
8210
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8212 msgid "Start WPS"
8213 msgstr "Запустить WPS"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8216 msgid "Start priority"
8217 msgstr "Приоритет"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8220 msgid "Start refresh"
8221 msgstr "Запустить обновление"
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8224 msgid "Starting configuration apply…"
8225 msgstr "Применение конфигурации…"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8229 msgid "Starting wireless scan..."
8230 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8234 msgid "Startup"
8235 msgstr "Автозапуск"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8238 msgid "Static IPv4 Routes"
8239 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8242 msgid "Static IPv6 Routes"
8243 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8247 msgid "Static Lease"
8248 msgstr "Бессрочная аренда"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8251 msgid "Static Leases"
8252 msgstr "Постоянные аренды"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8257 msgid "Static address"
8258 msgstr "Статический адрес"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8261 msgid ""
8262 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8263 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8264 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8265 msgstr ""
8266 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8267 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8268 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8271 msgid "Station inactivity limit"
8272 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8273
8274 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8278 msgid "Status"
8279 msgstr "Состояние"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8283 msgid "Stop"
8284 msgstr "Остановить"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8287 msgid "Stop WPS"
8288 msgstr "Остановить WPS"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8292 msgid "Stop refresh"
8293 msgstr "Остановить обновление"
8294
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8296 msgid "Storage"
8297 msgstr "Хранилище"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8300 msgid "Strict filtering"
8301 msgstr "Строгая фильтрация"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8304 msgid "Strict order"
8305 msgstr "Строгий порядок"
8306
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8308 msgid "Strong"
8309 msgstr "Сильная"
8310
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8313 msgid "Submit"
8314 msgstr "Применить"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8317 msgid "Suppress logging"
8318 msgstr "Подавить логирование"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8321 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8322 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8325 msgid "Swap free"
8326 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8329 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8330 msgid "Switch"
8331 msgstr "Коммутатор"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8334 msgid "Switch %q"
8335 msgstr "Коммутатор %q"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8338 msgid ""
8339 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8340 msgstr ""
8341 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8342 "точными."
8343
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8346 msgid "Switch VLAN"
8347 msgstr "Изменить VLAN"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8350 msgid "Switch port"
8351 msgstr "Порт коммутатора"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8354 msgid "Switch protocol"
8355 msgstr "Изменить протокол"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8360 msgid "Switch to CIDR list notation"
8361 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8362
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8364 msgid "Symbolic link"
8365 msgstr "Символическая ссылка"
8366
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8368 msgid "Sync with NTP-Server"
8369 msgstr "Синхрон. по NTP"
8370
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8372 msgid "Sync with browser"
8373 msgstr "Скопир. из браузера"
8374
8375 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8379 msgid "System"
8380 msgstr "Система"
8381
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8385 msgid "System Log"
8386 msgstr "Системный журнал"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8389 msgid "System Priority"
8390 msgstr "Системный приоритет"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8393 msgid "System Properties"
8394 msgstr "Свойства системы"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8397 msgid "System log buffer size"
8398 msgstr "Размер системного журнала"
8399
8400 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8401 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8402 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8404 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8405 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8406
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8408 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8409 msgid "TCP MSS"
8410 msgstr "TCP MSS"
8411
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8413 msgctxt "nft tcp dport"
8414 msgid "TCP destination port"
8415 msgstr "TCP-порт назначения"
8416
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8418 msgctxt "nft tcp flags"
8419 msgid "TCP flags"
8420 msgstr "TCP-флаги"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8423 msgctxt "nft tcp sport"
8424 msgid "TCP source port"
8425 msgstr "TCP-порт источника"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8428 msgid "TCP:"
8429 msgstr "TCP:"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8432 msgid "TFTP server root"
8433 msgstr "TFTP сервер root"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8437 msgid "TX"
8438 msgstr "Передано (TX)"
8439
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8441 msgid "TX Rate"
8442 msgstr "Cкорость передачи"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8445 msgid "TX queue length"
8446 msgstr "Длина очереди Tx"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8453 msgid "Table"
8454 msgstr "Таблица"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8460 msgid "Target"
8461 msgstr "Назначение"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8464 msgid "Target Platform"
8465 msgstr "Целевая платформа"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8468 msgid "Target network"
8469 msgstr "Сеть назначения"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8472 msgid "Temp space"
8473 msgstr "Пространство temp"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8476 msgid "Terminate"
8477 msgstr "Завершить"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8480 msgid ""
8481 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8482 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8483 "Minimum is 1280 bytes."
8484 msgstr ""
8485 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8486 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8487 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8490 msgid ""
8491 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8492 "addresses are available via DHCPv6."
8493 msgstr ""
8494 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8495 "доступны через DHCPv6."
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8498 msgid ""
8499 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8500 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8501 msgstr ""
8502 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8503 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8506 msgid ""
8507 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8508 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8509 msgstr ""
8510 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8511 "другая информация, например, DNS-серверы."
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8514 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8515 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8518 msgid ""
8519 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8520 "the configuration."
8521 msgstr ""
8522 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8523 "em>."
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8526 msgid ""
8527 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8528 "weight specified here"
8529 msgstr ""
8530 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8531 "весу, указанному здесь"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8534 msgid ""
8535 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8536 "username instead of the user ID!"
8537 msgstr ""
8538 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8539 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8542 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8543 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8546 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8547 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8550 msgid "The IP address of the boot server"
8551 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8554 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8555 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8556
8557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8560 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8561 msgid ""
8562 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8563 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8564
8565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8566 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8567 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8571 msgid ""
8572 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8573 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8574
8575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8577 msgid ""
8578 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8579 msgstr ""
8580 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8583 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8584 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8587 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8588 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8591 msgid ""
8592 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8593 msgstr ""
8594 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8595 "настроенном интерфейсе."
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8598 msgid "The LED is always in default state off."
8599 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8602 msgid "The LED is always in default state on."
8603 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8606 msgid ""
8607 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8608 "pool"
8609 msgstr ""
8610 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8613 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8614 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8617 msgid "The VLAN ID must be unique"
8618 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8621 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8622 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8625 msgid ""
8626 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8627 "code> and <code>_</code>"
8628 msgstr ""
8629 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8630 "<code>_</code>"
8631
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8633 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8634 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8637 msgid ""
8638 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8639 "network"
8640 msgstr ""
8641 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8642 "правильный SSID"
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8645 msgid ""
8646 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8647 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8648 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8649 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8650 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8651 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8652 "state."
8653 msgstr ""
8654 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8655 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8656 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8657 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8658 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8659 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8663 msgid ""
8664 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8665 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8666 msgstr ""
8667 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8668 "sda1</code>)"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8671 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8672 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8676 msgid ""
8677 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8678 "properly."
8679 msgstr ""
8680 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8681 "сети."
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8684 msgid ""
8685 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8686 "properly."
8687 msgstr ""
8688 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8689 "беспроводной связи."
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8692 msgid ""
8693 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8694 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8695 "'Continue' below to start the flash procedure."
8696 msgstr ""
8697 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8698 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8699 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8700
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8702 msgid "The following rules are currently active on this system."
8703 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8704
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8706 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8707 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8710 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8711 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8714 msgid ""
8715 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8716 "application to setup a connection towards this device."
8717 msgstr ""
8718 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8719 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8720
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8722 msgid "The given SSH public key has already been added."
8723 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8726 msgid ""
8727 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8728 "ED25519 or ECDSA keys."
8729 msgstr ""
8730 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8731
8732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8733 msgid ""
8734 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8735 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8736 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8737 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8738 msgstr ""
8739 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8740 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8741 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8742 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8743 "требует затрат эфирного времени)"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8746 msgid "The hostname of the boot server"
8747 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8750 msgid "The interface could not be found"
8751 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8754 msgid "The interface name is already used"
8755 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8758 msgid "The interface name is too long"
8759 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8763 msgid ""
8764 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8765 "addresses."
8766 msgstr ""
8767 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8768
8769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8771 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8772 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8773
8774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8775 msgid "The local IPv4 address"
8776 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8781 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8783 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8784 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8785
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8787 msgid "The local IPv4 netmask"
8788 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8793 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8794 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8797 msgid ""
8798 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8799 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8800 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8801 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8802 "detect the loss of the last member of a group"
8803 msgstr ""
8804 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8805 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8806 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8807 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8808 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8811 msgid ""
8812 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8813 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8814 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8815 "host responses are spread out over a larger interval"
8816 msgstr ""
8817 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8818 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8819 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8820 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8823 msgid ""
8824 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8825 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8826 msgstr ""
8827 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8828 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8829 "прыжков."
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8832 msgid ""
8833 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8834 "of the \"%h\" interface."
8835 msgstr ""
8836 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8837 "интерфейса «%h»."
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8840 msgid "The network name is already used"
8841 msgstr "Имя сети уже используется"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8844 msgid ""
8845 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8846 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8847 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8848 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8849 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8850 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8851 msgstr ""
8852 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
8853 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
8854 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
8855 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8856 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8857 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8858 "внутренней — локальной сети."
8859
8860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8861 msgid ""
8862 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8863 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8864 "domain."
8865 msgstr ""
8866 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8867 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8868 "имя домена DDNS."
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8871 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8872 msgstr ""
8873 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8874
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8877 msgid "The reboot command failed with code %d"
8878 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8879
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8881 msgid "The restore command failed with code %d"
8882 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8885 msgid ""
8886 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8887 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8888 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8889 msgstr ""
8890 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8891 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8892 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8895 msgid ""
8896 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8897 msgstr ""
8898 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8899 "его приоритета"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8903 msgid ""
8904 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8905 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8906 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8907 msgstr ""
8908 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8909 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8910 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8911 "(253) также допустимы"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8914 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8915 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8916
8917 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8918 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8919 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8922 msgid ""
8923 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8924 "when finished."
8925 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8928 msgid ""
8929 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8930 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8931 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8932 "settings."
8933 msgstr ""
8934 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8935 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8936 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8937 "устройству, в зависимости от настроек."
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8940 msgid ""
8941 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8942 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8943 msgstr ""
8944 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8945 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8948 msgid "The system password has been successfully changed."
8949 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8952 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8953 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8954
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8956 msgid ""
8957 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8958 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8959 "\"Cancel\" to abort the operation."
8960 msgstr ""
8961 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8962 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8963 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8966 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8967 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8970 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8971 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8974 msgid ""
8975 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8976 "you choose the generic image format for your platform."
8977 msgstr ""
8978 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8979 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8983 msgid "The value is overridden by configuration."
8984 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8985
8986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8987 msgid ""
8988 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8989 "the network with its protocol information."
8990 msgstr ""
8991 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8992 "передает в сеть информацию о протоколе."
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8995 msgid ""
8996 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8997 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8998 msgstr ""
8999 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9000 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9001 "трафика."
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9007 msgid "There are no active leases"
9008 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9011 msgid "There are no changes to apply"
9012 msgstr "Нет изменений для применения"
9013
9014 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9017 msgid ""
9018 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9019 "protect the web interface."
9020 msgstr ""
9021 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9022 "веб-интерфейс."
9023
9024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9025 msgid "This IPv4 address of the relay"
9026 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9029 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9030 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9031
9032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9034 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9035 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9039 msgid ""
9040 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9041 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9042 "configurations are automatically preserved."
9043 msgstr ""
9044 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9045 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9046 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9047 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9048
9049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9050 msgid ""
9051 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9052 "password if no update key has been configured"
9053 msgstr ""
9054 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9055 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9058 msgid ""
9059 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9060 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9061 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9062 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9063 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9064 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9065 "a network from there."
9066 msgstr ""
9067 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9068 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9069 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9070 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9071 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9072 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9073 "в качестве сети."
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9076 msgid ""
9077 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9078 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9079 msgstr ""
9080 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9081 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9082
9083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9084 msgid ""
9085 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9086 "ends with <code>...:2/64</code>"
9087 msgstr ""
9088 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9089 "на <code>...:2/64</code>"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9092 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9093 msgstr ""
9094 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9095 "abbr>-сервер в локальной сети."
9096
9097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9098 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9099 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9102 msgid ""
9103 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9104 msgstr ""
9105 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9108 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9109 msgstr ""
9110 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9111 "запланировать ваши задания."
9112
9113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9114 msgid ""
9115 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9116 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9117
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9119 msgid ""
9120 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9121 "their status."
9122 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9126 msgid ""
9127 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9128 msgstr ""
9129 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9134 msgid "This section contains no values yet"
9135 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9136
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9138 msgid "Time Synchronization"
9139 msgstr "Синхронизация времени"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9142 msgid "Time in milliseconds"
9143 msgstr "Время в миллисекундах"
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9146 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9147 msgstr ""
9148 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9149 "изучения"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9152 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9153 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9154
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9156 msgid "Timed-out"
9157 msgstr "Таймаут"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9160 msgid "Timeout in seconds"
9161 msgstr "Таймаут в секундах"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9164 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9165 msgstr ""
9166 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9169 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9170 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9173 msgid "Timezone"
9174 msgstr "Часовой пояс"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9177 msgid ""
9178 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9179 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9180 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9181 msgstr ""
9182 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9183 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9184 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9185 "конфигурации</a></strong>."
9186
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9188 msgid "To login…"
9189 msgstr "Войти…"
9190
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9192 msgid ""
9193 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9194 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9195 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9196 msgstr ""
9197 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9198 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9199 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9202 msgid "Tone"
9203 msgstr "Тон"
9204
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9206 msgid "Total Available"
9207 msgstr "Свободно"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9212 msgid "Traceroute"
9213 msgstr "Трассировка"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9218 msgid "Traffic"
9219 msgstr "Трафик"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9223 msgid "Traffic Class"
9224 msgstr "Класс трафика (TC)"
9225
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9227 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9228 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9231 msgctxt "nft counter"
9232 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9233 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9236 msgid "Transfer"
9237 msgstr "Передано"
9238
9239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9240 msgid "Transmit"
9241 msgstr "Передача"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9244 msgid "Transmit Hash Policy"
9245 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9246
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9248 msgctxt "nft @th,off,len"
9249 msgid "Transport header bits %d-%d"
9250 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9253 msgctxt "nft th dport"
9254 msgid "Transport header destination port"
9255 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9256
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9258 msgctxt "nft th sport"
9259 msgid "Transport header source port"
9260 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9261
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9263 msgid "Trigger"
9264 msgstr "Триггер"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9267 msgid "Trigger Mode"
9268 msgstr "Режим работы"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9271 msgid "Tunnel ID"
9272 msgstr "Идентификатор туннеля"
9273
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9276 msgid "Tunnel Interface"
9277 msgstr "Туннель"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9282 msgid "Tunnel Link"
9283 msgstr "Ссылка на туннель"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9286 msgid "Tunnel device"
9287 msgstr "Туннель"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9290 msgid "Tx-Power"
9291 msgstr "Мощность передатчика"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9297 msgid "Type"
9298 msgstr "Тип"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9301 msgid "Type of service"
9302 msgstr "Тип сервиса"
9303
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9305 msgctxt "nft udp dport"
9306 msgid "UDP destination port"
9307 msgstr "UDP-порт назначения"
9308
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9310 msgctxt "nft udp sport"
9311 msgid "UDP source port"
9312 msgstr "UDP-порт источника"
9313
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9315 msgid "UDP:"
9316 msgstr "UDP:"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9319 msgid "UMTS only"
9320 msgstr "Только UMTS"
9321
9322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9324 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9325 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9329 msgid "UUID"
9330 msgstr "UUID"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9336 msgid "Unable to determine device name"
9337 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9338
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9341 msgid "Unable to determine external IP address"
9342 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9343
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9346 msgid "Unable to determine upstream interface"
9347 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9348
9349 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9350 msgid "Unable to dispatch"
9351 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9354 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9355 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9359 msgid "Unable to load log data:"
9360 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9361
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9365 msgid "Unable to obtain client ID"
9366 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9369 msgid "Unable to obtain mount information"
9370 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9371
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9373 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9374 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9377 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9378 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9379
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9382 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9383 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9387 msgid "Unable to resolve peer host name"
9388 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9389
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9391 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9392 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9393
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9397 msgid "Unable to save contents: %s"
9398 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9401 msgid "Unable to verify PIN"
9402 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9405 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9406 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9409 msgid "Unconfigure"
9410 msgstr "Сброс"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9413 msgid "Unet"
9414 msgstr "Unet"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9417 msgid "Unexpected reply data format"
9418 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9421 msgid ""
9422 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9423 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9424 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9425 "generated at first install."
9426 msgstr ""
9427 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9428 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9429 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9430 "образом при первой установке."
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9435 msgid "Unknown"
9436 msgstr "Неизвестно"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9439 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9440 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9444 msgid "Unknown error (%s)"
9445 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9448 msgid "Unknown error code"
9449 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9450
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9454 msgid "Unmanaged"
9455 msgstr "Неуправляемый"
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9459 msgid "Unmount"
9460 msgstr "Отмонтировать"
9461
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9463 msgid "Unnamed key"
9464 msgstr "Ключ без имени"
9465
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9467 msgid "Unsaved Changes"
9468 msgstr "Не принятые изменения"
9469
9470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9471 msgid "Unspecified error"
9472 msgstr "Неопознанная ошибка"
9473
9474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9476 msgid "Unsupported MAP type"
9477 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9478
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9481 msgid "Unsupported modem"
9482 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9485 msgid "Unsupported protocol type."
9486 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9487
9488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9489 msgid "Untitled peer"
9490 msgstr "Узел без имени"
9491
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9493 msgid "Up"
9494 msgstr "Вверх"
9495
9496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9497 msgid "Up Delay"
9498 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9499
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9501 msgid "Upload"
9502 msgstr "Загрузить"
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9505 msgid ""
9506 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9507 msgstr ""
9508 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9513 msgid "Upload archive..."
9514 msgstr "Загрузить архив..."
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9517 msgid "Upload file"
9518 msgstr "Загрузка файла"
9519
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9521 msgid "Upload file…"
9522 msgstr "Загрузка файла…"
9523
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9526 msgid "Upload request failed: %s"
9527 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9531 msgid "Uploading file…"
9532 msgstr "Загрузка файла…"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9535 msgid ""
9536 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9537 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9538 "restarted to apply the updated configuration."
9539 msgstr ""
9540 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9541 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9542 "применения обновлённой конфигурации."
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9545 msgid ""
9546 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9547 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9548 msgstr ""
9549 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9550 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9553 msgid ""
9554 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9555 "will be restarted to apply the updated configuration."
9556 msgstr ""
9557 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9558 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9561 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9562 msgstr ""
9563 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9564 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9568 msgid "Uptime"
9569 msgstr "Время работы"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9572 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9573 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9574
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9576 msgid "Use DHCP advertised servers"
9577 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9580 msgid "Use DHCP gateway"
9581 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9586 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9587 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9590 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9591 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9592
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9599 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9600 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9606 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9607 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9610 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9611 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9614 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9615 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9618 msgid ""
9619 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9620 "(encap2+3)"
9621 msgstr ""
9622 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9623 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9624
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9626 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9627 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9630 msgid "Use as root filesystem (/)"
9631 msgstr "Использовать как корень (/)"
9632
9633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9634 msgid "Use broadcast flag"
9635 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9638 msgid "Use builtin IPv6-management"
9639 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9642 msgid "Use custom DNS servers"
9643 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9648 msgid "Use default gateway"
9649 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9654 msgid "Use gateway metric"
9655 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9658 msgid "Use legacy MAP"
9659 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9662 msgid ""
9663 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9664 "instead of RFC7597"
9665 msgstr ""
9666 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9667 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9668
9669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9670 msgid "Use routing table"
9671 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9672
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9674 msgctxt "nft nat flag persistent"
9675 msgid "Use same source and destination for each connection"
9676 msgstr ""
9677 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9680 msgid "Use system certificates"
9681 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9684 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9685 msgstr ""
9686 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9689 msgid ""
9690 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9691 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9692 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9693 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9694 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9695 msgstr ""
9696 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9697 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9698 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9699 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9700 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9701 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9702
9703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9704 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9705 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9708 msgid ""
9709 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9710 msgstr ""
9711 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9712 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9713
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9716 msgid "Used"
9717 msgstr "Занято"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9720 msgid "Used Key Slot"
9721 msgstr "Используемый слот ключа"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9724 msgid ""
9725 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9726 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9727 msgstr ""
9728 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9729 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9730
9731 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9732 msgid "User Group"
9733 msgstr "Группа пользователя"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9737 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9738 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9741 msgid "User identifier"
9742 msgstr "Идентификатор пользователя"
9743
9744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9746 msgid "User key (PEM encoded)"
9747 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9748
9749 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9753 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9754 msgid "Username"
9755 msgstr "Имя пользователя"
9756
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9758 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9759 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9762 msgid "VC-Mux"
9763 msgstr "VC-Mux"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9766 msgid "VDSL"
9767 msgstr "VDSL"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9770 msgctxt "MACVLAN mode"
9771 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9772 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9776 msgid "VLAN (802.1ad)"
9777 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9781 msgid "VLAN (802.1q)"
9782 msgstr "VLAN (802.1q)"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9786 msgid "VLAN ID"
9787 msgstr "VLAN ID"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9790 msgid "VLANs on %q"
9791 msgstr "VLANы на %q"
9792
9793 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9794 msgid "VPN"
9795 msgstr "VPN"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9798 msgid "VPN Local address"
9799 msgstr "Локальный адрес VPN"
9800
9801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9802 msgid "VPN Local port"
9803 msgstr "Локальный порт VPN"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9806 msgid "VPN Protocol"
9807 msgstr "протокол VPN"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9813 msgid "VPN Server"
9814 msgstr "Сервер VPN"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9817 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9818 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
9819
9820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9821 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9822 msgid "VPN Server port"
9823 msgstr "Порт VPN сервера"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9826 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9827 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9828
9829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9831 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9832 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9833
9834 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9835 msgid "VTI"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9839 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9840 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9841
9842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9844 msgid "VXLAN network identifier"
9845 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9848 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9849 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9852 msgid ""
9853 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9854 "DNSSEC."
9855 msgstr ""
9856 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9857 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9861 msgid ""
9862 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9863 "the \"ca-bundle\" package"
9864 msgstr ""
9865 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9866 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9867
9868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9869 msgid "Validation for all slaves"
9870 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9873 msgid "Validation only for active slave"
9874 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9877 msgid "Validation only for backup slaves"
9878 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9879
9880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9881 msgid "Vendor"
9882 msgstr "Производитель (Vendor)"
9883
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9885 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9886 msgstr ""
9887 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9890 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9891 msgstr ""
9892 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9893 "неподписанных доменов."
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9896 msgid "Verifying the uploaded image file."
9897 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9900 msgid "Very High"
9901 msgstr "Очень высокая"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9905 msgid "Virtual Ethernet"
9906 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9909 msgid "Virtual dynamic interface"
9910 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9914 msgid "WDS"
9915 msgstr "WDS"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9919 msgid "WEP Open System"
9920 msgstr "Открытая система WEP"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9924 msgid "WEP Shared Key"
9925 msgstr "Общий ключ WEP"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9928 msgid "WEP passphrase"
9929 msgstr "Пароль WEP"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9932 msgid "WMM Mode"
9933 msgstr "Режим WMM"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9936 msgid "WPA passphrase"
9937 msgstr "Пароль WPA"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9940 msgid ""
9941 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9942 "and ad-hoc mode) to be installed."
9943 msgstr ""
9944 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9945 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9946
9947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9948 msgid "WPS status"
9949 msgstr "Состояние WPS"
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9952 msgid "Waiting for device..."
9953 msgstr "Ожидание устройства..."
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9957 msgid "Warning"
9958 msgstr "Внимание"
9959
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9961 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9962 msgstr ""
9963 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9964 "перезагрузке!"
9965
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9967 msgid "Weak"
9968 msgstr "Слабая"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9971 msgid ""
9972 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9973 "preference value are considered first when allocating subnets."
9974 msgstr ""
9975 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9976 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9977 "распределении подсетей."
9978
9979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9980 msgid ""
9981 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9982 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9983 msgstr ""
9984 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9985 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9986 "эфирное время."
9987
9988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9989 msgid ""
9990 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9991 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9992 "much delay."
9993 msgstr ""
9994 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9995 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9996 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9999 msgid ""
10000 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10001 "interface prefix"
10002 msgstr ""
10003 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10004 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10007 msgid ""
10008 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10009 "off by default and blinking on system activity."
10010 msgstr ""
10011 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10012 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10013
10014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10015 msgid ""
10016 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10017 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10018 msgstr ""
10019 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10020 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10021 "производительности."
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10024 msgid ""
10025 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10026 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10027 "key options."
10028 msgstr ""
10029 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10030 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10031 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10034 msgid ""
10035 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10036 "802.11a/802.11g rates."
10037 msgstr ""
10038 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10039 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10042 msgid ""
10043 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10044 "may be significantly reduced."
10045 msgstr ""
10046 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10047 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10048
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10051 msgid "Width"
10052 msgstr "Ширина"
10053
10054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10056 msgid "WireGuard VPN"
10057 msgstr "WireGuard VPN"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10060 msgid "WireGuard peer is disabled"
10061 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10066 msgid "Wireless"
10067 msgstr "Беспроводная сеть"
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10071 msgid "Wireless Adapter"
10072 msgstr "Беспроводной адаптер"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10078 msgid "Wireless Network"
10079 msgstr "Беспроводная сеть"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10082 msgid "Wireless Overview"
10083 msgstr "Список беспроводных сетей"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10086 msgid "Wireless Security"
10087 msgstr "Защита беспроводной сети"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10090 msgid "Wireless configuration migration"
10091 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10096 msgid "Wireless is disabled"
10097 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10102 msgid "Wireless is not associated"
10103 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10106 msgid "Wireless network is disabled"
10107 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10108
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10110 msgid "Wireless network is enabled"
10111 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10114 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10115 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10118 msgid "Write system log to file"
10119 msgstr "Записывать системные события в файл"
10120
10121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10122 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10123 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10124
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10128 msgid "Yes"
10129 msgstr "Да"
10130
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10132 msgid "Yes (none, 0)"
10133 msgstr "Да (none, 0)"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10136 msgid ""
10137 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10138 "Do you really want to shut down the interface?"
10139 msgstr ""
10140 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10141 "хотите его выключить?"
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10144 msgid ""
10145 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10146 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10147 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10148 msgstr ""
10149 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10150 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10151 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10152 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10153
10154 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10155 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10156 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10157 msgid ""
10158 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10159 msgstr ""
10160 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10161 "LuCI."
10162
10163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10164 msgid ""
10165 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10166 "interfaces!"
10167 msgstr ""
10168 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10169 "ведомых интерфейсов!"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10172 msgid ""
10173 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10174 msgstr ""
10175 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10176 "один IP-адрес!"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10179 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10180 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10181
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10183 msgid "ZRam Settings"
10184 msgstr "Настройки ZRam"
10185
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10187 msgid "ZRam Size"
10188 msgstr "Размер ZRam"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10193 msgid "any"
10194 msgstr "любой"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10206 msgid "auto"
10207 msgstr "авто"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10210 msgid "automatic"
10211 msgstr "автоматически"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10214 msgid "baseT"
10215 msgstr "baseT"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10218 msgid "bridged"
10219 msgstr "соед. мостом"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10226 msgid "create"
10227 msgstr "создать"
10228
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10230 msgid "create:"
10231 msgstr "создать:"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10266 msgid "dBm"
10267 msgstr "дБм"
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10270 msgctxt "nft unit"
10271 msgid "day"
10272 msgstr "день"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10275 msgid "disable"
10276 msgstr "отключить"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10285 msgid "disabled"
10286 msgstr "отключено"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10290 msgid "driver default"
10291 msgstr "по умолчанию драйвера"
10292
10293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10294 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10295 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10298 msgid "e.g: dump"
10299 msgstr "например: dump"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10305 msgid "expired"
10306 msgstr "истекло"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10309 msgid "forced"
10310 msgstr "принудительно"
10311
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10315 msgid "forward"
10316 msgstr "перенаправить"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10320 msgid "full-duplex"
10321 msgstr "полный дуплекс"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10325 msgid "half-duplex"
10326 msgstr "полудуплекс"
10327
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10329 msgid "hexadecimal encoded value"
10330 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10334 msgid "hidden"
10335 msgstr "скрытый"
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10338 msgctxt "nft unit"
10339 msgid "hour"
10340 msgstr "час"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10345 msgid "hybrid mode"
10346 msgstr "гибридный режим"
10347
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10349 msgid "ignore"
10350 msgstr "игнорировать"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10355 msgid "input"
10356 msgstr "ввод"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10359 msgid "key between 8 and 63 characters"
10360 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10363 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10364 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10367 msgid "managed config (M)"
10368 msgstr "managed config (M)"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10371 msgid "medium security"
10372 msgstr "средний уровень"
10373
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10375 msgctxt "nft unit"
10376 msgid "minute"
10377 msgstr "минута"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10380 msgid "minutes"
10381 msgstr "минут(ы)"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10384 msgid "mobile home agent (H)"
10385 msgstr "mobile home agent (H)"
10386
10387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10388 msgid "netif_carrier_ok()"
10389 msgstr "netif_carrier_ok()"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10392 msgid "no"
10393 msgstr "нет"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10397 msgid "no link"
10398 msgstr "нет соединения"
10399
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10402 msgid "non-empty value"
10403 msgstr "не пустое значение"
10404
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10407 msgid "none"
10408 msgstr "ничего"
10409
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10413 msgid "not present"
10414 msgstr "не существует"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10419 msgid "off"
10420 msgstr "выключено"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10423 msgid "on available prefix"
10424 msgstr "по доступному префиксу"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10427 msgid "open network"
10428 msgstr "открытая сеть"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10431 msgid "other config (O)"
10432 msgstr "other config (O)"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10436 msgid "output"
10437 msgstr "вывод"
10438
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10440 msgctxt "nft unit"
10441 msgid "packets"
10442 msgstr "пакеты"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10445 msgid "positive decimal value"
10446 msgstr "положительное десятичное число"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10449 msgid "positive integer value"
10450 msgstr "положительное целое число"
10451
10452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10453 msgid "random"
10454 msgstr "случайно"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10457 msgid ""
10458 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10459 "single packet rather than many small ones"
10460 msgstr ""
10461 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10462 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10467 msgid "relay mode"
10468 msgstr "режим передачи"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10471 msgid "routed"
10472 msgstr "маршрутизируемый"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10476 msgid "sec"
10477 msgstr "секунды"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10481 msgid "server mode"
10482 msgstr "режим сервера"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10485 msgid "sstpc Log-level"
10486 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10489 msgid "strong security"
10490 msgstr "высокий уровень"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10493 msgid "tagged"
10494 msgstr "с тегом"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10497 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10498 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10499
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10501 msgid ""
10502 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10503 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10504 "access."
10505 msgstr ""
10506 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10507 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10508 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10511 msgid "unique value"
10512 msgstr "уникальное значение"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10515 msgid "unknown"
10516 msgstr "неизвестный"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10523 msgid "unlimited"
10524 msgstr "без ограничений"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10536 msgid "unspecified"
10537 msgstr "не определено"
10538
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10540 msgid "unspecified -or- create:"
10541 msgstr "не определено -или- создать:"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10544 msgid "untagged"
10545 msgstr "без тега"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10550 msgid "valid IP address"
10551 msgstr "верный IP-адрес"
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10554 msgid "valid IP address or prefix"
10555 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10558 msgid "valid IPv4 CIDR"
10559 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10563 msgid "valid IPv4 address"
10564 msgstr "верный IPv4 адрес"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10567 msgid "valid IPv4 address or network"
10568 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10571 msgid "valid IPv4 address:port"
10572 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10575 msgid "valid IPv4 network"
10576 msgstr "верная IPv4 сеть"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10579 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10580 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10583 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10584 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10587 msgid "valid IPv6 CIDR"
10588 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10592 msgid "valid IPv6 address"
10593 msgstr "верный IPv6 адрес"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10596 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10597 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10598
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10600 msgid "valid IPv6 host id"
10601 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10604 msgid "valid IPv6 network"
10605 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10608 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10609 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10612 msgid "valid MAC address"
10613 msgstr "верный MAC адрес"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10616 msgid "valid UCI identifier"
10617 msgstr "верный UCI идентификатор"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10620 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10621 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10625 msgid "valid address:port"
10626 msgstr "верный адрес:порт"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10630 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10631 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10634 msgid "valid decimal value"
10635 msgstr "верное десятичное число"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10638 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10639 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10642 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10643 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10646 msgid "valid host:port"
10647 msgstr "верное имя хоста:порт"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10654 msgid "valid hostname"
10655 msgstr "верное имя хоста"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10658 msgid "valid hostname or IP address"
10659 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10662 msgid "valid integer value"
10663 msgstr "верное целое число"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10666 msgid "valid multicast MAC address"
10667 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10670 msgid "valid network in address/netmask notation"
10671 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10674 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10675 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10679 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10680 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10684 msgid "valid port value"
10685 msgstr "верное значение порта"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10688 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10689 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10692 msgid "value between %d and %d characters"
10693 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10696 msgid "value between %f and %f"
10697 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10698
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10700 msgid "value greater or equal to %f"
10701 msgstr "значение больше или равное %f"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10704 msgid "value smaller or equal to %f"
10705 msgstr "значение меньше или равное %f"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10708 msgid "value with %d characters"
10709 msgstr "значение с %d символами"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10712 msgid "value with at least %d characters"
10713 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10716 msgid "value with at most %d characters"
10717 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10720 msgid "weak security"
10721 msgstr "низкий уровень"
10722
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10724 msgctxt "nft unit"
10725 msgid "week"
10726 msgstr "неделя"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10729 msgid "yes"
10730 msgstr "да"
10731
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10733 msgid "« Back"
10734 msgstr "« Назад"
10735
10736 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10737 #~ msgstr ""
10738 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
10739 #~ "DNS-серверами."
10740
10741 #~ msgid "Import peer configuration…"
10742 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10743
10744 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10745 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10746
10747 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10748 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10749
10750 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10751 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10752
10753 #~ msgid ""
10754 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10755 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10756 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10757 #~ "extracted from the configuration."
10758 #~ msgstr ""
10759 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10760 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10761 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10762 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10763
10764 #~ msgid ""
10765 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10766 #~ "on the router"
10767 #~ msgstr ""
10768 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10769 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10770
10771 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10772 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10773
10774 #~ msgid "Generate Key"
10775 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10776
10777 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10778 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10779
10780 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10781 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10782
10783 #~ msgid "Hide QR-Code"
10784 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10785
10786 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10787 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10788
10789 #~ msgid ""
10790 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10791 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10792 #~ msgstr ""
10793 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10794 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10795
10796 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10797 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10798
10799 #~ msgid "No peers defined yet"
10800 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10801
10802 #~ msgid "QR-Code"
10803 #~ msgstr "QR-код"
10804
10805 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10806 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10807
10808 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10809 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10810
10811 #~ msgid ""
10812 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10813 #~ "button click and transfers the following information:"
10814 #~ msgstr ""
10815 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10816 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10817
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10820 #~ "configured"
10821 #~ msgstr ""
10822 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10823 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10824
10825 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10826 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10827
10828 #~ msgctxt "nft meta oif"
10829 #~ msgid "Engress device id"
10830 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10831
10832 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10833 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10834
10835 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10836 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10837
10838 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10839 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10840
10841 #~ msgid ""
10842 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10843 #~ "interface prefix"
10844 #~ msgstr ""
10845 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10846 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10847
10848 #~ msgid "Default %d"
10849 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10850
10851 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10852 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10853
10854 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10855 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10856
10857 #~ msgid "TFTP Settings"
10858 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10859
10860 #~ msgid "Auto Refresh"
10861 #~ msgstr "Автообновление"
10862
10863 #~ msgid "on"
10864 #~ msgstr "включено"
10865
10866 #~ msgid ""
10867 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10868 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10869 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10870 #~ msgstr ""
10871 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10872 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10873 #~ "туннель."
10874
10875 #~ msgid "Value must not be empty"
10876 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10877
10878 #~ msgid ""
10879 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10880 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10881 #~ "correct and meant for your device!"
10882 #~ msgstr ""
10883 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10884 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10885 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10886 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10887
10888 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10889 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10890
10891 #~ msgid "Host entries"
10892 #~ msgstr "Список хостов"
10893
10894 #~ msgid ""
10895 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10896 #~ "file was empty before editing."
10897 #~ msgstr ""
10898 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10899 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10900
10901 #~ msgid ""
10902 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10903 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10904 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10905 #~ msgstr ""
10906 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10907 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10908 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10909
10910 #~ msgid ""
10911 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10912 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10913 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10914 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10915 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10916 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10917 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10918 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10919 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10920 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10921 #~ "locally.</li></ul>"
10922 #~ msgstr ""
10923 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10924 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10925 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10926 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10927 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10928 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10929 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10930 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10931 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10932 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10933 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
10934 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10935
10936 #~ msgid ""
10937 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10938 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10939 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10940 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10941 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10942 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10943 #~ "server+relay.</li></ul>"
10944 #~ msgstr ""
10945 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10946 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
10947 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
10948 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
10949 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
10950 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
10951 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10952 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10953
10954 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10955 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10956
10957 #~ msgid "Announce as default router"
10958 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10959
10960 #~ msgid "Announced DNS servers"
10961 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10962
10963 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10964 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10965
10966 #~ msgid "Default is on."
10967 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10968
10969 #~ msgid ""
10970 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10971 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10972 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10973 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10974 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10975 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10976 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10977 #~ msgstr ""
10978 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
10979 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
10980 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
10981 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
10982 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
10983 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
10984 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
10985 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
10986 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
10987 #~ "li></ul>"
10988
10989 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10990 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10991
10992 #~ msgid ""
10993 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10994 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10995 #~ "(<code>600</code>)."
10996 #~ msgstr ""
10997 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10998 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10999 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11000
11001 #~ msgid ""
11002 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11003 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11004 #~ "(<code>200</code>)."
11005 #~ msgstr ""
11006 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11007 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11008 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11009
11010 #~ msgid "Override MAC address"
11011 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11012
11013 #~ msgid ""
11014 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11015 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11016 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11017 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11018 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11019 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11020 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11021 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11022 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11023 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11024 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11025 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11026 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11027 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11028 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11029 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11030 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11031 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11032 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11033 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11034 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11035 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11036 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11037 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11038 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11039 #~ msgstr ""
11040 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11041 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11042 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11043 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11044 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11045 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11046 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11047 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11048 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11049 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11050 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11051 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11052 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11053 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11054 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11055 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11056 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11057 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11058 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11059 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11060 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11061 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11062 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11063 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11064 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11065 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11066 #~ "является 1.</li></ul>"
11067
11068 #~ msgid ""
11069 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11070 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11071 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11072 #~ msgstr ""
11073 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11074 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11075 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11076
11077 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11078 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11079
11080 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11081 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11082
11083 #~ msgid ""
11084 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11085 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11086 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11087 #~ msgstr ""
11088 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11089 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11090 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11091 #~ "1280."
11092
11093 #~ msgid ""
11094 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11095 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11096 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11097 #~ msgstr ""
11098 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11099 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11100 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11101
11102 #~ msgid "stateful-only"
11103 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11104
11105 #~ msgid "stateless"
11106 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11107
11108 #~ msgid "stateless + stateful"
11109 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11110
11111 #~ msgid "Bridge interfaces"
11112 #~ msgstr "Объединить в мост"
11113
11114 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11115 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11116
11117 #~ msgid ""
11118 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11119 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11120 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11121 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11122 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11123 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11124 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11125 #~ msgstr ""
11126 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11127 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11128 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11129 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11130 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11131 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11132 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11133 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11134 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11135
11136 #~ msgid ""
11137 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11138 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11139 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11140 #~ msgstr ""
11141 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11142 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11143 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11144
11145 #~ msgid "Always announce default router"
11146 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11147
11148 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11149 #~ msgstr ""
11150 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11151 #~ "недоступен."
11152
11153 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11154 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11155
11156 #~ msgid "NDP-Proxy"
11157 #~ msgstr "NDP-прокси"
11158
11159 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11160 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11161
11162 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11163 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11164
11165 #~ msgid "Default Route"
11166 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11167
11168 #~ msgid "Default gateway"
11169 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11170
11171 #~ msgid "Gateway metric"
11172 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11173
11174 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11175 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11176
11177 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11178 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11179
11180 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11181 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11182
11183 #~ msgid "Profile"
11184 #~ msgstr "Профиль"
11185
11186 #~ msgid ""
11187 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11188 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11189 #~ msgstr ""
11190 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11191 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11192
11193 #~ msgid "Invalid value"
11194 #~ msgstr "Неверное значение"
11195
11196 #~ msgid ""
11197 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11198 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11199 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11200 #~ msgstr ""
11201 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11202 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11203 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11204
11205 #~ msgid ""
11206 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11207 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11208 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11209 #~ msgstr ""
11210 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11211 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11212 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11213
11214 #~ msgid "default-on (kernel)"
11215 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11216
11217 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11218 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11219
11220 #~ msgid "netdev (kernel)"
11221 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11222
11223 #~ msgid "none (kernel)"
11224 #~ msgstr "none (ядро)"
11225
11226 #~ msgid "timer (kernel)"
11227 #~ msgstr "timer (ядро)"
11228
11229 #~ msgid "Enable/Disable"
11230 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11231
11232 #~ msgid "No signal"
11233 #~ msgstr "Нет сигнала"
11234
11235 #~ msgid "Free"
11236 #~ msgstr "Свободно"
11237
11238 #~ msgid "Port %s"
11239 #~ msgstr "Порт %s"
11240
11241 #~ msgid "Switch Port Mask"
11242 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11243
11244 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11245 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11246
11247 #~ msgid "USB Device"
11248 #~ msgstr "USB устройство"
11249
11250 #~ msgid "USB Ports"
11251 #~ msgstr "USB порты"
11252
11253 #~ msgid "Define a name for this network."
11254 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11255
11256 #~ msgid "Bad address specified!"
11257 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11258
11259 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11260 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11261
11262 #~ msgid "Loading"
11263 #~ msgstr "Загружаем"
11264
11265 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11266 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11267
11268 #~ msgid "Assign interfaces..."
11269 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11270
11271 #~ msgid "MB/s"
11272 #~ msgstr "МБ/с"
11273
11274 #~ msgid "Network without interfaces."
11275 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11276
11277 #~ msgid ""
11278 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11279 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11280 #~ msgstr ""
11281 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11282 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11283 #~ "данный интерфейс"
11284
11285 #~ msgid "Realtime Connections"
11286 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11287
11288 #~ msgid "Realtime Load"
11289 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11290
11291 #~ msgid "Realtime Traffic"
11292 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11293
11294 #~ msgid "Realtime Wireless"
11295 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11296
11297 #~ msgid "Swap"
11298 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11299
11300 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11301 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11302
11303 #~ msgid "There are no active leases."
11304 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11305
11306 #~ msgid ""
11307 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11308 #~ msgstr ""
11309 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11310 #~ "соединений."
11311
11312 #~ msgid "dB"
11313 #~ msgstr "дБ"
11314
11315 #~ msgid "kB/s"
11316 #~ msgstr "кБ/с"
11317
11318 #~ msgid "kbit/s"
11319 #~ msgstr "кбит/с"
11320
11321 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11322 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11323
11324 #~ msgid "Changes applied."
11325 #~ msgstr "Изменения приняты."
11326
11327 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11328 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11329
11330 #~ msgid "Delete permission denied"
11331 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11332
11333 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11334 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11335
11336 #~ msgid "Device is rebooting..."
11337 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11338
11339 #~ msgid "Keep settings"
11340 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11341
11342 #~ msgid "Rebooting..."
11343 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11344
11345 #~ msgid ""
11346 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11347 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11348 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11349 #~ msgstr ""
11350 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11351 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11352 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11353 #~ "образ прошивки)."
11354
11355 #~ msgid ""
11356 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11357 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11358 #~ msgstr ""
11359 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11360 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11361
11362 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11363 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11364
11365 #~ msgid "(%s available)"
11366 #~ msgstr "(%s доступно)"
11367
11368 #~ msgid "-- match by device --"
11369 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11370
11371 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11372 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11373
11374 #~ msgid "Check"
11375 #~ msgstr "Проверить"
11376
11377 #~ msgid "Checksum"
11378 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11379
11380 #~ msgid "Enable this mount"
11381 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11382
11383 #~ msgid "Enable this swap"
11384 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11385
11386 #~ msgid "Flash Firmware"
11387 #~ msgstr "Установить прошивку"
11388
11389 #~ msgid "Flashing..."
11390 #~ msgstr "Прошивка..."
11391
11392 #~ msgid "Mount Entry"
11393 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11394
11395 #~ msgid "Proceed"
11396 #~ msgstr "Продолжить"
11397
11398 #~ msgid "Really reset all changes?"
11399 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11400
11401 #~ msgid "Root"
11402 #~ msgstr "Корень"
11403
11404 #~ msgid "Swap Entry"
11405 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11406
11407 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11408 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11412 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11413 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11414 #~ msgstr ""
11415 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11416 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11417
11418 #~ msgid ""
11419 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11420 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11421 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11422 #~ msgstr ""
11423 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11424 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11425 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11426
11427 #~ msgid "Verify"
11428 #~ msgstr "Проверить"
11429
11430 #~ msgid "overlay"
11431 #~ msgstr "overlay"
11432
11433 #~ msgid "Change login password"
11434 #~ msgstr "Изменить пароль"
11435
11436 #~ msgid "Changing password…"
11437 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11438
11439 #~ msgid "Disabled (default)"
11440 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11441
11442 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11443 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11444
11445 #~ msgid "Saving keys…"
11446 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11447
11448 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11449 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11450
11451 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11452 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11453
11454 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11455 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"