Merge pull request #5960 from hnyman/proto-unetd
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-09-10 07:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM мосты"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
391 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
392 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM номер устройства"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept local"
415 msgstr "Принимать локальные данные"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
418 msgctxt "nft accept action"
419 msgid "Accept packet"
420 msgstr "Принять пакет"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept packets with local source addresses"
424 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
425
426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
427 msgid "Access Concentrator"
428 msgstr "Концентратор доступа"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
432 msgid "Access Point"
433 msgstr "Точка доступа"
434
435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
436 msgid "Access Point Isolation"
437 msgstr "Изоляция точки доступа"
438
439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
440 msgid "Actions"
441 msgstr "Действия"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
444 msgid "Active"
445 msgstr "Активный"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
448 msgid "Active Connections"
449 msgstr "Соединения"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
453 msgid "Active DHCP Leases"
454 msgstr "DHCP аренды"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
458 msgid "Active DHCPv6 Leases"
459 msgstr "DHCPv6 аренды"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
462 msgid "Active IPv4 Routes"
463 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
466 msgid "Active IPv4 Rules"
467 msgstr "Активные IPv4 правила"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
470 msgid "Active IPv6 Routes"
471 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
474 msgid "Active IPv6 Rules"
475 msgstr "Активные IPv6 правила"
476
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
478 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
479 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
484 msgid "Ad-Hoc"
485 msgstr "Ad-Hoc"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
488 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
489 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
492 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
493 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
507 msgid "Add"
508 msgstr "Добавить"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
511 msgid "Add ATM Bridge"
512 msgstr "Добавить ATM мост"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
515 msgid "Add IPv4 address…"
516 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
519 msgid "Add IPv6 address…"
520 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
523 msgid "Add LED action"
524 msgstr "Добавить действие LED"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
527 msgid "Add VLAN"
528 msgstr "Добавить VLAN"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
531 msgid "Add device configuration"
532 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
535 msgid "Add device configuration…"
536 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
539 msgid "Add instance"
540 msgstr "Добавить экземпляр"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
545 msgid "Add key"
546 msgstr "Добавить ключ"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
549 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
550 msgstr ""
551 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "Добавить узел (peer)"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "Добавить в черный список"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "Добавить в белый список"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
571 msgid "Additional hosts files"
572 msgstr "Дополнительный hosts файл"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "Дополнительный файл серверов"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "Адрес"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
592 msgctxt "nft meta nfproto"
593 msgid "Address family"
594 msgstr "Тип адреса"
595
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
597 msgid "Address setting is invalid"
598 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
599
600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
601 msgid "Address to access local relay bridge"
602 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
605 msgid "Addresses"
606 msgstr "Адреса"
607
608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
610 msgid "Administration"
611 msgstr "Администрирование"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
622 msgid "Advanced Settings"
623 msgstr "Дополнительные настройки"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
626 msgid "Advanced device options"
627 msgstr "Дополнительные опции устройства"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
630 msgid "Ageing time"
631 msgstr "Время устаревания"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
634 msgid "Aggregate Originator Messages"
635 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Логика выбора для агрегации"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
656 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Тревога"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Псевдоним"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Все серверы"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
689 msgid "Allocate IPs sequentially"
690 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
693 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 msgstr ""
695 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
696 "пароля"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
702 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Разрешить только перечисленные"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Разрешить localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr ""
731 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow root logins with password"
735 msgstr "Root входит по паролю"
736
737 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
738 msgid "Allow system feature probing"
739 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 msgstr ""
744 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Всегда"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr ""
769 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
770 "для PXELinux."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
773 msgid ""
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
776 msgstr ""
777 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
778 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
781 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
783
784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
785 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
786 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
789 msgid "An error occurred while saving the form:"
790 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
793 msgid "An optional, short description for this device"
794 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
798 msgid "Annex"
799 msgstr "Annex"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
802 msgid "Annex A + L + M (all)"
803 msgstr "Annex A + L + M (все)"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
806 msgid "Annex A G.992.1"
807 msgstr "Annex A G.992.1"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
810 msgid "Annex A G.992.2"
811 msgstr "Annex A G.992.2"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
814 msgid "Annex A G.992.3"
815 msgstr "Annex A G.992.3"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
818 msgid "Annex A G.992.5"
819 msgstr "Annex A G.992.5"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
822 msgid "Annex B (all)"
823 msgstr "Annex B (все)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
826 msgid "Annex B G.992.1"
827 msgstr "Annex B G.992.1"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
830 msgid "Annex B G.992.3"
831 msgstr "Annex B G.992.3"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
834 msgid "Annex B G.992.5"
835 msgstr "Annex B G.992.5"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
838 msgid "Annex J (all)"
839 msgstr "Annex J (все)"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
842 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
843 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
846 msgid "Annex M (all)"
847 msgstr "Annex M (все)"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
850 msgid "Annex M G.992.3"
851 msgstr "Annex M G.992.3"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
854 msgid "Annex M G.992.5"
855 msgstr "Annex M G.992.5"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
858 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
859 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
862 msgid ""
863 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
864 "present."
865 msgstr ""
866 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
867 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
870 msgid ""
871 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
872 "regardless of local default route availability."
873 msgstr ""
874 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
875 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
876 "умолчанию."
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
879 msgid ""
880 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
881 "default route is present."
882 msgstr ""
883 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
884 "префикса или маршрута по умолчанию."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
887 msgid "Announced DNS domains"
888 msgstr "Объявить DNS домены"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
891 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
892 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
895 msgid "Anonymous Identity"
896 msgstr "Анонимная идентификация"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
899 msgid "Anonymous Mount"
900 msgstr "Неизвестный раздел"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
903 msgid "Anonymous Swap"
904 msgstr "Неизвестный swap"
905
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
907 msgctxt "nft match any traffic"
908 msgid "Any packet"
909 msgstr "Любой пакет"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
915 msgid "Any zone"
916 msgstr "Любая зона"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
919 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
920 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
923 msgid "Apply and keep settings"
924 msgstr "Применить и сохранить настройки"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
927 msgid "Apply backup?"
928 msgstr "Восстановить резервную копию?"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
931 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
932 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
937 msgid "Apply unchecked"
938 msgstr "Применить без проверки"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
941 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
942 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
945 msgid "Applying configuration changes… %ds"
946 msgstr "Применение изменений... %d сек"
947
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
949 msgid "Architecture"
950 msgstr "Архитектура"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
953 msgid "Arp-scan"
954 msgstr "Arp-скан"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
957 msgid ""
958 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
959 msgstr ""
960 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
964 msgid ""
965 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
966 msgstr ""
967 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
968 "исправления для этого интерфейса."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
972 msgid "Associated Stations"
973 msgstr "Подключенные клиенты"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
976 msgid "Associations"
977 msgstr "Клиентов"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
981 msgid ""
982 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
983 "strong>"
984 msgstr ""
985 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
986 "strong>"
987
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
990 msgid ""
991 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
992 "strong>"
993 msgstr ""
994 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
995 "strong>"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
998 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
999 msgstr ""
1000 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1001 "устройств"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1005 msgid "Auth Group"
1006 msgstr "Группа аутентификации"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1009 msgid "Authentication"
1010 msgstr "Аутентификация"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1014 msgid "Authentication Type"
1015 msgstr "Тип аутентификации"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1018 msgid "Authoritative"
1019 msgstr "Основной"
1020
1021 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1022 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1023 msgid "Authorization Required"
1024 msgstr "Веб-интерфейс"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1035 msgid "Automatic"
1036 msgstr "Автоматически"
1037
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1040 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1041 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1044 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1045 msgstr ""
1046 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1047 "монтированием"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1050 msgid ""
1051 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1052 "routing."
1053 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1056 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1057 msgstr ""
1058 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1059 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1062 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1063 msgstr ""
1064 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1065 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Hotplug раздела"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Доступно"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Средняя:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Избегать мостовых петель"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Назад"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Назад к обзору"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Назад к настройкам"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Резервная копия настроек"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Восстановление / Обновление"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Диапазон"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Базовое устройство"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1159
1160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1162 msgid "Batman Device"
1163 msgstr "Устройство Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1166 msgid "Batman Interface"
1167 msgstr "Интерфейс Batman"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1170 msgid ""
1171 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1172 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1173 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1174 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1175 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1176 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1177 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1178 msgstr ""
1179 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1180 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1181 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1182 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1183 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1184 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1185 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1186 "отключить фрагментацию."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1189 msgid "Beacon Interval"
1190 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1194 msgid ""
1195 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1196 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1197 "defined backup patterns."
1198 msgstr ""
1199 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1200 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1201 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1204 msgid "Bind NTP server"
1205 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1208 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1209 msgstr ""
1210 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1211 "по умолчанию для Linux)."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1221 msgid "Bind interface"
1222 msgstr "Открытый интерфейс"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1232 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1233 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1238 msgid "Bitrate"
1239 msgstr "Битрейт"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1242 msgid "Bonding Mode"
1243 msgstr "Режим бондинга"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1246 msgid "Bonding Policy"
1247 msgstr "Политика объединения"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1251 msgid "Bridge"
1252 msgstr "Мост"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1255 msgctxt "MACVLAN mode"
1256 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1257 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1261 msgid "Bridge VLAN filtering"
1262 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1266 msgid "Bridge device"
1267 msgstr "Мост"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1271 msgid "Bridge port specific options"
1272 msgstr "Специальные опции портов моста"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1275 msgid "Bridge ports"
1276 msgstr "Порты моста"
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1279 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1280 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1283 msgid "Bridge unit number"
1284 msgstr "Номер моста"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1287 msgid "Bring up empty bridge"
1288 msgstr "Активировать пустой мост"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1291 msgid "Bring up on boot"
1292 msgstr "Запустить при загрузке"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1295 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1296 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1299 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1300 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1301
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1304 msgid "Browse…"
1305 msgstr "Обзор…"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1308 msgid "Buffered"
1309 msgstr "Буфер"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1312 msgid ""
1313 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1314 "gateway certificate."
1315 msgstr ""
1316 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1317 "для проверки сертификата шлюза)."
1318
1319 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1320 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1321 msgstr ""
1322 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1323
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1325 msgid "CLAT configuration failed"
1326 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1329 msgid "CPU usage (%)"
1330 msgstr "Использование ЦП (%)"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1333 msgid "Cached"
1334 msgstr "Кеш"
1335
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1339 msgid "Call failed"
1340 msgstr "Ошибка вызова"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1354 msgid "Cancel"
1355 msgstr "Отмена"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1358 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1359 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1360
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1362 msgctxt "Chain hook: forward"
1363 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1364 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1367 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1368 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1369 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1372 msgctxt "Chain hook: input"
1373 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1374 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1375
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1377 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1378 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1379 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1382 msgctxt "Chain hook: output"
1383 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1384 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1385
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1387 msgctxt "Chain hook: ingress"
1388 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1389 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1392 msgid "Category"
1393 msgstr "Категория"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1396 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1397 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1400 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1401 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1404 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1405 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1408 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1409 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1413 msgid ""
1414 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1415 "`logread -f` during handshake for actual values"
1416 msgstr ""
1417 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1418 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1419 "значений"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1423 msgid ""
1424 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1425 "Subject CN (exact match)"
1426 msgstr ""
1427 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1428 "Subject CN (точное совпадение)"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1432 msgid ""
1433 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1434 "Subject CN (suffix match)"
1435 msgstr ""
1436 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1437 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1441 msgid ""
1442 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1443 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1444 msgstr ""
1445 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1446 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1451 msgid "Chain"
1452 msgstr "Цепочка"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1455 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1456 msgid "Chain hook \"%h\""
1457 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1460 msgid "Changes"
1461 msgstr "Изменения"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1464 msgid "Changes have been reverted."
1465 msgstr "Изменения отменены."
1466
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1468 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1469 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1470
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1478 msgid "Channel"
1479 msgstr "Канал"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1482 msgid "Channel Analysis"
1483 msgstr "Анализ каналов"
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1486 msgid "Channel Width"
1487 msgstr "Ширина канала"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1490 msgid "Check filesystems before mount"
1491 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1494 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1495 msgstr ""
1496 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1497 "устройства."
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1500 msgid "Checking archive…"
1501 msgstr "Проверка архива…"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1505 msgid "Checking image…"
1506 msgstr "Проверка образа…"
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1509 msgid "Choose mtdblock"
1510 msgstr "Выберите MTD раздел"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1514 msgid ""
1515 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1516 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1517 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1518 "interface to it."
1519 msgstr ""
1520 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1521 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1522 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1523 "к ней этот интерфейс."
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1526 msgid ""
1527 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1528 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1529 msgstr ""
1530 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1531 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1532 "интерфейс."
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1535 msgid "Cipher"
1536 msgstr "Алгоритм шифрования"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1539 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1540 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1543 msgid ""
1544 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1545 "configuration files."
1546 msgstr ""
1547 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1548 "системы."
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1551 msgid ""
1552 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1553 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1554 msgstr ""
1555 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1556 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1562 msgid "Client"
1563 msgstr "Клиент"
1564
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1567 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1568 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1569
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1573 msgid "Close"
1574 msgstr "Закрыть"
1575
1576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1582 msgid ""
1583 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1584 "persist connection"
1585 msgstr ""
1586 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1587 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1590 msgid "Close list..."
1591 msgstr "Закрыть список..."
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1599 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1600 msgid "Collecting data..."
1601 msgstr "Сбор данных..."
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1604 msgid "Command"
1605 msgstr "Команда"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1608 msgid "Command OK"
1609 msgstr "Успешное выполнение"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1612 msgid "Command failed"
1613 msgstr "Ошибка команды"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1616 msgid "Comment"
1617 msgstr "Комментарий"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1620 msgid ""
1621 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1622 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1623 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1624 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1625 msgstr ""
1626 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1627 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1628 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1629 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1630
1631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1635 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1636 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1640 msgid "Configuration"
1641 msgstr "Конфигурация"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1644 msgid "Configuration Export"
1645 msgstr "Экспорт конфигурации"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1648 msgid "Configuration changes applied."
1649 msgstr "Конфигурация применена."
1650
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1652 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1653 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1654
1655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1656 msgid "Configuration failed"
1657 msgstr "Ошибка конфигурации"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1660 msgid ""
1661 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1662 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1663 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1664 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1665 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1666 "offered."
1667 msgstr ""
1668 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1669 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1670 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1671 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1672 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1673 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1674 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1675 "базовой скорости не применяются."
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1678 msgid ""
1679 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1680 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1681 msgstr ""
1682 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1683 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1686 msgid ""
1687 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1688 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1689 msgstr ""
1690 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1691 "abbr> на данном интерфейсе."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1694 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1695 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1698 msgid ""
1699 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1700 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1703 msgid "Configure…"
1704 msgstr "Настроить…"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1707 msgid "Confirm disconnect"
1708 msgstr "Подтверждение отключения"
1709
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1711 msgid "Confirmation"
1712 msgstr "Подтверждение пароля"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1718 msgid "Connected"
1719 msgstr "Подключен"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1723 msgid "Connection attempt failed"
1724 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1725
1726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1727 msgid "Connection attempt failed."
1728 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1729
1730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1731 msgid "Connection endpoint"
1732 msgstr "Конечный узел для подключения"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1735 msgid "Connection lost"
1736 msgstr "Подключение потеряно"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1739 msgid "Connections"
1740 msgstr "Соединения"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1743 msgid "Connectivity change"
1744 msgstr "Изменение подключения"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1747 msgctxt "nft ct state"
1748 msgid "Conntrack state"
1749 msgstr "Состояние conntrack"
1750
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1752 msgctxt "nft ct status"
1753 msgid "Conntrack status"
1754 msgstr "Статус conntrack"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1757 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1758 msgstr ""
1759 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1760 "(all, 1)"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1763 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1764 msgstr ""
1765 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1766 "достижим (any, 0)"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1771 msgid "Contents have been saved."
1772 msgstr "Содержимое сохранено."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1779 msgid "Continue"
1780 msgstr "Продолжить"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1783 msgctxt "nft jump action"
1784 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1785 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1786
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1788 msgid "Continue in calling chain"
1789 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1792 msgctxt "Chain policy: accept"
1793 msgid "Continue processing unmatched packets"
1794 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1797 msgid ""
1798 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1799 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1800 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1801 msgstr ""
1802 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1803 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1804 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1807 msgid "Country"
1808 msgstr "Страна"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1811 msgid "Country Code"
1812 msgstr "Код страны"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1815 msgid "Coverage cell density"
1816 msgstr "Плотность точек покрытия"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1820 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1821 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1824 msgid "Create interface"
1825 msgstr "Создать интерфейс"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1828 msgid "Critical"
1829 msgstr "Критическая ситуация"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1832 msgid "Cron Log Level"
1833 msgstr "Запись событий cron"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1836 msgid "Current power"
1837 msgstr "Текущая мощность"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1840 msgctxt "nft meta hour"
1841 msgid "Current time"
1842 msgstr "Текущее время"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1845 msgctxt "nft meta day"
1846 msgid "Current weekday"
1847 msgstr "Текущий день недели"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1855 msgid "Custom Interface"
1856 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1859 msgid ""
1860 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1861 "this, perform a factory-reset first."
1862 msgstr ""
1863 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1864 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1867 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1868 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1871 msgid ""
1872 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1873 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1874 msgstr ""
1875 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1878 msgid "DAD transmits"
1879 msgstr "DAD отправки"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1882 msgid "DAE-Client"
1883 msgstr "DAE-клиент"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1886 msgid "DAE-Port"
1887 msgstr "DAE-порт"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1890 msgid "DAE-Secret"
1891 msgstr "DAE-секрет"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1894 msgid "DHCP Options"
1895 msgstr "Опции DHCP"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1898 msgid "DHCP Server"
1899 msgstr "DHCP-сервер"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1902 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1903 msgid "DHCP and DNS"
1904 msgstr "DHCP и DNS"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1909 msgid "DHCP client"
1910 msgstr "DHCP-клиент"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1913 msgid "DHCP-Options"
1914 msgstr "DHCP настройки"
1915
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1918 msgid "DHCPv6 client"
1919 msgstr "DHCPv6 клиент"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1922 msgid "DHCPv6-Service"
1923 msgstr "DHCPv6 сервис"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1930 msgid "DNS"
1931 msgstr "DNS"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1934 msgid "DNS forwardings"
1935 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1938 msgid "DNS query port"
1939 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1942 msgid "DNS search domains"
1943 msgstr "Домены поиска DNS"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1946 msgid "DNS server port"
1947 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1948
1949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1950 msgid "DNS setting is invalid"
1951 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1954 msgid "DNS weight"
1955 msgstr "Вес DNS"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1958 msgid "DNS-Label / FQDN"
1959 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1962 msgid "DNSSEC"
1963 msgstr "DNSSEC"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1966 msgid "DNSSEC check unsigned"
1967 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1970 msgid "DPD Idle Timeout"
1971 msgstr "DPD время простоя"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1974 msgid "DS-Lite AFTR address"
1975 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1979 msgid "DSL"
1980 msgstr "DSL"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1983 msgid "DSL Status"
1984 msgstr "Состояние DSL"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1987 msgid "DSL line mode"
1988 msgstr "DSL линейный режим"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1991 msgid "DTIM Interval"
1992 msgstr "Интервал DTIM"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1997 msgid "DUID"
1998 msgstr "DUID"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2001 msgid "Data Rate"
2002 msgstr "Скорость передачи данных"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2006 msgid "Debug"
2007 msgstr "Отладка"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2010 msgid "Default router"
2011 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2014 msgid "Default state"
2015 msgstr "Начальное состояние"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2018 msgid ""
2019 "Define additional DHCP options, for example "
2020 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2021 "servers to clients."
2022 msgstr ""
2023 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2024 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2025 "серверах."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2028 msgid ""
2029 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2030 "but for outgoing frames"
2031 msgstr ""
2032 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2033 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2036 msgid ""
2037 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2038 "priority on incoming frames"
2039 msgstr ""
2040 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2041 "пакета Linux для входящих кадров"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2044 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2045 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2048 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2049 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2059 msgid "Delete"
2060 msgstr "Удалить"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2064 msgid "Delete key"
2065 msgstr "Удалить ключ"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2068 msgid "Delete request failed: %s"
2069 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2072 msgid "Delete this network"
2073 msgstr "Удалить эту сеть"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2076 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2077 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2082 msgid "Description"
2083 msgstr "Описание"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2086 msgid "Deselect"
2087 msgstr "Отменить выбор"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2090 msgid "Design"
2091 msgstr "Тема оформления"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2094 msgid "Designated master"
2095 msgstr "Назначенный мастер"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2100 msgid "Destination"
2101 msgstr "Получатель"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2104 msgctxt "nft ip daddr"
2105 msgid "Destination IP"
2106 msgstr "IP-адрес получателя"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2109 msgctxt "nft ip6 daddr"
2110 msgid "Destination IPv6"
2111 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2114 msgid "Destination port"
2115 msgstr "Порт назначения"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2118 msgctxt "nft ip dport"
2119 msgid "Destination port"
2120 msgstr "Порт назначения"
2121
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2124 msgid "Destination zone"
2125 msgstr "Зона назначения"
2126
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2141 msgid "Device"
2142 msgstr "Устройство"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2145 msgid "Device Configuration"
2146 msgstr "Настройка устройства"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2149 msgid "Device is not active"
2150 msgstr "Устройство не активно"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2154 msgid "Device is restarting…"
2155 msgstr "Устройство перезапускается…"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2158 msgid "Device name"
2159 msgstr "Имя устройства"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2162 msgid "Device not managed by ModemManager."
2163 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2166 msgid "Device not present"
2167 msgstr "Устройство отсутствует"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2170 msgid "Device type"
2171 msgstr "Тип устройства"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2174 msgid "Device unreachable!"
2175 msgstr "Устройство недоступно!"
2176
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2178 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2179 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2182 msgid "Devices"
2183 msgstr "Устройства"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2186 msgid "Diagnostics"
2187 msgstr "Диагностика"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2190 msgid "Dial number"
2191 msgstr "Dial номер"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2194 msgid "Directory"
2195 msgstr "Папка"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2201 msgid "Disable"
2202 msgstr "Отключить"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2205 msgid ""
2206 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2207 "this interface."
2208 msgstr ""
2209 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2210 "для этого интерфейса."
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2214 msgid "Disable DNS lookups"
2215 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2218 msgid "Disable Encryption"
2219 msgstr "Отключить шифрование"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2222 msgid "Disable Inactivity Polling"
2223 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2226 msgid "Disable this network"
2227 msgstr "Отключить данную сеть"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2240 msgid "Disabled"
2241 msgstr "Отключено"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2244 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2245 msgid "Disabled"
2246 msgstr "Отключено"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2249 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2250 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2253 msgid ""
2254 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2255 msgstr ""
2256 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2257 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2263 msgid "Disconnect"
2264 msgstr "Отключить"
2265
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2267 msgid "Disconnection attempt failed"
2268 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2271 msgid "Disconnection attempt failed."
2272 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2273
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2275 msgid "Disk space"
2276 msgstr "Дисковое пространство"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2285 msgid "Dismiss"
2286 msgstr "Закрыть"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2289 msgid "Distance Optimization"
2290 msgstr "Оптимизация расстояния"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2293 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2294 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2295
2296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2297 msgid "Distributed ARP Table"
2298 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2301 msgid ""
2302 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2303 "section is valid for all dnsmasq instances."
2304 msgstr ""
2305 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2306 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2309 msgid ""
2310 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2311 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2312 "abbr> forwarder."
2313 msgstr ""
2314 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2315 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2316 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2317 "адресов\">NAT</abbr>."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2320 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2321 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2322
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2328 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2329 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2332 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2333 msgstr ""
2334 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2335 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2338 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2339 msgstr ""
2340 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2341 "серверами."
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2344 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2345 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2348 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2349 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2352 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2353 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2356 msgctxt "VLAN port state"
2357 msgid "Do not participate"
2358 msgstr "Не участвует"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2361 msgid ""
2362 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2363 "packets."
2364 msgstr ""
2365 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2366 "Protocol\">NDP</abbr>."
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2369 msgid "Do not send a hostname"
2370 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2373 msgid ""
2374 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2375 "abbr> messages on this interface."
2376 msgstr ""
2377 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2378 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2381 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2382 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2385 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2386 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2389 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2390 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2393 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2394 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2397 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2398 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2401 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2402 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2405 msgid "Domain"
2406 msgstr "Домен"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2409 msgid "Domain required"
2410 msgstr "Требуется домен"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2413 msgid "Domain whitelist"
2414 msgstr "Белый список доменов"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2419 msgid "Don't Fragment"
2420 msgstr "Не фрагментировать"
2421
2422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2423 msgid "Down"
2424 msgstr "Вниз"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2427 msgid "Down Delay"
2428 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2431 msgid "Download backup"
2432 msgstr "Загрузить резервную копию"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2435 msgid "Download mtdblock"
2436 msgstr "Скачать MTD раздел"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2439 msgid "Downstream SNR offset"
2440 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2443 msgid ""
2444 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2445 "WireGuard interface."
2446 msgstr ""
2447 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2448 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2451 msgid "Drag to reorder"
2452 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2455 msgid "Drop Duplicate Frames"
2456 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2459 msgctxt "nft drop action"
2460 msgid "Drop packet"
2461 msgstr "Отбросить пакет"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2464 msgctxt "Chain policy: drop"
2465 msgid "Drop unmatched packets"
2466 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2469 msgid "Dropbear Instance"
2470 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2473 msgid ""
2474 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2475 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2476 msgstr ""
2477 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2478 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2479
2480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2482 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2483 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2486 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2487 msgstr ""
2488 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2491 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2492 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2495 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2496 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2499 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2500 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2501
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2503 msgid "Dynamic tunnel"
2504 msgstr "Динамический туннель"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2507 msgid ""
2508 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2509 "having static leases will be served."
2510 msgstr ""
2511 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2512 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2515 msgid "EA-bits length"
2516 msgstr "EA-bits длина"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2519 msgid "EAP-Method"
2520 msgstr "Метод EAP"
2521
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2529 msgid "Edit"
2530 msgstr "Изменить"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2533 msgid "Edit peer"
2534 msgstr "Редактирование узла"
2535
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2537 msgid ""
2538 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2539 "reload the page."
2540 msgstr ""
2541 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2542 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2545 msgid "Edit this network"
2546 msgstr "Изменить эту сеть"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2549 msgid "Edit wireless network"
2550 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2553 msgctxt "nft rt mtu"
2554 msgid "Effective route MTU"
2555 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2558 msgid "Egress QoS mapping"
2559 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2562 msgctxt "nft meta oif"
2563 msgid "Egress device id"
2564 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2567 msgctxt "nft meta oifname"
2568 msgid "Egress device name"
2569 msgstr "Имя исходящего устройства"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2572 msgctxt "VLAN port state"
2573 msgid "Egress tagged"
2574 msgstr "Тегирован исходящий"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2577 msgctxt "VLAN port state"
2578 msgid "Egress untagged"
2579 msgstr "Не тегирован исходящий"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2582 msgid "Emergency"
2583 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2587 msgid "Enable"
2588 msgstr "Включить"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2591 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2592 msgstr ""
2593 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2594 "изменения."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2597 msgid ""
2598 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2599 "snooping"
2600 msgstr ""
2601 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2602 "snooping"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2605 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2606 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2609 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2610 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2615 msgid "Enable DNS lookups"
2616 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2619 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2620 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2623 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2624 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2627 msgid "Enable IPv6"
2628 msgstr "Включить IPv6"
2629
2630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2631 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2632 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2640 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2641 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2644 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2645 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2648 msgid "Enable MAC address learning"
2649 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2652 msgid "Enable NTP client"
2653 msgstr "Включить NTP-клиент"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2656 msgid "Enable Single DES"
2657 msgstr "Включить Single DES"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2660 msgid "Enable TFTP server"
2661 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2664 msgid "Enable VLAN filtering"
2665 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2668 msgid "Enable VLAN functionality"
2669 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2672 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2673 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2676 msgid ""
2677 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2678 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2679 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2680 msgstr ""
2681 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2682 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2683 "abbr>."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2686 msgid ""
2687 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2688 msgstr ""
2689 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2690 "интерфейсе"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2693 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2694 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2697 msgid "Enable learning and aging"
2698 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2701 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2702 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2705 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2706 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2709 msgid "Enable multicast fast leave"
2710 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2713 msgid "Enable multicast querier"
2714 msgstr "Включить мультикаст querier"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2717 msgid "Enable multicast support"
2718 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2721 msgid ""
2722 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2723 msgstr ""
2724 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2725 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2728 msgid "Enable promiscuous mode"
2729 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2733 msgid "Enable rx checksum"
2734 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2740 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2741 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2742
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2746 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2747 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2750 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2751 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2754 msgid "Enable this network"
2755 msgstr "Включить данную сеть"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2759 msgid "Enable tx checksum"
2760 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2763 msgid "Enable unicast flooding"
2764 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2769 msgid "Enabled"
2770 msgstr "Включено"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2773 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2774 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2777 msgid ""
2778 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2779 "Domain"
2780 msgstr ""
2781 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2782 "домену мобильности"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2785 msgid ""
2786 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2787 "batman-adv."
2788 msgstr ""
2789 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2790 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2793 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2794 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2797 msgid "Encapsulation limit"
2798 msgstr "Предел инкапсуляции"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2802 msgid "Encapsulation mode"
2803 msgstr "Режим инкапсуляции"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2810 msgid "Encryption"
2811 msgstr "Шифрование"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2814 msgid "Endpoint Host"
2815 msgstr "Конечный узел"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2818 msgid "Endpoint Port"
2819 msgstr "Порт конечного узла"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2822 msgid "Endpoint setting is invalid"
2823 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2826 msgid "Enforce IGMPv1"
2827 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2830 msgid "Enforce IGMPv2"
2831 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2834 msgid "Enforce IGMPv3"
2835 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2838 msgid "Enforce MLD version 1"
2839 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2842 msgid "Enforce MLD version 2"
2843 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2846 msgid "Enter custom value"
2847 msgstr "Введите пользовательское значение"
2848
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2850 msgid "Enter custom values"
2851 msgstr "Введите пользовательские значения"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2854 msgid "Erasing..."
2855 msgstr "Стирание..."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2863 msgid "Error"
2864 msgstr "Ошибка"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2867 msgid "Error getting PublicKey"
2868 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2871 msgid "Errored seconds (ES)"
2872 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2876 msgid "Ethernet Adapter"
2877 msgstr "Ethernet-адаптер"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2881 msgid "Ethernet Switch"
2882 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2885 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2886 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2889 msgid "Every second (fast, 1)"
2890 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2893 msgid "Exclude interfaces"
2894 msgstr "Исключить интерфейсы"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2897 msgid ""
2898 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2899 "e.g. for RBL services."
2900 msgstr ""
2901 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2902 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2905 msgid "Existing device"
2906 msgstr "Существующее устройство"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2909 msgid "Expand hosts"
2910 msgstr "Расширять имена узлов"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2913 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2914 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2917 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2918 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2921 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2922 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2925 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2926 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2938 msgid "Expecting: %s"
2939 msgstr "Ожидается: %s"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2942 msgid "Expecting: non-empty value"
2943 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2946 msgid "Expires"
2947 msgstr "Истекает"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2950 msgid ""
2951 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2952 msgstr ""
2953 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2954 "(<code>2m</code>)."
2955
2956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2957 msgid "External"
2958 msgstr "Внешний"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2961 msgid "External R0 Key Holder List"
2962 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2965 msgid "External R1 Key Holder List"
2966 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2969 msgid "External system log server"
2970 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2973 msgid "External system log server port"
2974 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2977 msgid "External system log server protocol"
2978 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2981 msgid "Extra SSH command options"
2982 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2985 msgid "Extra pppd options"
2986 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2989 msgid "Extra sstpc options"
2990 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2993 msgid "FT over DS"
2994 msgstr "FT над DS"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2997 msgid "FT over the Air"
2998 msgstr "FT над the Air"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3001 msgid "FT protocol"
3002 msgstr "FT протокол"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3005 msgid "Failed to change the system password."
3006 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3007
3008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3009 msgid "Failed to configure modem"
3010 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3011
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3013 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3014 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3017 msgid "Failed to connect"
3018 msgstr "Не удалось подключиться"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3021 msgid "Failed to disconnect"
3022 msgstr "Не удалось отключиться"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3025 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3026 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3029 msgid "Failed to get modem information"
3030 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3033 msgid "Failed to initialize modem"
3034 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3037 msgid "Failed to set operating mode"
3038 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3039
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3041 msgid "File"
3042 msgstr "Файл"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3045 msgid ""
3046 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3047 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3048 msgstr ""
3049 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3050 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3053 msgid "File not accessible"
3054 msgstr "Файл не доступен"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3057 msgid "File to store DHCP lease information."
3058 msgstr ""
3059 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3060 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3063 msgid "File with upstream resolvers."
3064 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3065
3066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3068 msgid "Filename"
3069 msgstr "Имя файла"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3072 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3073 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3077 msgid "Filesystem"
3078 msgstr "Файловая система"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3081 msgid "Filter private"
3082 msgstr "Фильтровать частные"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3085 msgid "Filter useless"
3086 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3089 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3090 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3093 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3094 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3097 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3098 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3099
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3102 msgid "Finalizing failed"
3103 msgstr "Ошибка финализации"
3104
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3106 msgid ""
3107 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3108 "with defaults based on what was detected"
3109 msgstr ""
3110 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3111 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3112 "etc/config/fstab'"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3115 msgid "Find and join network"
3116 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3117
3118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3119 msgid "Finish"
3120 msgstr "Завершить"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3124 msgid "Firewall"
3125 msgstr "Межсетевой экран"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3128 msgid "Firewall Mark"
3129 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3132 msgid "Firewall Settings"
3133 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3136 msgid "Firewall Status"
3137 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3140 msgid "Firewall mark"
3141 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3144 msgid "Firmware File"
3145 msgstr "Файл прошивки"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3148 msgid "Firmware Version"
3149 msgstr "Версия прошивки"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3152 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3153 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3157 msgid "Flash image..."
3158 msgstr "Установка образа..."
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3161 msgid "Flash image?"
3162 msgstr "Установить образ?"
3163
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3165 msgid "Flash new firmware image"
3166 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3169 msgid "Flash operations"
3170 msgstr "Операции с прошивкой"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3174 msgid "Flashing…"
3175 msgstr "Прошивка…"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3179 msgid "Force"
3180 msgstr "Принудительно (Force)"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3183 msgid "Force 40MHz mode"
3184 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3187 msgid "Force CCMP (AES)"
3188 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3191 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3192 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3195 msgid "Force IGMP version"
3196 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3199 msgid "Force MLD version"
3200 msgstr "Применяемая версия MLD"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3203 msgid "Force TKIP"
3204 msgstr "Назначить TKIP"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3207 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3208 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3211 msgid "Force link"
3212 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3215 msgid "Force upgrade"
3216 msgstr "Принудительная прошивка"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3219 msgid "Force use of NAT-T"
3220 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3221
3222 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3223 msgid "Form token mismatch"
3224 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3227 msgid ""
3228 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3229 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3230 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3231 "designated master interface and downstream interfaces."
3232 msgstr ""
3233 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3234 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3235 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3236 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3239 msgid ""
3240 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3241 "messages received on the designated master interface to downstream "
3242 "interfaces."
3243 msgstr ""
3244 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3245 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3246 "интерфейсы."
3247
3248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3249 msgid "Forward DHCP traffic"
3250 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3253 msgid ""
3254 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3255 "downstream interfaces."
3256 msgstr ""
3257 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3258 "downstream интерфейсами."
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3261 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3262 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3265 msgid "Forward broadcast traffic"
3266 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3269 msgid "Forward delay"
3270 msgstr "Задержка перенаправления"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3273 msgid "Forward mesh peer traffic"
3274 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3277 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3278 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3281 msgid "Forwarding mode"
3282 msgstr "Режим перенаправления"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3285 msgid "Fragmentation"
3286 msgstr "Фрагментация"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3289 msgid "Fragmentation Threshold"
3290 msgstr "Порог фрагментации"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3293 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3294 msgid "Full port randomization"
3295 msgstr "Полная рандомизация порта"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3298 msgid ""
3299 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3300 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3301 msgstr ""
3302 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3303 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3308 msgid "GHz"
3309 msgstr "ГГц"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3313 msgid "GPRS only"
3314 msgstr "Только GPRS"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3317 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3318 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3321 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3322 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3325 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3326 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3329 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3330 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3335 msgid "Gateway"
3336 msgstr "Шлюз"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3339 msgid "Gateway Mode"
3340 msgstr "Режим шлюза"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3343 msgid "Gateway Ports"
3344 msgstr "Порты шлюза"
3345
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3348 msgid "Gateway address is invalid"
3349 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3357 msgid "General Settings"
3358 msgstr "Общие настройки"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3364 msgid "General Setup"
3365 msgstr "Основные настройки"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3368 msgid "General device options"
3369 msgstr "Общие опции устройства"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3372 msgid "Generate Config"
3373 msgstr "Создать config"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3376 msgid "Generate PMK locally"
3377 msgstr "Создать PMK локально"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3380 msgid "Generate archive"
3381 msgstr "Создать архив"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3384 msgid "Generate configuration"
3385 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3388 msgid "Generate configuration…"
3389 msgstr "Генерация конфигурации…"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3392 msgid "Generate new key pair"
3393 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3396 msgid "Generate preshared key"
3397 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3400 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3401 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3404 msgid "Generating QR code…"
3405 msgstr "Генерация QR-кода…"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3408 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3409 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3412 msgid "Global Settings"
3413 msgstr "Основные настройки"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3416 msgid "Global network options"
3417 msgstr "Основные настройки сети"
3418
3419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3421 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3423 msgid "Go to firmware upgrade..."
3424 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3425
3426 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3429 msgid "Go to password configuration..."
3430 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3431
3432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3436 msgid "Go to relevant configuration page"
3437 msgstr "Перейти к странице настройки"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3440 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3441 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3444 msgid "Grant access to DHCP status display"
3445 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3448 msgid "Grant access to DSL status display"
3449 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3452 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3453 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3456 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3457 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3460 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3461 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3464 msgid "Grant access to SSH configuration"
3465 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3466
3467 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3468 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3469 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3472 msgid "Grant access to crontab configuration"
3473 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3476 msgid "Grant access to firewall status"
3477 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3480 msgid "Grant access to flash operations"
3481 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3484 msgid "Grant access to main status display"
3485 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3488 msgid "Grant access to mmcli"
3489 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3492 msgid "Grant access to mount configuration"
3493 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3496 msgid "Grant access to network configuration"
3497 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3500 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3501 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3502
3503 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3504 msgid "Grant access to network status information"
3505 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3508 msgid "Grant access to process status"
3509 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3510
3511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3512 msgid "Grant access to realtime statistics"
3513 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3516 msgid "Grant access to routing status"
3517 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3520 msgid "Grant access to startup configuration"
3521 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3524 msgid "Grant access to system configuration"
3525 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3528 msgid "Grant access to system logs"
3529 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3532 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3533 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3536 msgid "Grant access to wireless channel status"
3537 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3540 msgid "Grant access to wireless status display"
3541 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3544 msgid "Group Password"
3545 msgstr "Групповой пароль"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3548 msgid "Guest"
3549 msgstr "Гость"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3552 msgid "HE.net password"
3553 msgstr "Пароль HE.net"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3556 msgid "HE.net username"
3557 msgstr "HE.net логин"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3561 msgid "HTTP(S) Access"
3562 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3565 msgid "Hang Up"
3566 msgstr "Перезапустить"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3569 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3570 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3573 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3574 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3577 msgid "Hello interval"
3578 msgstr "Интервал приветствия"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3581 msgid ""
3582 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3583 "the timezone."
3584 msgstr ""
3585 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3586 "пояс."
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3589 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3590 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3591
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3594 msgid "Hide empty chains"
3595 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3598 msgid "High"
3599 msgstr "Высокая"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3602 msgctxt "Chain hook description"
3603 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3604 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3607 msgid "Hop Penalty"
3608 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3614 msgid "Host"
3615 msgstr "Устройство"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3618 msgid "Host expiry timeout"
3619 msgstr "Время ожидания хоста"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3622 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3623 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3624
3625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3626 msgid "Host-Uniq tag content"
3627 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3635 msgid "Hostname"
3636 msgstr "Имя"
3637
3638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3639 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3640 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3643 msgid "Hostnames"
3644 msgstr "Имена устройств"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3647 msgid ""
3648 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3649 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3650 "useful to rebind an FQDN."
3651 msgstr ""
3652 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3653 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3654 "полезна для перепривязки FQDN."
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3657 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3658 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3661 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3662 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3665 msgid "Human-readable counters"
3666 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3669 msgid "Hybrid"
3670 msgstr "Гибрид"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3674 msgctxt "nft icmpv6 code"
3675 msgid "ICMPv6 code"
3676 msgstr "Код ICMPv6"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3680 msgctxt "nft icmpv6 type"
3681 msgid "ICMPv6 type"
3682 msgstr "Тип ICMPv6"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3686 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3687 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3690 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3691 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3694 msgid "IKE DH Group"
3695 msgstr "IKE DH группа"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3698 msgid "IP Addresses"
3699 msgstr "IP-адреса"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3702 msgid "IP Protocol"
3703 msgstr "IP-протокол"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3706 msgid "IP Sets"
3707 msgstr "Списки IP"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3710 msgid "IP Type"
3711 msgstr "Тип IP"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3716 msgid "IP address"
3717 msgstr "IP-адрес"
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3721 msgid "IP address is invalid"
3722 msgstr "Неверный IP-адрес"
3723
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3726 msgid "IP address is missing"
3727 msgstr "IP-адрес не указан"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3730 msgctxt "nft ip protocol"
3731 msgid "IP protocol"
3732 msgstr "IP-протокол"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3735 msgctxt "nft meta l4proto"
3736 msgid "IP protocol"
3737 msgstr "IP-протокол"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3740 msgid "IP set"
3741 msgstr "Список IP"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3744 msgid "IP sets"
3745 msgstr "Списки IP"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3748 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3749 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3752 msgid "IPsec XFRM"
3753 msgstr "IPsec XFRM"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3763 msgid "IPv4"
3764 msgstr "IPv4"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3767 msgid "IPv4 Firewall"
3768 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3771 msgid "IPv4 Neighbours"
3772 msgstr "Соседи IPv4"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3775 msgid "IPv4 Routing"
3776 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3779 msgid "IPv4 Rules"
3780 msgstr "Правила IPv4"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3783 msgid "IPv4 Upstream"
3784 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3791 msgid "IPv4 address"
3792 msgstr "IPv4-адрес"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3795 msgid "IPv4 assignment length"
3796 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3799 msgid "IPv4 broadcast"
3800 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3801
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3803 msgid "IPv4 gateway"
3804 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3805
3806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3808 msgid "IPv4 netmask"
3809 msgstr "Маска сети IPv4"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3812 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3813 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3816 msgid "IPv4 only"
3817 msgstr "Только IPv4"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3820 msgid "IPv4 prefix"
3821 msgstr "IPv4 префикс"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3825 msgid "IPv4 prefix length"
3826 msgstr "Длина префикса IPv4"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3829 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3830 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3833 msgid "IPv4+IPv6"
3834 msgstr "IPv4+IPv6"
3835
3836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3838 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3839 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3842 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3843 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3846 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3847 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3862 msgid "IPv6"
3863 msgstr "IPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3866 msgid "IPv6 Firewall"
3867 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3870 msgid "IPv6 MTU"
3871 msgstr "IPv6 MTU"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3874 msgid "IPv6 Neighbours"
3875 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3878 msgid "IPv6 RA Settings"
3879 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3882 msgid "IPv6 Routing"
3883 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3886 msgid "IPv6 Rules"
3887 msgstr "Правила IPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3890 msgid "IPv6 Settings"
3891 msgstr "Настройки IPv6"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3894 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3895 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3898 msgid "IPv6 Upstream"
3899 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3904 msgid "IPv6 address"
3905 msgstr "IPv6-адрес"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3909 msgid "IPv6 assignment hint"
3910 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3913 msgid "IPv6 assignment length"
3914 msgstr "IPv6 назначение длины"
3915
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3917 msgid "IPv6 gateway"
3918 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3921 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3922 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3925 msgid "IPv6 only"
3926 msgstr "Только IPv6"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3929 msgid "IPv6 preference"
3930 msgstr "IPv6 привелегии"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3934 msgid "IPv6 prefix"
3935 msgstr "Префикс IPv6"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3938 msgid "IPv6 prefix filter"
3939 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3943 msgid "IPv6 prefix length"
3944 msgstr "Длина префикса IPv6"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3948 msgid "IPv6 routed prefix"
3949 msgstr "IPv6 направление префикса"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3952 msgid "IPv6 source routing"
3953 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3956 msgid "IPv6 suffix"
3957 msgstr "IPv6 суффикс"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3960 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3961 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3964 msgid "IPv6 support"
3965 msgstr "Поддержка IPv6"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3968 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3969 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3972 msgid "IPv6-PD"
3973 msgstr "IPv6-PD"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3977 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3978 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3979
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3982 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3983 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3984
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3987 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3988 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3991 msgid "Identity"
3992 msgstr "Идентификация EAP"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3995 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3996 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3999 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4000 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4003 msgid "If checked, encryption is disabled"
4004 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4007 msgid ""
4008 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4009 "classes."
4010 msgstr ""
4011 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4012 "префиксов IPv6."
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4015 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4016 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4020 msgid ""
4021 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4022 msgstr ""
4023 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4024 "файл устройства"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4028 msgid ""
4029 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4030 "device node"
4031 msgstr ""
4032 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4033 "фиксированный файл устройства"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4036 msgid ""
4037 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4038 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4039 "otherwise modifications will be reverted."
4040 msgstr ""
4041 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4042 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4043 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4044 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4049 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4050 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4055 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4056 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4059 msgid ""
4060 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4061 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4062 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4063 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4064 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4065 msgstr ""
4066 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4067 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4068 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4069 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4070 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4071 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4074 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4075 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4078 msgid "Ignore interface"
4079 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4082 msgid "Ignore resolv file"
4083 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4086 msgid "Image"
4087 msgstr "Образ"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4090 msgid "Image check failed:"
4091 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4094 msgid "Import as peer"
4095 msgstr "Импортировать как узел"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4099 msgid "Import configuration"
4100 msgstr "Импорт конфигурации"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4103 msgid "Import configuration as peer…"
4104 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4107 msgid "Import settings"
4108 msgstr "Импорт настроек"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4112 msgid "Imported peer configuration"
4113 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4116 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4117 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4120 msgid "In"
4121 msgstr "В"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4124 msgid ""
4125 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4126 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4127 msgstr ""
4128 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4129 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4130 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4131
4132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4133 msgid ""
4134 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4135 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4136 msgstr ""
4137 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4138 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4139 "предыдущую страницу."
4140
4141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4142 msgid "In seconds"
4143 msgstr "В секундах"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4151 msgid "Inactivity timeout"
4152 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4155 msgid "Inbound:"
4156 msgstr "Входящий:"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4159 msgid ""
4160 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4161 "installed_packages.txt"
4162 msgstr ""
4163 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4164 "installed_packages.txt"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4170 msgid "Incoming checksum"
4171 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4174 msgid "Incoming interface"
4175 msgstr "Входящий интерфейс"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4181 msgid "Incoming key"
4182 msgstr "Входящий ключ"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4188 msgid "Incoming serialization"
4189 msgstr "Входящая сериализация"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4192 msgid "Info"
4193 msgstr "Информация"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4196 msgid "Information"
4197 msgstr "Информация"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4200 msgid "Ingress QoS mapping"
4201 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4204 msgctxt "nft meta iif"
4205 msgid "Ingress device id"
4206 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4209 msgctxt "nft meta iifname"
4210 msgid "Ingress device name"
4211 msgstr "Имя входящего устройства"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4214 msgid "Initialization failure"
4215 msgstr "Ошибка инициализации"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4218 msgid "Initscript"
4219 msgstr "Скрипт инициализации"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4222 msgid "Initscripts"
4223 msgstr "Скрипты инициализации"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4226 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4227 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4230 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4231 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4234 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4235 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4238 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4239 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4242 msgid "Install protocol extensions..."
4243 msgstr "Установить расширения протокола..."
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4246 msgid "Instance"
4247 msgstr "Экземпляр"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4250 msgid ""
4251 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4252 "BSSID <code>%h</code>."
4253 msgstr ""
4254 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4255 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4256
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4258 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4259 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4265 msgid "Interface"
4266 msgstr "Интерфейс"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4269 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4270 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4273 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4274 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4277 msgid "Interface Configuration"
4278 msgstr "Настройка сети"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4281 msgid "Interface ID"
4282 msgstr "ID интерфейса"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4286 msgid "Interface has %d pending changes"
4287 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4290 msgid "Interface is disabled"
4291 msgstr "Интерфейс отключён"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4294 msgid "Interface is marked for deletion"
4295 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4298 msgid "Interface is reconnecting..."
4299 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4304 msgid "Interface is shutting down..."
4305 msgstr "Интерфейс отключается..."
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4308 msgid "Interface is starting..."
4309 msgstr "Интерфейс запускается..."
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4312 msgid "Interface is stopping..."
4313 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4316 msgid "Interface name"
4317 msgstr "Имя интерфейса"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4321 msgid "Interface not present or not connected yet."
4322 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4327 msgid "Interfaces"
4328 msgstr "Интерфейсы"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4331 msgid "Internal"
4332 msgstr "Внутренний"
4333
4334 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4335 msgid "Internal Server Error"
4336 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4339 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4340 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4343 msgid ""
4344 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4345 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4346 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4347 msgstr ""
4348 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4349 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4350 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4353 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4354 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4355
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4358 msgid "Invalid"
4359 msgstr "Неверно"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4365 msgid "Invalid APN provided"
4366 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4370 msgid "Invalid Base64 key string"
4371 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4375 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4376 msgstr ""
4377 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4378 "code>"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4382 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4383 msgstr ""
4384 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4387 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4388 msgstr ""
4389 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4390 "%d."
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4393 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4394 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4397 msgid "Invalid argument"
4398 msgstr "Неверный аргумент"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4401 msgid ""
4402 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4403 "supports one and only one bearer."
4404 msgstr ""
4405 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4406 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4409 msgid "Invalid command"
4410 msgstr "Неверная команда"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4413 msgid "Invalid hexadecimal value"
4414 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4415
4416 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4417 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4418 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4419 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4422 msgid "Invert blinking"
4423 msgstr "Инвертировать мигание"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4426 msgid "Invert match"
4427 msgstr "Инвертировать совпадение"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4430 msgid "Isolate Clients"
4431 msgstr "Изолировать клиентов"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4434 msgid ""
4435 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4436 "flash memory, please verify the image file!"
4437 msgstr ""
4438 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4439 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4440
4441 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4442 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4444 msgid "JavaScript required!"
4445 msgstr "Требуется JavaScript!"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4448 msgid "Join Network"
4449 msgstr "Подключение к сети"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4452 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4453 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4456 msgid "Joining Network: %q"
4457 msgstr "Подключение к сети: %q"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4460 msgid "Jump to rule"
4461 msgstr "Перейти к правилу"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4464 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4465 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4469 msgid "Kernel Log"
4470 msgstr "Журнал ядра"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4473 msgid "Kernel Version"
4474 msgstr "Версия ядра"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4477 msgid "Key"
4478 msgstr "Пароль (ключ)"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4485 msgid "Key #%d"
4486 msgstr "Ключ №%d"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4492 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4493 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4494
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4499 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4500 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4504 msgid "Key missing"
4505 msgstr "Отсутствует ключ"
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4508 msgctxt "nft unit"
4509 msgid "KiB"
4510 msgstr "КиБ"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4513 msgid "Kill"
4514 msgstr "Принудительно завершить"
4515
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4518 msgid "L2TP"
4519 msgstr "L2TP"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4522 msgid "L2TP Server"
4523 msgstr "L2TP-сервер"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4526 msgid "LACPDU Packets"
4527 msgstr "LACPDU пакеты"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4535 msgid "LCP echo failure threshold"
4536 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4544 msgid "LCP echo interval"
4545 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4548 msgid "LED Configuration"
4549 msgstr "Индикаторы"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4552 msgid "LLC"
4553 msgstr "LLC"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4557 msgid "Label"
4558 msgstr "Метка"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4561 msgid "Language"
4562 msgstr "Язык"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4565 msgid "Language and Style"
4566 msgstr "Язык и тема"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4569 msgid "Last member interval"
4570 msgstr "Интервал последнего членства"
4571
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4573 msgid "Latency"
4574 msgstr "Задержка"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4577 msgid "Leaf"
4578 msgstr "Лист"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4581 msgid "Learn"
4582 msgstr "Обучение"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4585 msgid "Learn routes"
4586 msgstr "Изучать маршруты"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4589 msgid "Lease file"
4590 msgstr "Файл аренд"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4594 msgid "Lease time"
4595 msgstr "Срок аренды адреса"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4601 msgid "Lease time remaining"
4602 msgstr "До конца аренды"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4607 msgid "Leave empty to autodetect"
4608 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4614 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4615 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4618 msgid ""
4619 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4620 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4621 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4622 msgstr ""
4623 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4624 "Включайте его только при необходимости."
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4627 msgid "Legacy rules detected"
4628 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4631 msgid "Legend:"
4632 msgstr "События:"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4635 msgid "Limit"
4636 msgstr "Предел"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4639 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4640 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4643 msgid "Line Mode"
4644 msgstr "Режим линии"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4647 msgid "Line State"
4648 msgstr "Состояние Линии"
4649
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4651 msgid "Line Uptime"
4652 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4655 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4656 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4659 msgid "Link Monitoring"
4660 msgstr "Мониторинг соединения"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4663 msgid "Link On"
4664 msgstr "Подключение"
4665
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4667 msgctxt "nft @ll,off,len"
4668 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4669 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4672 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4673 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4677 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4678 msgstr ""
4679 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4682 msgid ""
4683 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4684 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4685 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4686 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4687 "Association."
4688 msgstr ""
4689 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4690 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4691 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4692 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4693 "доменов Mobility."
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4696 msgid ""
4697 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4698 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4699 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4700 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4701 "PMK-R1 keys."
4702 msgstr ""
4703 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4704 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4705 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4706 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4707 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4708
4709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4710 msgid "List of SSH key files for auth"
4711 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4714 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4715 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4718 msgid "List of domains to force to an IP address."
4719 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4722 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4723 msgstr ""
4724 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4725 "перенаправления запросов."
4726
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4728 msgid "Listen Port"
4729 msgstr "Порт для входящих соединений"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4732 msgid "Listen interfaces"
4733 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4736 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4737 msgstr ""
4738 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4739 "задан, на всех интерфейсах"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4742 msgid ""
4743 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4744 "explicitly."
4745 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4746
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4748 msgid "ListenPort setting is invalid"
4749 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4752 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4753 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4757 msgid "Load"
4758 msgstr "Нагрузка"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4761 msgid "Load Average"
4762 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4765 msgid "Load configuration…"
4766 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4770 msgid "Loading data…"
4771 msgstr "Загрузка данных…"
4772
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4774 msgid "Loading directory contents…"
4775 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4778 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4780 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4781 msgid "Loading view…"
4782 msgstr "Загрузка страницы…"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4785 msgid "Local"
4786 msgstr "Локальный"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4789 msgid "Local IP address"
4790 msgstr "Локальный IP-адрес"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4794 msgid "Local IP address is invalid"
4795 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4798 msgid "Local IP address to assign"
4799 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4809 msgid "Local IPv4 address"
4810 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4813 msgid "Local IPv6 DNS server"
4814 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4821 msgid "Local IPv6 address"
4822 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4825 msgid "Local Startup"
4826 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4827
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4830 msgid "Local Time"
4831 msgstr "Время"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4834 msgid "Local ULA"
4835 msgstr "Локальный ULA"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4838 msgid "Local domain"
4839 msgstr "Локальный домен"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4842 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4843 msgstr ""
4844 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4845 "файла hosts (/etc/hosts)."
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4848 msgid "Local server"
4849 msgstr "Локальный сервер"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4852 msgid "Local service only"
4853 msgstr "Только локальный DNS"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4856 msgid "Localise queries"
4857 msgstr "Локализовывать запросы"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4860 msgid "Lock to BSSID"
4861 msgstr "Подключаться к BSSID"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4864 msgid "Log output level"
4865 msgstr "Запись событий"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4868 msgid "Log queries"
4869 msgstr "Запись запросов"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4872 msgid "Logging"
4873 msgstr "Журналирование"
4874
4875 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4876 msgid "Logging in…"
4877 msgstr "Вход в систему…"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4881 msgid ""
4882 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4883 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4884 msgstr ""
4885 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4886 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4887
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4890 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4891 msgstr ""
4892 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4893
4894 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4895 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4896 msgid "Login"
4897 msgstr "Войти"
4898
4899 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4900 msgid "Logout"
4901 msgstr "Выйти"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4904 msgid "Loose filtering"
4905 msgstr "Слабая фильтрация"
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4908 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4909 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4912 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4913 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4917 msgid "MAC"
4918 msgstr "MAC"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4921 msgid "MAC Address"
4922 msgstr "MAC-адрес"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4925 msgid "MAC Address Filter"
4926 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4929 msgid "MAC Address For The Actor"
4930 msgstr "MAC-адрес для актора"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4934 msgid "MAC VLAN"
4935 msgstr "MAC VLAN"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4947 msgid "MAC address"
4948 msgstr "MAC-адрес"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4951 msgid "MAC-Filter"
4952 msgstr "MAC-фильтр"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4955 msgid "MAC-List"
4956 msgstr "Список MAC"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4960 msgid "MAP / LW4over6"
4961 msgstr "MAP / LW4over6"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4965 msgid "MAP rule is invalid"
4966 msgstr "Неверное MAP правило"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4969 msgid "MD5"
4970 msgstr "MD5"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4974 msgid "MHz"
4975 msgstr "МГц"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4978 msgid "MII"
4979 msgstr "MII"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4982 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4983 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4986 msgid "MII Interval"
4987 msgstr "MII интервал"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4994 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4995 msgid "MTU"
4996 msgstr "MTU"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4999 msgid ""
5000 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5001 "below:"
5002 msgstr ""
5003 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5004 "используйте команды приведенные ниже:"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5013 msgid "Manual"
5014 msgstr "Вручную"
5015
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5017 msgid "Master"
5018 msgstr "Мастер"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5021 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5022 msgstr ""
5023 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5024 "сообщений"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5027 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5028 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5031 msgid "Max. DHCP leases"
5032 msgstr ""
5033 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5034 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5037 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5038 msgstr ""
5039 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5040 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5043 msgid "Max. concurrent queries"
5044 msgstr ""
5045 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5048 msgid "Maximum age"
5049 msgstr "Максимальный возраст"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5052 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5053 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5056 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5057 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5060 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5061 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5064 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5065 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5066
5067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5069 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5070 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5073 msgid "Maximum number of leased addresses."
5074 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5077 msgid "Maximum snooping table size"
5078 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5081 msgid ""
5082 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5083 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5084 msgstr ""
5085 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5086 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5087 "секунд."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5090 msgid "Maximum transmit power"
5091 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5104 msgid "Mbit/s"
5105 msgstr "Мбит/с"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5108 msgid "Medium"
5109 msgstr "Средняя"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5112 msgid "Memory"
5113 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5116 msgid "Memory usage (%)"
5117 msgstr "Использование памяти (%)"
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5120 msgid "Mesh"
5121 msgstr "Mesh"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5124 msgid "Mesh ID"
5125 msgstr "Mesh ID"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5128 msgid "Mesh Id"
5129 msgstr "Mesh ID"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5132 msgid "Mesh Routing"
5133 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5136 msgid "Mesh and routing related options"
5137 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5140 msgid "Method not found"
5141 msgstr "Метод не найден"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5144 msgid "Method of link monitoring"
5145 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5148 msgid "Method to determine link status"
5149 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5154 msgid "Metric"
5155 msgstr "Метрика"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5158 msgctxt "nft unit"
5159 msgid "MiB"
5160 msgstr "МиБ"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5163 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5164 msgstr ""
5165 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5168 msgid "Minimum ARP validity time"
5169 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5172 msgid "Minimum Number of Links"
5173 msgstr "Минимальное количество соединений"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5176 msgid ""
5177 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5178 "Prevents ARP cache thrashing."
5179 msgstr ""
5180 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5181 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5184 msgid ""
5185 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5186 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5187 msgstr ""
5188 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5189 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5190 "секунд."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5193 msgid "Mirror monitor port"
5194 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5197 msgid "Mirror source port"
5198 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5199
5200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5201 msgid "Mobile Data"
5202 msgstr "Мобильные данные"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5205 msgid "Mobility Domain"
5206 msgstr "Мобильный домен"
5207
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5217 msgid "Mode"
5218 msgstr "Режим"
5219
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5221 msgid "Model"
5222 msgstr "Модель"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5225 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5226 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5227
5228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5229 msgid ""
5230 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5231 "minutes."
5232 msgstr ""
5233 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5234 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5235
5236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5237 msgid "Modem default"
5238 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5245 msgid "Modem device"
5246 msgstr "Модем"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5249 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5250 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5251
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5253 msgid "Modem information query failed"
5254 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5259 msgid "Modem init timeout"
5260 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5263 msgid "Modem is disabled."
5264 msgstr "Модем отключен."
5265
5266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5267 msgid "ModemManager"
5268 msgstr "Менеджер модема"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5272 msgid "Monitor"
5273 msgstr "Монитор"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5276 msgid "More Characters"
5277 msgstr "Слишком мало символов"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5280 msgid "More…"
5281 msgstr "Больше…"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5284 msgid "Mount Point"
5285 msgstr "Точка монтирования"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5290 msgid "Mount Points"
5291 msgstr "Монтирование разделов"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5294 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5295 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5298 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5299 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5302 msgid ""
5303 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5304 "filesystem"
5305 msgstr ""
5306 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5307 "разделы запоминающего устройства"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5310 msgid "Mount attached devices"
5311 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5314 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5315 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5318 msgid "Mount options"
5319 msgstr "Опции монтирования"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5322 msgid "Mount point"
5323 msgstr "Точка монтирования"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5326 msgid "Mount swap not specifically configured"
5327 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5330 msgid "Mounted file systems"
5331 msgstr "Смонтированные разделы"
5332
5333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5334 msgid "Move down"
5335 msgstr "Переместить вниз"
5336
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5338 msgid "Move up"
5339 msgstr "Переместить вверх"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5345 msgid "Multicast"
5346 msgstr "Мультикаст"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5349 msgid "Multicast Mode"
5350 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5353 msgid "Multicast routing"
5354 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5357 msgid "Multicast to unicast"
5358 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5361 msgid "NAS ID"
5362 msgstr "NAS ID"
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5365 msgid "NAT action chain \"%h\""
5366 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5369 msgid "NAT-T Mode"
5370 msgstr "NAT-T режим"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5373 msgid "NAT64 Prefix"
5374 msgstr "NAT64 префикс"
5375
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5378 msgid "NCM"
5379 msgstr "NCM"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5382 msgid "NDP-Proxy slave"
5383 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5386 msgid "NT Domain"
5387 msgstr "NT домен"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5390 msgid "NTP server candidates"
5391 msgstr "Список NTP-серверов"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5398 msgid "Name"
5399 msgstr "Название"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5402 msgid "Name of the new network"
5403 msgstr "Имя новой сети"
5404
5405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5407 msgid "Navigation"
5408 msgstr "Навигация"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5411 msgid "Neighbour cache validity"
5412 msgstr "Действительность кэша соседей"
5413
5414 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5422 msgid "Network"
5423 msgstr "Сеть"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5426 msgid "Network Coding"
5427 msgstr "Кодирование сети"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5430 msgid "Network Mode"
5431 msgstr "Режим сети"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5434 msgid "Network SSID"
5435 msgstr "SSID сети"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5438 msgid "Network Utilities"
5439 msgstr "Сетевые утилиты"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5442 msgid "Network address"
5443 msgstr "Сетевой адрес"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5446 msgid "Network boot image"
5447 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5450 msgid "Network bridge configuration migration"
5451 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5455 msgid "Network device"
5456 msgstr "Сетевое устройство"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5459 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5460 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5461
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5464 msgid "Network device is not present"
5465 msgstr "Нет сетевого устройства"
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5468 msgid "Network device table \"%h\""
5469 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5472 msgctxt "nft @nh,off,len"
5473 msgid "Network header bits %d-%d"
5474 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5477 msgid "Network ifname configuration migration"
5478 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5482 msgid "Network interface"
5483 msgstr "Сетевой интерфейс"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5486 msgid "Network-ID"
5487 msgstr "Network-ID"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5490 msgid "Never"
5491 msgstr "Никогда"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5494 msgid ""
5495 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5496 "files only."
5497 msgstr ""
5498 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5499 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5500 "hosts (/etc/hosts)."
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5503 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5504 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5507 msgid "New interface name…"
5508 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5509
5510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5511 msgid "Next »"
5512 msgstr "Следующий »"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5517 msgid "No"
5518 msgstr "Нет"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5521 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5522 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5525 msgid "No Data"
5526 msgstr "Нет данных"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5529 msgid "No Encryption"
5530 msgstr "Без шифрования"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5533 msgid "No Host Routes"
5534 msgstr "Не создавать маршруты"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5537 msgid "No NAT-T"
5538 msgstr "Без NAT-T"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5541 msgid "No RX signal"
5542 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5543
5544 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5546 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5548 msgid ""
5549 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5550 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5551 msgstr ""
5552 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5553 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5556 msgid "No client associated"
5557 msgstr "Нет связанных клиентов"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5560 msgid "No control device specified"
5561 msgstr "Устройство управления не указано"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5564 msgctxt "empty table placeholder"
5565 msgid "No data"
5566 msgstr "Нет данных"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5569 msgid "No data received"
5570 msgstr "Данные не получены"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5574 msgid "No enforcement"
5575 msgstr "Любая"
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5583 msgid "No entries available"
5584 msgstr "Нет доступных записей"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5587 msgid "No entries in this directory"
5588 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5591 msgid "No files found"
5592 msgstr "Файлы не найдены"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5595 msgid ""
5596 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5597 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5598 msgstr ""
5599 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5600 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5601 "WireGuard!"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5608 msgid "No host route"
5609 msgstr "Нет маршрута"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5615 msgid "No information available"
5616 msgstr "Нет доступной информации"
5617
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5620 msgid "No matching prefix delegation"
5621 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5625 msgid "No more slaves available"
5626 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5629 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5630 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5633 msgid "No negative cache"
5634 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5637 msgid "No nftables ruleset loaded."
5638 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5639
5640 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5641 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5642 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5643 msgid "No password set!"
5644 msgstr "Пароль не установлен!"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5647 msgid "No peers defined yet."
5648 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5652 msgid "No public keys present yet."
5653 msgstr "Нет публичных ключей."
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5656 msgctxt "nft chain is empty"
5657 msgid "No rules in this chain"
5658 msgstr "Нет правил в цепочке"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5661 msgid "No rules in this chain."
5662 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5665 msgid "No validation or filtering"
5666 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5670 msgid "No zone assigned"
5671 msgstr "Зона не присвоена"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5678 msgid "Noise"
5679 msgstr "Шум"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5682 msgid "Noise Margin (SNR)"
5683 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5686 msgid "Noise:"
5687 msgstr "Шум:"
5688
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5690 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5691 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5694 msgid "Non-wildcard"
5695 msgstr "Не использовать wildcard"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5700 msgid "None"
5701 msgstr "Ничего"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5705 msgid "Normal"
5706 msgstr "Нормально"
5707
5708 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5709 msgid "Not Found"
5710 msgstr "Не найдено"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5713 msgid "Not associated"
5714 msgstr "Не ассоциировано"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5717 msgid "Not connected"
5718 msgstr "Не подключен"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5725 msgid "Not present"
5726 msgstr "Не существует"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5729 msgid "Not started on boot"
5730 msgstr "Не запускается при загрузке"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5733 msgid "Not supported"
5734 msgstr "Не поддерживается"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5737 msgid ""
5738 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5739 "have problems"
5740 msgstr ""
5741 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5742 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5745 msgid "Notes"
5746 msgstr "Примечания"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5749 msgid "Notice"
5750 msgstr "Сообщение"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5753 msgid "Nslookup"
5754 msgstr "DNS-запрос"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5757 msgid "Number of IGMP membership reports"
5758 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5761 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5762 msgstr ""
5763 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5764 "кэширование)."
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5767 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5768 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5771 msgid "Obfuscated Group Password"
5772 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5775 msgid "Obfuscated Password"
5776 msgstr "Запутанный пароль"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5786 msgid "Obtain IPv6 address"
5787 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5792 msgid "Off"
5793 msgstr "Выключено"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5796 msgid "Off-State Delay"
5797 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5800 msgid "On"
5801 msgstr "Включено"
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5804 msgid "On-State Delay"
5805 msgstr "Задержка включенного состояния"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5808 msgid "On-link"
5809 msgstr "On-link маршрут"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5812 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5813 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5814
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5816 msgid "One of the following: %s"
5817 msgstr "Одно из: %s"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5821 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5822 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5825 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5826 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5827
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5830 msgid "One or more required fields have no value!"
5831 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5834 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5835 msgstr ""
5836 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5837 "опции"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5840 msgid ""
5841 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5842 msgstr ""
5843 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5844 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5847 msgid "Open iptables rules overview…"
5848 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5852 msgid "Open list..."
5853 msgstr "Открыть список..."
5854
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5857 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5858 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5861 msgid "OpenFortivpn"
5862 msgstr "OpenFortivpn"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5865 msgid ""
5866 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5867 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5868 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5869 msgstr ""
5870 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5871 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5872 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5875 msgid ""
5876 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5877 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5878 msgstr ""
5879 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5880 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5883 msgid ""
5884 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5885 "otherwise disable service."
5886 msgstr ""
5887 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5888 "префикс, в противном случае отключить службу."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5891 msgid "Operating frequency"
5892 msgstr "Настройка частоты"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5896 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5897 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5900 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5901 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5904 msgid "Option changed"
5905 msgstr "Опция изменена"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5908 msgid "Option removed"
5909 msgstr "Опция удалена"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5912 msgid "Optional"
5913 msgstr "Необязательно"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5916 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5917 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5920 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5921 msgstr ""
5922 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
5923 "восстановления соединения не предпринимается."
5924
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5926 msgid ""
5927 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5928 "starting with <code>0x</code>."
5929 msgstr ""
5930 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5931 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5934 msgid ""
5935 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5936 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5937 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5938 "for the interface."
5939 msgstr ""
5940 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5941 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5942 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5943 "d::1') для этого интерфейса."
5944
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5946 msgid ""
5947 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5948 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5949 msgstr ""
5950 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5951 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5952
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5954 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5955 msgstr ""
5956 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5959 msgid "Optional. Description of peer."
5960 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5961
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5963 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5964 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5967 msgid ""
5968 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5969 "interface."
5970 msgstr ""
5971 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5974 msgid ""
5975 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5976 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5977 "routes through the tunnel."
5978 msgstr ""
5979 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5980 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5981 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5984 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5985 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
5986
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5988 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5989 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5992 msgid "Optional. Port of peer."
5993 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5994
5995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5996 msgid ""
5997 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5998 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5999 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6000 "exported."
6001 msgstr ""
6002 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6003 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6004 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6007 msgid ""
6008 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6009 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6010 msgstr ""
6011 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6012 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6013 "NAT 25."
6014
6015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6016 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6017 msgstr ""
6018 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6019
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6021 msgid "Options"
6022 msgstr "Опции"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6025 msgid ""
6026 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6027 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6028 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6029 "system running dnsmasq\"."
6030 msgstr ""
6031 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6032 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6033 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6034 "которой запущен dnsmasq»."
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6037 msgid "Options:"
6038 msgstr "Опции:"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6041 msgid "Originator Interval"
6042 msgstr "Интервал отправителя"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6045 msgid "Other:"
6046 msgstr "Другие:"
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6049 msgid "Out"
6050 msgstr "Вне"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6053 msgid "Outbound:"
6054 msgstr "Исходящий:"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6060 msgid "Outgoing checksum"
6061 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6064 msgid "Outgoing interface"
6065 msgstr "Исходящий интерфейс"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6071 msgid "Outgoing key"
6072 msgstr "Исходящий ключ"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6078 msgid "Outgoing serialization"
6079 msgstr "Исходящая сериализация"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6082 msgid "Output Interface"
6083 msgstr "Исходящий интерфейс"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6087 msgid "Output zone"
6088 msgstr "Исходящая зона"
6089
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6091 msgid "Overlap"
6092 msgstr "Перекрытие"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6095 msgid "Override IPv4 routing table"
6096 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6099 msgid "Override IPv6 routing table"
6100 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6117 msgid "Override MTU"
6118 msgstr "Назначить MTU"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6125 msgid "Override TOS"
6126 msgstr "Отвергать TOS"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6135 msgid "Override TTL"
6136 msgstr "Отвергать TTL"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6139 msgid ""
6140 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6141 "limited by the driver"
6142 msgstr ""
6143 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6144 "быть ограничен драйвером"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6147 msgid "Override default interface name"
6148 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6151 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6152 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6155 msgid ""
6156 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6157 "subnet that is served."
6158 msgstr ""
6159 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6160 "подсети, которая подана."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6163 msgid "Override the table used for internal routes"
6164 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6167 msgid "Overview"
6168 msgstr "Обзор"
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6171 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6172 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6175 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6176 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6179 msgid "Owner"
6180 msgstr "Владелец"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6183 msgid "PAP/CHAP (both)"
6184 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6196 msgid "PAP/CHAP password"
6197 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6209 msgid "PAP/CHAP username"
6210 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6213 msgid "PDP Type"
6214 msgstr "Тип PDP"
6215
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6217 msgid "PID"
6218 msgstr "PID"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6224 msgid "PIN"
6225 msgstr "PIN"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6229 msgid "PIN code rejected"
6230 msgstr "PIN код отвергнут"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6233 msgid "PMK R1 Push"
6234 msgstr "Продвигать PMK R1"
6235
6236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6238 msgid "PPP"
6239 msgstr "PPP"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6242 msgid "PPPoA Encapsulation"
6243 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6244
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6247 msgid "PPPoATM"
6248 msgstr "PPPoATM"
6249
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6252 msgid "PPPoE"
6253 msgstr "PPPoE"
6254
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6257 msgid "PPPoSSH"
6258 msgstr "PPPoSSH"
6259
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6262 msgid "PPtP"
6263 msgstr "PPtP"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6266 msgid "PSID offset"
6267 msgstr "PSID смещение"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6270 msgid "PSID-bits length"
6271 msgstr "PSID длина в битах"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6274 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6275 msgid "PSK"
6276 msgstr "PSK"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6279 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6280 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6283 msgid "PXE/TFTP Settings"
6284 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6287 msgid "Packet Steering"
6288 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6291 msgctxt "nft meta mark"
6292 msgid "Packet mark"
6293 msgstr "Метка пакета"
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6296 msgid "Packets"
6297 msgstr "Пакеты"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6300 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6301 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6305 msgid "Part of zone %q"
6306 msgstr "Часть зоны %q"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6309 msgctxt "MACVLAN mode"
6310 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6311 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6312
6313 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6319 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6320 msgid "Password"
6321 msgstr "Пароль"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6324 msgid "Password authentication"
6325 msgstr "С помощью пароля"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6328 msgid "Password of Private Key"
6329 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6332 msgid "Password of inner Private Key"
6333 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6339 msgid "Password strength"
6340 msgstr "Сложность пароля"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6343 msgid "Password2"
6344 msgstr "Пароль2"
6345
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6347 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6348 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6351 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6352 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6355 msgid ""
6356 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6357 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6358 "connect to the local WireGuard interface."
6359 msgstr ""
6360 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6361 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6362 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6363
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6365 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6366 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6369 msgid "Path to CA-Certificate"
6370 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6373 msgid "Path to Client-Certificate"
6374 msgstr "Путь к client-сертификату"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6377 msgid "Path to Private Key"
6378 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6381 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6382 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6385 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6386 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6389 msgid "Path to inner Private Key"
6390 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6393 msgid "Paused"
6394 msgstr "Приостановлено"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6407 msgid "Peak:"
6408 msgstr "Пиковая:"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6411 msgid "Peer IP address to assign"
6412 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6415 msgid "Peer MAC address"
6416 msgstr "MAC-адрес узла"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6420 msgid "Peer address is missing"
6421 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6424 msgid "Peer device name"
6425 msgstr "Имя устройства узла"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6428 msgid "Peer disabled"
6429 msgstr "Узел отключен"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6432 msgid "Peers"
6433 msgstr "Узлы (peers)"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6436 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6437 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6443 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6444 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6447 msgid "Perform reboot"
6448 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6451 msgid "Perform reset"
6452 msgstr "Выполнить сброс"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6455 msgid "Permission denied"
6456 msgstr "Доступ запрещён"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6459 msgid "Persistent Keep Alive"
6460 msgstr "Постоянно держать включенным"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6463 msgid "Persistent reconnect interval"
6464 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6467 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6468 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6471 msgid "Phy Rate:"
6472 msgstr "Скорость:"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6475 msgid "Physical Settings"
6476 msgstr "Настройки канала"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6481 msgid "Ping"
6482 msgstr "Пинг-запрос"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6490 msgid "Pkts."
6491 msgstr "пакетов"
6492
6493 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6494 msgid "Please enter your username and password."
6495 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6498 msgid "Please select the file to upload."
6499 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6502 msgid "Policy"
6503 msgstr "Политика"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6506 msgctxt "Chain hook policy"
6507 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6508 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6511 msgid "Port"
6512 msgstr "Порт"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6515 msgid "Port isolation"
6516 msgstr "Изоляция порта"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6519 msgid "Port status:"
6520 msgstr "Состояние порта:"
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6523 msgid "Potential negation of: %s"
6524 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6527 msgid "Power Management Mode"
6528 msgstr "Режим управления питанием"
6529
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6531 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6532 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6535 msgid "Prefer LTE"
6536 msgstr "Предпочитать LTE"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6539 msgid "Prefer UMTS"
6540 msgstr "Предпочитать UMTS"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6543 msgid "Prefix Delegated"
6544 msgstr "Делегированный префикс"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6547 msgid "Prefix suppressor"
6548 msgstr "Подавитель префикса"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6551 msgid "Preshared Key"
6552 msgstr "Предварительный ключ"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6555 msgid "Preshared key in use"
6556 msgstr "Предварительный ключ используется"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6559 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6560 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6568 msgid ""
6569 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6570 "ignore failures"
6571 msgstr ""
6572 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6573 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6576 msgid "Prevents client-to-client communication"
6577 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6580 msgid ""
6581 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6582 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6583 msgstr ""
6584 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6585 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6588 msgid "Primary Slave"
6589 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6592 msgctxt "VLAN port state"
6593 msgid "Primary VLAN ID"
6594 msgstr "Первичный VLAN ID"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6597 msgid ""
6598 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6599 "better than current slave (better, 1)"
6600 msgstr ""
6601 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6602 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6605 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6606 msgstr ""
6607 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6608 "(always, 0)"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6614 msgid "Priority"
6615 msgstr "Приоритет"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6618 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6619 msgid "Private"
6620 msgstr "Private"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6623 msgctxt "MACVLAN mode"
6624 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6625 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6629 msgid "Private Key"
6630 msgstr "Приватный ключ"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6633 msgid "Private key present"
6634 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6637 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6638 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6639
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6642 msgid "Processes"
6643 msgstr "Процессы"
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6646 msgid "Prot."
6647 msgstr "Прот."
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6656 msgid "Protocol"
6657 msgstr "Протокол"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6660 msgid "Provide NTP server"
6661 msgstr "Включить NTP-сервер"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6664 msgid ""
6665 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6666 "and requests."
6667 msgstr ""
6668 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6669 "запросы DHCPv6."
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6672 msgid "Provide new network"
6673 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6676 msgid ""
6677 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6678 "interfaces"
6679 msgstr ""
6680 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6681 "всех интерфейсах"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6684 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6685 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6689 msgid "Public Key"
6690 msgstr "Публичный ключ"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6693 msgid "Public key is missing"
6694 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6697 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6698 msgid "Public key: %h"
6699 msgstr "Публичный ключ: %h"
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6702 msgid ""
6703 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6704 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6705 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6706 "code> file into the input field."
6707 msgstr ""
6708 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6709 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6710 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6711 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6714 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6715 msgstr ""
6716 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6717 "клиентов."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6720 msgid "PublicKey setting is invalid"
6721 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6722
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6725 msgid "QMI Cellular"
6726 msgstr "QMI модем"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6729 msgid "Quality"
6730 msgstr "Качество"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6733 msgid "Query all available upstream resolvers."
6734 msgstr ""
6735 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6736 "abbr>-серверы."
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6739 msgid "Query interval"
6740 msgstr "Интервал запроса"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6743 msgid "Query response interval"
6744 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6747 msgid "R0 Key Lifetime"
6748 msgstr "R0 Key время жизни"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6751 msgid "R1 Key Holder"
6752 msgstr "Держатель ключа R1"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6755 msgid "RADIUS Accounting Port"
6756 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6759 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6760 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6763 msgid "RADIUS Accounting Server"
6764 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6767 msgid "RADIUS Authentication Port"
6768 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6771 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6772 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6775 msgid "RADIUS Authentication Server"
6776 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6779 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6780 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6783 msgid "RSSI threshold for joining"
6784 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6787 msgid "RTS/CTS Threshold"
6788 msgstr "Порог RTS/CTS"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6792 msgid "RX"
6793 msgstr "Получено (RX)"
6794
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6796 msgid "RX Rate"
6797 msgstr "Скорость приёма"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6800 msgid "RX Rate / TX Rate"
6801 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6802
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6804 msgctxt "nft nat flag random"
6805 msgid "Randomize source port mapping"
6806 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6809 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6810 msgstr ""
6811 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6812 "требует этого"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6815 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6816 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6819 msgid "Really switch protocol?"
6820 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6823 msgid "Realtime Graphs"
6824 msgstr "Мониторинг"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6827 msgid "Reassociation Deadline"
6828 msgstr "Срок реассоциации"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6831 msgid "Rebind protection"
6832 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6836 msgid "Reboot"
6837 msgstr "Перезагрузка"
6838
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6843 msgid "Rebooting…"
6844 msgstr "Перезагрузка…"
6845
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6847 msgid "Reboots the operating system of your device"
6848 msgstr ""
6849 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6852 msgid "Receive"
6853 msgstr "Приём"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6856 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6857 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6860 msgid "Reconnect this interface"
6861 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6864 msgid "Redirect to HTTPS"
6865 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6866
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6868 msgctxt "nft redirect to port"
6869 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6870 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6873 msgctxt "nft redirect"
6874 msgid "Redirect to local system"
6875 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6876
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6878 msgid "References"
6879 msgstr "Ссылки"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6882 msgid "Refreshing"
6883 msgstr "Обновляется"
6884
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6886 msgctxt "nft reject with icmp type"
6887 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6888 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6891 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6892 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6893 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6896 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6897 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6898 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6901 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6902 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6903 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6906 msgid ""
6907 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6908 "specified value"
6909 msgstr ""
6910 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6911 "указанному значению"
6912
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6915 msgid "Relay"
6916 msgstr "Ретранслятор"
6917
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6920 msgid "Relay Bridge"
6921 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6924 msgid "Relay between networks"
6925 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6926
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6929 msgid "Relay bridge"
6930 msgstr "Мост-ретранслятор"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6935 msgid "Remote IPv4 address"
6936 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6941 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6942 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6945 msgid "Remote IPv6 address"
6946 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6950 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6951 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6954 msgid "Remove"
6955 msgstr "Удалить"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6958 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6959 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6962 msgid "Replace wireless configuration"
6963 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6966 msgid "Request IPv6-address"
6967 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6970 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6971 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6974 msgid "Request timeout"
6975 msgstr "Таймаут запроса"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6981 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6982 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6983
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6988 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6989 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6992 msgid "Required"
6993 msgstr "Обязательно"
6994
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6996 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6997 msgstr ""
6998 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7001 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7002 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7005 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7006 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7007
7008 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7009 msgid "Required. Underlying interface."
7010 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7011
7012 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7013 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7014 msgstr ""
7015 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7016 "SA."
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7021 msgid "Requires hostapd"
7022 msgstr "Требуется hostapd"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7026 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7027 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7031 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7032 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7035 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7036 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7040 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7041 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7045 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7046 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7054 msgid "Requires wpa-supplicant"
7055 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7059 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7060 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7064 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7065 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7068 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7069 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7074 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7075 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7079 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7080 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7083 msgid "Reselection policy for primary slave"
7084 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7087 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7091 msgid "Reset"
7092 msgstr "Очистить"
7093
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7095 msgid "Reset Counters"
7096 msgstr "Сбросить счётчики"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7099 msgid "Reset to defaults"
7100 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7103 msgid "Resolv and Hosts Files"
7104 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7107 msgid "Resolv file"
7108 msgstr "Файл resolv"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7111 msgid "Resource not found"
7112 msgstr "Ресурс не найден"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7117 msgid "Restart"
7118 msgstr "Перезапустить"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7121 msgid "Restart Firewall"
7122 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7125 msgid "Restart radio interface"
7126 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7129 msgid "Restore"
7130 msgstr "Восстановить"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7133 msgid "Restore backup"
7134 msgstr "Восстановить резервную копию"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7137 msgid ""
7138 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7139 "received if multiple IPs are available."
7140 msgstr ""
7141 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7142 "доступно несколько IP-адресов."
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7146 msgid "Reveal/hide password"
7147 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7150 msgid "Reverse path filter"
7151 msgstr "Фильтр обратного пути"
7152
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7154 msgid "Revert"
7155 msgstr "Вернуть"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7158 msgid "Revert changes"
7159 msgstr "Вернуть изменения"
7160
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7162 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7163 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7164
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7166 msgid "Reverting configuration…"
7167 msgstr "Отмена конфигурации…"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7170 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7171 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7172 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7175 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7176 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7177 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7180 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7181 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7182 msgstr ""
7183 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7186 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7187 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7188 msgstr ""
7189 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7192 msgctxt "nft snat ip to addr"
7193 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7194 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7197 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7198 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7199 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7202 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7203 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7204 msgstr ""
7205 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7206
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7208 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7209 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7210 msgstr ""
7211 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7214 msgid "Rewrite to egress device address"
7215 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7218 msgid "Robustness"
7219 msgstr "Надёжность"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7222 msgid ""
7223 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7224 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7225 "<em>TFTP server root</em>."
7226 msgstr ""
7227 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7228 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7229 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7232 msgid "Root preparation"
7233 msgstr "Подготовка корневой директории"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7236 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7237 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7240 msgid "Route Allowed IPs"
7241 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7244 msgid "Route action chain \"%h\""
7245 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7248 msgid "Route type"
7249 msgstr "Тип маршрута"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7252 msgid ""
7253 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7254 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7255 msgstr ""
7256 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7257 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7258 "9000 секунд."
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7262 msgid "Router Password"
7263 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7266 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7269 msgid "Routing"
7270 msgstr "Маршрутизация"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7273 msgid "Routing Algorithm"
7274 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7277 msgid ""
7278 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7279 "can be reached."
7280 msgstr ""
7281 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7282 "достичь определенного хоста или сети."
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7287 msgid "Rule"
7288 msgstr "Правило"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7291 msgid "Rule actions"
7292 msgstr "Действия правила"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7295 msgctxt "nft comment"
7296 msgid "Rule comment: %s"
7297 msgstr "Комментарий правила: %s"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7300 msgid "Rule container chain \"%h\""
7301 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7304 msgid "Rule matches"
7305 msgstr "Сопоставления правила"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7308 msgid "Rule type"
7309 msgstr "Тип правила"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7312 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7313 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7316 msgid "Run filesystem check"
7317 msgstr "Проверить"
7318
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7320 msgid "Runtime error"
7321 msgstr "Ошибка исполнения"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7324 msgid "SHA256"
7325 msgstr "SHA256"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7329 msgid "SNR"
7330 msgstr "SNR"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7334 msgid "SSH Access"
7335 msgstr "Доступ по SSH"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7338 msgid "SSH server address"
7339 msgstr "Адрес сервера SSH"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7342 msgid "SSH server port"
7343 msgstr "Порт сервера SSH"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7346 msgid "SSH username"
7347 msgstr "SSH логин"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7351 msgid "SSH-Keys"
7352 msgstr "SSH ключи"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7359 msgid "SSID"
7360 msgstr "SSID"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7363 msgid "SSTP"
7364 msgstr "SSTP"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7367 msgid "SSTP Server"
7368 msgstr "Сервер SSTP"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7371 msgid "SWAP"
7372 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7381 msgid "Save"
7382 msgstr "Сохранить"
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7387 msgid "Save & Apply"
7388 msgstr "Применить"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7391 msgid "Save error"
7392 msgstr "Ошибка сохранения"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7395 msgid "Save mtdblock"
7396 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7399 msgid "Save mtdblock contents"
7400 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7403 msgid "Scan"
7404 msgstr "Поиск"
7405
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7407 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7408 msgid "Scheduled Tasks"
7409 msgstr "Планировщик"
7410
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7412 msgid "Section added"
7413 msgstr "Раздел добавлен"
7414
7415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7416 msgid "Section removed"
7417 msgstr "Раздел удалён"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7420 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7421 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7422
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7424 msgid ""
7425 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7426 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7427 "your device!"
7428 msgstr ""
7429 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7430 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7431 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7432
7433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7436 msgid "Select file…"
7437 msgstr "Выбрать файл…"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7440 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7441 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7444 msgid ""
7445 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7446 "messages advertising this device as IPv6 router."
7447 msgstr ""
7448 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7449 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7452 msgid "Send ICMP redirects"
7453 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7460 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7461 msgid ""
7462 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7463 "conjunction with failure threshold"
7464 msgstr ""
7465 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7466 "только в сочетании с порогом ошибок"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7469 msgid "Send the hostname of this device"
7470 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7473 msgid "Server"
7474 msgstr "Сервер"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7477 msgid "Server address"
7478 msgstr "Адрес сервера"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7481 msgid "Server name"
7482 msgstr "Имя сервера"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7485 msgid "Service Name"
7486 msgstr "Имя службы"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7489 msgid "Service Type"
7490 msgstr "Тип службы"
7491
7492 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7493 msgid "Services"
7494 msgstr "Службы"
7495
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7497 msgid "Session expired"
7498 msgstr "Сессия истекла"
7499
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7502 msgid "Set Static"
7503 msgstr "Присвоить IP"
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7506 msgctxt "nft mangle"
7507 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7508 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7511 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7512 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7515 msgid ""
7516 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7517 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7518 msgstr ""
7519 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7520 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7521 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7522
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7524 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7525 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7528 msgid ""
7529 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7530 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7531 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7532 msgstr ""
7533 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7534 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7535 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7536 "IPv6 без учёта состояния."
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7539 msgid ""
7540 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7541 "proxying."
7542 msgstr ""
7543 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7544 "также проксирования NDP."
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7547 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7548 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7551 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7552 msgstr ""
7553 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7554 "2)"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7558 msgid "Set up DHCP Server"
7559 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7560
7561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7563 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7564 msgid "Setting PLMN failed"
7565 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7566
7567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7568 msgid "Setting operation mode failed"
7569 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7572 msgid "Settings"
7573 msgstr "Настройки"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7576 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7577 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7580 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7581 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7585 msgid "Short GI"
7586 msgstr "Короткий GI"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7589 msgid "Short Preamble"
7590 msgstr "Короткая преамбула"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7594 msgid "Show current backup file list"
7595 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7598 msgid "Show empty chains"
7599 msgstr "Показать пустые цепочки"
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7603 msgid "Show raw counters"
7604 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7607 msgid "Shutdown this interface"
7608 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7620 msgid "Signal"
7621 msgstr "Сигнал"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7624 msgid "Signal / Noise"
7625 msgstr "Сигнал / шум"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7628 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7629 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7632 msgid "Signal Refresh Rate"
7633 msgstr "Частота обновления сигнала"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7636 msgid "Signal:"
7637 msgstr "Сигнал:"
7638
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7641 msgid "Size"
7642 msgstr "Размер"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7645 msgid "Size of DNS query cache"
7646 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7649 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7650 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7651
7652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7654 msgid "Skip"
7655 msgstr "Пропустить"
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7658 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7659 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7660
7661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7663 msgid "Skip to content"
7664 msgstr "Перейти к содержимому"
7665
7666 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7668 msgid "Skip to navigation"
7669 msgstr "Перейти к навигации"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7672 msgid "Slave Interfaces"
7673 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7677 msgid "Software VLAN"
7678 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7679
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7681 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7682 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7683
7684 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7685 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7686 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7687
7688 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7689 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7690 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7693 msgid ""
7694 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7695 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7696 "instructions."
7697 msgstr ""
7698 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7699 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7700 "инструкций для вашего устройства."
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7707 msgid "Source"
7708 msgstr "Отправитель"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7711 msgctxt "nft ip saddr"
7712 msgid "Source IP"
7713 msgstr "IP-адрес источника"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7716 msgctxt "nft ip6 saddr"
7717 msgid "Source IPv6"
7718 msgstr "IPv6-адрес источника"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7722 msgid "Source interface"
7723 msgstr "Интерфейс источник"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7726 msgctxt "nft ip sport"
7727 msgid "Source port"
7728 msgstr "Порт источника"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7731 msgid ""
7732 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7733 "options for Dnsmasq."
7734 msgstr ""
7735 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7736 "загрузки для dnsmasq."
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7739 msgid ""
7740 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7741 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7742 msgstr ""
7743 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7744 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7745 "устройства."
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7748 msgid ""
7749 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7750 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7751 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7752 msgstr ""
7753 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7754 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7755 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7758 msgid ""
7759 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7760 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7761 "corresponding range"
7762 msgstr ""
7763 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7764 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7765 "UID в указанном диапазоне"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7768 msgid ""
7769 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7770 "dropped or delivered"
7771 msgstr ""
7772 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7773 "быть отброшены или доставлены"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7776 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7777 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7780 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7781 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7784 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7785 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7788 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7789 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7792 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7793 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7796 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7797 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7798
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7800 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7801 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7804 msgid ""
7805 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7806 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7807 "stateful DHCPv6."
7808 msgstr ""
7809 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7810 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7811 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7814 msgid ""
7815 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7816 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7817 msgstr ""
7818 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7819 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7820 "значению метки"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7823 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7824 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7827 msgid ""
7828 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7829 "this route belongs to"
7830 msgstr ""
7831 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7832 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7835 msgid ""
7836 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7837 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7838 msgstr ""
7839 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7840 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7841 "мастера"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7844 msgid ""
7845 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7846 "to be dead"
7847 msgstr ""
7848 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7849 "считаются отключенными"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7852 msgid ""
7853 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7854 "dead"
7855 msgstr ""
7856 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7859 msgid ""
7860 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7861 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7862 "be reduced by the driver."
7863 msgstr ""
7864 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7865 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7866 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7867 "быть снижена драйвером."
7868
7869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7870 msgid ""
7871 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7872 "carrier"
7873 msgstr ""
7874 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7875 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7878 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7879 msgstr ""
7880 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7881 "объединения"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7884 msgid ""
7885 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7886 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7887 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7888 msgstr ""
7889 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7890 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7891 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7892 "будет определён для маршрута"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7895 msgid ""
7896 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7897 "failover event in 200ms intervals"
7898 msgstr ""
7899 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7900 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7903 msgid ""
7904 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7905 "the next one"
7906 msgstr ""
7907 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7908 "переходом к следующему ведомому"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7911 msgid ""
7912 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7913 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7914 msgstr ""
7915 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7916 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7919 msgid ""
7920 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7921 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7922 msgstr ""
7923 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7924 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7927 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7928 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7931 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7932 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7935 msgid ""
7936 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7937 "by the target"
7938 msgstr ""
7939 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
7940 "охватываемые целью"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7943 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7944 msgstr ""
7945 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
7946 "достижимы"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7949 msgid ""
7950 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7951 "LACPDU packets"
7952 msgstr ""
7953 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
7954 "пакетов LACPDU"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7957 msgid ""
7958 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7959 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7960 msgstr ""
7961 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
7962 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7965 msgid "Specifies the route metric to use"
7966 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7969 msgid "Specifies the route type to be created"
7970 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7973 msgid "Specifies the rule target routing action"
7974 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7977 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7978 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7981 msgid "Specifies the system priority"
7982 msgstr "Определяет системный приоритет"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7985 msgid ""
7986 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7987 "link failure detection"
7988 msgstr ""
7989 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
7990 "после обнаружения сбоя в соединении"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7993 msgid ""
7994 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7995 "link recovery detection"
7996 msgstr ""
7997 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
7998 "после обнаружения восстановления соединения"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8001 msgid ""
8002 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8003 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8004 "wireless settings."
8005 msgstr ""
8006 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8007 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8008 "настройках беспроводной сети."
8009
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8011 msgid ""
8012 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8013 "traffic should be filtered for link monitoring"
8014 msgstr ""
8015 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8016 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8019 msgid ""
8020 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8021 "address at enslavement"
8022 msgstr ""
8023 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8024 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8025 "качестве ведомого"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8028 msgid ""
8029 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8030 "netif_carrier_ok()"
8031 msgstr ""
8032 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8033 "вместо netif_carrier_ok()"
8034
8035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8036 msgid ""
8037 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8038 msgstr ""
8039 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8040 "зависимости от нагрузки"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8043 msgid ""
8044 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8045 msgstr ""
8046 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8047 "объединения"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8050 msgid ""
8051 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8052 "slave while it is available"
8053 msgstr ""
8054 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8055 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8060 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8061 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8062
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8066 msgid ""
8067 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8068 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8069 "<code>00..FF</code> (optional)."
8070 msgstr ""
8071 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8072 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8073 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8078 msgid ""
8079 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8080 "default (64) (optional)."
8081 msgstr ""
8082 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8083 "стандартного (64) (опционально)."
8084
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8089 msgid ""
8090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8091 "default (64)."
8092 msgstr ""
8093 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8094 "(64)."
8095
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8097 msgid ""
8098 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8099 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8100 "FF</code> (optional)."
8101 msgstr ""
8102 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8103 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8104 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8105
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8110 msgid ""
8111 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8112 "bytes) (optional)."
8113 msgstr ""
8114 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8115 "байт) (опционально)."
8116
8117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8118 msgid ""
8119 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8120 "bytes)."
8121 msgstr ""
8122 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8123 "байт)."
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8126 msgid "Specify the secret encryption key here."
8127 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8130 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8131 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8135 msgid "Start"
8136 msgstr "Запустить"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8139 msgid "Start WPS"
8140 msgstr "Запустить WPS"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8143 msgid "Start priority"
8144 msgstr "Приоритет"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8147 msgid "Start refresh"
8148 msgstr "Запустить обновление"
8149
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8151 msgid "Starting configuration apply…"
8152 msgstr "Применение конфигурации…"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8156 msgid "Starting wireless scan..."
8157 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8161 msgid "Startup"
8162 msgstr "Автозапуск"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8165 msgid "Static IPv4 Routes"
8166 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8169 msgid "Static IPv6 Routes"
8170 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8171
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8174 msgid "Static Lease"
8175 msgstr "Бессрочная аренда"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8178 msgid "Static Leases"
8179 msgstr "Постоянные аренды"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8184 msgid "Static address"
8185 msgstr "Статический адрес"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8188 msgid ""
8189 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8190 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8191 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8192 msgstr ""
8193 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8194 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8195 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8198 msgid "Station inactivity limit"
8199 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8200
8201 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8205 msgid "Status"
8206 msgstr "Состояние"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8210 msgid "Stop"
8211 msgstr "Остановить"
8212
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8214 msgid "Stop WPS"
8215 msgstr "Остановить WPS"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8219 msgid "Stop refresh"
8220 msgstr "Остановить обновление"
8221
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8223 msgid "Storage"
8224 msgstr "Хранилище"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8227 msgid "Strict filtering"
8228 msgstr "Строгая фильтрация"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8231 msgid "Strict order"
8232 msgstr "Строгий порядок"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8235 msgid "Strong"
8236 msgstr "Сильная"
8237
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8240 msgid "Submit"
8241 msgstr "Применить"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8244 msgid "Suppress logging"
8245 msgstr "Подавить логирование"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8248 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8249 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8250
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8252 msgid "Swap free"
8253 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8256 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8257 msgid "Switch"
8258 msgstr "Коммутатор"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8261 msgid "Switch %q"
8262 msgstr "Коммутатор %q"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8265 msgid ""
8266 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8267 msgstr ""
8268 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8269 "точными."
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8273 msgid "Switch VLAN"
8274 msgstr "Изменить VLAN"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8277 msgid "Switch port"
8278 msgstr "Порт коммутатора"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8281 msgid "Switch protocol"
8282 msgstr "Изменить протокол"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8287 msgid "Switch to CIDR list notation"
8288 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8291 msgid "Symbolic link"
8292 msgstr "Символическая ссылка"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8295 msgid "Sync with NTP-Server"
8296 msgstr "Синхрон. по NTP"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8299 msgid "Sync with browser"
8300 msgstr "Скопир. из браузера"
8301
8302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8306 msgid "System"
8307 msgstr "Система"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8312 msgid "System Log"
8313 msgstr "Системный журнал"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8316 msgid "System Priority"
8317 msgstr "Системный приоритет"
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8320 msgid "System Properties"
8321 msgstr "Свойства системы"
8322
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8324 msgid "System log buffer size"
8325 msgstr "Размер системного журнала"
8326
8327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8328 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8331 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8332 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8333
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8335 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8336 msgid "TCP MSS"
8337 msgstr "TCP MSS"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8340 msgctxt "nft tcp dport"
8341 msgid "TCP destination port"
8342 msgstr "TCP-порт назначения"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8345 msgctxt "nft tcp flags"
8346 msgid "TCP flags"
8347 msgstr "TCP-флаги"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8350 msgctxt "nft tcp sport"
8351 msgid "TCP source port"
8352 msgstr "TCP-порт источника"
8353
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8355 msgid "TCP:"
8356 msgstr "TCP:"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8359 msgid "TFTP server root"
8360 msgstr "TFTP сервер root"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8364 msgid "TX"
8365 msgstr "Передано (TX)"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8368 msgid "TX Rate"
8369 msgstr "Cкорость передачи"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8372 msgid "TX queue length"
8373 msgstr "Длина очереди Tx"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8380 msgid "Table"
8381 msgstr "Таблица"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8387 msgid "Target"
8388 msgstr "Назначение"
8389
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8391 msgid "Target Platform"
8392 msgstr "Целевая платформа"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8395 msgid "Target network"
8396 msgstr "Сеть назначения"
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8399 msgid "Temp space"
8400 msgstr "Пространство temp"
8401
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8403 msgid "Terminate"
8404 msgstr "Завершить"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8407 msgid ""
8408 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8409 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8410 "Minimum is 1280 bytes."
8411 msgstr ""
8412 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8413 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8414 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8417 msgid ""
8418 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8419 "addresses are available via DHCPv6."
8420 msgstr ""
8421 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8422 "доступны через DHCPv6."
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8425 msgid ""
8426 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8427 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8428 msgstr ""
8429 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8430 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8433 msgid ""
8434 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8435 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8436 msgstr ""
8437 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8438 "другая информация, например, DNS-серверы."
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8441 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8442 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8445 msgid ""
8446 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8447 "the configuration."
8448 msgstr ""
8449 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8450 "em>."
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8453 msgid ""
8454 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8455 "weight specified here"
8456 msgstr ""
8457 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8458 "весу, указанному здесь"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8461 msgid ""
8462 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8463 "username instead of the user ID!"
8464 msgstr ""
8465 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8466 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8469 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8470 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8473 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8474 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8477 msgid "The IP address of the boot server"
8478 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8481 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8482 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8483
8484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8487 msgid ""
8488 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8489 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8490
8491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8492 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8493 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8494
8495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8497 msgid ""
8498 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8499 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8500
8501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8503 msgid ""
8504 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8505 msgstr ""
8506 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8509 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8510 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8513 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8514 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8515
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8517 msgid ""
8518 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8519 msgstr ""
8520 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8521 "настроенном интерфейсе."
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8524 msgid "The LED is always in default state off."
8525 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8526
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8528 msgid "The LED is always in default state on."
8529 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8532 msgid ""
8533 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8534 "pool"
8535 msgstr ""
8536 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8539 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8540 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8543 msgid "The VLAN ID must be unique"
8544 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8547 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8548 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8551 msgid ""
8552 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8553 "code> and <code>_</code>"
8554 msgstr ""
8555 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8556 "<code>_</code>"
8557
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8559 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8560 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8563 msgid ""
8564 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8565 "network"
8566 msgstr ""
8567 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8568 "правильный SSID"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8571 msgid ""
8572 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8573 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8574 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8575 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8576 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8577 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8578 "state."
8579 msgstr ""
8580 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8581 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8582 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8583 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8584 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8585 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8589 msgid ""
8590 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8591 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8592 msgstr ""
8593 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8594 "sda1</code>)"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8597 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8598 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8602 msgid ""
8603 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8604 "properly."
8605 msgstr ""
8606 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8607 "сети."
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8610 msgid ""
8611 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8612 "properly."
8613 msgstr ""
8614 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8615 "беспроводной связи."
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8618 msgid ""
8619 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8620 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8621 "'Continue' below to start the flash procedure."
8622 msgstr ""
8623 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8624 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8625 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8626
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8628 msgid "The following rules are currently active on this system."
8629 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8630
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8632 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8633 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8636 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8637 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8640 msgid ""
8641 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8642 "application to setup a connection towards this device."
8643 msgstr ""
8644 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8645 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8648 msgid "The given SSH public key has already been added."
8649 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8652 msgid ""
8653 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8654 "ED25519 or ECDSA keys."
8655 msgstr ""
8656 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8657
8658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8659 msgid ""
8660 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8661 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8662 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8663 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8664 msgstr ""
8665 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8666 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8667 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8668 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8669 "требует затрат эфирного времени)"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8672 msgid "The hostname of the boot server"
8673 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8674
8675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8676 msgid "The interface could not be found"
8677 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8680 msgid "The interface name is already used"
8681 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8684 msgid "The interface name is too long"
8685 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8689 msgid ""
8690 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8691 "addresses."
8692 msgstr ""
8693 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8694
8695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8697 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8698 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8701 msgid "The local IPv4 address"
8702 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8708 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8709 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8710
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8712 msgid "The local IPv4 netmask"
8713 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8718 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8719 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8722 msgid ""
8723 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8724 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8725 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8726 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8727 "detect the loss of the last member of a group"
8728 msgstr ""
8729 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8730 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8731 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8732 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8733 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8736 msgid ""
8737 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8738 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8739 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8740 "host responses are spread out over a larger interval"
8741 msgstr ""
8742 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8743 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8744 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8745 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8748 msgid ""
8749 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8750 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8751 msgstr ""
8752 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8753 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8754 "прыжков."
8755
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8757 msgid ""
8758 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8759 "of the \"%h\" interface."
8760 msgstr ""
8761 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8762 "интерфейса «%h»."
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8765 msgid "The network name is already used"
8766 msgstr "Имя сети уже используется"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8769 msgid ""
8770 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8771 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8772 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8773 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8774 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8775 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8776 msgstr ""
8777 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
8778 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
8779 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
8780 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8781 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8782 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8783 "внутренней — локальной сети."
8784
8785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8786 msgid ""
8787 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8788 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8789 "domain."
8790 msgstr ""
8791 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8792 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8793 "имя домена DDNS."
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8796 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8797 msgstr ""
8798 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8799
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8802 msgid "The reboot command failed with code %d"
8803 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8806 msgid "The restore command failed with code %d"
8807 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8810 msgid ""
8811 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8812 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8813 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8814 msgstr ""
8815 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8816 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8817 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8820 msgid ""
8821 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8822 msgstr ""
8823 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8824 "его приоритета"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8828 msgid ""
8829 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8830 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8831 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8832 msgstr ""
8833 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8834 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8835 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8836 "(253) также допустимы"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8839 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8840 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8841
8842 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8843 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8844 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8847 msgid ""
8848 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8849 "when finished."
8850 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8851
8852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8853 msgid ""
8854 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8855 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8856 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8857 "settings."
8858 msgstr ""
8859 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8860 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8861 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8862 "устройству, в зависимости от настроек."
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8865 msgid ""
8866 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8867 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8868 msgstr ""
8869 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8870 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8873 msgid "The system password has been successfully changed."
8874 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8877 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8878 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8879
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8881 msgid ""
8882 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8883 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8884 "\"Cancel\" to abort the operation."
8885 msgstr ""
8886 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8887 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8888 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8889
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8891 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8892 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8895 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8896 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8899 msgid ""
8900 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8901 "you choose the generic image format for your platform."
8902 msgstr ""
8903 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8904 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8908 msgid "The value is overridden by configuration."
8909 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8912 msgid ""
8913 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8914 "the network with its protocol information."
8915 msgstr ""
8916 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8917 "передает в сеть информацию о протоколе."
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8920 msgid ""
8921 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8922 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8923 msgstr ""
8924 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
8925 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
8926 "трафика."
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8932 msgid "There are no active leases"
8933 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8936 msgid "There are no changes to apply"
8937 msgstr "Нет изменений для применения"
8938
8939 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8942 msgid ""
8943 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8944 "protect the web interface."
8945 msgstr ""
8946 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
8947 "веб-интерфейс."
8948
8949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8950 msgid "This IPv4 address of the relay"
8951 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8954 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8955 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
8956
8957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8959 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8960 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
8961
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8964 msgid ""
8965 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8966 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8967 "configurations are automatically preserved."
8968 msgstr ""
8969 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
8970 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
8971 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
8972 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
8973
8974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8975 msgid ""
8976 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8977 "password if no update key has been configured"
8978 msgstr ""
8979 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
8980 "записи, если ключ обновления не был настроен"
8981
8982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8983 msgid ""
8984 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8985 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8986 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8987 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8988 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8989 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8990 "a network from there."
8991 msgstr ""
8992 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
8993 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
8994 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
8995 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
8996 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
8997 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
8998 "в качестве сети."
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9001 msgid ""
9002 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9003 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9004 msgstr ""
9005 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9006 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9007
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9009 msgid ""
9010 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9011 "ends with <code>...:2/64</code>"
9012 msgstr ""
9013 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9014 "на <code>...:2/64</code>"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9017 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9018 msgstr ""
9019 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9020 "abbr>-сервер в локальной сети."
9021
9022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9023 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9024 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9027 msgid ""
9028 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9029 msgstr ""
9030 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9031
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9033 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9034 msgstr ""
9035 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9036 "запланировать ваши задания."
9037
9038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9039 msgid ""
9040 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9041 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9044 msgid ""
9045 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9046 "their status."
9047 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9051 msgid ""
9052 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9053 msgstr ""
9054 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9059 msgid "This section contains no values yet"
9060 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9063 msgid "Time Synchronization"
9064 msgstr "Синхронизация времени"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9067 msgid "Time in milliseconds"
9068 msgstr "Время в миллисекундах"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9071 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9072 msgstr ""
9073 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9074 "изучения"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9077 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9078 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9079
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9081 msgid "Timed-out"
9082 msgstr "Таймаут"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9085 msgid "Timeout in seconds"
9086 msgstr "Таймаут в секундах"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9089 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9090 msgstr ""
9091 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9094 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9095 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9096
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9098 msgid "Timezone"
9099 msgstr "Часовой пояс"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9102 msgid ""
9103 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9104 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9105 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9106 msgstr ""
9107 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9108 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9109 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9110 "конфигурации</a></strong>."
9111
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9113 msgid "To login…"
9114 msgstr "Войти…"
9115
9116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9117 msgid ""
9118 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9119 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9120 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9121 msgstr ""
9122 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9123 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9124 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9127 msgid "Tone"
9128 msgstr "Тон"
9129
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9131 msgid "Total Available"
9132 msgstr "Свободно"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9137 msgid "Traceroute"
9138 msgstr "Трассировка"
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9143 msgid "Traffic"
9144 msgstr "Трафик"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9148 msgid "Traffic Class"
9149 msgstr "Класс трафика (TC)"
9150
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9152 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9153 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9154
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9156 msgctxt "nft counter"
9157 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9158 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9159
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9161 msgid "Transfer"
9162 msgstr "Передано"
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9165 msgid "Transmit"
9166 msgstr "Передача"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9169 msgid "Transmit Hash Policy"
9170 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9171
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9173 msgctxt "nft @th,off,len"
9174 msgid "Transport header bits %d-%d"
9175 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9176
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9178 msgctxt "nft th dport"
9179 msgid "Transport header destination port"
9180 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9181
9182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9183 msgctxt "nft th sport"
9184 msgid "Transport header source port"
9185 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9186
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9188 msgid "Trigger"
9189 msgstr "Триггер"
9190
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9192 msgid "Trigger Mode"
9193 msgstr "Режим работы"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9196 msgid "Tunnel ID"
9197 msgstr "Идентификатор туннеля"
9198
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9201 msgid "Tunnel Interface"
9202 msgstr "Туннель"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9207 msgid "Tunnel Link"
9208 msgstr "Ссылка на туннель"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9211 msgid "Tunnel device"
9212 msgstr "Туннель"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9215 msgid "Tx-Power"
9216 msgstr "Мощность передатчика"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9222 msgid "Type"
9223 msgstr "Тип"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9226 msgid "Type of service"
9227 msgstr "Тип сервиса"
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9230 msgctxt "nft udp dport"
9231 msgid "UDP destination port"
9232 msgstr "UDP-порт назначения"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9235 msgctxt "nft udp sport"
9236 msgid "UDP source port"
9237 msgstr "UDP-порт источника"
9238
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9240 msgid "UDP:"
9241 msgstr "UDP:"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9244 msgid "UMTS only"
9245 msgstr "Только UMTS"
9246
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9249 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9250 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9251
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9254 msgid "UUID"
9255 msgstr "UUID"
9256
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9261 msgid "Unable to determine device name"
9262 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9263
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9266 msgid "Unable to determine external IP address"
9267 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9268
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9271 msgid "Unable to determine upstream interface"
9272 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9273
9274 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9275 msgid "Unable to dispatch"
9276 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9279 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9280 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9284 msgid "Unable to load log data:"
9285 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9286
9287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9290 msgid "Unable to obtain client ID"
9291 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9292
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9294 msgid "Unable to obtain mount information"
9295 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9298 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9299 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9302 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9303 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9304
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9307 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9308 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9309
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9312 msgid "Unable to resolve peer host name"
9313 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9314
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9316 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9317 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9322 msgid "Unable to save contents: %s"
9323 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9324
9325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9326 msgid "Unable to verify PIN"
9327 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9328
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9330 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9331 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9334 msgid "Unconfigure"
9335 msgstr "Сброс"
9336
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9338 msgid "Unexpected reply data format"
9339 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9342 msgid ""
9343 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9344 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9345 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9346 "generated at first install."
9347 msgstr ""
9348 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9349 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9350 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9351 "образом при первой установке."
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9356 msgid "Unknown"
9357 msgstr "Неизвестно"
9358
9359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9360 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9361 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9362
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9365 msgid "Unknown error (%s)"
9366 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9369 msgid "Unknown error code"
9370 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9375 msgid "Unmanaged"
9376 msgstr "Неуправляемый"
9377
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9380 msgid "Unmount"
9381 msgstr "Отмонтировать"
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9384 msgid "Unnamed key"
9385 msgstr "Ключ без имени"
9386
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9388 msgid "Unsaved Changes"
9389 msgstr "Не принятые изменения"
9390
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9392 msgid "Unspecified error"
9393 msgstr "Неопознанная ошибка"
9394
9395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9397 msgid "Unsupported MAP type"
9398 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9399
9400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9402 msgid "Unsupported modem"
9403 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9406 msgid "Unsupported protocol type."
9407 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9410 msgid "Untitled peer"
9411 msgstr "Узел без имени"
9412
9413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9414 msgid "Up"
9415 msgstr "Вверх"
9416
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9418 msgid "Up Delay"
9419 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9420
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9422 msgid "Upload"
9423 msgstr "Загрузить"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9426 msgid ""
9427 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9428 msgstr ""
9429 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9434 msgid "Upload archive..."
9435 msgstr "Загрузить архив..."
9436
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9438 msgid "Upload file"
9439 msgstr "Загрузка файла"
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9442 msgid "Upload file…"
9443 msgstr "Загрузка файла…"
9444
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9447 msgid "Upload request failed: %s"
9448 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9452 msgid "Uploading file…"
9453 msgstr "Загрузка файла…"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9456 msgid ""
9457 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9458 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9459 "restarted to apply the updated configuration."
9460 msgstr ""
9461 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9462 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9463 "применения обновлённой конфигурации."
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9466 msgid ""
9467 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9468 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9469 msgstr ""
9470 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9471 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9474 msgid ""
9475 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9476 "will be restarted to apply the updated configuration."
9477 msgstr ""
9478 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9479 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9482 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9483 msgstr ""
9484 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9485 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9489 msgid "Uptime"
9490 msgstr "Время работы"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9493 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9494 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9497 msgid "Use DHCP advertised servers"
9498 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9501 msgid "Use DHCP gateway"
9502 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9507 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9508 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9511 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9512 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9513
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9520 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9521 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9522
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9527 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9528 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9531 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9532 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9535 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9536 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9537
9538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9539 msgid ""
9540 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9541 "(encap2+3)"
9542 msgstr ""
9543 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9544 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9547 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9548 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9551 msgid "Use as root filesystem (/)"
9552 msgstr "Использовать как корень (/)"
9553
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9555 msgid "Use broadcast flag"
9556 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9559 msgid "Use builtin IPv6-management"
9560 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9563 msgid "Use custom DNS servers"
9564 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9569 msgid "Use default gateway"
9570 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9575 msgid "Use gateway metric"
9576 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9579 msgid "Use legacy MAP"
9580 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9583 msgid ""
9584 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9585 "instead of RFC7597"
9586 msgstr ""
9587 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9588 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9589
9590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9591 msgid "Use routing table"
9592 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9593
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9595 msgctxt "nft nat flag persistent"
9596 msgid "Use same source and destination for each connection"
9597 msgstr ""
9598 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9601 msgid "Use system certificates"
9602 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9605 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9606 msgstr ""
9607 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9610 msgid ""
9611 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9612 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9613 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9614 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9615 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9616 msgstr ""
9617 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9618 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9619 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9620 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9621 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9622 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9623
9624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9625 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9626 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9629 msgid ""
9630 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9631 msgstr ""
9632 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9633 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9634
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9637 msgid "Used"
9638 msgstr "Занято"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9641 msgid "Used Key Slot"
9642 msgstr "Используемый слот ключа"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9645 msgid ""
9646 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9647 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9648 msgstr ""
9649 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9650 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9651
9652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9653 msgid "User Group"
9654 msgstr "Группа пользователя"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9658 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9659 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9662 msgid "User identifier"
9663 msgstr "Идентификатор пользователя"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9667 msgid "User key (PEM encoded)"
9668 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9669
9670 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9672 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9674 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9675 msgid "Username"
9676 msgstr "Имя пользователя"
9677
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9679 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9680 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9683 msgid "VC-Mux"
9684 msgstr "VC-Mux"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9687 msgid "VDSL"
9688 msgstr "VDSL"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9691 msgctxt "MACVLAN mode"
9692 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9693 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9697 msgid "VLAN (802.1ad)"
9698 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9702 msgid "VLAN (802.1q)"
9703 msgstr "VLAN (802.1q)"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9707 msgid "VLAN ID"
9708 msgstr "VLAN ID"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9711 msgid "VLANs on %q"
9712 msgstr "VLANы на %q"
9713
9714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9715 msgid "VPN"
9716 msgstr "VPN"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9719 msgid "VPN Local address"
9720 msgstr "Локальный адрес VPN"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9723 msgid "VPN Local port"
9724 msgstr "Локальный порт VPN"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9727 msgid "VPN Protocol"
9728 msgstr "протокол VPN"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9734 msgid "VPN Server"
9735 msgstr "Сервер VPN"
9736
9737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9738 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9739 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
9740
9741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9743 msgid "VPN Server port"
9744 msgstr "Порт VPN сервера"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9747 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9748 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9749
9750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9752 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9753 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9754
9755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9756 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9757 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9761 msgid "VXLAN network identifier"
9762 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9765 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9766 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9769 msgid ""
9770 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9771 "DNSSEC."
9772 msgstr ""
9773 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9774 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9778 msgid ""
9779 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9780 "the \"ca-bundle\" package"
9781 msgstr ""
9782 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9783 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9784
9785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9786 msgid "Validation for all slaves"
9787 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9790 msgid "Validation only for active slave"
9791 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9792
9793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9794 msgid "Validation only for backup slaves"
9795 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9798 msgid "Vendor"
9799 msgstr "Производитель (Vendor)"
9800
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9802 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9803 msgstr ""
9804 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9807 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9808 msgstr ""
9809 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9810 "неподписанных доменов."
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9813 msgid "Verifying the uploaded image file."
9814 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9817 msgid "Very High"
9818 msgstr "Очень высокая"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9822 msgid "Virtual Ethernet"
9823 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9826 msgid "Virtual dynamic interface"
9827 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9831 msgid "WDS"
9832 msgstr "WDS"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9836 msgid "WEP Open System"
9837 msgstr "Открытая система WEP"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9841 msgid "WEP Shared Key"
9842 msgstr "Общий ключ WEP"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9845 msgid "WEP passphrase"
9846 msgstr "Пароль WEP"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9849 msgid "WMM Mode"
9850 msgstr "Режим WMM"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9853 msgid "WPA passphrase"
9854 msgstr "Пароль WPA"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9857 msgid ""
9858 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9859 "and ad-hoc mode) to be installed."
9860 msgstr ""
9861 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9862 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9863
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9865 msgid "WPS status"
9866 msgstr "Состояние WPS"
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9869 msgid "Waiting for device..."
9870 msgstr "Ожидание устройства..."
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9874 msgid "Warning"
9875 msgstr "Внимание"
9876
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9878 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9879 msgstr ""
9880 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9881 "перезагрузке!"
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9884 msgid "Weak"
9885 msgstr "Слабая"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9888 msgid ""
9889 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9890 "preference value are considered first when allocating subnets."
9891 msgstr ""
9892 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9893 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9894 "распределении подсетей."
9895
9896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9897 msgid ""
9898 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9899 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9900 msgstr ""
9901 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9902 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9903 "эфирное время."
9904
9905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9906 msgid ""
9907 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9908 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9909 "much delay."
9910 msgstr ""
9911 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9912 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9913 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9916 msgid ""
9917 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9918 "interface prefix"
9919 msgstr ""
9920 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
9921 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9924 msgid ""
9925 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9926 "off by default and blinking on system activity."
9927 msgstr ""
9928 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
9929 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
9930
9931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9932 msgid ""
9933 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9934 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9935 msgstr ""
9936 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
9937 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
9938 "производительности."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9941 msgid ""
9942 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9943 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9944 "key options."
9945 msgstr ""
9946 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
9947 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
9948 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9951 msgid ""
9952 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9953 "802.11a/802.11g rates."
9954 msgstr ""
9955 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
9956 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9959 msgid ""
9960 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9961 "may be significantly reduced."
9962 msgstr ""
9963 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
9964 "эфирного времени может быть значительно снижена."
9965
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9968 msgid "Width"
9969 msgstr "Ширина"
9970
9971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9973 msgid "WireGuard VPN"
9974 msgstr "WireGuard VPN"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9977 msgid "WireGuard peer is disabled"
9978 msgstr "Узел WireGuard отключён"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9983 msgid "Wireless"
9984 msgstr "Беспроводная сеть"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9988 msgid "Wireless Adapter"
9989 msgstr "Беспроводной адаптер"
9990
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9995 msgid "Wireless Network"
9996 msgstr "Беспроводная сеть"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9999 msgid "Wireless Overview"
10000 msgstr "Список беспроводных сетей"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10003 msgid "Wireless Security"
10004 msgstr "Защита беспроводной сети"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10007 msgid "Wireless configuration migration"
10008 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10013 msgid "Wireless is disabled"
10014 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10019 msgid "Wireless is not associated"
10020 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10023 msgid "Wireless network is disabled"
10024 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10027 msgid "Wireless network is enabled"
10028 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10031 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10032 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10033
10034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10035 msgid "Write system log to file"
10036 msgstr "Записывать системные события в файл"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10039 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10040 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10045 msgid "Yes"
10046 msgstr "Да"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10049 msgid "Yes (none, 0)"
10050 msgstr "Да (none, 0)"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10053 msgid ""
10054 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10055 "Do you really want to shut down the interface?"
10056 msgstr ""
10057 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10058 "хотите его выключить?"
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10061 msgid ""
10062 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10063 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10064 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10065 msgstr ""
10066 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10067 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10068 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10069 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10070
10071 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10072 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10073 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10074 msgid ""
10075 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10076 msgstr ""
10077 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10078 "LuCI."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10081 msgid ""
10082 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10083 "interfaces!"
10084 msgstr ""
10085 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10086 "ведомых интерфейсов!"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10089 msgid ""
10090 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10091 msgstr ""
10092 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10093 "один IP-адрес!"
10094
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10096 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10097 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10098
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10100 msgid "ZRam Settings"
10101 msgstr "Настройки ZRam"
10102
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10104 msgid "ZRam Size"
10105 msgstr "Размер ZRam"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10110 msgid "any"
10111 msgstr "любой"
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10123 msgid "auto"
10124 msgstr "авто"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10127 msgid "automatic"
10128 msgstr "автоматически"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10131 msgid "baseT"
10132 msgstr "baseT"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10135 msgid "bridged"
10136 msgstr "соед. мостом"
10137
10138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10143 msgid "create"
10144 msgstr "создать"
10145
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10147 msgid "create:"
10148 msgstr "создать:"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10183 msgid "dBm"
10184 msgstr "дБм"
10185
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10187 msgctxt "nft unit"
10188 msgid "day"
10189 msgstr "день"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10192 msgid "disable"
10193 msgstr "отключить"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10202 msgid "disabled"
10203 msgstr "отключено"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10207 msgid "driver default"
10208 msgstr "по умолчанию драйвера"
10209
10210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10211 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10212 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10213
10214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10215 msgid "e.g: dump"
10216 msgstr "например: dump"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10222 msgid "expired"
10223 msgstr "истекло"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10226 msgid "forced"
10227 msgstr "принудительно"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10232 msgid "forward"
10233 msgstr "перенаправить"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10237 msgid "full-duplex"
10238 msgstr "полный дуплекс"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10242 msgid "half-duplex"
10243 msgstr "полудуплекс"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10246 msgid "hexadecimal encoded value"
10247 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10251 msgid "hidden"
10252 msgstr "скрытый"
10253
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10255 msgctxt "nft unit"
10256 msgid "hour"
10257 msgstr "час"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10262 msgid "hybrid mode"
10263 msgstr "гибридный режим"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10266 msgid "ignore"
10267 msgstr "игнорировать"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10272 msgid "input"
10273 msgstr "ввод"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10276 msgid "key between 8 and 63 characters"
10277 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10278
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10280 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10281 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10284 msgid "managed config (M)"
10285 msgstr "managed config (M)"
10286
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10288 msgid "medium security"
10289 msgstr "средний уровень"
10290
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10292 msgctxt "nft unit"
10293 msgid "minute"
10294 msgstr "минута"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10297 msgid "minutes"
10298 msgstr "минут(ы)"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10301 msgid "mobile home agent (H)"
10302 msgstr "mobile home agent (H)"
10303
10304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10305 msgid "netif_carrier_ok()"
10306 msgstr "netif_carrier_ok()"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10309 msgid "no"
10310 msgstr "нет"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10314 msgid "no link"
10315 msgstr "нет соединения"
10316
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10319 msgid "non-empty value"
10320 msgstr "не пустое значение"
10321
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10324 msgid "none"
10325 msgstr "ничего"
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10330 msgid "not present"
10331 msgstr "не существует"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10336 msgid "off"
10337 msgstr "выключено"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10340 msgid "on available prefix"
10341 msgstr "по доступному префиксу"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10344 msgid "open network"
10345 msgstr "открытая сеть"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10348 msgid "other config (O)"
10349 msgstr "other config (O)"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10353 msgid "output"
10354 msgstr "вывод"
10355
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10357 msgctxt "nft unit"
10358 msgid "packets"
10359 msgstr "пакеты"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10362 msgid "positive decimal value"
10363 msgstr "положительное десятичное число"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10366 msgid "positive integer value"
10367 msgstr "положительное целое число"
10368
10369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10370 msgid "random"
10371 msgstr "случайно"
10372
10373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10374 msgid ""
10375 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10376 "single packet rather than many small ones"
10377 msgstr ""
10378 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10379 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10384 msgid "relay mode"
10385 msgstr "режим передачи"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10388 msgid "routed"
10389 msgstr "маршрутизируемый"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10393 msgid "sec"
10394 msgstr "секунды"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10398 msgid "server mode"
10399 msgstr "режим сервера"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10402 msgid "sstpc Log-level"
10403 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10406 msgid "strong security"
10407 msgstr "высокий уровень"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10410 msgid "tagged"
10411 msgstr "с тегом"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10414 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10415 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10416
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10418 msgid ""
10419 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10420 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10421 "access."
10422 msgstr ""
10423 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10424 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10425 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10428 msgid "unique value"
10429 msgstr "уникальное значение"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10432 msgid "unknown"
10433 msgstr "неизвестный"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10440 msgid "unlimited"
10441 msgstr "без ограничений"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10453 msgid "unspecified"
10454 msgstr "не определено"
10455
10456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10457 msgid "unspecified -or- create:"
10458 msgstr "не определено -или- создать:"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10461 msgid "untagged"
10462 msgstr "без тега"
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10467 msgid "valid IP address"
10468 msgstr "верный IP-адрес"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10471 msgid "valid IP address or prefix"
10472 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10475 msgid "valid IPv4 CIDR"
10476 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10480 msgid "valid IPv4 address"
10481 msgstr "верный IPv4 адрес"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10484 msgid "valid IPv4 address or network"
10485 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10488 msgid "valid IPv4 address:port"
10489 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10492 msgid "valid IPv4 network"
10493 msgstr "верная IPv4 сеть"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10496 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10497 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10500 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10501 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10504 msgid "valid IPv6 CIDR"
10505 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10509 msgid "valid IPv6 address"
10510 msgstr "верный IPv6 адрес"
10511
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10513 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10514 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10517 msgid "valid IPv6 host id"
10518 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10521 msgid "valid IPv6 network"
10522 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10525 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10526 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10529 msgid "valid MAC address"
10530 msgstr "верный MAC адрес"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10533 msgid "valid UCI identifier"
10534 msgstr "верный UCI идентификатор"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10537 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10538 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10542 msgid "valid address:port"
10543 msgstr "верный адрес:порт"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10547 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10548 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10551 msgid "valid decimal value"
10552 msgstr "верное десятичное число"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10555 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10556 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10559 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10560 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10563 msgid "valid host:port"
10564 msgstr "верное имя хоста:порт"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10571 msgid "valid hostname"
10572 msgstr "верное имя хоста"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10575 msgid "valid hostname or IP address"
10576 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10579 msgid "valid integer value"
10580 msgstr "верное целое число"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10583 msgid "valid multicast MAC address"
10584 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10587 msgid "valid network in address/netmask notation"
10588 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10591 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10592 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10596 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10597 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10598
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10601 msgid "valid port value"
10602 msgstr "верное значение порта"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10605 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10606 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10609 msgid "value between %d and %d characters"
10610 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10613 msgid "value between %f and %f"
10614 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10615
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10617 msgid "value greater or equal to %f"
10618 msgstr "значение больше или равное %f"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10621 msgid "value smaller or equal to %f"
10622 msgstr "значение меньше или равное %f"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10625 msgid "value with %d characters"
10626 msgstr "значение с %d символами"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10629 msgid "value with at least %d characters"
10630 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10633 msgid "value with at most %d characters"
10634 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10637 msgid "weak security"
10638 msgstr "низкий уровень"
10639
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10641 msgctxt "nft unit"
10642 msgid "week"
10643 msgstr "неделя"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10646 msgid "yes"
10647 msgstr "да"
10648
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10650 msgid "« Back"
10651 msgstr "« Назад"
10652
10653 #~ msgid "Import peer configuration…"
10654 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10655
10656 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10657 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10658
10659 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10660 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10661
10662 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10663 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10664
10665 #~ msgid ""
10666 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10667 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10668 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10669 #~ "extracted from the configuration."
10670 #~ msgstr ""
10671 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10672 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10673 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10674 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10675
10676 #~ msgid ""
10677 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10678 #~ "on the router"
10679 #~ msgstr ""
10680 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10681 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10682
10683 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10684 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10685
10686 #~ msgid "Generate Key"
10687 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10688
10689 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10690 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10691
10692 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10693 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10694
10695 #~ msgid "Hide QR-Code"
10696 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10697
10698 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10699 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10700
10701 #~ msgid ""
10702 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10703 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10704 #~ msgstr ""
10705 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10706 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10707
10708 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10709 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10710
10711 #~ msgid "No peers defined yet"
10712 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10713
10714 #~ msgid "QR-Code"
10715 #~ msgstr "QR-код"
10716
10717 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10718 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10719
10720 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10721 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10722
10723 #~ msgid ""
10724 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10725 #~ "button click and transfers the following information:"
10726 #~ msgstr ""
10727 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10728 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10729
10730 #~ msgid ""
10731 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10732 #~ "configured"
10733 #~ msgstr ""
10734 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10735 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10736
10737 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10738 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10739
10740 #~ msgctxt "nft meta oif"
10741 #~ msgid "Engress device id"
10742 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10743
10744 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10745 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10746
10747 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10748 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10749
10750 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10751 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10752
10753 #~ msgid ""
10754 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10755 #~ "interface prefix"
10756 #~ msgstr ""
10757 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10758 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10759
10760 #~ msgid "Default %d"
10761 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10762
10763 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10764 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10765
10766 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10767 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10768
10769 #~ msgid "TFTP Settings"
10770 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10771
10772 #~ msgid "Auto Refresh"
10773 #~ msgstr "Автообновление"
10774
10775 #~ msgid "on"
10776 #~ msgstr "включено"
10777
10778 #~ msgid ""
10779 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10780 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10781 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10782 #~ msgstr ""
10783 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10784 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10785 #~ "туннель."
10786
10787 #~ msgid "Value must not be empty"
10788 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10789
10790 #~ msgid ""
10791 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10792 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10793 #~ "correct and meant for your device!"
10794 #~ msgstr ""
10795 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10796 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10797 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10798 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10799
10800 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10801 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10802
10803 #~ msgid "Host entries"
10804 #~ msgstr "Список хостов"
10805
10806 #~ msgid ""
10807 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10808 #~ "file was empty before editing."
10809 #~ msgstr ""
10810 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10811 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10812
10813 #~ msgid ""
10814 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10815 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10816 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10817 #~ msgstr ""
10818 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10819 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10820 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10821
10822 #~ msgid ""
10823 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10824 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10825 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10826 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10827 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10828 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10829 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10830 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10831 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10832 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10833 #~ "locally.</li></ul>"
10834 #~ msgstr ""
10835 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10836 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10837 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10838 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10839 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10840 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10841 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10842 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10843 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10844 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10845 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
10846 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10847
10848 #~ msgid ""
10849 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10850 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10851 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10852 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10853 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10854 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10855 #~ "server+relay.</li></ul>"
10856 #~ msgstr ""
10857 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10858 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
10859 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
10860 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
10861 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
10862 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
10863 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10864 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10865
10866 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10867 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10868
10869 #~ msgid "Announce as default router"
10870 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10871
10872 #~ msgid "Announced DNS servers"
10873 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10874
10875 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10876 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10877
10878 #~ msgid "Default is on."
10879 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10880
10881 #~ msgid ""
10882 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10883 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10884 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10885 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10886 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10887 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10888 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10889 #~ msgstr ""
10890 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
10891 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
10892 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
10893 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
10894 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
10895 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
10896 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
10897 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
10898 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
10899 #~ "li></ul>"
10900
10901 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10902 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10903
10904 #~ msgid ""
10905 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10906 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10907 #~ "(<code>600</code>)."
10908 #~ msgstr ""
10909 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10910 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10911 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
10912
10913 #~ msgid ""
10914 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10915 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10916 #~ "(<code>200</code>)."
10917 #~ msgstr ""
10918 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10919 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10920 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
10921
10922 #~ msgid "Override MAC address"
10923 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
10924
10925 #~ msgid ""
10926 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10927 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10928 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10929 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10930 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10931 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10932 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10933 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10934 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10935 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10936 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10937 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10938 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10939 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10940 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10941 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10942 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10943 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10944 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10945 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10946 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10947 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10948 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10949 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10950 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10951 #~ msgstr ""
10952 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
10953 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
10954 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
10955 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
10956 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
10957 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
10958 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
10959 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
10960 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
10961 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
10962 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
10963 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10964 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
10965 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10966 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10967 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
10968 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
10969 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
10970 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
10971 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
10972 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
10973 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
10974 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
10975 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
10976 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10977 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
10978 #~ "является 1.</li></ul>"
10979
10980 #~ msgid ""
10981 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10982 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10983 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10984 #~ msgstr ""
10985 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10986 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
10987 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
10988
10989 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10990 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
10991
10992 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10993 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
10994
10995 #~ msgid ""
10996 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10997 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10998 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10999 #~ msgstr ""
11000 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11001 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11002 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11003 #~ "1280."
11004
11005 #~ msgid ""
11006 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11007 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11008 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11009 #~ msgstr ""
11010 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11011 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11012 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11013
11014 #~ msgid "stateful-only"
11015 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11016
11017 #~ msgid "stateless"
11018 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11019
11020 #~ msgid "stateless + stateful"
11021 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11022
11023 #~ msgid "Bridge interfaces"
11024 #~ msgstr "Объединить в мост"
11025
11026 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11027 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11028
11029 #~ msgid ""
11030 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11031 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11032 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11033 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11034 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11035 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11036 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11037 #~ msgstr ""
11038 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11039 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11040 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11041 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11042 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11043 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11044 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11045 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11046 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11047
11048 #~ msgid ""
11049 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11050 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11051 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11052 #~ msgstr ""
11053 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11054 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11055 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11056
11057 #~ msgid "Always announce default router"
11058 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11059
11060 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11061 #~ msgstr ""
11062 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11063 #~ "недоступен."
11064
11065 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11066 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11067
11068 #~ msgid "NDP-Proxy"
11069 #~ msgstr "NDP-прокси"
11070
11071 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11072 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11073
11074 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11075 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11076
11077 #~ msgid "Default Route"
11078 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11079
11080 #~ msgid "Default gateway"
11081 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11082
11083 #~ msgid "Gateway metric"
11084 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11085
11086 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11087 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11088
11089 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11090 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11091
11092 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11093 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11094
11095 #~ msgid "Profile"
11096 #~ msgstr "Профиль"
11097
11098 #~ msgid ""
11099 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11100 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11101 #~ msgstr ""
11102 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11103 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11104
11105 #~ msgid "Invalid value"
11106 #~ msgstr "Неверное значение"
11107
11108 #~ msgid ""
11109 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11110 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11111 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11112 #~ msgstr ""
11113 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11114 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11115 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11116
11117 #~ msgid ""
11118 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11119 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11120 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11121 #~ msgstr ""
11122 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11123 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11124 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11125
11126 #~ msgid "default-on (kernel)"
11127 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11128
11129 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11130 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11131
11132 #~ msgid "netdev (kernel)"
11133 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11134
11135 #~ msgid "none (kernel)"
11136 #~ msgstr "none (ядро)"
11137
11138 #~ msgid "timer (kernel)"
11139 #~ msgstr "timer (ядро)"
11140
11141 #~ msgid "Enable/Disable"
11142 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11143
11144 #~ msgid "No signal"
11145 #~ msgstr "Нет сигнала"
11146
11147 #~ msgid "Free"
11148 #~ msgstr "Свободно"
11149
11150 #~ msgid "Port %s"
11151 #~ msgstr "Порт %s"
11152
11153 #~ msgid "Switch Port Mask"
11154 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11155
11156 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11157 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11158
11159 #~ msgid "USB Device"
11160 #~ msgstr "USB устройство"
11161
11162 #~ msgid "USB Ports"
11163 #~ msgstr "USB порты"
11164
11165 #~ msgid "Define a name for this network."
11166 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11167
11168 #~ msgid "Bad address specified!"
11169 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11170
11171 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11172 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11173
11174 #~ msgid "Loading"
11175 #~ msgstr "Загружаем"
11176
11177 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11178 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11179
11180 #~ msgid "Assign interfaces..."
11181 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11182
11183 #~ msgid "MB/s"
11184 #~ msgstr "МБ/с"
11185
11186 #~ msgid "Network without interfaces."
11187 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11188
11189 #~ msgid ""
11190 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11191 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11192 #~ msgstr ""
11193 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11194 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11195 #~ "данный интерфейс"
11196
11197 #~ msgid "Realtime Connections"
11198 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11199
11200 #~ msgid "Realtime Load"
11201 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11202
11203 #~ msgid "Realtime Traffic"
11204 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11205
11206 #~ msgid "Realtime Wireless"
11207 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11208
11209 #~ msgid "Swap"
11210 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11211
11212 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11213 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11214
11215 #~ msgid "There are no active leases."
11216 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11217
11218 #~ msgid ""
11219 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11220 #~ msgstr ""
11221 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11222 #~ "соединений."
11223
11224 #~ msgid "dB"
11225 #~ msgstr "дБ"
11226
11227 #~ msgid "kB/s"
11228 #~ msgstr "кБ/с"
11229
11230 #~ msgid "kbit/s"
11231 #~ msgstr "кбит/с"
11232
11233 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11234 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11235
11236 #~ msgid "Changes applied."
11237 #~ msgstr "Изменения приняты."
11238
11239 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11240 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11241
11242 #~ msgid "Delete permission denied"
11243 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11244
11245 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11246 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11247
11248 #~ msgid "Device is rebooting..."
11249 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11250
11251 #~ msgid "Keep settings"
11252 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11253
11254 #~ msgid "Rebooting..."
11255 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11256
11257 #~ msgid ""
11258 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11259 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11260 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11261 #~ msgstr ""
11262 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11263 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11264 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11265 #~ "образ прошивки)."
11266
11267 #~ msgid ""
11268 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11269 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11270 #~ msgstr ""
11271 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11272 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11273
11274 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11275 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11276
11277 #~ msgid "(%s available)"
11278 #~ msgstr "(%s доступно)"
11279
11280 #~ msgid "-- match by device --"
11281 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11282
11283 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11284 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11285
11286 #~ msgid "Check"
11287 #~ msgstr "Проверить"
11288
11289 #~ msgid "Checksum"
11290 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11291
11292 #~ msgid "Enable this mount"
11293 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11294
11295 #~ msgid "Enable this swap"
11296 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11297
11298 #~ msgid "Flash Firmware"
11299 #~ msgstr "Установить прошивку"
11300
11301 #~ msgid "Flashing..."
11302 #~ msgstr "Прошивка..."
11303
11304 #~ msgid "Mount Entry"
11305 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11306
11307 #~ msgid "Proceed"
11308 #~ msgstr "Продолжить"
11309
11310 #~ msgid "Really reset all changes?"
11311 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11312
11313 #~ msgid "Root"
11314 #~ msgstr "Корень"
11315
11316 #~ msgid "Swap Entry"
11317 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11318
11319 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11320 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11321
11322 #~ msgid ""
11323 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11324 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11325 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11326 #~ msgstr ""
11327 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11328 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11329
11330 #~ msgid ""
11331 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11332 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11333 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11334 #~ msgstr ""
11335 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11336 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11337 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11338
11339 #~ msgid "Verify"
11340 #~ msgstr "Проверить"
11341
11342 #~ msgid "overlay"
11343 #~ msgstr "overlay"
11344
11345 #~ msgid "Change login password"
11346 #~ msgstr "Изменить пароль"
11347
11348 #~ msgid "Changing password…"
11349 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11350
11351 #~ msgid "Disabled (default)"
11352 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11353
11354 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11355 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11356
11357 #~ msgid "Saving keys…"
11358 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11359
11360 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11361 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11362
11363 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11364 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11365
11366 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11367 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"