Merge pull request #6047 from systemcrash/luci-mod-network-relay
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-25 10:20+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
242 msgid ""
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
244 "NXDOMAIN."
245 msgstr ""
246 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
247 "возвращает NXDOMAIN."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
250 msgid ""
251 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
252 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
253 msgstr ""
254 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
255 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
258 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
263 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
268 msgctxt "nft set match expression"
269 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
273 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
278 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
283 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
288 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
289 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
290 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
291
292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
293 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
294 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
295 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
296
297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
298 msgctxt "nft not in set match expression"
299 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
300 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
301
302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
303 msgid ""
304 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
305 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
306 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
307 "entirely (which is the default setting)."
308 msgstr ""
309 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
310 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
311 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
312 "(что является настройкой по умолчанию)."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
315 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
316 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
317
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
319 msgid "A directory with the same name already exists."
320 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
321
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
323 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
324 msgstr "Необходима авторизация."
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
327 msgid "A43C + J43 + A43"
328 msgstr "A43C + J43 + A43"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
331 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
332 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
335 msgid "ADSL"
336 msgstr "ADSL"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
339 msgid "ANSI T1.413"
340 msgstr "ANSI T1.413"
341
342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
346 msgid "APN"
347 msgstr "APN"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
350 msgid "ARP"
351 msgstr "ARP"
352
353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
354 msgid "ARP IP Targets"
355 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
356
357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
358 msgid "ARP Interval"
359 msgstr "ARP интервал"
360
361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
362 msgid "ARP Validation"
363 msgstr "ARP валидация"
364
365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
366 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
367 msgstr ""
368 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
369
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
371 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
372 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
373
374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
375 msgid "ARP retry threshold"
376 msgstr "Порог повтора ARP"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
379 msgid "ARP traffic table \"%h\""
380 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
383 msgid ""
384 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
385 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
386 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 msgstr ""
388 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
389 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
390 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
391 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
394 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
395 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid "ATM Bridges"
399 msgstr "ATM мосты"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
403 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
404 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
408 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
409 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
412 msgid ""
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
416 msgstr ""
417 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
418 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
419 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "ATM номер устройства"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
438 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept local"
442 msgstr "Принимать локальные данные"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Принять пакет"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
452
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Концентратор доступа"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
459 msgid "Access Point"
460 msgstr "Точка доступа"
461
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Изоляция точки доступа"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Действия"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Активный"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Соединения"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "DHCP аренды"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "DHCPv6 аренды"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Активные IPv4 правила"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Активные IPv6 правила"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
511 msgid "Ad-Hoc"
512 msgstr "Ad-Hoc"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
534 msgid "Add"
535 msgstr "Добавить"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Добавить ATM мост"
540
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Добавить действие LED"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
554 msgid "Add VLAN"
555 msgstr "Добавить VLAN"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Добавить экземпляр"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Добавить ключ"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr ""
578 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
584
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgid "Add peer"
587 msgstr "Добавить узел (peer)"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Добавить в черный список"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Добавить в белый список"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Дополнительный hosts файл"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Дополнительный файл серверов"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
615 msgid "Address"
616 msgstr "Адрес"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
621 msgstr "Тип адреса"
622
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
625 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
626
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
632 msgid "Addresses"
633 msgstr "Адреса"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Администрирование"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Дополнительные настройки"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Дополнительные опции устройства"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
657 msgid "Ageing time"
658 msgstr "Время устаревания"
659
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логика выбора для агрегации"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr ""
675 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
678 msgid ""
679 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
680 "state changes (count, 2)"
681 msgstr ""
682 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
683 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
686 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
687 msgstr ""
688 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
691 msgid "Alert"
692 msgstr "Тревога"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
697 msgid "Alias Interface"
698 msgstr "Псевдоним"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
701 msgid "Alias of \"%s\""
702 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
705 msgid "All servers"
706 msgstr "Все серверы"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
709 msgid ""
710 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
711 "address."
712 msgstr ""
713 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
716 msgid "Allocate IPs sequentially"
717 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
720 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
721 msgstr ""
722 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
723 "пароля"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
726 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
727 msgstr ""
728 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
729 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
732 msgid "Allow all except listed"
733 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
734
735 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
736 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
737 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
740 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
741 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
744 msgid "Allow listed only"
745 msgstr "Разрешить только перечисленные"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
748 msgid "Allow localhost"
749 msgstr "Разрешить localhost"
750
751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
752 msgid "Allow rebooting the device"
753 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
756 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
757 msgstr ""
758 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Root входит по паролю"
763
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
770 msgstr ""
771 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
774 msgid "Allowed IPs"
775 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
782 msgid "Always"
783 msgstr "Всегда"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
795 msgstr ""
796 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
797 "для PXELinux."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
800 msgid ""
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
803 msgstr ""
804 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
805 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
808 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
809 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
810
811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
812 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
813 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
816 msgid "An error occurred while saving the form:"
817 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
820 msgid "An optional, short description for this device"
821 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
825 msgid "Annex"
826 msgstr "Annex"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
829 msgid "Annex A + L + M (all)"
830 msgstr "Annex A + L + M (все)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
833 msgid "Annex A G.992.1"
834 msgstr "Annex A G.992.1"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
837 msgid "Annex A G.992.2"
838 msgstr "Annex A G.992.2"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
841 msgid "Annex A G.992.3"
842 msgstr "Annex A G.992.3"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
845 msgid "Annex A G.992.5"
846 msgstr "Annex A G.992.5"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
849 msgid "Annex B (all)"
850 msgstr "Annex B (все)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
853 msgid "Annex B G.992.1"
854 msgstr "Annex B G.992.1"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
857 msgid "Annex B G.992.3"
858 msgstr "Annex B G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
861 msgid "Annex B G.992.5"
862 msgstr "Annex B G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
865 msgid "Annex J (all)"
866 msgstr "Annex J (все)"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
869 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
870 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
873 msgid "Annex M (all)"
874 msgstr "Annex M (все)"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
877 msgid "Annex M G.992.3"
878 msgstr "Annex M G.992.3"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
881 msgid "Annex M G.992.5"
882 msgstr "Annex M G.992.5"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
885 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
886 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
889 msgid ""
890 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
891 "present."
892 msgstr ""
893 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
894 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
897 msgid ""
898 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
899 "regardless of local default route availability."
900 msgstr ""
901 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
902 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
903 "умолчанию."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
906 msgid ""
907 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
908 "default route is present."
909 msgstr ""
910 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
911 "префикса или маршрута по умолчанию."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
914 msgid "Announced DNS domains"
915 msgstr "Объявить DNS домены"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
918 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
919 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
922 msgid "Anonymous Identity"
923 msgstr "Анонимная идентификация"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
926 msgid "Anonymous Mount"
927 msgstr "Неизвестный раздел"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
930 msgid "Anonymous Swap"
931 msgstr "Неизвестный swap"
932
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
934 msgctxt "nft match any traffic"
935 msgid "Any packet"
936 msgstr "Любой пакет"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
942 msgid "Any zone"
943 msgstr "Любая зона"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
946 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
947 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
950 msgid "Apply and keep settings"
951 msgstr "Применить и сохранить настройки"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
954 msgid "Apply backup?"
955 msgstr "Восстановить резервную копию?"
956
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
958 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
959 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
960
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
964 msgid "Apply unchecked"
965 msgstr "Применить без проверки"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
968 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
969 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
972 msgid "Applying configuration changes… %ds"
973 msgstr "Применение изменений... %d сек"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
976 msgid "Architecture"
977 msgstr "Архитектура"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
980 msgid "Arp-scan"
981 msgstr "Arp-скан"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
984 msgid ""
985 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
986 msgstr ""
987 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
991 msgid ""
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
993 msgstr ""
994 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
995 "исправления для этого интерфейса."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Подключенные клиенты"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1004 msgstr "Клиентов"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1008 msgid ""
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011 msgstr ""
1012 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1013 "strong>"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1017 msgid ""
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1019 "strong>"
1020 msgstr ""
1021 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1022 "strong>"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1026 msgstr ""
1027 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1028 "устройств"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1032 msgid "Auth Group"
1033 msgstr "Группа аутентификации"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1036 msgid "Authentication"
1037 msgstr "Аутентификация"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1041 msgid "Authentication Type"
1042 msgstr "Тип аутентификации"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1045 msgid "Authoritative"
1046 msgstr "Основной"
1047
1048 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1049 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1050 msgid "Authorization Required"
1051 msgstr "Веб-интерфейс"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1062 msgid "Automatic"
1063 msgstr "Автоматически"
1064
1065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1067 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1068 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1071 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1072 msgstr ""
1073 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1074 "монтированием"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1077 msgid ""
1078 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1079 "routing."
1080 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr ""
1085 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1086 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1089 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1090 msgstr ""
1091 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1092 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1095 msgid "Automount Filesystem"
1096 msgstr "Hotplug раздела"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1099 msgid "Automount Swap"
1100 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1103 msgid "Available"
1104 msgstr "Доступно"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1117 msgid "Average:"
1118 msgstr "Средняя:"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1121 msgid "Avoid Bridge Loops"
1122 msgstr "Избегать мостовых петель"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1125 msgid ""
1126 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1127 "names with underscores)."
1128 msgstr ""
1129 "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
1130 "SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1133 msgid "B43 + B43C"
1134 msgstr "B43 + B43C"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1137 msgid "B43 + B43C + V43"
1138 msgstr "B43 + B43C + V43"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1141 msgid "BR / DMR / AFTR"
1142 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1149 msgid "BSSID"
1150 msgstr "BSSID"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1153 msgid "Back"
1154 msgstr "Назад"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1158 msgid "Back to Overview"
1159 msgstr "Назад к обзору"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1162 msgid "Back to peer configuration"
1163 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1166 msgid "Backup"
1167 msgstr "Резервная копия настроек"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1170 msgid "Backup / Flash Firmware"
1171 msgstr "Восстановление / Обновление"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1174 msgid "Backup file list"
1175 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1176
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1179 msgid "Band"
1180 msgstr "Диапазон"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1183 msgid "Base device"
1184 msgstr "Базовое устройство"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1187 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1188 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1189
1190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1192 msgid "Batman Device"
1193 msgstr "Устройство Batman"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1196 msgid "Batman Interface"
1197 msgstr "Интерфейс Batman"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1200 msgid ""
1201 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1202 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1203 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1204 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1205 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1206 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1207 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1208 msgstr ""
1209 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1210 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1211 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1212 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1213 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1214 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1215 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1216 "отключить фрагментацию."
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1219 msgid "Beacon Interval"
1220 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1223 msgid ""
1224 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1225 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1226 "defined backup patterns."
1227 msgstr ""
1228 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1229 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1230 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1233 msgid "Bind NTP server"
1234 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1237 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1238 msgstr ""
1239 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1240 "по умолчанию для Linux)."
1241
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1251 msgid "Bind interface"
1252 msgstr "Открытый интерфейс"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1255 msgid ""
1256 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1257 msgstr ""
1258 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1261 msgid ""
1262 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1263 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1264 msgstr ""
1265 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1266 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1267
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1277 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1278 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1283 msgid "Bitrate"
1284 msgstr "Битрейт"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1287 msgid "Bonding Mode"
1288 msgstr "Режим бондинга"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1291 msgid "Bonding Policy"
1292 msgstr "Политика объединения"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1296 msgid "Bridge"
1297 msgstr "Мост"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1300 msgctxt "MACVLAN mode"
1301 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1302 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1306 msgid "Bridge VLAN filtering"
1307 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1311 msgid "Bridge device"
1312 msgstr "Мост"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1316 msgid "Bridge port specific options"
1317 msgstr "Специальные опции портов моста"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1320 msgid "Bridge ports"
1321 msgstr "Порты моста"
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1324 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1325 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1328 msgid "Bridge unit number"
1329 msgstr "Номер моста"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1332 msgid "Bring up empty bridge"
1333 msgstr "Активировать пустой мост"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1336 msgid "Bring up on boot"
1337 msgstr "Запустить при загрузке"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1340 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1341 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1344 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1345 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1349 msgid "Browse…"
1350 msgstr "Обзор…"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1353 msgid "Buffered"
1354 msgstr "Буфер"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1357 msgid ""
1358 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1359 "gateway certificate."
1360 msgstr ""
1361 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1362 "для проверки сертификата шлюза)."
1363
1364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1365 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1366 msgstr ""
1367 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1370 msgid "CLAT configuration failed"
1371 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1374 msgid "CNAME or fqdn"
1375 msgstr "CNAME или fqdn"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1378 msgid "CPU usage (%)"
1379 msgstr "Использование ЦП (%)"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1382 msgid "Cached"
1383 msgstr "Кеш"
1384
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1388 msgid "Call failed"
1389 msgstr "Ошибка вызова"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1403 msgid "Cancel"
1404 msgstr "Отмена"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1407 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1408 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1411 msgctxt "Chain hook: forward"
1412 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1413 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1416 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1417 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1418 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1421 msgctxt "Chain hook: input"
1422 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1423 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1426 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1427 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1428 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1431 msgctxt "Chain hook: output"
1432 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1433 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1436 msgctxt "Chain hook: ingress"
1437 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1438 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1441 msgid "Category"
1442 msgstr "Категория"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1445 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1446 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1449 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1450 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1453 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1454 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1457 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1458 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1462 msgid ""
1463 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1464 "`logread -f` during handshake for actual values"
1465 msgstr ""
1466 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1467 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1468 "значений"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1472 msgid ""
1473 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1474 "Subject CN (exact match)"
1475 msgstr ""
1476 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1477 "Subject CN (точное совпадение)"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1481 msgid ""
1482 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1483 "Subject CN (suffix match)"
1484 msgstr ""
1485 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1486 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1490 msgid ""
1491 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1492 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1493 msgstr ""
1494 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1495 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1500 msgid "Chain"
1501 msgstr "Цепочка"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1504 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1505 msgid "Chain hook \"%h\""
1506 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1509 msgid "Changes"
1510 msgstr "Изменения"
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1513 msgid "Changes have been reverted."
1514 msgstr "Изменения отменены."
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1517 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1518 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1519
1520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1527 msgid "Channel"
1528 msgstr "Канал"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1531 msgid "Channel Analysis"
1532 msgstr "Анализ каналов"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1535 msgid "Channel Width"
1536 msgstr "Ширина канала"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1539 msgid "Check filesystems before mount"
1540 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1543 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1544 msgstr ""
1545 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1546 "устройства."
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1549 msgid "Checking archive…"
1550 msgstr "Проверка архива…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1554 msgid "Checking image…"
1555 msgstr "Проверка образа…"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1558 msgid "Choose mtdblock"
1559 msgstr "Выберите MTD раздел"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1563 msgid ""
1564 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1565 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1566 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1567 "interface to it."
1568 msgstr ""
1569 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1570 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1571 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1572 "к ней этот интерфейс."
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1575 msgid ""
1576 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1577 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1578 msgstr ""
1579 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1580 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1581 "интерфейс."
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1584 msgid "Cipher"
1585 msgstr "Алгоритм шифрования"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1588 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1589 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1590
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1592 msgid ""
1593 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1594 "configuration files."
1595 msgstr ""
1596 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1597 "системы."
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1600 msgid ""
1601 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1602 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1603 msgstr ""
1604 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1605 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1611 msgid "Client"
1612 msgstr "Клиент"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1616 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1617 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1622 msgid "Close"
1623 msgstr "Закрыть"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1631 msgid ""
1632 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1633 "persist connection"
1634 msgstr ""
1635 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1636 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1644 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1645 msgid "Collecting data..."
1646 msgstr "Сбор данных..."
1647
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1649 msgid "Command"
1650 msgstr "Команда"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1653 msgid "Command OK"
1654 msgstr "Успешное выполнение"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1657 msgid "Command failed"
1658 msgstr "Ошибка команды"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1661 msgid "Comment"
1662 msgstr "Комментарий"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1665 msgid ""
1666 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1667 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1668 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1669 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1670 msgstr ""
1671 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1672 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1673 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1674 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1675
1676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1680 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1681 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1682
1683 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1684 msgid "Config File"
1685 msgstr "Конфигурационный файл"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1689 msgid "Configuration"
1690 msgstr "Конфигурация"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1693 msgid "Configuration Export"
1694 msgstr "Экспорт конфигурации"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1697 msgid "Configuration changes applied."
1698 msgstr "Конфигурация применена."
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1701 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1702 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1703
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1705 msgid "Configuration failed"
1706 msgstr "Ошибка конфигурации"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1709 msgid ""
1710 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1711 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1712 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1713 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1714 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1715 "offered."
1716 msgstr ""
1717 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1718 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1719 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1720 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1721 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1722 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1723 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1724 "базовой скорости не применяются."
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1727 msgid ""
1728 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1729 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1730 msgstr ""
1731 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1732 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1735 msgid ""
1736 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1737 "\">RA</abbr> service on this interface."
1738 msgstr ""
1739 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1740 "abbr> на данном интерфейсе."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1743 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1744 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1747 msgid ""
1748 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1749 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1752 msgid "Configure…"
1753 msgstr "Настроить…"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1756 msgid "Confirm disconnect"
1757 msgstr "Подтверждение отключения"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1760 msgid "Confirmation"
1761 msgstr "Подтверждение пароля"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1767 msgid "Connected"
1768 msgstr "Подключен"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1772 msgid "Connection attempt failed"
1773 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1774
1775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1776 msgid "Connection attempt failed."
1777 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1778
1779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1780 msgid "Connection endpoint"
1781 msgstr "Конечный узел для подключения"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1784 msgid "Connection lost"
1785 msgstr "Подключение потеряно"
1786
1787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1788 msgid "Connections"
1789 msgstr "Соединения"
1790
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1792 msgid "Connectivity change"
1793 msgstr "Изменение подключения"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1796 msgctxt "nft ct state"
1797 msgid "Conntrack state"
1798 msgstr "Состояние conntrack"
1799
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1801 msgctxt "nft ct status"
1802 msgid "Conntrack status"
1803 msgstr "Статус conntrack"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1806 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1807 msgstr ""
1808 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1809 "(all, 1)"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1812 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1813 msgstr ""
1814 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1815 "достижим (any, 0)"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1820 msgid "Contents have been saved."
1821 msgstr "Содержимое сохранено."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1828 msgid "Continue"
1829 msgstr "Продолжить"
1830
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1832 msgctxt "nft jump action"
1833 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1834 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1837 msgid "Continue in calling chain"
1838 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1841 msgctxt "Chain policy: accept"
1842 msgid "Continue processing unmatched packets"
1843 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1846 msgid ""
1847 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1848 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1849 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1850 msgstr ""
1851 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1852 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1853 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1856 msgid "Country"
1857 msgstr "Страна"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1860 msgid "Country Code"
1861 msgstr "Код страны"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1864 msgid "Coverage cell density"
1865 msgstr "Плотность точек покрытия"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1869 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1870 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1873 msgid "Create interface"
1874 msgstr "Создать интерфейс"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1877 msgid "Critical"
1878 msgstr "Критическая ситуация"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1881 msgid "Cron Log Level"
1882 msgstr "Запись событий cron"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1885 msgid "Current power"
1886 msgstr "Текущая мощность"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1889 msgctxt "nft meta hour"
1890 msgid "Current time"
1891 msgstr "Текущее время"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1894 msgctxt "nft meta day"
1895 msgid "Current weekday"
1896 msgstr "Текущий день недели"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1904 msgid "Custom Interface"
1905 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1908 msgid ""
1909 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1910 "this, perform a factory-reset first."
1911 msgstr ""
1912 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1913 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1916 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1917 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1920 msgid ""
1921 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1922 "\">LED</abbr>s if possible."
1923 msgstr ""
1924 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1927 msgid "DAD transmits"
1928 msgstr "DAD отправки"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1931 msgid "DAE-Client"
1932 msgstr "DAE-клиент"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1935 msgid "DAE-Port"
1936 msgstr "DAE-порт"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1939 msgid "DAE-Secret"
1940 msgstr "DAE-секрет"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1943 msgid "DHCP Options"
1944 msgstr "Опции DHCP"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1947 msgid "DHCP Server"
1948 msgstr "DHCP-сервер"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1952 msgid "DHCP and DNS"
1953 msgstr "DHCP и DNS"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1958 msgid "DHCP client"
1959 msgstr "DHCP-клиент"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1962 msgid "DHCP-Options"
1963 msgstr "DHCP настройки"
1964
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1967 msgid "DHCPv6 client"
1968 msgstr "DHCPv6 клиент"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1971 msgid "DHCPv6-Service"
1972 msgstr "DHCPv6 сервис"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1979 msgid "DNS"
1980 msgstr "DNS"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1983 msgid "DNS forwardings"
1984 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1987 msgid "DNS query port"
1988 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1991 msgid "DNS search domains"
1992 msgstr "Домены поиска DNS"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1995 msgid "DNS server port"
1996 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1999 msgid "DNS setting is invalid"
2000 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2003 msgid "DNS weight"
2004 msgstr "Вес DNS"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2007 msgid "DNS-Label / FQDN"
2008 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2011 msgid "DNSSEC"
2012 msgstr "DNSSEC"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2015 msgid "DNSSEC check unsigned"
2016 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2019 msgid "DPD Idle Timeout"
2020 msgstr "DPD время простоя"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2023 msgid "DS-Lite AFTR address"
2024 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2028 msgid "DSL"
2029 msgstr "DSL"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2032 msgid "DSL Status"
2033 msgstr "Состояние DSL"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2036 msgid "DSL line mode"
2037 msgstr "DSL линейный режим"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2040 msgid "DTIM Interval"
2041 msgstr "Интервал DTIM"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2046 msgid "DUID"
2047 msgstr "DUID"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2050 msgid "Data Rate"
2051 msgstr "Скорость передачи данных"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2055 msgid "Debug"
2056 msgstr "Отладка"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2059 msgid "Default router"
2060 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2063 msgid "Default state"
2064 msgstr "Начальное состояние"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2067 msgid ""
2068 "Define additional DHCP options, for example "
2069 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2070 "servers to clients."
2071 msgstr ""
2072 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2074 "серверах."
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2077 msgid ""
2078 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2079 "but for outgoing frames"
2080 msgstr ""
2081 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2082 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2085 msgid ""
2086 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2087 "priority on incoming frames"
2088 msgstr ""
2089 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2090 "пакета Linux для входящих кадров"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2093 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2094 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2097 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2098 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2108 msgid "Delete"
2109 msgstr "Удалить"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2113 msgid "Delete key"
2114 msgstr "Удалить ключ"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2117 msgid "Delete request failed: %s"
2118 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2121 msgid "Delete this network"
2122 msgstr "Удалить эту сеть"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2125 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2126 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2131 msgid "Description"
2132 msgstr "Описание"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2135 msgid "Deselect"
2136 msgstr "Отменить выбор"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2139 msgid "Design"
2140 msgstr "Тема оформления"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2143 msgid "Designated master"
2144 msgstr "Назначенный мастер"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2149 msgid "Destination"
2150 msgstr "Получатель"
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2153 msgctxt "nft ip daddr"
2154 msgid "Destination IP"
2155 msgstr "IP-адрес получателя"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2158 msgctxt "nft ip6 daddr"
2159 msgid "Destination IPv6"
2160 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2163 msgid "Destination port"
2164 msgstr "Порт назначения"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2167 msgctxt "nft ip dport"
2168 msgid "Destination port"
2169 msgstr "Порт назначения"
2170
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2173 msgid "Destination zone"
2174 msgstr "Зона назначения"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2190 msgid "Device"
2191 msgstr "Устройство"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2194 msgid "Device Configuration"
2195 msgstr "Настройка устройства"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2198 msgid "Device is not active"
2199 msgstr "Устройство не активно"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2203 msgid "Device is restarting…"
2204 msgstr "Устройство перезапускается…"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2207 msgid "Device name"
2208 msgstr "Имя устройства"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2211 msgid "Device not managed by ModemManager."
2212 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2215 msgid "Device not present"
2216 msgstr "Устройство отсутствует"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2219 msgid "Device type"
2220 msgstr "Тип устройства"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2223 msgid "Device unreachable!"
2224 msgstr "Устройство недоступно!"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2227 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2228 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2231 msgid "Devices"
2232 msgstr "Устройства"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2235 msgid "Diagnostics"
2236 msgstr "Диагностика"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2239 msgid "Dial number"
2240 msgstr "Dial номер"
2241
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2243 msgid "Directory"
2244 msgstr "Папка"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2250 msgid "Disable"
2251 msgstr "Отключить"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2254 msgid ""
2255 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2256 "this interface."
2257 msgstr ""
2258 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2259 "для этого интерфейса."
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2263 msgid "Disable DNS lookups"
2264 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2267 msgid "Disable Encryption"
2268 msgstr "Отключить шифрование"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2271 msgid "Disable Inactivity Polling"
2272 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2275 msgid "Disable this network"
2276 msgstr "Отключить данную сеть"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2289 msgid "Disabled"
2290 msgstr "Отключено"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2293 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2294 msgid "Disabled"
2295 msgstr "Отключено"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2298 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2299 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2302 msgid ""
2303 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2304 msgstr ""
2305 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
2306 "\">RFC1918</a>."
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2312 msgid "Disconnect"
2313 msgstr "Отключить"
2314
2315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2316 msgid "Disconnection attempt failed"
2317 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2320 msgid "Disconnection attempt failed."
2321 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2322
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2324 msgid "Disk space"
2325 msgstr "Дисковое пространство"
2326
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2334 msgid "Dismiss"
2335 msgstr "Закрыть"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2338 msgid "Distance Optimization"
2339 msgstr "Оптимизация расстояния"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2342 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2343 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2344
2345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2346 msgid "Distributed ARP Table"
2347 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2350 msgid ""
2351 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2352 "section is valid for all dnsmasq instances."
2353 msgstr ""
2354 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2355 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2358 msgid ""
2359 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2360 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2361 "forwarder."
2362 msgstr ""
2363 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2364 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2365 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2366 "\">NAT</abbr>."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2369 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2370 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2371
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2377 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2378 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2381 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2382 msgstr ""
2383 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2384 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2387 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2388 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2391 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2392 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2395 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2396 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2399 msgctxt "VLAN port state"
2400 msgid "Do not participate"
2401 msgstr "Не участвует"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2404 msgid ""
2405 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2406 "packets."
2407 msgstr ""
2408 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2409 "\">NDP</abbr>."
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2412 msgid "Do not send a hostname"
2413 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2416 msgid ""
2417 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2418 "abbr> messages on this interface."
2419 msgstr ""
2420 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2421 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2424 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2425 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2428 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2429 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2432 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2433 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2436 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2437 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2440 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2441 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2444 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2445 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2449 msgid "Domain"
2450 msgstr "Домен"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2453 msgid "Domain required"
2454 msgstr "Требуется домен"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2457 msgid "Domain whitelist"
2458 msgstr "Белый список доменов"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2463 msgid "Don't Fragment"
2464 msgstr "Не фрагментировать"
2465
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2467 msgid "Down"
2468 msgstr "Вниз"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2471 msgid "Down Delay"
2472 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2475 msgid "Download backup"
2476 msgstr "Загрузить резервную копию"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2479 msgid "Download mtdblock"
2480 msgstr "Скачать MTD раздел"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2483 msgid "Downstream SNR offset"
2484 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2487 msgid ""
2488 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2489 "WireGuard interface."
2490 msgstr ""
2491 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2492 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2495 msgid "Drag to reorder"
2496 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2499 msgid "Drop Duplicate Frames"
2500 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2501
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2503 msgctxt "nft drop action"
2504 msgid "Drop packet"
2505 msgstr "Отбросить пакет"
2506
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2508 msgctxt "Chain policy: drop"
2509 msgid "Drop unmatched packets"
2510 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2513 msgid "Dropbear Instance"
2514 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2517 msgid ""
2518 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2519 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2520 msgstr ""
2521 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2522 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2523
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2526 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2527 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2530 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2531 msgstr ""
2532 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2535 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2536 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2539 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2540 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2543 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2544 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2545
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2547 msgid "Dynamic tunnel"
2548 msgstr "Динамический туннель"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2551 msgid ""
2552 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2553 "having static leases will be served."
2554 msgstr ""
2555 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2556 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2557
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2559 msgid "EA-bits length"
2560 msgstr "EA-bits длина"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2563 msgid "EAP-Method"
2564 msgstr "Метод EAP"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2573 msgid "Edit"
2574 msgstr "Изменить"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2577 msgid "Edit peer"
2578 msgstr "Редактирование узла"
2579
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2581 msgid ""
2582 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2583 "reload the page."
2584 msgstr ""
2585 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2586 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2589 msgid "Edit this network"
2590 msgstr "Изменить эту сеть"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2593 msgid "Edit wireless network"
2594 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2597 msgctxt "nft rt mtu"
2598 msgid "Effective route MTU"
2599 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2602 msgid "Egress QoS mapping"
2603 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2606 msgctxt "nft meta oif"
2607 msgid "Egress device id"
2608 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2611 msgctxt "nft meta oifname"
2612 msgid "Egress device name"
2613 msgstr "Имя исходящего устройства"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2616 msgctxt "VLAN port state"
2617 msgid "Egress tagged"
2618 msgstr "Тегирован исходящий"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2621 msgctxt "VLAN port state"
2622 msgid "Egress untagged"
2623 msgstr "Не тегирован исходящий"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2626 msgid "Emergency"
2627 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2631 msgid "Enable"
2632 msgstr "Включить"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2635 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2636 msgstr ""
2637 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2638 "изменения."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2641 msgid ""
2642 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2643 "snooping"
2644 msgstr ""
2645 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2646 "snooping"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2649 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2650 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2653 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2654 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2659 msgid "Enable DNS lookups"
2660 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2663 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2664 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2667 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2668 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2671 msgid "Enable IPv6"
2672 msgstr "Включить IPv6"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2675 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2676 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2684 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2685 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2688 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2689 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2692 msgid "Enable MAC address learning"
2693 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2694
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2696 msgid "Enable NTP client"
2697 msgstr "Включить NTP-клиент"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2700 msgid "Enable Single DES"
2701 msgstr "Включить Single DES"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2704 msgid "Enable TFTP server"
2705 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2708 msgid "Enable VLAN filtering"
2709 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2712 msgid "Enable VLAN functionality"
2713 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2716 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2717 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2720 msgid ""
2721 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2722 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2723 "\">HTTPS</abbr> port."
2724 msgstr ""
2725 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2726 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2727 "abbr>."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2730 msgid ""
2731 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2732 msgstr ""
2733 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2734 "интерфейсе"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2737 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2738 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2741 msgid "Enable learning and aging"
2742 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2745 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2746 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2749 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2750 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2753 msgid "Enable multicast fast leave"
2754 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2757 msgid "Enable multicast querier"
2758 msgstr "Включить мультикаст querier"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2761 msgid "Enable multicast support"
2762 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2765 msgid ""
2766 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2767 msgstr ""
2768 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2769 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2772 msgid "Enable promiscuous mode"
2773 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2777 msgid "Enable rx checksum"
2778 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2784 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2785 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2786
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2790 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2791 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2794 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2795 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2798 msgid "Enable this network"
2799 msgstr "Включить данную сеть"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2803 msgid "Enable tx checksum"
2804 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2807 msgid "Enable unicast flooding"
2808 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2813 msgid "Enabled"
2814 msgstr "Включено"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2817 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2818 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2821 msgid ""
2822 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2823 "Domain"
2824 msgstr ""
2825 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2826 "домену мобильности"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2829 msgid ""
2830 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2831 "batman-adv."
2832 msgstr ""
2833 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2834 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2837 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2838 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2841 msgid "Encapsulation limit"
2842 msgstr "Предел инкапсуляции"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2846 msgid "Encapsulation mode"
2847 msgstr "Режим инкапсуляции"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2854 msgid "Encryption"
2855 msgstr "Шифрование"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2858 msgid "Endpoint Host"
2859 msgstr "Конечный узел"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2862 msgid "Endpoint Port"
2863 msgstr "Порт конечного узла"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2866 msgid "Endpoint setting is invalid"
2867 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2870 msgid "Enforce IGMPv1"
2871 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2874 msgid "Enforce IGMPv2"
2875 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2878 msgid "Enforce IGMPv3"
2879 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2882 msgid "Enforce MLD version 1"
2883 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2886 msgid "Enforce MLD version 2"
2887 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2888
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2890 msgid "Enter custom value"
2891 msgstr "Введите пользовательское значение"
2892
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2894 msgid "Enter custom values"
2895 msgstr "Введите пользовательские значения"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2898 msgid "Erasing..."
2899 msgstr "Стирание..."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2907 msgid "Error"
2908 msgstr "Ошибка"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2911 msgid "Error getting PublicKey"
2912 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2915 msgid "Errored seconds (ES)"
2916 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2917
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2920 msgid "Ethernet Adapter"
2921 msgstr "Ethernet-адаптер"
2922
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2925 msgid "Ethernet Switch"
2926 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2929 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2930 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2933 msgid "Every second (fast, 1)"
2934 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2937 msgid "Exclude interfaces"
2938 msgstr "Исключить интерфейсы"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2941 msgid ""
2942 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2943 "e.g. for RBL services."
2944 msgstr ""
2945 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2946 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2949 msgid "Existing device"
2950 msgstr "Существующее устройство"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2953 msgid "Expand hosts"
2954 msgstr "Расширять имена узлов"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2957 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2958 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2961 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2962 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2965 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2966 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2969 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2970 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2971
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2982 msgid "Expecting: %s"
2983 msgstr "Ожидается: %s"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2986 msgid "Expecting: non-empty value"
2987 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2990 msgid "Expires"
2991 msgstr "Истекает"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2994 msgid ""
2995 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2996 msgstr ""
2997 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2998 "(<code>2m</code>)."
2999
3000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3001 msgid "External"
3002 msgstr "Внешний"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3005 msgid "External R0 Key Holder List"
3006 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3009 msgid "External R1 Key Holder List"
3010 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3013 msgid "External system log server"
3014 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3017 msgid "External system log server port"
3018 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3021 msgid "External system log server protocol"
3022 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3025 msgid "Extra SSH command options"
3026 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3029 msgid "Extra pppd options"
3030 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3033 msgid "Extra sstpc options"
3034 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3037 msgid "FT over DS"
3038 msgstr "FT над DS"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3041 msgid "FT over the Air"
3042 msgstr "FT над the Air"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3045 msgid "FT protocol"
3046 msgstr "FT протокол"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3049 msgid "Failed to change the system password."
3050 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3051
3052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3053 msgid "Failed to configure modem"
3054 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3055
3056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3057 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3058 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3061 msgid "Failed to connect"
3062 msgstr "Не удалось подключиться"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3065 msgid "Failed to disconnect"
3066 msgstr "Не удалось отключиться"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3069 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3070 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3073 msgid "Failed to get modem information"
3074 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3077 msgid "Failed to initialize modem"
3078 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3081 msgid "Failed to set operating mode"
3082 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3085 msgid "File"
3086 msgstr "Файл"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3089 msgid ""
3090 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3091 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3092 msgstr ""
3093 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3094 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3097 msgid "File not accessible"
3098 msgstr "Файл не доступен"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3101 msgid "File to store DHCP lease information."
3102 msgstr ""
3103 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3104 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3107 msgid "File with upstream resolvers."
3108 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3112 msgid "Filename"
3113 msgstr "Имя файла"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3116 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3117 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3121 msgid "Filesystem"
3122 msgstr "Файловая система"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3125 msgid "Filter private"
3126 msgstr "Фильтровать частные"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3129 msgid "Filter useless"
3130 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3133 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3134 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3137 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3138 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3141 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3142 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3143
3144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3146 msgid "Finalizing failed"
3147 msgstr "Ошибка финализации"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3150 msgid ""
3151 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3152 "with defaults based on what was detected"
3153 msgstr ""
3154 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3155 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3156 "etc/config/fstab'"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3159 msgid "Find and join network"
3160 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3161
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3163 msgid "Finish"
3164 msgstr "Завершить"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3168 msgid "Firewall"
3169 msgstr "Межсетевой экран"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3172 msgid "Firewall Mark"
3173 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3176 msgid "Firewall Settings"
3177 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3180 msgid "Firewall Status"
3181 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3184 msgid "Firewall mark"
3185 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3188 msgid "Firmware File"
3189 msgstr "Файл прошивки"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3192 msgid "Firmware Version"
3193 msgstr "Версия прошивки"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3196 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3197 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3201 msgid "Flash image..."
3202 msgstr "Установка образа..."
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3205 msgid "Flash image?"
3206 msgstr "Установить образ?"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3209 msgid "Flash new firmware image"
3210 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3213 msgid "Flash operations"
3214 msgstr "Операции с прошивкой"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3218 msgid "Flashing…"
3219 msgstr "Прошивка…"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3223 msgid "Force"
3224 msgstr "Принудительно (Force)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3227 msgid "Force 40MHz mode"
3228 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3231 msgid "Force CCMP (AES)"
3232 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3235 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3236 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3239 msgid "Force IGMP version"
3240 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3243 msgid "Force MLD version"
3244 msgstr "Применяемая версия MLD"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3247 msgid "Force TKIP"
3248 msgstr "Назначить TKIP"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3251 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3252 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3255 msgid "Force link"
3256 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3259 msgid "Force upgrade"
3260 msgstr "Принудительная прошивка"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3263 msgid "Force use of NAT-T"
3264 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3265
3266 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3267 msgid "Form token mismatch"
3268 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3271 msgid ""
3272 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3273 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3274 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3275 "interface and downstream interfaces."
3276 msgstr ""
3277 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3278 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
3279 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
3280 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3283 msgid ""
3284 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3285 "messages received on the designated master interface to downstream "
3286 "interfaces."
3287 msgstr ""
3288 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3289 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3290 "интерфейсы."
3291
3292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3293 msgid "Forward DHCP traffic"
3294 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3297 msgid ""
3298 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3299 "downstream interfaces."
3300 msgstr ""
3301 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3302 "downstream интерфейсами."
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3305 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3306 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3309 msgid "Forward broadcast traffic"
3310 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3313 msgid "Forward delay"
3314 msgstr "Задержка перенаправления"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3317 msgid "Forward mesh peer traffic"
3318 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3321 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3322 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3325 msgid "Forwarding mode"
3326 msgstr "Режим перенаправления"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3329 msgid "Fragmentation"
3330 msgstr "Фрагментация"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3333 msgid "Fragmentation Threshold"
3334 msgstr "Порог фрагментации"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3337 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3338 msgid "Full port randomization"
3339 msgstr "Полная рандомизация порта"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3342 msgid ""
3343 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3344 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3345 msgstr ""
3346 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3347 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3352 msgid "GHz"
3353 msgstr "ГГц"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3357 msgid "GPRS only"
3358 msgstr "Только GPRS"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3361 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3362 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3365 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3366 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3369 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3370 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3373 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3374 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3379 msgid "Gateway"
3380 msgstr "Шлюз"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3383 msgid "Gateway Mode"
3384 msgstr "Режим шлюза"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3387 msgid "Gateway Ports"
3388 msgstr "Порты шлюза"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3392 msgid "Gateway address is invalid"
3393 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3401 msgid "General Settings"
3402 msgstr "Общие настройки"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3408 msgid "General Setup"
3409 msgstr "Основные настройки"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3412 msgid "General device options"
3413 msgstr "Общие опции устройства"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3416 msgid "Generate Config"
3417 msgstr "Создать config"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3420 msgid "Generate PMK locally"
3421 msgstr "Создать PMK локально"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3424 msgid "Generate archive"
3425 msgstr "Создать архив"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3428 msgid "Generate configuration"
3429 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3432 msgid "Generate configuration…"
3433 msgstr "Генерация конфигурации…"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3436 msgid "Generate new key pair"
3437 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3440 msgid "Generate preshared key"
3441 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3444 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3445 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3448 msgid "Generating QR code…"
3449 msgstr "Генерация QR-кода…"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3452 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3453 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3456 msgid "Global Settings"
3457 msgstr "Основные настройки"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3460 msgid "Global network options"
3461 msgstr "Основные настройки сети"
3462
3463 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3464 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3467 msgid "Go to firmware upgrade..."
3468 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3469
3470 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3471 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3473 msgid "Go to password configuration..."
3474 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3480 msgid "Go to relevant configuration page"
3481 msgstr "Перейти к странице настройки"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3484 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3485 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3488 msgid "Grant access to DHCP status display"
3489 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3492 msgid "Grant access to DSL status display"
3493 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3496 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3497 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3500 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3501 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3504 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3505 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3508 msgid "Grant access to SSH configuration"
3509 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3510
3511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3513 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3516 msgid "Grant access to crontab configuration"
3517 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3520 msgid "Grant access to firewall status"
3521 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3524 msgid "Grant access to flash operations"
3525 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3528 msgid "Grant access to main status display"
3529 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3532 msgid "Grant access to mmcli"
3533 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3536 msgid "Grant access to mount configuration"
3537 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3540 msgid "Grant access to network configuration"
3541 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3545 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3546
3547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3548 msgid "Grant access to network status information"
3549 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3552 msgid "Grant access to process status"
3553 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3556 msgid "Grant access to realtime statistics"
3557 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3560 msgid "Grant access to routing status"
3561 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3564 msgid "Grant access to startup configuration"
3565 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3568 msgid "Grant access to system configuration"
3569 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3572 msgid "Grant access to system logs"
3573 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3576 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3577 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3580 msgid "Grant access to wireless channel status"
3581 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3584 msgid "Grant access to wireless status display"
3585 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3588 msgid "Group Password"
3589 msgstr "Групповой пароль"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3592 msgid "Guest"
3593 msgstr "Гость"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3596 msgid "HE.net password"
3597 msgstr "Пароль HE.net"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3600 msgid "HE.net username"
3601 msgstr "HE.net логин"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3605 msgid "HTTP(S) Access"
3606 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3609 msgid "Hang Up"
3610 msgstr "Перезапустить"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3613 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3614 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3617 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3618 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3621 msgid "Hello interval"
3622 msgstr "Интервал приветствия"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3625 msgid ""
3626 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3627 "the timezone."
3628 msgstr ""
3629 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3630 "пояс."
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3633 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3634 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3638 msgid "Hide empty chains"
3639 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3642 msgid "High"
3643 msgstr "Высокая"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3646 msgctxt "Chain hook description"
3647 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3648 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3651 msgid "Hop Penalty"
3652 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3658 msgid "Host"
3659 msgstr "Устройство"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3662 msgid "Host expiry timeout"
3663 msgstr "Время ожидания хоста"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3666 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3667 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3670 msgid "Host-Uniq tag content"
3671 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3679 msgid "Hostname"
3680 msgstr "Имя"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3683 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3684 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3687 msgid "Hostnames"
3688 msgstr "Имена устройств"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3691 msgid ""
3692 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3693 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3694 "useful to rebind an FQDN."
3695 msgstr ""
3696 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3697 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3698 "полезна для перепривязки FQDN."
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3701 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3702 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3705 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3706 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3709 msgid "Human-readable counters"
3710 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3713 msgid "Hybrid"
3714 msgstr "Гибрид"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3717 msgctxt "nft icmp code"
3718 msgid "ICMP code"
3719 msgstr "Код ICMP"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3722 msgctxt "nft icmp type"
3723 msgid "ICMP type"
3724 msgstr "Тип ICMP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3727 msgctxt "nft icmpv6 code"
3728 msgid "ICMPv6 code"
3729 msgstr "Код ICMPv6"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3732 msgctxt "nft icmpv6 type"
3733 msgid "ICMPv6 type"
3734 msgstr "Тип ICMPv6"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3738 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3739 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3742 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3743 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3746 msgid "IKE DH Group"
3747 msgstr "IKE DH группа"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3750 msgid "IP Addresses"
3751 msgstr "IP-адреса"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3754 msgid "IP Protocol"
3755 msgstr "IP-протокол"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3758 msgid "IP Sets"
3759 msgstr "Списки IP"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3762 msgid "IP Type"
3763 msgstr "Тип IP"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3768 msgid "IP address"
3769 msgstr "IP-адрес"
3770
3771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3773 msgid "IP address is invalid"
3774 msgstr "Неверный IP-адрес"
3775
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3778 msgid "IP address is missing"
3779 msgstr "IP-адрес не указан"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3782 msgctxt "nft ip protocol"
3783 msgid "IP protocol"
3784 msgstr "IP-протокол"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3787 msgctxt "nft meta l4proto"
3788 msgid "IP protocol"
3789 msgstr "IP-протокол"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3792 msgid "IP set"
3793 msgstr "Список IP"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3796 msgid "IP sets"
3797 msgstr "Списки IP"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3800 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3801 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3804 msgid "IPsec XFRM"
3805 msgstr "IPsec XFRM"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3815 msgid "IPv4"
3816 msgstr "IPv4"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3819 msgid "IPv4 Firewall"
3820 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3823 msgid "IPv4 Neighbours"
3824 msgstr "Соседи IPv4"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3827 msgid "IPv4 Routing"
3828 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3831 msgid "IPv4 Rules"
3832 msgstr "Правила IPv4"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3835 msgid "IPv4 Upstream"
3836 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3843 msgid "IPv4 address"
3844 msgstr "IPv4-адрес"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3847 msgid "IPv4 assignment length"
3848 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3851 msgid "IPv4 broadcast"
3852 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3855 msgid "IPv4 gateway"
3856 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3860 msgid "IPv4 netmask"
3861 msgstr "Маска сети IPv4"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3864 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3865 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3868 msgid "IPv4 only"
3869 msgstr "Только IPv4"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3872 msgid "IPv4 prefix"
3873 msgstr "IPv4 префикс"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3877 msgid "IPv4 prefix length"
3878 msgstr "Длина префикса IPv4"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3881 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3882 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3885 msgid "IPv4+IPv6"
3886 msgstr "IPv4+IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3890 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3891 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3894 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3895 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3898 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3899 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3914 msgid "IPv6"
3915 msgstr "IPv6"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3918 msgid "IPv6 Firewall"
3919 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3922 msgid "IPv6 MTU"
3923 msgstr "IPv6 MTU"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3926 msgid "IPv6 Neighbours"
3927 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3930 msgid "IPv6 RA Settings"
3931 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3934 msgid "IPv6 Routing"
3935 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3938 msgid "IPv6 Rules"
3939 msgstr "Правила IPv6"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3942 msgid "IPv6 Settings"
3943 msgstr "Настройки IPv6"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3946 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3947 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3950 msgid "IPv6 Upstream"
3951 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3956 msgid "IPv6 address"
3957 msgstr "IPv6-адрес"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3961 msgid "IPv6 assignment hint"
3962 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3965 msgid "IPv6 assignment length"
3966 msgstr "IPv6 назначение длины"
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3969 msgid "IPv6 gateway"
3970 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3971
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3973 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3974 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3977 msgid "IPv6 only"
3978 msgstr "Только IPv6"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3981 msgid "IPv6 preference"
3982 msgstr "IPv6 привелегии"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3986 msgid "IPv6 prefix"
3987 msgstr "Префикс IPv6"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3990 msgid "IPv6 prefix filter"
3991 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3995 msgid "IPv6 prefix length"
3996 msgstr "Длина префикса IPv6"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4000 msgid "IPv6 routed prefix"
4001 msgstr "IPv6 направление префикса"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4004 msgid "IPv6 source routing"
4005 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4008 msgid "IPv6 suffix"
4009 msgstr "IPv6 суффикс"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4012 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4013 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4016 msgid "IPv6 support"
4017 msgstr "Поддержка IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4020 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4021 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4024 msgid "IPv6-PD"
4025 msgstr "IPv6-PD"
4026
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4029 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4030 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4034 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4035 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4039 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4040 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4043 msgid "Identity"
4044 msgstr "Идентификация EAP"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4047 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4048 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4051 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4052 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4055 msgid "If checked, encryption is disabled"
4056 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4059 msgid ""
4060 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4061 "classes."
4062 msgstr ""
4063 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4064 "префиксов IPv6."
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4067 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4068 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4072 msgid ""
4073 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4074 msgstr ""
4075 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4076 "файл устройства"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4080 msgid ""
4081 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4082 "device node"
4083 msgstr ""
4084 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4085 "фиксированный файл устройства"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4088 msgid ""
4089 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4090 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4091 "otherwise modifications will be reverted."
4092 msgstr ""
4093 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4094 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4095 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4096 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4101 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4102 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4107 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4108 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4111 msgid ""
4112 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4113 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4114 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4115 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4116 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4117 msgstr ""
4118 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4119 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4120 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4121 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4122 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4123 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4126 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4127 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4130 msgid "Ignore interface"
4131 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4134 msgid "Ignore resolv file"
4135 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4138 msgid "Image"
4139 msgstr "Образ"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4142 msgid "Image check failed:"
4143 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4146 msgid "Import as peer"
4147 msgstr "Импортировать как узел"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4151 msgid "Import configuration"
4152 msgstr "Импорт конфигурации"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4155 msgid "Import configuration as peer…"
4156 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4159 msgid "Import settings"
4160 msgstr "Импорт настроек"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4164 msgid "Imported peer configuration"
4165 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4168 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4169 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4172 msgid "In"
4173 msgstr "В"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4176 msgid ""
4177 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4178 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4179 msgstr ""
4180 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4181 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4182 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4183
4184 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4185 msgid ""
4186 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4187 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4188 msgstr ""
4189 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4190 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4191 "предыдущую страницу."
4192
4193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4194 msgid "In seconds"
4195 msgstr "В секундах"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4203 msgid "Inactivity timeout"
4204 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4207 msgid "Inbound:"
4208 msgstr "Входящий:"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4211 msgid ""
4212 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4213 "installed_packages.txt"
4214 msgstr ""
4215 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4216 "installed_packages.txt"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4222 msgid "Incoming checksum"
4223 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4226 msgid "Incoming interface"
4227 msgstr "Входящий интерфейс"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4234 msgid "Incoming key"
4235 msgstr "Входящий ключ"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4241 msgid "Incoming serialization"
4242 msgstr "Входящая сериализация"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4245 msgid "Info"
4246 msgstr "Информация"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4249 msgid "Information"
4250 msgstr "Информация"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4253 msgid "Ingress QoS mapping"
4254 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4257 msgctxt "nft meta iif"
4258 msgid "Ingress device id"
4259 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4262 msgctxt "nft meta iifname"
4263 msgid "Ingress device name"
4264 msgstr "Имя входящего устройства"
4265
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4267 msgid "Initialization failure"
4268 msgstr "Ошибка инициализации"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4271 msgid "Initscript"
4272 msgstr "Скрипт инициализации"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4275 msgid "Initscripts"
4276 msgstr "Скрипты инициализации"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4279 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4280 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4283 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4284 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4287 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4288 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4291 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4292 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4295 msgid "Install protocol extensions..."
4296 msgstr "Установить расширения протокола..."
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4299 msgid "Instance"
4300 msgstr "Экземпляр"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4303 msgid ""
4304 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4305 "BSSID <code>%h</code>."
4306 msgstr ""
4307 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4308 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4311 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4312 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4318 msgid "Interface"
4319 msgstr "Интерфейс"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4322 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4323 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4326 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4327 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4330 msgid "Interface Configuration"
4331 msgstr "Настройка сети"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4334 msgid "Interface ID"
4335 msgstr "ID интерфейса"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4339 msgid "Interface has %d pending changes"
4340 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4343 msgid "Interface is disabled"
4344 msgstr "Интерфейс отключён"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4347 msgid "Interface is marked for deletion"
4348 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4351 msgid "Interface is reconnecting..."
4352 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4357 msgid "Interface is shutting down..."
4358 msgstr "Интерфейс отключается..."
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4361 msgid "Interface is starting..."
4362 msgstr "Интерфейс запускается..."
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4365 msgid "Interface is stopping..."
4366 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4369 msgid "Interface name"
4370 msgstr "Имя интерфейса"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4374 msgid "Interface not present or not connected yet."
4375 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4380 msgid "Interfaces"
4381 msgstr "Интерфейсы"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4384 msgid "Internal"
4385 msgstr "Внутренний"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4388 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4389 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4392 msgid ""
4393 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4394 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4395 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4396 msgstr ""
4397 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4398 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4399 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4402 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4403 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4407 msgid "Invalid"
4408 msgstr "Неверно"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4414 msgid "Invalid APN provided"
4415 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4419 msgid "Invalid Base64 key string"
4420 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4424 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4425 msgstr ""
4426 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4427 "code>"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4431 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4432 msgstr ""
4433 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4436 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4437 msgstr ""
4438 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4439 "%d."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4442 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4443 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4446 msgid "Invalid argument"
4447 msgstr "Неверный аргумент"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4450 msgid ""
4451 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4452 "supports one and only one bearer."
4453 msgstr ""
4454 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4455 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4458 msgid "Invalid command"
4459 msgstr "Неверная команда"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4462 msgid "Invalid hexadecimal value"
4463 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4464
4465 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4466 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4467 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4468 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4471 msgid "Invert blinking"
4472 msgstr "Инвертировать мигание"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4475 msgid "Invert match"
4476 msgstr "Инвертировать совпадение"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4479 msgid "Isolate Clients"
4480 msgstr "Изолировать клиентов"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4483 msgid ""
4484 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4485 "flash memory, please verify the image file!"
4486 msgstr ""
4487 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4488 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4489
4490 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4491 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4493 msgid "JavaScript required!"
4494 msgstr "Требуется JavaScript!"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4497 msgid "Join Network"
4498 msgstr "Подключение к сети"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4501 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4502 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4505 msgid "Joining Network: %q"
4506 msgstr "Подключение к сети: %q"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4509 msgid "Jump to rule"
4510 msgstr "Перейти к правилу"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4513 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4514 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4518 msgid "Kernel Log"
4519 msgstr "Журнал ядра"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4522 msgid "Kernel Version"
4523 msgstr "Версия ядра"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4526 msgid "Key"
4527 msgstr "Пароль (ключ)"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4534 msgid "Key #%d"
4535 msgstr "Ключ №%d"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4541 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4542 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4543 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4544
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4549 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4550 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4551 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4554 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4555 msgid "Key missing"
4556 msgstr "Отсутствует ключ"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4559 msgid "Key used to sign network config"
4560 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4563 msgctxt "nft unit"
4564 msgid "KiB"
4565 msgstr "КиБ"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4568 msgid "Kill"
4569 msgstr "Принудительно завершить"
4570
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4573 msgid "L2TP"
4574 msgstr "L2TP"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4577 msgid "L2TP Server"
4578 msgstr "L2TP-сервер"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4581 msgid "LACPDU Packets"
4582 msgstr "LACPDU пакеты"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4590 msgid "LCP echo failure threshold"
4591 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4599 msgid "LCP echo interval"
4600 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4603 msgid "LED Configuration"
4604 msgstr "Индикаторы"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4607 msgid "LLC"
4608 msgstr "LLC"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4612 msgid "Label"
4613 msgstr "Метка"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4616 msgid "Language"
4617 msgstr "Язык"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4620 msgid "Language and Style"
4621 msgstr "Язык и тема"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4624 msgid ""
4625 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4626 "probability of being selected."
4627 msgstr ""
4628 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4629 "вероятность быть выбранными."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4632 msgid "Last member interval"
4633 msgstr "Интервал последнего членства"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4636 msgid "Latency"
4637 msgstr "Задержка"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4640 msgid "Leaf"
4641 msgstr "Лист"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4644 msgid "Learn"
4645 msgstr "Обучение"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4648 msgid "Learn routes"
4649 msgstr "Изучать маршруты"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4652 msgid "Lease file"
4653 msgstr "Файл аренд"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4657 msgid "Lease time"
4658 msgstr "Срок аренды адреса"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4664 msgid "Lease time remaining"
4665 msgstr "До конца аренды"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4670 msgid "Leave empty to autodetect"
4671 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4677 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4678 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4681 msgid ""
4682 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4683 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4684 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4685 msgstr ""
4686 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4687 "Включайте его только при необходимости."
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4690 msgid "Legacy rules detected"
4691 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4694 msgid "Legend:"
4695 msgstr "События:"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4698 msgid "Limit"
4699 msgstr "Предел"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4702 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4703 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4706 msgid "Line Mode"
4707 msgstr "Режим линии"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4710 msgid "Line State"
4711 msgstr "Состояние Линии"
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4714 msgid "Line Uptime"
4715 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4718 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4719 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4722 msgid "Link Monitoring"
4723 msgstr "Мониторинг соединения"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4726 msgid "Link On"
4727 msgstr "Подключение"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4730 msgctxt "nft @ll,off,len"
4731 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4732 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4735 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4736 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4740 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4741 msgstr ""
4742 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4745 msgid ""
4746 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4747 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4748 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4749 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4750 "Association."
4751 msgstr ""
4752 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4753 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4754 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4755 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4756 "доменов Mobility."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4759 msgid ""
4760 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4761 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4762 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4763 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4764 "PMK-R1 keys."
4765 msgstr ""
4766 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4767 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4768 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4769 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4770 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4773 msgid "List of SSH key files for auth"
4774 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4777 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4778 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4781 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4782 msgstr ""
4783 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4784 "перенаправления запросов."
4785
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4787 msgid "Listen Port"
4788 msgstr "Порт для входящих соединений"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4791 msgid "Listen interfaces"
4792 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4795 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4796 msgstr ""
4797 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4798 "задан, на всех интерфейсах"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4801 msgid ""
4802 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4803 "explicitly."
4804 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4807 msgid "ListenPort setting is invalid"
4808 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4811 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4812 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4816 msgid "Load"
4817 msgstr "Нагрузка"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4820 msgid "Load Average"
4821 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4824 msgid "Load configuration…"
4825 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4829 msgid "Loading data…"
4830 msgstr "Загрузка данных…"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4833 msgid "Loading directory contents…"
4834 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4837 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4838 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4839 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4840 msgid "Loading view…"
4841 msgstr "Загрузка страницы…"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4844 msgid "Local"
4845 msgstr "Локальный"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4848 msgid "Local IP address"
4849 msgstr "Локальный IP-адрес"
4850
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4853 msgid "Local IP address is invalid"
4854 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4857 msgid "Local IP address to assign"
4858 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4869 msgid "Local IPv4 address"
4870 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4873 msgid "Local IPv6 DNS server"
4874 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4881 msgid "Local IPv6 address"
4882 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4885 msgid "Local Startup"
4886 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4890 msgid "Local Time"
4891 msgstr "Время"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4894 msgid "Local ULA"
4895 msgstr "Локальный ULA"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4898 msgid "Local domain"
4899 msgstr "Локальный домен"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4902 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4903 msgstr ""
4904 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4905 "файла hosts (/etc/hosts)."
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4908 msgid "Local server"
4909 msgstr "Локальный сервер"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4912 msgid "Local service only"
4913 msgstr "Только локальный DNS"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4916 msgid "Local wireguard key"
4917 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4920 msgid "Localise queries"
4921 msgstr "Локализовывать запросы"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4924 msgid "Lock to BSSID"
4925 msgstr "Подключаться к BSSID"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4928 msgid "Log output level"
4929 msgstr "Запись событий"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4932 msgid "Log queries"
4933 msgstr "Запись запросов"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4936 msgid "Logging"
4937 msgstr "Журналирование"
4938
4939 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4940 msgid "Logging in…"
4941 msgstr "Вход в систему…"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4945 msgid ""
4946 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4947 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4948 msgstr ""
4949 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4950 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4951
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4954 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4955 msgstr ""
4956 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4957
4958 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4960 msgid "Login"
4961 msgstr "Войти"
4962
4963 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4964 msgid "Logout"
4965 msgstr "Выйти"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4968 msgid "Loose filtering"
4969 msgstr "Слабая фильтрация"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4972 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4973 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4976 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4977 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4978
4979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4980 msgid "Lua compatibility mode active"
4981 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4985 msgid "MAC"
4986 msgstr "MAC"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4989 msgid "MAC Address"
4990 msgstr "MAC-адрес"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4993 msgid "MAC Address Filter"
4994 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4997 msgid "MAC Address For The Actor"
4998 msgstr "MAC-адрес для актора"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5002 msgid "MAC VLAN"
5003 msgstr "MAC VLAN"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5015 msgid "MAC address"
5016 msgstr "MAC-адрес"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5019 msgid "MAC-Filter"
5020 msgstr "MAC-фильтр"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5023 msgid "MAC-List"
5024 msgstr "Список MAC"
5025
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5028 msgid "MAP / LW4over6"
5029 msgstr "MAP / LW4over6"
5030
5031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5033 msgid "MAP rule is invalid"
5034 msgstr "Неверное MAP правило"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5037 msgid "MD5"
5038 msgstr "MD5"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5042 msgid "MHz"
5043 msgstr "МГц"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5046 msgid "MII"
5047 msgstr "MII"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5050 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5051 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5054 msgid "MII Interval"
5055 msgstr "MII интервал"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5063 msgid "MTU"
5064 msgstr "MTU"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5067 msgid "MX"
5068 msgstr "MX"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5071 msgid ""
5072 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5073 "below:"
5074 msgstr ""
5075 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5076 "используйте команды приведенные ниже:"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5085 msgid "Manual"
5086 msgstr "Вручную"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5089 msgid "Master"
5090 msgstr "Мастер"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5093 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5094 msgstr ""
5095 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5096 "сообщений"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5099 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5100 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5103 msgid "Max. DHCP leases"
5104 msgstr ""
5105 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
5106 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5109 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5110 msgstr ""
5111 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5112 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5115 msgid "Max. concurrent queries"
5116 msgstr ""
5117 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5120 msgid "Maximum age"
5121 msgstr "Максимальный возраст"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5124 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5125 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5128 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5129 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5132 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5133 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5136 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5137 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5141 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5142 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5145 msgid "Maximum number of leased addresses."
5146 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5149 msgid "Maximum snooping table size"
5150 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5153 msgid ""
5154 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5155 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5156 msgstr ""
5157 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5158 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5161 msgid "Maximum transmit power"
5162 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5165 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5166 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5179 msgid "Mbit/s"
5180 msgstr "Мбит/с"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5183 msgid "Medium"
5184 msgstr "Средняя"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5187 msgid "Memory"
5188 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5191 msgid "Memory usage (%)"
5192 msgstr "Использование памяти (%)"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5195 msgid "Mesh"
5196 msgstr "Mesh"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5199 msgid "Mesh ID"
5200 msgstr "Mesh ID"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5203 msgid "Mesh Id"
5204 msgstr "Mesh ID"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5207 msgid "Mesh Routing"
5208 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5211 msgid "Mesh and routing related options"
5212 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5215 msgid "Method not found"
5216 msgstr "Метод не найден"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5219 msgid "Method of link monitoring"
5220 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5223 msgid "Method to determine link status"
5224 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5229 msgid "Metric"
5230 msgstr "Метрика"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5233 msgctxt "nft unit"
5234 msgid "MiB"
5235 msgstr "МиБ"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5238 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5239 msgstr ""
5240 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5243 msgid "Minimum ARP validity time"
5244 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5247 msgid "Minimum Number of Links"
5248 msgstr "Минимальное количество соединений"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5251 msgid ""
5252 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5253 "Prevents ARP cache thrashing."
5254 msgstr ""
5255 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5256 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5259 msgid ""
5260 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5261 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5262 msgstr ""
5263 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5264 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5267 msgid "Mirror monitor port"
5268 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5271 msgid "Mirror source port"
5272 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5273
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5275 msgid "Mobile Data"
5276 msgstr "Мобильные данные"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5279 msgid "Mobility Domain"
5280 msgstr "Мобильный домен"
5281
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5291 msgid "Mode"
5292 msgstr "Режим"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5295 msgid "Model"
5296 msgstr "Модель"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5299 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5300 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5301
5302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5303 msgid ""
5304 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5305 "minutes."
5306 msgstr ""
5307 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5308 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5309
5310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5311 msgid "Modem default"
5312 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5319 msgid "Modem device"
5320 msgstr "Модем"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5323 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5324 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5325
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5327 msgid "Modem information query failed"
5328 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5333 msgid "Modem init timeout"
5334 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5337 msgid "Modem is disabled."
5338 msgstr "Модем отключен."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5341 msgid "ModemManager"
5342 msgstr "Менеджер модема"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5346 msgid "Monitor"
5347 msgstr "Монитор"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5350 msgid "More Characters"
5351 msgstr "Слишком мало символов"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5354 msgid "More…"
5355 msgstr "Больше…"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5358 msgid "Mount Point"
5359 msgstr "Точка монтирования"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5364 msgid "Mount Points"
5365 msgstr "Монтирование разделов"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5368 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5369 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5372 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5373 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5376 msgid ""
5377 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5378 "filesystem"
5379 msgstr ""
5380 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5381 "разделы запоминающего устройства"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5384 msgid "Mount attached devices"
5385 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5388 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5389 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5392 msgid "Mount options"
5393 msgstr "Опции монтирования"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5396 msgid "Mount point"
5397 msgstr "Точка монтирования"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5400 msgid "Mount swap not specifically configured"
5401 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5404 msgid "Mounted file systems"
5405 msgstr "Смонтированные разделы"
5406
5407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5408 msgid "Move down"
5409 msgstr "Переместить вниз"
5410
5411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5412 msgid "Move up"
5413 msgstr "Переместить вверх"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5416 msgid "Multi To Unicast"
5417 msgstr "Multicast в Unicast"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5423 msgid "Multicast"
5424 msgstr "Мультикаст"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5427 msgid "Multicast Mode"
5428 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5431 msgid "Multicast routing"
5432 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5435 msgid "Multicast to unicast"
5436 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5439 msgid "NAS ID"
5440 msgstr "NAS ID"
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5443 msgid "NAT action chain \"%h\""
5444 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5447 msgid "NAT-T Mode"
5448 msgstr "NAT-T режим"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5451 msgid "NAT64 Prefix"
5452 msgstr "NAT64 префикс"
5453
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5456 msgid "NCM"
5457 msgstr "NCM"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5460 msgid "NDP-Proxy slave"
5461 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5464 msgid "NT Domain"
5465 msgstr "NT домен"
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5468 msgid "NTP server candidates"
5469 msgstr "Список NTP-серверов"
5470
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5476 msgid "Name"
5477 msgstr "Название"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5480 msgid "Name of the new network"
5481 msgstr "Имя новой сети"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5484 msgid "Name of the tunnel device"
5485 msgstr "Имя туннельного устройства"
5486
5487 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5489 msgid "Navigation"
5490 msgstr "Навигация"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5493 msgid "Nebula Network"
5494 msgstr "Сеть Nebula"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5497 msgid "Neighbour cache validity"
5498 msgstr "Действительность кэша соседей"
5499
5500 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5508 msgid "Network"
5509 msgstr "Сеть"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5512 msgid "Network Coding"
5513 msgstr "Кодирование сети"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5516 msgid "Network Mode"
5517 msgstr "Режим сети"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5520 msgid "Network SSID"
5521 msgstr "SSID сети"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5524 msgid "Network Utilities"
5525 msgstr "Сетевые утилиты"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5528 msgid "Network address"
5529 msgstr "Сетевой адрес"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5532 msgid "Network boot image"
5533 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5536 msgid "Network bridge configuration migration"
5537 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5541 msgid "Network device"
5542 msgstr "Сетевое устройство"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5545 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5546 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5550 msgid "Network device is not present"
5551 msgstr "Нет сетевого устройства"
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5554 msgid "Network device table \"%h\""
5555 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5558 msgctxt "nft @nh,off,len"
5559 msgid "Network header bits %d-%d"
5560 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5563 msgid "Network ifname configuration migration"
5564 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5568 msgid "Network interface"
5569 msgstr "Сетевой интерфейс"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5572 msgid "Network-ID"
5573 msgstr "Network-ID"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5576 msgid "Never"
5577 msgstr "Никогда"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5580 msgid ""
5581 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5582 "files only."
5583 msgstr ""
5584 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5585 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5586 "hosts (/etc/hosts)."
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5589 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5590 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5593 msgid "New interface name…"
5594 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5595
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5597 msgid "Next »"
5598 msgstr "Следующий »"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5603 msgid "No"
5604 msgstr "Нет"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5607 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5608 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5611 msgid "No Data"
5612 msgstr "Нет данных"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5615 msgid "No Encryption"
5616 msgstr "Без шифрования"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5619 msgid "No Host Routes"
5620 msgstr "Не создавать маршруты"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5623 msgid "No NAT-T"
5624 msgstr "Без NAT-T"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5627 msgid "No RX signal"
5628 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5629
5630 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5631 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5634 msgid ""
5635 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5636 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5637 msgstr ""
5638 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5639 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5642 msgid "No client associated"
5643 msgstr "Нет связанных клиентов"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5646 msgid "No control device specified"
5647 msgstr "Устройство управления не указано"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5650 msgctxt "empty table placeholder"
5651 msgid "No data"
5652 msgstr "Нет данных"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5655 msgid "No data received"
5656 msgstr "Данные не получены"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5660 msgid "No enforcement"
5661 msgstr "Любая"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5669 msgid "No entries available"
5670 msgstr "Нет доступных записей"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5673 msgid "No entries in this directory"
5674 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5677 msgid ""
5678 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5679 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5680 msgstr ""
5681 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5682 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5683 "WireGuard!"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5690 msgid "No host route"
5691 msgstr "Нет маршрута"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5697 msgid "No information available"
5698 msgstr "Нет доступной информации"
5699
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5702 msgid "No matching prefix delegation"
5703 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5707 msgid "No more slaves available"
5708 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5711 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5712 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5715 msgid "No negative cache"
5716 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5719 msgid "No nftables ruleset loaded."
5720 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5721
5722 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5723 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5725 msgid "No password set!"
5726 msgstr "Пароль не установлен!"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5729 msgid "No peers defined yet."
5730 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5734 msgid "No public keys present yet."
5735 msgstr "Нет публичных ключей."
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5738 msgctxt "nft chain is empty"
5739 msgid "No rules in this chain"
5740 msgstr "Нет правил в цепочке"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5743 msgid "No rules in this chain."
5744 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5745
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5747 msgid "No validation or filtering"
5748 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5752 msgid "No zone assigned"
5753 msgstr "Зона не присвоена"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5760 msgid "Noise"
5761 msgstr "Шум"
5762
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5764 msgid "Noise Margin (SNR)"
5765 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5768 msgid "Noise:"
5769 msgstr "Шум:"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5772 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5773 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5776 msgid "Non-wildcard"
5777 msgstr "Не использовать wildcard"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5782 msgid "None"
5783 msgstr "Ничего"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5787 msgid "Normal"
5788 msgstr "Нормально"
5789
5790 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5791 msgid "Not Found"
5792 msgstr "Не найдено"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5795 msgid "Not associated"
5796 msgstr "Не ассоциировано"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5799 msgid "Not connected"
5800 msgstr "Не подключен"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5807 msgid "Not present"
5808 msgstr "Не существует"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5811 msgid "Not started on boot"
5812 msgstr "Не запускается при загрузке"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5815 msgid "Not supported"
5816 msgstr "Не поддерживается"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5819 msgid ""
5820 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5821 "have problems"
5822 msgstr ""
5823 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5824 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5827 msgid "Notes"
5828 msgstr "Примечания"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5831 msgid "Notice"
5832 msgstr "Сообщение"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5835 msgid "Nslookup"
5836 msgstr "DNS-запрос"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5839 msgid "Number of IGMP membership reports"
5840 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5843 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5844 msgstr ""
5845 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5846 "кэширование)."
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5849 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5850 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5853 msgid "Obfuscated Group Password"
5854 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5857 msgid "Obfuscated Password"
5858 msgstr "Запутанный пароль"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5868 msgid "Obtain IPv6 address"
5869 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5874 msgid "Off"
5875 msgstr "Выключено"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5878 msgid "Off-State Delay"
5879 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5882 msgid "On"
5883 msgstr "Включено"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5886 msgid "On-State Delay"
5887 msgstr "Задержка включенного состояния"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5890 msgid "On-link"
5891 msgstr "On-link маршрут"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5894 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5895 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5898 msgid "One of the following: %s"
5899 msgstr "Одно из: %s"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5903 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5904 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5905
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5907 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5908 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5912 msgid "One or more required fields have no value!"
5913 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5916 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5917 msgstr ""
5918 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5919 "опции"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5922 msgid ""
5923 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5924 msgstr ""
5925 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5926 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5927
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5929 msgid "Open iptables rules overview…"
5930 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5933 msgid "Open list..."
5934 msgstr "Открыть список..."
5935
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5938 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5939 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5942 msgid "OpenFortivpn"
5943 msgstr "OpenFortivpn"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5946 msgid ""
5947 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5948 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5949 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5950 msgstr ""
5951 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5952 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5953 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5956 msgid ""
5957 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5958 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5959 msgstr ""
5960 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5961 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5964 msgid ""
5965 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5966 "otherwise disable service."
5967 msgstr ""
5968 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5969 "префикс, в противном случае отключить службу."
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5972 msgid "Operating frequency"
5973 msgstr "Настройка частоты"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5977 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5978 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5981 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5982 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5985 msgid "Option changed"
5986 msgstr "Опция изменена"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5989 msgid "Option removed"
5990 msgstr "Опция удалена"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5993 msgid "Optional"
5994 msgstr "Необязательно"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5997 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5998 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6001 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6002 msgstr ""
6003 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6004 "восстановления соединения не предпринимается."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6007 msgid ""
6008 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6009 "starting with <code>0x</code>."
6010 msgstr ""
6011 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6012 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6015 msgid ""
6016 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6017 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6018 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6019 "for the interface."
6020 msgstr ""
6021 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6022 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6023 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6024 "d::1') для этого интерфейса."
6025
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6027 msgid ""
6028 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6029 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6030 msgstr ""
6031 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6032 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6035 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6036 msgstr ""
6037 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6040 msgid "Optional. Description of peer."
6041 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6042
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6044 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6045 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6046
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6048 msgid ""
6049 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6050 "interface."
6051 msgstr ""
6052 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6053
6054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6055 msgid ""
6056 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6057 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6058 "routes through the tunnel."
6059 msgstr ""
6060 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6061 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6062 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6063
6064 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6065 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6066 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6067
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6069 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6070 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6071
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6073 msgid "Optional. Port of peer."
6074 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6075
6076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6077 msgid ""
6078 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6079 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6080 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6081 "exported."
6082 msgstr ""
6083 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6084 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6085 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6086
6087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6088 msgid ""
6089 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6090 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6091 msgstr ""
6092 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6093 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6094 "NAT 25."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6097 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6098 msgstr ""
6099 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6100
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6102 msgid "Options"
6103 msgstr "Опции"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6106 msgid ""
6107 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6108 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6109 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6110 "running dnsmasq\"."
6111 msgstr ""
6112 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6113 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6114 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6115 "которой запущен dnsmasq»."
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6118 msgid "Options:"
6119 msgstr "Опции:"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6123 msgid "Ordinal: lower comes first."
6124 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6125
6126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6127 msgid "Originator Interval"
6128 msgstr "Интервал отправителя"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6131 msgid "Other:"
6132 msgstr "Другие:"
6133
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6135 msgid "Out"
6136 msgstr "Вне"
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6139 msgid "Outbound:"
6140 msgstr "Исходящий:"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6146 msgid "Outgoing checksum"
6147 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6150 msgid "Outgoing interface"
6151 msgstr "Исходящий интерфейс"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6157 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6158 msgid "Outgoing key"
6159 msgstr "Исходящий ключ"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6165 msgid "Outgoing serialization"
6166 msgstr "Исходящая сериализация"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6169 msgid "Output Interface"
6170 msgstr "Исходящий интерфейс"
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6174 msgid "Output zone"
6175 msgstr "Исходящая зона"
6176
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6178 msgid "Overlap"
6179 msgstr "Перекрытие"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6182 msgid "Override IPv4 routing table"
6183 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6186 msgid "Override IPv6 routing table"
6187 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6205 msgid "Override MTU"
6206 msgstr "Назначить MTU"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6213 msgid "Override TOS"
6214 msgstr "Отвергать TOS"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6223 msgid "Override TTL"
6224 msgstr "Отвергать TTL"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6227 msgid ""
6228 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6229 "limited by the driver"
6230 msgstr ""
6231 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6232 "быть ограничен драйвером"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6235 msgid "Override default interface name"
6236 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6239 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6240 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6243 msgid ""
6244 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6245 "subnet that is served."
6246 msgstr ""
6247 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6248 "подсети, которая подана."
6249
6250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6251 msgid "Override the table used for internal routes"
6252 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6255 msgid "Overview"
6256 msgstr "Обзор"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6259 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6260 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6263 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6264 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6267 msgid "Owner"
6268 msgstr "Владелец"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6271 msgid "PAP/CHAP (both)"
6272 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6283 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6284 msgid "PAP/CHAP password"
6285 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6296 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6297 msgid "PAP/CHAP username"
6298 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6301 msgid "PDP Type"
6302 msgstr "Тип PDP"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6305 msgid "PID"
6306 msgstr "PID"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6312 msgid "PIN"
6313 msgstr "PIN"
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6317 msgid "PIN code rejected"
6318 msgstr "PIN код отвергнут"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6321 msgid "PMK R1 Push"
6322 msgstr "Продвигать PMK R1"
6323
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6326 msgid "PPP"
6327 msgstr "PPP"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6330 msgid "PPPoA Encapsulation"
6331 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6332
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6335 msgid "PPPoATM"
6336 msgstr "PPPoATM"
6337
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6340 msgid "PPPoE"
6341 msgstr "PPPoE"
6342
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6345 msgid "PPPoSSH"
6346 msgstr "PPPoSSH"
6347
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6350 msgid "PPtP"
6351 msgstr "PPtP"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6354 msgid "PSID offset"
6355 msgstr "PSID смещение"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6358 msgid "PSID-bits length"
6359 msgstr "PSID длина в битах"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6362 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6363 msgid "PSK"
6364 msgstr "PSK"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6367 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6368 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6371 msgid "PXE/TFTP Settings"
6372 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6375 msgid "Packet Steering"
6376 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6379 msgctxt "nft meta mark"
6380 msgid "Packet mark"
6381 msgstr "Метка пакета"
6382
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6384 msgid "Packets"
6385 msgstr "Пакеты"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6388 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6389 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6393 msgid "Part of zone %q"
6394 msgstr "Часть зоны %q"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6397 msgctxt "MACVLAN mode"
6398 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6399 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6400
6401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6407 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6408 msgid "Password"
6409 msgstr "Пароль"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6412 msgid "Password authentication"
6413 msgstr "С помощью пароля"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6416 msgid "Password of Private Key"
6417 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6420 msgid "Password of inner Private Key"
6421 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6427 msgid "Password strength"
6428 msgstr "Сложность пароля"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6431 msgid "Password2"
6432 msgstr "Пароль2"
6433
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6435 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6436 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6439 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6440 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6443 msgid ""
6444 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6445 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6446 "connect to the local WireGuard interface."
6447 msgstr ""
6448 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6449 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6450 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6451
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6453 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6454 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6457 msgid "Path to CA-Certificate"
6458 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6461 msgid "Path to Client-Certificate"
6462 msgstr "Путь к client-сертификату"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6465 msgid "Path to Private Key"
6466 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6469 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6470 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6473 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6474 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6477 msgid "Path to inner Private Key"
6478 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6481 msgid "Paused"
6482 msgstr "Приостановлено"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6495 msgid "Peak:"
6496 msgstr "Пиковая:"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6499 msgid "Peer IP address to assign"
6500 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6503 msgid "Peer MAC address"
6504 msgstr "MAC-адрес узла"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6508 msgid "Peer address is missing"
6509 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6512 msgid "Peer device name"
6513 msgstr "Имя устройства узла"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6516 msgid "Peer disabled"
6517 msgstr "Узел отключен"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6520 msgid "Peers"
6521 msgstr "Узлы (peers)"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6524 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6525 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6531 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6532 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6535 msgid "Perform reboot"
6536 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6539 msgid "Perform reset"
6540 msgstr "Выполнить сброс"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6543 msgid "Permission denied"
6544 msgstr "Доступ запрещён"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6547 msgid "Persistent Keep Alive"
6548 msgstr "Постоянно держать включенным"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6551 msgid "Persistent reconnect interval"
6552 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6555 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6556 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6559 msgid "Phy Rate:"
6560 msgstr "Скорость:"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6563 msgid "Physical Settings"
6564 msgstr "Настройки канала"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6569 msgid "Ping"
6570 msgstr "Пинг-запрос"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6578 msgid "Pkts."
6579 msgstr "пакетов"
6580
6581 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6582 msgid "Please enter your username and password."
6583 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6586 msgid "Please select the file to upload."
6587 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6590 msgid "Policy"
6591 msgstr "Политика"
6592
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6594 msgctxt "Chain hook policy"
6595 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6596 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6600 msgid "Port"
6601 msgstr "Порт"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6604 msgid "Port isolation"
6605 msgstr "Изоляция порта"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6608 msgid "Port status:"
6609 msgstr "Состояние порта:"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6612 msgid "Potential negation of: %s"
6613 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6616 msgid "Power Management Mode"
6617 msgstr "Режим управления питанием"
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6620 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6621 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6624 msgid "Prefer LTE"
6625 msgstr "Предпочитать LTE"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6628 msgid "Prefer UMTS"
6629 msgstr "Предпочитать UMTS"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6632 msgid "Prefix Delegated"
6633 msgstr "Делегированный префикс"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6636 msgid "Prefix suppressor"
6637 msgstr "Подавитель префикса"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6640 msgid "Preshared Key"
6641 msgstr "Предварительный ключ"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6644 msgid "Preshared key in use"
6645 msgstr "Предварительный ключ используется"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6648 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6649 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6657 msgid ""
6658 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6659 "ignore failures"
6660 msgstr ""
6661 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6662 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6665 msgid "Prevents client-to-client communication"
6666 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6669 msgid ""
6670 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6671 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6672 msgstr ""
6673 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6674 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6675
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6677 msgid "Primary Slave"
6678 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6681 msgctxt "VLAN port state"
6682 msgid "Primary VLAN ID"
6683 msgstr "Первичный VLAN ID"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6686 msgid ""
6687 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6688 "better than current slave (better, 1)"
6689 msgstr ""
6690 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6691 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6694 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6695 msgstr ""
6696 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6697 "(always, 0)"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6705 msgid "Priority"
6706 msgstr "Приоритет"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6709 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6710 msgid "Private"
6711 msgstr "Private"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6714 msgctxt "MACVLAN mode"
6715 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6716 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6720 msgid "Private Key"
6721 msgstr "Приватный ключ"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6724 msgid "Private key present"
6725 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6728 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6729 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6730
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6733 msgid "Processes"
6734 msgstr "Процессы"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6737 msgid "Prot."
6738 msgstr "Прот."
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6747 msgid "Protocol"
6748 msgstr "Протокол"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6751 msgid "Provide NTP server"
6752 msgstr "Включить NTP-сервер"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6755 msgid ""
6756 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6757 "and requests."
6758 msgstr ""
6759 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6760 "запросы DHCPv6."
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6763 msgid "Provide new network"
6764 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6765
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6767 msgid ""
6768 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6769 "interfaces"
6770 msgstr ""
6771 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6772 "всех интерфейсах"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6775 msgid "Proxy Server"
6776 msgstr "Прокси сервер"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6779 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6780 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6784 msgid "Public Key"
6785 msgstr "Публичный ключ"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6788 msgid "Public key is missing"
6789 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6792 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6793 msgid "Public key: %h"
6794 msgstr "Публичный ключ: %h"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6797 msgid ""
6798 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6799 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6800 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6801 "code> file into the input field."
6802 msgstr ""
6803 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6804 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6805 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6806 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6809 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6810 msgstr ""
6811 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6812 "клиентов."
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6815 msgid "PublicKey setting is invalid"
6816 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6817
6818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6820 msgid "QMI Cellular"
6821 msgstr "QMI модем"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6824 msgid "Quality"
6825 msgstr "Качество"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6828 msgid "Query all available upstream resolvers."
6829 msgstr ""
6830 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6831 "abbr>-серверы."
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6834 msgid "Query interval"
6835 msgstr "Интервал запроса"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6838 msgid "Query response interval"
6839 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6842 msgid "R0 Key Lifetime"
6843 msgstr "R0 Key время жизни"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6846 msgid "R1 Key Holder"
6847 msgstr "Держатель ключа R1"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6850 msgid "RADIUS Accounting Port"
6851 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6854 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6855 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6858 msgid "RADIUS Accounting Server"
6859 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6862 msgid "RADIUS Authentication Port"
6863 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6866 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6867 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6870 msgid "RADIUS Authentication Server"
6871 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6874 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6875 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6878 msgid "RSN Preauth"
6879 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6882 msgid "RSSI threshold for joining"
6883 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6886 msgid "RTS/CTS Threshold"
6887 msgstr "Порог RTS/CTS"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6891 msgid "RX"
6892 msgstr "Получено (RX)"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6895 msgid "RX Rate"
6896 msgstr "Скорость приёма"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6899 msgid "RX Rate / TX Rate"
6900 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6901
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6903 msgctxt "nft nat flag random"
6904 msgid "Randomize source port mapping"
6905 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6908 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6909 msgstr ""
6910 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6911 "требует этого"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6914 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6915 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6918 msgid "Really switch protocol?"
6919 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6922 msgid "Realtime Graphs"
6923 msgstr "Мониторинг"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6926 msgid "Reassociation Deadline"
6927 msgstr "Срок реассоциации"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6930 msgid "Rebind protection"
6931 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6932
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6935 msgid "Reboot"
6936 msgstr "Перезагрузка"
6937
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6942 msgid "Rebooting…"
6943 msgstr "Перезагрузка…"
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6946 msgid "Reboots the operating system of your device"
6947 msgstr ""
6948 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6951 msgid "Receive"
6952 msgstr "Приём"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6955 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6956 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6959 msgid "Reconnect Timeout"
6960 msgstr "Таймаут переподключения"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6963 msgid "Reconnect this interface"
6964 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6965
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6967 msgid "Redirect to HTTPS"
6968 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6971 msgctxt "nft redirect to port"
6972 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6973 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6976 msgctxt "nft redirect"
6977 msgid "Redirect to local system"
6978 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6981 msgid "References"
6982 msgstr "Ссылки"
6983
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6985 msgid "Refreshing"
6986 msgstr "Обновляется"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6989 msgctxt "nft reject with icmp type"
6990 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6991 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6994 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6995 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6996 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6999 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7000 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7001 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7004 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7005 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7006 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7009 msgid ""
7010 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7011 "specified value"
7012 msgstr ""
7013 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7014 "указанному значению"
7015
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7019 msgid "Relay"
7020 msgstr "Ретранслятор"
7021
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7024 msgid "Relay Bridge"
7025 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7028 msgid "Relay between networks"
7029 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7030
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7033 msgid "Relay bridge"
7034 msgstr "Мост-ретранслятор"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7039 msgid "Remote IPv4 address"
7040 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7045 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7046 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7047 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7050 msgid "Remote IPv6 address"
7051 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7055 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7056 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7059 msgid "Remove"
7060 msgstr "Удалить"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7063 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7064 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7067 msgid "Replace wireless configuration"
7068 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7071 msgid "Request IPv6-address"
7072 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7075 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7076 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7077
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7079 msgid "Request timeout"
7080 msgstr "Таймаут запроса"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7086 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7087 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7088
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7093 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7094 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7097 msgid "Required"
7098 msgstr "Обязательно"
7099
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7101 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7102 msgstr ""
7103 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7106 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7107 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7110 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7111 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7114 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7115 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7118 msgid "Required. Underlying interface."
7119 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7122 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7123 msgstr ""
7124 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7125 "SA."
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7130 msgid "Requires hostapd"
7131 msgstr "Требуется hostapd"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7135 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7136 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7140 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7141 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7144 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7145 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7149 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7150 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7154 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7155 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7163 msgid "Requires wpa-supplicant"
7164 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7168 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7169 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7173 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7174 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7177 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7178 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7183 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7184 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7188 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7189 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7192 msgid "Reselection policy for primary slave"
7193 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7196 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7200 msgid "Reset"
7201 msgstr "Очистить"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7204 msgid "Reset Counters"
7205 msgstr "Сбросить счётчики"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7208 msgid "Reset to defaults"
7209 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7212 msgid "Resolv and Hosts Files"
7213 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7216 msgid "Resolv file"
7217 msgstr "Файл resolv"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7220 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7221 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7224 msgid "Resource not found"
7225 msgstr "Ресурс не найден"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7230 msgid "Restart"
7231 msgstr "Перезапустить"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7234 msgid "Restart Firewall"
7235 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7238 msgid "Restart radio interface"
7239 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7240
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7242 msgid "Restore"
7243 msgstr "Восстановить"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7246 msgid "Restore backup"
7247 msgstr "Восстановить резервную копию"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7250 msgid ""
7251 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7252 "received if multiple IPs are available."
7253 msgstr ""
7254 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7255 "доступно несколько IP-адресов."
7256
7257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7259 msgid "Reveal/hide password"
7260 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7263 msgid "Reverse path filter"
7264 msgstr "Фильтр обратного пути"
7265
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7267 msgid "Revert"
7268 msgstr "Вернуть"
7269
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7271 msgid "Revert changes"
7272 msgstr "Вернуть изменения"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7275 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7276 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7279 msgid "Reverting configuration…"
7280 msgstr "Отмена конфигурации…"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7283 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7284 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7285 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7288 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7289 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7290 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7293 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7294 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7295 msgstr ""
7296 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7299 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7300 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7301 msgstr ""
7302 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7305 msgctxt "nft snat ip to addr"
7306 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7307 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7310 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7311 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7312 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7315 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7316 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7317 msgstr ""
7318 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7321 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7322 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7323 msgstr ""
7324 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7327 msgid "Rewrite to egress device address"
7328 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7331 msgid ""
7332 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7333 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7334 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7335 msgstr ""
7336 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7337 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7338 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7339 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7342 msgid "Robustness"
7343 msgstr "Надёжность"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7346 msgid ""
7347 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7348 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7349 "<em>TFTP server root</em>."
7350 msgstr ""
7351 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7352 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7353 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7356 msgid "Root preparation"
7357 msgstr "Подготовка корневой директории"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7360 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7361 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7364 msgid "Route Allowed IPs"
7365 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7368 msgid "Route action chain \"%h\""
7369 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7372 msgid "Route type"
7373 msgstr "Тип маршрута"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7376 msgid ""
7377 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7378 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7379 msgstr ""
7380 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7381 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7382 "9000 секунд."
7383
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7386 msgid "Router Password"
7387 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7390 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7393 msgid "Routing"
7394 msgstr "Маршрутизация"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7397 msgid "Routing Algorithm"
7398 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7401 msgid ""
7402 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7403 "can be reached."
7404 msgstr ""
7405 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7406 "достичь определенного хоста или сети."
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7411 msgid "Rule"
7412 msgstr "Правило"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7415 msgid "Rule actions"
7416 msgstr "Действия правила"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7419 msgctxt "nft comment"
7420 msgid "Rule comment: %s"
7421 msgstr "Комментарий правила: %s"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7424 msgid "Rule container chain \"%h\""
7425 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7426
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7428 msgid "Rule matches"
7429 msgstr "Сопоставления правила"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7432 msgid "Rule type"
7433 msgstr "Тип правила"
7434
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7436 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7437 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7438
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7440 msgid "Run filesystem check"
7441 msgstr "Проверить"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7444 msgid "Runtime error"
7445 msgstr "Ошибка исполнения"
7446
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7448 msgid "SHA256"
7449 msgstr "SHA256"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7453 msgid "SNR"
7454 msgstr "SNR"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7458 msgid "SRV"
7459 msgstr "SRV"
7460
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7462 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7463 msgid "SSH Access"
7464 msgstr "Доступ по SSH"
7465
7466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7467 msgid "SSH server address"
7468 msgstr "Адрес сервера SSH"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7471 msgid "SSH server port"
7472 msgstr "Порт сервера SSH"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7475 msgid "SSH username"
7476 msgstr "SSH логин"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7480 msgid "SSH-Keys"
7481 msgstr "SSH ключи"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7488 msgid "SSID"
7489 msgstr "SSID"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7492 msgid "SSTP"
7493 msgstr "SSTP"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7496 msgid "SSTP Server"
7497 msgstr "Сервер SSTP"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7500 msgid "SWAP"
7501 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7510 msgid "Save"
7511 msgstr "Сохранить"
7512
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7516 msgid "Save & Apply"
7517 msgstr "Применить"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7520 msgid "Save error"
7521 msgstr "Ошибка сохранения"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7524 msgid "Save mtdblock"
7525 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7528 msgid "Save mtdblock contents"
7529 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7532 msgid "Scan"
7533 msgstr "Поиск"
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7537 msgid "Scheduled Tasks"
7538 msgstr "Планировщик"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7541 msgid "Section added"
7542 msgstr "Раздел добавлен"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7545 msgid "Section removed"
7546 msgstr "Раздел удалён"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7549 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7550 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7553 msgid ""
7554 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7555 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7556 "your device!"
7557 msgstr ""
7558 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7559 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7560 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7565 msgid "Select file…"
7566 msgstr "Выбрать файл…"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7569 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7570 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7573 msgid ""
7574 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7575 "messages advertising this device as IPv6 router."
7576 msgstr ""
7577 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7578 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7581 msgid "Send ICMP redirects"
7582 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7590 msgid ""
7591 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7592 "conjunction with failure threshold"
7593 msgstr ""
7594 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7595 "только в сочетании с порогом ошибок"
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7598 msgid "Send the hostname of this device"
7599 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7602 msgid "Server"
7603 msgstr "Сервер"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7606 msgid "Server address"
7607 msgstr "Адрес сервера"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7610 msgid "Server name"
7611 msgstr "Имя сервера"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7614 msgid "Service Name"
7615 msgstr "Имя службы"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7618 msgid "Service Type"
7619 msgstr "Тип службы"
7620
7621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7622 msgid "Services"
7623 msgstr "Службы"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7626 msgid "Session expired"
7627 msgstr "Сессия истекла"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7631 msgid "Set Static"
7632 msgstr "Присвоить IP"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7635 msgctxt "nft mangle"
7636 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7637 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7640 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7641 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7644 msgid ""
7645 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7646 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7647 msgstr ""
7648 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7649 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7650 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7651
7652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7653 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7654 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7657 msgid ""
7658 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7659 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7660 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7661 msgstr ""
7662 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7663 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7664 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7665 "IPv6 без учёта состояния."
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7668 msgid ""
7669 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7670 "proxying."
7671 msgstr ""
7672 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7673 "также проксирования NDP."
7674
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7676 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7677 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7680 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7681 msgstr ""
7682 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7683 "2)"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7687 msgid "Set up DHCP Server"
7688 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7689
7690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7693 msgid "Setting PLMN failed"
7694 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7695
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7697 msgid "Setting operation mode failed"
7698 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7701 msgid "Settings"
7702 msgstr "Настройки"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7705 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7706 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7709 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7710 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7714 msgid "Short GI"
7715 msgstr "Короткий GI"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7718 msgid "Short Preamble"
7719 msgstr "Короткая преамбула"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7722 msgid "Show current backup file list"
7723 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7726 msgid "Show empty chains"
7727 msgstr "Показать пустые цепочки"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7731 msgid "Show raw counters"
7732 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7735 msgid "Shutdown this interface"
7736 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7748 msgid "Signal"
7749 msgstr "Сигнал"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7752 msgid "Signal / Noise"
7753 msgstr "Сигнал / шум"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7756 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7757 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7760 msgid "Signal Refresh Rate"
7761 msgstr "Частота обновления сигнала"
7762
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7764 msgid "Signal:"
7765 msgstr "Сигнал:"
7766
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7769 msgid "Size"
7770 msgstr "Размер"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7773 msgid "Size of DNS query cache"
7774 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7775
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7777 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7778 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7779
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7782 msgid "Skip"
7783 msgstr "Пропустить"
7784
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7786 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7787 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7788
7789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7791 msgid "Skip to content"
7792 msgstr "Перейти к содержимому"
7793
7794 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7795 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7796 msgid "Skip to navigation"
7797 msgstr "Перейти к навигации"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7800 msgid "Slave Interfaces"
7801 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7805 msgid "Software VLAN"
7806 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7807
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7809 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7810 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7811
7812 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7813 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7814 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7817 msgid ""
7818 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7819 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7820 "instructions."
7821 msgstr ""
7822 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7823 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7824 "инструкций для вашего устройства."
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7831 msgid "Source"
7832 msgstr "Отправитель"
7833
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7835 msgctxt "nft ip saddr"
7836 msgid "Source IP"
7837 msgstr "IP-адрес источника"
7838
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7840 msgctxt "nft ip6 saddr"
7841 msgid "Source IPv6"
7842 msgstr "IPv6-адрес источника"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7846 msgid "Source interface"
7847 msgstr "Интерфейс источник"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7850 msgctxt "nft ip sport"
7851 msgid "Source port"
7852 msgstr "Порт источника"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7855 msgid ""
7856 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7857 "options for Dnsmasq."
7858 msgstr ""
7859 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7860 "загрузки для dnsmasq."
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7863 msgid ""
7864 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7865 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7866 msgstr ""
7867 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7868 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7869 "устройства."
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7872 msgid ""
7873 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7874 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7875 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7876 msgstr ""
7877 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7878 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7879 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7882 msgid ""
7883 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7884 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7885 "corresponding range"
7886 msgstr ""
7887 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7888 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7889 "UID в указанном диапазоне"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7892 msgid ""
7893 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7894 "dropped or delivered"
7895 msgstr ""
7896 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7897 "быть отброшены или доставлены"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7900 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7901 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7904 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7905 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7908 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7909 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7912 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7913 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7916 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7917 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7920 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7921 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7924 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7925 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7928 msgid ""
7929 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7930 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7931 "stateful DHCPv6."
7932 msgstr ""
7933 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7934 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7935 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7938 msgid ""
7939 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7940 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7941 msgstr ""
7942 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7943 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7944 "значению метки"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7947 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7948 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7951 msgid ""
7952 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7953 "this route belongs to"
7954 msgstr ""
7955 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7956 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7959 msgid ""
7960 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7961 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7962 msgstr ""
7963 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7964 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7965 "мастера"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7968 msgid ""
7969 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7970 "to be dead"
7971 msgstr ""
7972 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7973 "считаются отключенными"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7976 msgid ""
7977 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7978 "dead"
7979 msgstr ""
7980 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7983 msgid ""
7984 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7985 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7986 "be reduced by the driver."
7987 msgstr ""
7988 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7989 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7990 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7991 "быть снижена драйвером."
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7994 msgid ""
7995 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7996 "carrier"
7997 msgstr ""
7998 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7999 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8002 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8003 msgstr ""
8004 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8005 "объединения"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8008 msgid ""
8009 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8010 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8011 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8012 msgstr ""
8013 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8014 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8015 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8016 "будет определён для маршрута"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8019 msgid ""
8020 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8021 "failover event in 200ms intervals"
8022 msgstr ""
8023 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8024 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8027 msgid ""
8028 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8029 "the next one"
8030 msgstr ""
8031 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8032 "переходом к следующему ведомому"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8035 msgid ""
8036 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8037 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8038 msgstr ""
8039 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8040 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8043 msgid ""
8044 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8045 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8046 msgstr ""
8047 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8048 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8051 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8052 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8055 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8056 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8059 msgid ""
8060 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8061 "by the target"
8062 msgstr ""
8063 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8064 "охватываемые целью"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8067 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8068 msgstr ""
8069 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8070 "достижимы"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8073 msgid ""
8074 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8075 "LACPDU packets"
8076 msgstr ""
8077 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8078 "пакетов LACPDU"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8081 msgid ""
8082 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8083 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8084 msgstr ""
8085 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8086 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8089 msgid "Specifies the route metric to use"
8090 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8093 msgid "Specifies the route type to be created"
8094 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8097 msgid "Specifies the rule target routing action"
8098 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8101 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8102 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8105 msgid "Specifies the system priority"
8106 msgstr "Определяет системный приоритет"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8109 msgid ""
8110 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8111 "link failure detection"
8112 msgstr ""
8113 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8114 "после обнаружения сбоя в соединении"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8117 msgid ""
8118 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8119 "link recovery detection"
8120 msgstr ""
8121 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8122 "после обнаружения восстановления соединения"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8125 msgid ""
8126 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8127 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8128 "wireless settings."
8129 msgstr ""
8130 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8131 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8132 "настройках беспроводной сети."
8133
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8135 msgid ""
8136 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8137 "traffic should be filtered for link monitoring"
8138 msgstr ""
8139 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8140 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8143 msgid ""
8144 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8145 "address at enslavement"
8146 msgstr ""
8147 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8148 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8149 "качестве ведомого"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8152 msgid ""
8153 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8154 "netif_carrier_ok()"
8155 msgstr ""
8156 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8157 "вместо netif_carrier_ok()"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8160 msgid ""
8161 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8162 msgstr ""
8163 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8164 "зависимости от нагрузки"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8167 msgid ""
8168 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8169 msgstr ""
8170 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8171 "объединения"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8174 msgid ""
8175 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8176 "slave while it is available"
8177 msgstr ""
8178 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8179 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8184 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8185 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8186
8187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8190 msgid ""
8191 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8192 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8193 "<code>00..FF</code> (optional)."
8194 msgstr ""
8195 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8196 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8197 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8198
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8202 msgid ""
8203 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8204 "default (64) (optional)."
8205 msgstr ""
8206 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8207 "стандартного (64) (опционально)."
8208
8209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8213 msgid ""
8214 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8215 "default (64)."
8216 msgstr ""
8217 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8218 "(64)."
8219
8220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8221 msgid ""
8222 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8223 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8224 "FF</code> (optional)."
8225 msgstr ""
8226 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8227 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8228 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8229
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8234 msgid ""
8235 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8236 "bytes) (optional)."
8237 msgstr ""
8238 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8239 "байт) (опционально)."
8240
8241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8242 msgid ""
8243 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8244 "bytes)."
8245 msgstr ""
8246 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8247 "байт)."
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8250 msgid "Specify the secret encryption key here."
8251 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8254 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8255 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8259 msgid "Start"
8260 msgstr "Запустить"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8263 msgid "Start WPS"
8264 msgstr "Запустить WPS"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8267 msgid "Start priority"
8268 msgstr "Приоритет"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8271 msgid "Start refresh"
8272 msgstr "Запустить обновление"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8275 msgid "Starting configuration apply…"
8276 msgstr "Применение конфигурации…"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8280 msgid "Starting wireless scan..."
8281 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8284 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8285 msgid "Startup"
8286 msgstr "Автозапуск"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8289 msgid "Static IPv4 Routes"
8290 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8293 msgid "Static IPv6 Routes"
8294 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8298 msgid "Static Lease"
8299 msgstr "Бессрочная аренда"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8302 msgid "Static Leases"
8303 msgstr "Постоянные аренды"
8304
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8308 msgid "Static address"
8309 msgstr "Статический адрес"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8312 msgid ""
8313 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8314 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8315 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8316 msgstr ""
8317 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8318 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8319 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8322 msgid "Station inactivity limit"
8323 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8324
8325 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8328 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8329 msgid "Status"
8330 msgstr "Состояние"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8334 msgid "Stop"
8335 msgstr "Остановить"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8338 msgid "Stop WPS"
8339 msgstr "Остановить WPS"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8343 msgid "Stop refresh"
8344 msgstr "Остановить обновление"
8345
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8347 msgid "Storage"
8348 msgstr "Хранилище"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8351 msgid "Strict filtering"
8352 msgstr "Строгая фильтрация"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8355 msgid "Strict order"
8356 msgstr "Строгий порядок"
8357
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8359 msgid "Strong"
8360 msgstr "Сильная"
8361
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8364 msgid "Submit"
8365 msgstr "Применить"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8368 msgid "Suppress logging"
8369 msgstr "Подавить логирование"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8372 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8373 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8376 msgid "Swap free"
8377 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8380 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8381 msgid "Switch"
8382 msgstr "Коммутатор"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8385 msgid "Switch %q"
8386 msgstr "Коммутатор %q"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8389 msgid ""
8390 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8391 msgstr ""
8392 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8393 "точными."
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8397 msgid "Switch VLAN"
8398 msgstr "Изменить VLAN"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8401 msgid "Switch port"
8402 msgstr "Порт коммутатора"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8405 msgid "Switch protocol"
8406 msgstr "Изменить протокол"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8411 msgid "Switch to CIDR list notation"
8412 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8413
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8415 msgid "Symbolic link"
8416 msgstr "Символическая ссылка"
8417
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8419 msgid "Sync with NTP-Server"
8420 msgstr "Синхрон. по NTP"
8421
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8423 msgid "Sync with browser"
8424 msgstr "Скопир. из браузера"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8427 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8428 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8431 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8432 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8433
8434 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8438 msgid "System"
8439 msgstr "Система"
8440
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8444 msgid "System Log"
8445 msgstr "Системный журнал"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8448 msgid "System Priority"
8449 msgstr "Системный приоритет"
8450
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8452 msgid "System Properties"
8453 msgstr "Свойства системы"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8456 msgid "System log buffer size"
8457 msgstr "Размер системного журнала"
8458
8459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8460 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8463 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8464 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8467 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8468 msgid "TCP MSS"
8469 msgstr "TCP MSS"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8472 msgctxt "nft tcp dport"
8473 msgid "TCP destination port"
8474 msgstr "TCP-порт назначения"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8477 msgctxt "nft tcp flags"
8478 msgid "TCP flags"
8479 msgstr "TCP-флаги"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8482 msgctxt "nft tcp sport"
8483 msgid "TCP source port"
8484 msgstr "TCP-порт источника"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8487 msgid "TCP:"
8488 msgstr "TCP:"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8491 msgid "TFTP server root"
8492 msgstr "TFTP сервер root"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8496 msgid "TX"
8497 msgstr "Передано (TX)"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8500 msgid "TX Rate"
8501 msgstr "Cкорость передачи"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8504 msgid "TX queue length"
8505 msgstr "Длина очереди Tx"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8512 msgid "Table"
8513 msgstr "Таблица"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8520 msgid "Target"
8521 msgstr "Назначение"
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8524 msgid "Target Platform"
8525 msgstr "Целевая платформа"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8528 msgid "Target network"
8529 msgstr "Сеть назначения"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8532 msgid "Temp space"
8533 msgstr "Пространство temp"
8534
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8536 msgid "Terminate"
8537 msgstr "Завершить"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8540 msgid ""
8541 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8542 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8543 "Minimum is 1280 bytes."
8544 msgstr ""
8545 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8546 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8547 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8550 msgid ""
8551 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8552 "addresses are available via DHCPv6."
8553 msgstr ""
8554 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8555 "доступны через DHCPv6."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8558 msgid ""
8559 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8560 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8561 msgstr ""
8562 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8563 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8566 msgid ""
8567 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8568 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8569 msgstr ""
8570 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8571 "другая информация, например, DNS-серверы."
8572
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8574 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8575 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8578 msgid ""
8579 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8580 "the configuration."
8581 msgstr ""
8582 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8583 "em>."
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8586 msgid ""
8587 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8588 "weight specified here"
8589 msgstr ""
8590 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8591 "весу, указанному здесь"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8594 msgid ""
8595 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8596 "username instead of the user ID!"
8597 msgstr ""
8598 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8599 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8602 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8603 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8606 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8607 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8610 msgid "The IP address of the boot server"
8611 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8614 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8615 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8616
8617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8619 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8620 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8621 msgid ""
8622 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8623 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8624
8625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8626 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8627 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8628
8629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8631 msgid ""
8632 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8633 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8634
8635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8637 msgid ""
8638 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8639 msgstr ""
8640 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8641
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8643 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8644 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8647 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8648 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8649
8650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8651 msgid ""
8652 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8653 msgstr ""
8654 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8655 "настроенном интерфейсе."
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8658 msgid "The LED is always in default state off."
8659 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8662 msgid "The LED is always in default state on."
8663 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8666 msgid ""
8667 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8668 "pool"
8669 msgstr ""
8670 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8673 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8674 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8677 msgid "The VLAN ID must be unique"
8678 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8681 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8682 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8685 msgid ""
8686 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8687 "code> and <code>_</code>"
8688 msgstr ""
8689 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8690 "<code>_</code>"
8691
8692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8693 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8694 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8697 msgid ""
8698 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8699 "network"
8700 msgstr ""
8701 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8702 "правильный SSID"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8705 msgid ""
8706 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8707 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8708 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8709 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8710 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8711 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8712 "state."
8713 msgstr ""
8714 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8715 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8716 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8717 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8718 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8719 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8720
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8723 msgid ""
8724 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8725 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8726 msgstr ""
8727 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8728 "sda1</code>)"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8731 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8732 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8736 msgid ""
8737 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8738 "properly."
8739 msgstr ""
8740 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8741 "сети."
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8744 msgid ""
8745 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8746 "properly."
8747 msgstr ""
8748 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8749 "беспроводной связи."
8750
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8752 msgid ""
8753 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8754 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8755 "'Continue' below to start the flash procedure."
8756 msgstr ""
8757 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8758 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8759 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8760
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8762 msgid "The following rules are currently active on this system."
8763 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8764
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8766 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8767 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8768
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8770 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8771 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8774 msgid ""
8775 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8776 "application to setup a connection towards this device."
8777 msgstr ""
8778 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8779 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8782 msgid "The given SSH public key has already been added."
8783 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8784
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8786 msgid ""
8787 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8788 "ED25519 or ECDSA keys."
8789 msgstr ""
8790 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8791
8792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8793 msgid ""
8794 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8795 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8796 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8797 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8798 msgstr ""
8799 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8800 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8801 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8802 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8803 "требует затрат эфирного времени)"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8806 msgid "The hostname of the boot server"
8807 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8810 msgid "The interface could not be found"
8811 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8814 msgid "The interface name is already used"
8815 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8818 msgid "The interface name is too long"
8819 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8823 msgid ""
8824 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8825 "addresses."
8826 msgstr ""
8827 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8828
8829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8831 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8832 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8835 msgid "The local IPv4 address"
8836 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8840 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8841 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8843 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8844 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8847 msgid "The local IPv4 netmask"
8848 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8853 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8854 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8857 msgid ""
8858 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8859 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8860 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8861 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8862 "detect the loss of the last member of a group"
8863 msgstr ""
8864 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8865 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8866 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8867 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8868 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8871 msgid ""
8872 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8873 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8874 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8875 "host responses are spread out over a larger interval"
8876 msgstr ""
8877 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8878 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8879 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8880 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8883 msgid ""
8884 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8885 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8886 msgstr ""
8887 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8888 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8889 "прыжков."
8890
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8892 msgid ""
8893 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8894 "of the \"%h\" interface."
8895 msgstr ""
8896 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8897 "интерфейса «%h»."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8900 msgid "The network name is already used"
8901 msgstr "Имя сети уже используется"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8904 msgid ""
8905 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8906 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8907 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8908 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8909 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8910 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8911 msgstr ""
8912 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
8913 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
8914 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
8915 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8916 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8917 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8918 "внутренней — локальной сети."
8919
8920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8921 msgid ""
8922 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8923 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8924 "domain."
8925 msgstr ""
8926 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8927 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8928 "имя домена DDNS."
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8931 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8932 msgstr ""
8933 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8937 msgid "The reboot command failed with code %d"
8938 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8939
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8941 msgid "The restore command failed with code %d"
8942 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8945 msgid ""
8946 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8947 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8948 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8949 msgstr ""
8950 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8951 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8952 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8955 msgid ""
8956 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8957 msgstr ""
8958 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8959 "его приоритета"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8963 msgid ""
8964 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8965 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8966 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8967 msgstr ""
8968 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8969 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8970 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8971 "(253) также допустимы"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8974 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8975 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8976
8977 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8978 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8979 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8982 msgid ""
8983 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8984 "when finished."
8985 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8986
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8988 msgid ""
8989 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8990 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8991 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8992 "settings."
8993 msgstr ""
8994 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8995 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8996 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8997 "устройству, в зависимости от настроек."
8998
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9000 msgid ""
9001 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9002 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9003 msgstr ""
9004 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9005 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9006
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9008 msgid "The system password has been successfully changed."
9009 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9010
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9012 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9013 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9016 msgid ""
9017 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9018 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9019 "\"Cancel\" to abort the operation."
9020 msgstr ""
9021 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9022 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9023 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9024
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9026 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9027 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9028
9029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9030 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9031 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9034 msgid ""
9035 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9036 "you choose the generic image format for your platform."
9037 msgstr ""
9038 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9039 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9043 msgid "The value is overridden by configuration."
9044 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9045
9046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9047 msgid ""
9048 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9049 "the network with its protocol information."
9050 msgstr ""
9051 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9052 "передает в сеть информацию о протоколе."
9053
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9055 msgid ""
9056 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9057 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9058 msgstr ""
9059 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9060 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9061 "трафика."
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9067 msgid "There are no active leases"
9068 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9071 msgid "There are no changes to apply"
9072 msgstr "Нет изменений для применения"
9073
9074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9075 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9077 msgid ""
9078 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9079 "protect the web interface."
9080 msgstr ""
9081 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9082 "веб-интерфейс."
9083
9084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9085 msgid "This IPv4 address of the relay"
9086 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9089 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9090 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9091
9092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9094 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9095 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9096
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9098 msgid ""
9099 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9100 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9101 "configurations are automatically preserved."
9102 msgstr ""
9103 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9104 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9105 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9106 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9107
9108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9109 msgid ""
9110 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9111 "password if no update key has been configured"
9112 msgstr ""
9113 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9114 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9117 msgid ""
9118 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9119 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9120 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9121 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9122 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9123 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9124 "a network from there."
9125 msgstr ""
9126 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9127 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9128 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9129 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9130 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9131 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9132 "в качестве сети."
9133
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9135 msgid ""
9136 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9137 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9138 msgstr ""
9139 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9140 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9141
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9143 msgid ""
9144 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9145 "ends with <code>...:2/64</code>"
9146 msgstr ""
9147 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9148 "на <code>...:2/64</code>"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9151 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9152 msgstr ""
9153 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9154 "abbr>-сервер в локальной сети."
9155
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9157 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9158 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9161 msgid ""
9162 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9163 msgstr ""
9164 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9167 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9168 msgstr ""
9169 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9170 "запланировать ваши задания."
9171
9172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9173 msgid ""
9174 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9175 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9176
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9178 msgid ""
9179 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9180 "their status."
9181 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9185 msgid ""
9186 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9187 msgstr ""
9188 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9189
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9193 msgid "This section contains no values yet"
9194 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9195
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9197 msgid "Time Synchronization"
9198 msgstr "Синхронизация времени"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9201 msgid "Time in milliseconds"
9202 msgstr "Время в миллисекундах"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9205 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9206 msgstr ""
9207 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9208 "изучения"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9211 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9212 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9213
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9215 msgid "Timed-out"
9216 msgstr "Таймаут"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9219 msgid "Timeout in seconds"
9220 msgstr "Таймаут в секундах"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9223 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9224 msgstr ""
9225 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9228 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9229 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9230
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9232 msgid "Timezone"
9233 msgstr "Часовой пояс"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9236 msgid ""
9237 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9238 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9239 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9240 msgstr ""
9241 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9242 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9243 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9244 "конфигурации</a></strong>."
9245
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9247 msgid "To login…"
9248 msgstr "Войти…"
9249
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9251 msgid ""
9252 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9253 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9254 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9255 msgstr ""
9256 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9257 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9258 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9261 msgid "Tone"
9262 msgstr "Тон"
9263
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9265 msgid "Total Available"
9266 msgstr "Свободно"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9271 msgid "Traceroute"
9272 msgstr "Трассировка"
9273
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9277 msgid "Traffic"
9278 msgstr "Трафик"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9282 msgid "Traffic Class"
9283 msgstr "Класс трафика (TC)"
9284
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9286 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9287 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9288
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9290 msgctxt "nft counter"
9291 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9292 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9293
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9295 msgid "Transfer"
9296 msgstr "Передано"
9297
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9299 msgid "Transmit"
9300 msgstr "Передача"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9303 msgid "Transmit Hash Policy"
9304 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9305
9306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9307 msgctxt "nft @th,off,len"
9308 msgid "Transport header bits %d-%d"
9309 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9312 msgctxt "nft th dport"
9313 msgid "Transport header destination port"
9314 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9315
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9317 msgctxt "nft th sport"
9318 msgid "Transport header source port"
9319 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9320
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9322 msgid "Trigger"
9323 msgstr "Триггер"
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9326 msgid "Trigger Mode"
9327 msgstr "Режим работы"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9330 msgid "Tunnel ID"
9331 msgstr "Идентификатор туннеля"
9332
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9335 msgid "Tunnel Interface"
9336 msgstr "Туннель"
9337
9338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9341 msgid "Tunnel Link"
9342 msgstr "Ссылка на туннель"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9345 msgid "Tunnel device"
9346 msgstr "Туннель"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9349 msgid "Tx-Power"
9350 msgstr "Мощность передатчика"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9356 msgid "Type"
9357 msgstr "Тип"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9360 msgid "Type of service"
9361 msgstr "Тип сервиса"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9364 msgctxt "nft udp dport"
9365 msgid "UDP destination port"
9366 msgstr "UDP-порт назначения"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9369 msgctxt "nft udp sport"
9370 msgid "UDP source port"
9371 msgstr "UDP-порт источника"
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9374 msgid "UDP:"
9375 msgstr "UDP:"
9376
9377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9378 msgid "UMTS only"
9379 msgstr "Только UMTS"
9380
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9383 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9384 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9388 msgid "UUID"
9389 msgstr "UUID"
9390
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9395 msgid "Unable to determine device name"
9396 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9397
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9400 msgid "Unable to determine external IP address"
9401 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9402
9403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9405 msgid "Unable to determine upstream interface"
9406 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9407
9408 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9409 msgid "Unable to dispatch"
9410 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9413 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9414 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9415
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9418 msgid "Unable to load log data:"
9419 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9420
9421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9423 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9424 msgid "Unable to obtain client ID"
9425 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9426
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9428 msgid "Unable to obtain mount information"
9429 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9430
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9432 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9433 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9436 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9437 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9438
9439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9441 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9442 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9443
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9446 msgid "Unable to resolve peer host name"
9447 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9450 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9451 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9456 msgid "Unable to save contents: %s"
9457 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9458
9459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9460 msgid "Unable to verify PIN"
9461 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9462
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9464 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9465 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9468 msgid "Unconfigure"
9469 msgstr "Сброс"
9470
9471 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9472 msgid "Unet"
9473 msgstr "Unet"
9474
9475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9476 msgid "Unexpected reply data format"
9477 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9480 msgid ""
9481 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9482 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9483 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9484 "generated at first install."
9485 msgstr ""
9486 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9487 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9488 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9489 "образом при первой установке."
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9494 msgid "Unknown"
9495 msgstr "Неизвестно"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9498 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9499 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9503 msgid "Unknown error (%s)"
9504 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9507 msgid "Unknown error code"
9508 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9509
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9513 msgid "Unmanaged"
9514 msgstr "Неуправляемый"
9515
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9518 msgid "Unmount"
9519 msgstr "Отмонтировать"
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9522 msgid "Unnamed key"
9523 msgstr "Ключ без имени"
9524
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9526 msgid "Unsaved Changes"
9527 msgstr "Не принятые изменения"
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9530 msgid "Unspecified error"
9531 msgstr "Неопознанная ошибка"
9532
9533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9535 msgid "Unsupported MAP type"
9536 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9537
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9540 msgid "Unsupported modem"
9541 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9544 msgid "Unsupported protocol type."
9545 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9546
9547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9548 msgid "Untitled peer"
9549 msgstr "Узел без имени"
9550
9551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9552 msgid "Up"
9553 msgstr "Вверх"
9554
9555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9556 msgid "Up Delay"
9557 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9560 msgid "Upload"
9561 msgstr "Загрузить"
9562
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9564 msgid ""
9565 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9566 msgstr ""
9567 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9568
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9572 msgid "Upload archive..."
9573 msgstr "Загрузить архив..."
9574
9575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9576 msgid "Upload file"
9577 msgstr "Загрузка файла"
9578
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9580 msgid "Upload file…"
9581 msgstr "Загрузка файла…"
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9585 msgid "Upload request failed: %s"
9586 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9587
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9590 msgid "Uploading file…"
9591 msgstr "Загрузка файла…"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9594 msgid ""
9595 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9596 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9597 "restarted to apply the updated configuration."
9598 msgstr ""
9599 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9600 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9601 "применения обновлённой конфигурации."
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9604 msgid ""
9605 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9606 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9607 msgstr ""
9608 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9609 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9612 msgid ""
9613 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9614 "will be restarted to apply the updated configuration."
9615 msgstr ""
9616 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9617 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9620 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9621 msgstr ""
9622 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9623 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9627 msgid "Uptime"
9628 msgstr "Время работы"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9631 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9632 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9633
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9635 msgid "Use DHCP advertised servers"
9636 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9639 msgid "Use DHCP gateway"
9640 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9645 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9646 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9649 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9650 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9651
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9658 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9659 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9665 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9666 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9667
9668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9669 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9670 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9671
9672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9673 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9674 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9677 msgid ""
9678 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9679 "(encap2+3)"
9680 msgstr ""
9681 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9682 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9685 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9686 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9687
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9689 msgid "Use as root filesystem (/)"
9690 msgstr "Использовать как корень (/)"
9691
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9693 msgid "Use broadcast flag"
9694 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9697 msgid "Use builtin IPv6-management"
9698 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9701 msgid "Use custom DNS servers"
9702 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9707 msgid "Use default gateway"
9708 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9713 msgid "Use gateway metric"
9714 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9717 msgid "Use legacy MAP"
9718 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9719
9720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9721 msgid ""
9722 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9723 "instead of RFC7597"
9724 msgstr ""
9725 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9726 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9727
9728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9729 msgid "Use routing table"
9730 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9731
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9733 msgctxt "nft nat flag persistent"
9734 msgid "Use same source and destination for each connection"
9735 msgstr ""
9736 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9739 msgid "Use system certificates"
9740 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9743 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9744 msgstr ""
9745 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9748 msgid ""
9749 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9750 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9751 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9752 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9753 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9754 msgstr ""
9755 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9756 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9757 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9758 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9759 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9760 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9761
9762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9763 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9764 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9767 msgid ""
9768 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9769 msgstr ""
9770 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9771 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9775 msgid "Used"
9776 msgstr "Занято"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9779 msgid "Used Key Slot"
9780 msgstr "Используемый слот ключа"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9783 msgid ""
9784 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9785 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9786 msgstr ""
9787 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9788 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9789
9790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9791 msgid "User Group"
9792 msgstr "Группа пользователя"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9796 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9797 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9800 msgid "User identifier"
9801 msgstr "Идентификатор пользователя"
9802
9803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9805 msgid "User key (PEM encoded)"
9806 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9807
9808 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9813 msgid "Username"
9814 msgstr "Имя пользователя"
9815
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9817 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9818 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9821 msgid "VC-Mux"
9822 msgstr "VC-Mux"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9825 msgid "VDSL"
9826 msgstr "VDSL"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9829 msgctxt "MACVLAN mode"
9830 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9831 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9835 msgid "VLAN (802.1ad)"
9836 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9840 msgid "VLAN (802.1q)"
9841 msgstr "VLAN (802.1q)"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9845 msgid "VLAN ID"
9846 msgstr "VLAN ID"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9849 msgid "VLANs on %q"
9850 msgstr "VLANы на %q"
9851
9852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9853 msgid "VPN"
9854 msgstr "VPN"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9857 msgid "VPN Local address"
9858 msgstr "Локальный адрес VPN"
9859
9860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9861 msgid "VPN Local port"
9862 msgstr "Локальный порт VPN"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9865 msgid "VPN Protocol"
9866 msgstr "протокол VPN"
9867
9868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9872 msgid "VPN Server"
9873 msgstr "Сервер VPN"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9876 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9877 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
9878
9879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9881 msgid "VPN Server port"
9882 msgstr "Порт VPN сервера"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9885 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9886 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9887
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9890 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9891 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9892
9893 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9894 msgid "VTI"
9895 msgstr "VTI"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9898 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9899 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9900
9901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9903 msgid "VXLAN network identifier"
9904 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9907 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9908 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9911 msgid ""
9912 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9913 "DNSSEC."
9914 msgstr ""
9915 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9916 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9920 msgid ""
9921 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9922 "the \"ca-bundle\" package"
9923 msgstr ""
9924 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9925 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9928 msgid "Validation for all slaves"
9929 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9932 msgid "Validation only for active slave"
9933 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9936 msgid "Validation only for backup slaves"
9937 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9938
9939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9940 msgid "Vendor"
9941 msgstr "Производитель (Vendor)"
9942
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9944 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9945 msgstr ""
9946 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9949 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9950 msgstr ""
9951 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9952 "неподписанных доменов."
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9955 msgid "Verifying the uploaded image file."
9956 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9959 msgid "Very High"
9960 msgstr "Очень высокая"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9964 msgid "Virtual Ethernet"
9965 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9968 msgid "Virtual dynamic interface"
9969 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9973 msgid "WDS"
9974 msgstr "WDS"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9978 msgid "WEP Open System"
9979 msgstr "Открытая система WEP"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9983 msgid "WEP Shared Key"
9984 msgstr "Общий ключ WEP"
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9987 msgid "WEP passphrase"
9988 msgstr "Пароль WEP"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9991 msgid "WMM Mode"
9992 msgstr "Режим WMM"
9993
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9995 msgid "WPA passphrase"
9996 msgstr "Пароль WPA"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9999 msgid ""
10000 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10001 "and ad-hoc mode) to be installed."
10002 msgstr ""
10003 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10004 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10005
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10007 msgid "WPS status"
10008 msgstr "Состояние WPS"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10011 msgid "Waiting for device..."
10012 msgstr "Ожидание устройства..."
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10016 msgid "Warning"
10017 msgstr "Внимание"
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10020 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10021 msgstr ""
10022 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10023 "перезагрузке!"
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10026 msgid "Weak"
10027 msgstr "Слабая"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10030 msgid "Weight"
10031 msgstr "Вес"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10034 msgid ""
10035 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10036 "preference value are considered first when allocating subnets."
10037 msgstr ""
10038 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10039 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10040 "распределении подсетей."
10041
10042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10043 msgid ""
10044 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10045 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10046 msgstr ""
10047 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10048 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10049 "эфирное время."
10050
10051 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10052 msgid ""
10053 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10054 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10055 "much delay."
10056 msgstr ""
10057 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10058 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10059 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10062 msgid ""
10063 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10064 "interface prefix"
10065 msgstr ""
10066 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10067 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10068
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10070 msgid ""
10071 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10072 "off by default and blinking on system activity."
10073 msgstr ""
10074 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10075 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10076
10077 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10078 msgid ""
10079 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10080 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10081 msgstr ""
10082 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10083 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10084 "производительности."
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10087 msgid ""
10088 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10089 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10090 "key options."
10091 msgstr ""
10092 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10093 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10094 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10097 msgid ""
10098 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10099 "802.11a/802.11g rates."
10100 msgstr ""
10101 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10102 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10105 msgid ""
10106 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10107 "may be significantly reduced."
10108 msgstr ""
10109 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10110 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10111
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10114 msgid "Width"
10115 msgstr "Ширина"
10116
10117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10119 msgid "WireGuard VPN"
10120 msgstr "WireGuard VPN"
10121
10122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10123 msgid "WireGuard peer is disabled"
10124 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10129 msgid "Wireless"
10130 msgstr "Беспроводная сеть"
10131
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10134 msgid "Wireless Adapter"
10135 msgstr "Беспроводной адаптер"
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10141 msgid "Wireless Network"
10142 msgstr "Беспроводная сеть"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10145 msgid "Wireless Overview"
10146 msgstr "Список беспроводных сетей"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10149 msgid "Wireless Security"
10150 msgstr "Защита беспроводной сети"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10153 msgid "Wireless configuration migration"
10154 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10159 msgid "Wireless is disabled"
10160 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10165 msgid "Wireless is not associated"
10166 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10169 msgid "Wireless network is disabled"
10170 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10173 msgid "Wireless network is enabled"
10174 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10177 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10178 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10181 msgid "Write system log to file"
10182 msgstr "Записывать системные события в файл"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10185 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10186 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10191 msgid "Yes"
10192 msgstr "Да"
10193
10194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10195 msgid "Yes (none, 0)"
10196 msgstr "Да (none, 0)"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10199 msgid ""
10200 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10201 "Do you really want to shut down the interface?"
10202 msgstr ""
10203 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10204 "хотите его выключить?"
10205
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10207 msgid ""
10208 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10209 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10210 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10211 msgstr ""
10212 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10213 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10214 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10215 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10218 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10219 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10222 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10223 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10224
10225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10226 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10228 msgid ""
10229 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10230 msgstr ""
10231 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10232 "LuCI."
10233
10234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10235 msgid ""
10236 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10237 "interfaces!"
10238 msgstr ""
10239 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10240 "ведомых интерфейсов!"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10243 msgid ""
10244 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10245 msgstr ""
10246 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10247 "один IP-адрес!"
10248
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10250 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10251 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10252
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10254 msgid "ZRam Settings"
10255 msgstr "Настройки ZRam"
10256
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10258 msgid "ZRam Size"
10259 msgstr "Размер ZRam"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10262 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10263 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10266 msgid ""
10267 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10268 "possible, no browsers support SRV records.)"
10269 msgstr ""
10270 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10271 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10276 msgid "any"
10277 msgstr "любой"
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10289 msgid "auto"
10290 msgstr "авто"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10293 msgid "automatic"
10294 msgstr "автоматически"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10297 msgid "baseT"
10298 msgstr "baseT"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10301 msgid "bridged"
10302 msgstr "соед. мостом"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10309 msgid "create"
10310 msgstr "создать"
10311
10312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10313 msgid "create:"
10314 msgstr "создать:"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10349 msgid "dBm"
10350 msgstr "дБм"
10351
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10353 msgctxt "nft unit"
10354 msgid "day"
10355 msgstr "день"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10358 msgid "disable"
10359 msgstr "отключить"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10368 msgid "disabled"
10369 msgstr "отключено"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10373 msgid "driver default"
10374 msgstr "по умолчанию драйвера"
10375
10376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10377 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10378 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10379
10380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10381 msgid "e.g: dump"
10382 msgstr "например: dump"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10388 msgid "expired"
10389 msgstr "истекло"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10392 msgid "forced"
10393 msgstr "принудительно"
10394
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10398 msgid "forward"
10399 msgstr "перенаправить"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10403 msgid "full-duplex"
10404 msgstr "полный дуплекс"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10408 msgid "half-duplex"
10409 msgstr "полудуплекс"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10412 msgid "hexadecimal encoded value"
10413 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10417 msgid "hidden"
10418 msgstr "скрытый"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10421 msgctxt "nft unit"
10422 msgid "hour"
10423 msgstr "час"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10428 msgid "hybrid mode"
10429 msgstr "гибридный режим"
10430
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10432 msgid "ignore"
10433 msgstr "игнорировать"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10438 msgid "input"
10439 msgstr "ввод"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10442 msgid "key between 8 and 63 characters"
10443 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10446 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10447 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10450 msgid "managed config (M)"
10451 msgstr "managed config (M)"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10454 msgid "medium security"
10455 msgstr "средний уровень"
10456
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10458 msgctxt "nft unit"
10459 msgid "minute"
10460 msgstr "минута"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10463 msgid "minutes"
10464 msgstr "минут(ы)"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10467 msgid "mobile home agent (H)"
10468 msgstr "mobile home agent (H)"
10469
10470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10471 msgid "netif_carrier_ok()"
10472 msgstr "netif_carrier_ok()"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10475 msgid "no"
10476 msgstr "нет"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10480 msgid "no link"
10481 msgstr "нет соединения"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10485 msgid "non-empty value"
10486 msgstr "не пустое значение"
10487
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10490 msgid "none"
10491 msgstr "ничего"
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10496 msgid "not present"
10497 msgstr "не существует"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10502 msgid "off"
10503 msgstr "выключено"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10506 msgid "on available prefix"
10507 msgstr "по доступному префиксу"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10510 msgid "open network"
10511 msgstr "открытая сеть"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10514 msgid "other config (O)"
10515 msgstr "other config (O)"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10519 msgid "output"
10520 msgstr "вывод"
10521
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10523 msgctxt "nft unit"
10524 msgid "packets"
10525 msgstr "пакеты"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10528 msgid "positive decimal value"
10529 msgstr "положительное десятичное число"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10532 msgid "positive integer value"
10533 msgstr "положительное целое число"
10534
10535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10536 msgid "random"
10537 msgstr "случайно"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10540 msgid ""
10541 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10542 "single packet rather than many small ones"
10543 msgstr ""
10544 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10545 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10550 msgid "relay mode"
10551 msgstr "режим передачи"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10554 msgid "routed"
10555 msgstr "маршрутизируемый"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10559 msgid "sec"
10560 msgstr "секунды"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10564 msgid "server mode"
10565 msgstr "режим сервера"
10566
10567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10568 msgid "sstpc Log-level"
10569 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10572 msgid "strong security"
10573 msgstr "высокий уровень"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10576 msgid "tagged"
10577 msgstr "с тегом"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10580 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10581 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10582
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10584 msgid ""
10585 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10586 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10587 "access."
10588 msgstr ""
10589 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10590 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10591 "abbr>."
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10594 msgid "unique value"
10595 msgstr "уникальное значение"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10598 msgid "unknown"
10599 msgstr "неизвестный"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10606 msgid "unlimited"
10607 msgstr "без ограничений"
10608
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10619 msgid "unspecified"
10620 msgstr "не определено"
10621
10622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10623 msgid "unspecified -or- create:"
10624 msgstr "не определено -или- создать:"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10627 msgid "untagged"
10628 msgstr "без тега"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10633 msgid "valid IP address"
10634 msgstr "верный IP-адрес"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10637 msgid "valid IP address or prefix"
10638 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10641 msgid "valid IPv4 CIDR"
10642 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10646 msgid "valid IPv4 address"
10647 msgstr "верный IPv4 адрес"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10650 msgid "valid IPv4 address or network"
10651 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10654 msgid "valid IPv4 address:port"
10655 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10658 msgid "valid IPv4 network"
10659 msgstr "верная IPv4 сеть"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10662 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10663 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10666 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10667 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10670 msgid "valid IPv6 CIDR"
10671 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10675 msgid "valid IPv6 address"
10676 msgstr "верный IPv6 адрес"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10679 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10680 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10683 msgid "valid IPv6 host id"
10684 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10687 msgid "valid IPv6 network"
10688 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10689
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10691 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10692 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10695 msgid "valid MAC address"
10696 msgstr "верный MAC адрес"
10697
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10699 msgid "valid UCI identifier"
10700 msgstr "верный UCI идентификатор"
10701
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10703 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10704 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10708 msgid "valid address:port"
10709 msgstr "верный адрес:порт"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10713 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10714 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10715
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10717 msgid "valid decimal value"
10718 msgstr "верное десятичное число"
10719
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10721 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10722 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10723
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10725 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10726 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10727
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10729 msgid "valid host:port"
10730 msgstr "верное имя хоста:порт"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10737 msgid "valid hostname"
10738 msgstr "верное имя хоста"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10741 msgid "valid hostname or IP address"
10742 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10745 msgid "valid integer value"
10746 msgstr "верное целое число"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10749 msgid "valid multicast MAC address"
10750 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10753 msgid "valid network in address/netmask notation"
10754 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10757 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10758 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10762 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10763 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10767 msgid "valid port value"
10768 msgstr "верное значение порта"
10769
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10771 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10772 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10773
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10775 msgid "value between %d and %d characters"
10776 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10777
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10779 msgid "value between %f and %f"
10780 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10783 msgid "value greater or equal to %f"
10784 msgstr "значение больше или равное %f"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10787 msgid "value smaller or equal to %f"
10788 msgstr "значение меньше или равное %f"
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10791 msgid "value with %d characters"
10792 msgstr "значение с %d символами"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10795 msgid "value with at least %d characters"
10796 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10797
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10799 msgid "value with at most %d characters"
10800 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10803 msgid "weak security"
10804 msgstr "низкий уровень"
10805
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10807 msgctxt "nft unit"
10808 msgid "week"
10809 msgstr "неделя"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10812 msgid "yes"
10813 msgstr "да"
10814
10815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10816 msgid "« Back"
10817 msgstr "« Назад"
10818
10819 #~ msgid "Back to configuration"
10820 #~ msgstr "Назад к настройкам"
10821
10822 #~ msgid "Close list..."
10823 #~ msgstr "Закрыть список..."
10824
10825 #~ msgid "Internal Server Error"
10826 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
10827
10828 #~ msgid "No files found"
10829 #~ msgstr "Файлы не найдены"
10830
10831 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10832 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
10833
10834 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10835 #~ msgstr ""
10836 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
10837 #~ "DNS-серверами."
10838
10839 #~ msgid "Import peer configuration…"
10840 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10841
10842 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10843 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10844
10845 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10846 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10847
10848 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10849 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10850
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10853 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10854 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10855 #~ "extracted from the configuration."
10856 #~ msgstr ""
10857 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10858 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10859 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10860 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10861
10862 #~ msgid ""
10863 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10864 #~ "on the router"
10865 #~ msgstr ""
10866 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10867 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10868
10869 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10870 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10871
10872 #~ msgid "Generate Key"
10873 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10874
10875 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10876 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10877
10878 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10879 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10880
10881 #~ msgid "Hide QR-Code"
10882 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10883
10884 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10885 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10886
10887 #~ msgid ""
10888 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10889 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10890 #~ msgstr ""
10891 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10892 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10893
10894 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10895 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10896
10897 #~ msgid "No peers defined yet"
10898 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10899
10900 #~ msgid "QR-Code"
10901 #~ msgstr "QR-код"
10902
10903 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10904 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10905
10906 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10907 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10908
10909 #~ msgid ""
10910 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10911 #~ "button click and transfers the following information:"
10912 #~ msgstr ""
10913 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10914 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10915
10916 #~ msgid ""
10917 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10918 #~ "configured"
10919 #~ msgstr ""
10920 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10921 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10922
10923 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10924 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10925
10926 #~ msgctxt "nft meta oif"
10927 #~ msgid "Engress device id"
10928 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10929
10930 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10931 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10932
10933 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10934 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10935
10936 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10937 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10938
10939 #~ msgid ""
10940 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10941 #~ "interface prefix"
10942 #~ msgstr ""
10943 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10944 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10945
10946 #~ msgid "Default %d"
10947 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10948
10949 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10950 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10951
10952 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10953 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10954
10955 #~ msgid "TFTP Settings"
10956 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10957
10958 #~ msgid "Auto Refresh"
10959 #~ msgstr "Автообновление"
10960
10961 #~ msgid "on"
10962 #~ msgstr "включено"
10963
10964 #~ msgid ""
10965 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10966 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10967 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10968 #~ msgstr ""
10969 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10970 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10971 #~ "туннель."
10972
10973 #~ msgid "Value must not be empty"
10974 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10975
10976 #~ msgid ""
10977 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10978 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10979 #~ "correct and meant for your device!"
10980 #~ msgstr ""
10981 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10982 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10983 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10984 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10985
10986 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10987 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10988
10989 #~ msgid "Host entries"
10990 #~ msgstr "Список хостов"
10991
10992 #~ msgid ""
10993 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10994 #~ "file was empty before editing."
10995 #~ msgstr ""
10996 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10997 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10998
10999 #~ msgid ""
11000 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11001 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11002 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11003 #~ msgstr ""
11004 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11005 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11006 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11007
11008 #~ msgid ""
11009 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11010 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
11011 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11012 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11013 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11014 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11015 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11016 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11017 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11018 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11019 #~ "locally.</li></ul>"
11020 #~ msgstr ""
11021 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11022 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11023 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11024 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11025 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11026 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11027 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11028 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11029 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11030 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11031 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
11032 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11033
11034 #~ msgid ""
11035 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11036 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
11037 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11038 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
11039 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
11040 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
11041 #~ "+relay.</li></ul>"
11042 #~ msgstr ""
11043 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11044 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
11045 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
11046 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
11047 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
11048 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11049 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
11050 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11051
11052 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11053 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11054
11055 #~ msgid "Announce as default router"
11056 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11057
11058 #~ msgid "Announced DNS servers"
11059 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11060
11061 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11062 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11063
11064 #~ msgid "Default is on."
11065 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11066
11067 #~ msgid ""
11068 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11069 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11070 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11071 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11072 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11073 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11074 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11075 #~ msgstr ""
11076 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
11077 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11078 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
11079 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
11080 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
11081 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
11082 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
11083 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
11084 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
11085
11086 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11087 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11088
11089 #~ msgid ""
11090 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11091 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11092 #~ "(<code>600</code>)."
11093 #~ msgstr ""
11094 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11095 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11096 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11097
11098 #~ msgid ""
11099 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11100 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11101 #~ "(<code>200</code>)."
11102 #~ msgstr ""
11103 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11104 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11105 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11106
11107 #~ msgid "Override MAC address"
11108 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11109
11110 #~ msgid ""
11111 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11112 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11113 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11114 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11115 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11116 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11117 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11118 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11119 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11120 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11121 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11122 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11123 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11124 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11125 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11126 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11127 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11128 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11129 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11130 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11131 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11132 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11133 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11134 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11135 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11136 #~ msgstr ""
11137 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11138 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11139 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11140 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11141 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11142 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11143 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11144 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11145 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11146 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11147 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11148 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11149 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11150 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11151 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11152 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11153 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11154 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11155 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11156 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11157 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
11158 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
11159 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
11160 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
11161 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
11162 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
11163 #~ "li></ul>"
11164
11165 #~ msgid ""
11166 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11167 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11168 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11169 #~ msgstr ""
11170 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11171 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11172 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11173
11174 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11175 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11176
11177 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11178 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11179
11180 #~ msgid ""
11181 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11182 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11183 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11184 #~ msgstr ""
11185 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11186 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11187 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11188 #~ "1280."
11189
11190 #~ msgid ""
11191 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11192 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11193 #~ "unspecified. Max 255."
11194 #~ msgstr ""
11195 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11196 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11197 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11198
11199 #~ msgid "stateful-only"
11200 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11201
11202 #~ msgid "stateless"
11203 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11204
11205 #~ msgid "stateless + stateful"
11206 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11207
11208 #~ msgid "Bridge interfaces"
11209 #~ msgstr "Объединить в мост"
11210
11211 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11212 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11213
11214 #~ msgid ""
11215 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11216 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11217 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11218 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11219 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11220 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11221 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11222 #~ msgstr ""
11223 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11224 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11225 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11226 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11227 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11228 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11229 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11230 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11231 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11232
11233 #~ msgid ""
11234 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11235 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11236 #~ "unspecified. Max 255."
11237 #~ msgstr ""
11238 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11239 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11240 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11241
11242 #~ msgid "Always announce default router"
11243 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11244
11245 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11246 #~ msgstr ""
11247 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11248 #~ "недоступен."
11249
11250 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11251 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11252
11253 #~ msgid "NDP-Proxy"
11254 #~ msgstr "NDP-прокси"
11255
11256 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11257 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11258
11259 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11260 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11261
11262 #~ msgid "Default Route"
11263 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11264
11265 #~ msgid "Default gateway"
11266 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11267
11268 #~ msgid "Gateway metric"
11269 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11270
11271 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11272 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11273
11274 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11275 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11276
11277 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11278 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11279
11280 #~ msgid "Profile"
11281 #~ msgstr "Профиль"
11282
11283 #~ msgid ""
11284 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11285 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11286 #~ msgstr ""
11287 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11288 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11289
11290 #~ msgid "Invalid value"
11291 #~ msgstr "Неверное значение"
11292
11293 #~ msgid ""
11294 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11295 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11296 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11297 #~ msgstr ""
11298 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11299 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11300 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11301
11302 #~ msgid ""
11303 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11304 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11305 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11306 #~ msgstr ""
11307 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11308 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11309 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11310
11311 #~ msgid "default-on (kernel)"
11312 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11313
11314 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11315 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11316
11317 #~ msgid "netdev (kernel)"
11318 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11319
11320 #~ msgid "none (kernel)"
11321 #~ msgstr "none (ядро)"
11322
11323 #~ msgid "timer (kernel)"
11324 #~ msgstr "timer (ядро)"
11325
11326 #~ msgid "Enable/Disable"
11327 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11328
11329 #~ msgid "No signal"
11330 #~ msgstr "Нет сигнала"
11331
11332 #~ msgid "Free"
11333 #~ msgstr "Свободно"
11334
11335 #~ msgid "Port %s"
11336 #~ msgstr "Порт %s"
11337
11338 #~ msgid "Switch Port Mask"
11339 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11340
11341 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11342 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11343
11344 #~ msgid "USB Device"
11345 #~ msgstr "USB устройство"
11346
11347 #~ msgid "USB Ports"
11348 #~ msgstr "USB порты"
11349
11350 #~ msgid "Define a name for this network."
11351 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11352
11353 #~ msgid "Bad address specified!"
11354 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11355
11356 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11357 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11358
11359 #~ msgid "Loading"
11360 #~ msgstr "Загружаем"
11361
11362 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11363 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11364
11365 #~ msgid "Assign interfaces..."
11366 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11367
11368 #~ msgid "MB/s"
11369 #~ msgstr "МБ/с"
11370
11371 #~ msgid "Network without interfaces."
11372 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11373
11374 #~ msgid ""
11375 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11376 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11377 #~ msgstr ""
11378 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11379 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11380 #~ "данный интерфейс"
11381
11382 #~ msgid "Realtime Connections"
11383 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11384
11385 #~ msgid "Realtime Load"
11386 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11387
11388 #~ msgid "Realtime Traffic"
11389 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11390
11391 #~ msgid "Realtime Wireless"
11392 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11393
11394 #~ msgid "Swap"
11395 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11396
11397 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11398 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11399
11400 #~ msgid "There are no active leases."
11401 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11402
11403 #~ msgid ""
11404 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11405 #~ msgstr ""
11406 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11407 #~ "соединений."
11408
11409 #~ msgid "dB"
11410 #~ msgstr "дБ"
11411
11412 #~ msgid "kB/s"
11413 #~ msgstr "кБ/с"
11414
11415 #~ msgid "kbit/s"
11416 #~ msgstr "кбит/с"
11417
11418 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11419 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11420
11421 #~ msgid "Changes applied."
11422 #~ msgstr "Изменения приняты."
11423
11424 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11425 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11426
11427 #~ msgid "Delete permission denied"
11428 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11429
11430 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11431 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11432
11433 #~ msgid "Device is rebooting..."
11434 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11435
11436 #~ msgid "Keep settings"
11437 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11438
11439 #~ msgid "Rebooting..."
11440 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11441
11442 #~ msgid ""
11443 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11444 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11445 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11446 #~ msgstr ""
11447 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11448 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11449 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11450 #~ "образ прошивки)."
11451
11452 #~ msgid ""
11453 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11454 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11455 #~ msgstr ""
11456 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11457 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11458
11459 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11460 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11461
11462 #~ msgid "(%s available)"
11463 #~ msgstr "(%s доступно)"
11464
11465 #~ msgid "-- match by device --"
11466 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11467
11468 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11469 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11470
11471 #~ msgid "Check"
11472 #~ msgstr "Проверить"
11473
11474 #~ msgid "Checksum"
11475 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11476
11477 #~ msgid "Enable this mount"
11478 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11479
11480 #~ msgid "Enable this swap"
11481 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11482
11483 #~ msgid "Flash Firmware"
11484 #~ msgstr "Установить прошивку"
11485
11486 #~ msgid "Flashing..."
11487 #~ msgstr "Прошивка..."
11488
11489 #~ msgid "Mount Entry"
11490 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11491
11492 #~ msgid "Proceed"
11493 #~ msgstr "Продолжить"
11494
11495 #~ msgid "Really reset all changes?"
11496 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11497
11498 #~ msgid "Root"
11499 #~ msgstr "Корень"
11500
11501 #~ msgid "Swap Entry"
11502 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11503
11504 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11505 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11506
11507 #~ msgid ""
11508 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11509 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11510 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11511 #~ msgstr ""
11512 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
11513 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11514
11515 #~ msgid ""
11516 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11517 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11518 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11519 #~ msgstr ""
11520 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11521 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11522 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11523
11524 #~ msgid "Verify"
11525 #~ msgstr "Проверить"
11526
11527 #~ msgid "overlay"
11528 #~ msgstr "overlay"
11529
11530 #~ msgid "Change login password"
11531 #~ msgstr "Изменить пароль"
11532
11533 #~ msgid "Changing password…"
11534 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11535
11536 #~ msgid "Disabled (default)"
11537 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11538
11539 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11540 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11541
11542 #~ msgid "Saving keys…"
11543 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11544
11545 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11546 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11547
11548 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11549 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11550
11551 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11552 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"