Merge pull request #5570 from systemcrash/rsn_preauth
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM мосты"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
391 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
392 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM номер устройства"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept local"
415 msgstr "Принимать локальные данные"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
418 msgctxt "nft accept action"
419 msgid "Accept packet"
420 msgstr "Принять пакет"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept packets with local source addresses"
424 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
425
426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
427 msgid "Access Concentrator"
428 msgstr "Концентратор доступа"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
432 msgid "Access Point"
433 msgstr "Точка доступа"
434
435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
436 msgid "Access Point Isolation"
437 msgstr "Изоляция точки доступа"
438
439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
440 msgid "Actions"
441 msgstr "Действия"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
444 msgid "Active"
445 msgstr "Активный"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
448 msgid "Active Connections"
449 msgstr "Соединения"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
453 msgid "Active DHCP Leases"
454 msgstr "DHCP аренды"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
458 msgid "Active DHCPv6 Leases"
459 msgstr "DHCPv6 аренды"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
462 msgid "Active IPv4 Routes"
463 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
466 msgid "Active IPv4 Rules"
467 msgstr "Активные IPv4 правила"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
470 msgid "Active IPv6 Routes"
471 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
474 msgid "Active IPv6 Rules"
475 msgstr "Активные IPv6 правила"
476
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
478 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
479 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
484 msgid "Ad-Hoc"
485 msgstr "Ad-Hoc"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
488 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
489 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
492 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
493 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
507 msgid "Add"
508 msgstr "Добавить"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
511 msgid "Add ATM Bridge"
512 msgstr "Добавить ATM мост"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
515 msgid "Add IPv4 address…"
516 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
519 msgid "Add IPv6 address…"
520 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
521
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
523 msgid "Add LED action"
524 msgstr "Добавить действие LED"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
527 msgid "Add VLAN"
528 msgstr "Добавить VLAN"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
531 msgid "Add device configuration"
532 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
535 msgid "Add device configuration…"
536 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
539 msgid "Add instance"
540 msgstr "Добавить экземпляр"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
545 msgid "Add key"
546 msgstr "Добавить ключ"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
549 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
550 msgstr ""
551 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "Добавить узел (peer)"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "Добавить в черный список"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "Добавить в белый список"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
571 msgid "Additional hosts files"
572 msgstr "Дополнительный hosts файл"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "Дополнительный файл серверов"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "Адрес"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
592 msgctxt "nft meta nfproto"
593 msgid "Address family"
594 msgstr "Тип адреса"
595
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
597 msgid "Address setting is invalid"
598 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
599
600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
601 msgid "Address to access local relay bridge"
602 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
605 msgid "Addresses"
606 msgstr "Адреса"
607
608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
610 msgid "Administration"
611 msgstr "Администрирование"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
622 msgid "Advanced Settings"
623 msgstr "Дополнительные настройки"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
626 msgid "Advanced device options"
627 msgstr "Дополнительные опции устройства"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
630 msgid "Ageing time"
631 msgstr "Время устаревания"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
634 msgid "Aggregate Originator Messages"
635 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Логика выбора для агрегации"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
656 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Тревога"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Псевдоним"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Все серверы"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
689 msgid "Allocate IPs sequentially"
690 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
693 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 msgstr ""
695 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
696 "пароля"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
702 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Разрешить только перечисленные"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Разрешить localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr ""
731 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow root logins with password"
735 msgstr "Root входит по паролю"
736
737 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
738 msgid "Allow system feature probing"
739 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
742 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 msgstr ""
744 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Всегда"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr ""
769 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
770 "для PXELinux."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
773 msgid ""
774 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
775 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
776 msgstr ""
777 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
778 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
781 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
783
784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
785 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
786 msgstr ""
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
789 msgid "An error occurred while saving the form:"
790 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
793 msgid "An optional, short description for this device"
794 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
798 msgid "Annex"
799 msgstr "Annex"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
802 msgid "Annex A + L + M (all)"
803 msgstr "Annex A + L + M (все)"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
806 msgid "Annex A G.992.1"
807 msgstr "Annex A G.992.1"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
810 msgid "Annex A G.992.2"
811 msgstr "Annex A G.992.2"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
814 msgid "Annex A G.992.3"
815 msgstr "Annex A G.992.3"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
818 msgid "Annex A G.992.5"
819 msgstr "Annex A G.992.5"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
822 msgid "Annex B (all)"
823 msgstr "Annex B (все)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
826 msgid "Annex B G.992.1"
827 msgstr "Annex B G.992.1"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
830 msgid "Annex B G.992.3"
831 msgstr "Annex B G.992.3"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
834 msgid "Annex B G.992.5"
835 msgstr "Annex B G.992.5"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
838 msgid "Annex J (all)"
839 msgstr "Annex J (все)"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
842 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
843 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
846 msgid "Annex M (all)"
847 msgstr "Annex M (все)"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
850 msgid "Annex M G.992.3"
851 msgstr "Annex M G.992.3"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
854 msgid "Annex M G.992.5"
855 msgstr "Annex M G.992.5"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
858 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
859 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
862 msgid ""
863 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
864 "present."
865 msgstr ""
866 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
867 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
870 msgid ""
871 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
872 "regardless of local default route availability."
873 msgstr ""
874 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
875 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
876 "умолчанию."
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
879 msgid ""
880 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
881 "default route is present."
882 msgstr ""
883 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
884 "префикса или маршрута по умолчанию."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
887 msgid "Announced DNS domains"
888 msgstr "Объявить DNS домены"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
891 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
892 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
895 msgid "Anonymous Identity"
896 msgstr "Анонимная идентификация"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
899 msgid "Anonymous Mount"
900 msgstr "Неизвестный раздел"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
903 msgid "Anonymous Swap"
904 msgstr "Неизвестный swap"
905
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
907 msgctxt "nft match any traffic"
908 msgid "Any packet"
909 msgstr "Любой пакет"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
915 msgid "Any zone"
916 msgstr "Любая зона"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
919 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
920 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
923 msgid "Apply and keep settings"
924 msgstr "Применить и сохранить настройки"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
927 msgid "Apply backup?"
928 msgstr "Восстановить резервную копию?"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
931 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
932 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
937 msgid "Apply unchecked"
938 msgstr "Применить без проверки"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
941 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
942 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
945 msgid "Applying configuration changes… %ds"
946 msgstr "Применение изменений... %d сек"
947
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
949 msgid "Architecture"
950 msgstr "Архитектура"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
953 msgid "Arp-scan"
954 msgstr "Arp-скан"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
957 msgid ""
958 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
959 msgstr ""
960 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
964 msgid ""
965 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
966 msgstr ""
967 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
968 "исправления для этого интерфейса."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
972 msgid "Associated Stations"
973 msgstr "Подключенные клиенты"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
976 msgid "Associations"
977 msgstr "Клиентов"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
981 msgid ""
982 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
983 "strong>"
984 msgstr ""
985 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
986 "strong>"
987
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
990 msgid ""
991 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
992 "strong>"
993 msgstr ""
994 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
995 "strong>"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
998 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
999 msgstr ""
1000 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1001 "устройств"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1005 msgid "Auth Group"
1006 msgstr "Группа аутентификации"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1009 msgid "Authentication"
1010 msgstr "Аутентификация"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1014 msgid "Authentication Type"
1015 msgstr "Тип аутентификации"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1018 msgid "Authoritative"
1019 msgstr "Основной"
1020
1021 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1022 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1023 msgid "Authorization Required"
1024 msgstr "Веб-интерфейс"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1035 msgid "Automatic"
1036 msgstr "Автоматически"
1037
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1040 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1041 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1044 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1045 msgstr ""
1046 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1047 "монтированием"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1050 msgid ""
1051 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1052 "routing."
1053 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1056 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1057 msgstr ""
1058 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1059 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1062 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1063 msgstr ""
1064 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1065 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Hotplug раздела"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Доступно"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Средняя:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Избегать мостовых петель"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Назад"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Назад к обзору"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Назад к настройкам"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Резервная копия настроек"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Восстановление / Обновление"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Диапазон"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Базовое устройство"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1159
1160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1162 msgid "Batman Device"
1163 msgstr "Устройство Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1166 msgid "Batman Interface"
1167 msgstr "Интерфейс Batman"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1170 msgid ""
1171 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1172 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1173 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1174 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1175 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1176 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1177 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1178 msgstr ""
1179 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1180 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1181 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1182 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1183 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1184 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1185 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1186 "отключить фрагментацию."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1189 msgid "Beacon Interval"
1190 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1194 msgid ""
1195 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1196 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1197 "defined backup patterns."
1198 msgstr ""
1199 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1200 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1201 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1204 msgid "Bind NTP server"
1205 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1208 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1209 msgstr ""
1210 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1211 "по умолчанию для Linux)."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1221 msgid "Bind interface"
1222 msgstr "Открытый интерфейс"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1232 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1233 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1238 msgid "Bitrate"
1239 msgstr "Битрейт"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1242 msgid "Bonding Mode"
1243 msgstr "Режим бондинга"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1246 msgid "Bonding Policy"
1247 msgstr "Политика объединения"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1251 msgid "Bridge"
1252 msgstr "Мост"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1255 msgctxt "MACVLAN mode"
1256 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1257 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1261 msgid "Bridge VLAN filtering"
1262 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1266 msgid "Bridge device"
1267 msgstr "Мост"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1271 msgid "Bridge port specific options"
1272 msgstr "Специальные опции портов моста"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1275 msgid "Bridge ports"
1276 msgstr "Порты моста"
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1279 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1280 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1283 msgid "Bridge unit number"
1284 msgstr "Номер моста"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1287 msgid "Bring up empty bridge"
1288 msgstr "Активировать пустой мост"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1291 msgid "Bring up on boot"
1292 msgstr "Запустить при загрузке"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1295 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1296 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1299 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1300 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1301
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1304 msgid "Browse…"
1305 msgstr "Обзор…"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1308 msgid "Buffered"
1309 msgstr "Буфер"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1312 msgid ""
1313 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1314 "gateway certificate."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1318 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1319 msgstr ""
1320 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1321
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1323 msgid "CLAT configuration failed"
1324 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1327 msgid "CPU usage (%)"
1328 msgstr "Использование ЦП (%)"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1331 msgid "Cached"
1332 msgstr "Кеш"
1333
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1337 msgid "Call failed"
1338 msgstr "Ошибка вызова"
1339
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1352 msgid "Cancel"
1353 msgstr "Отмена"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1356 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1357 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1360 msgctxt "Chain hook: forward"
1361 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1362 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1365 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1366 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1367 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1370 msgctxt "Chain hook: input"
1371 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1372 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1375 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1376 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1377 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1380 msgctxt "Chain hook: output"
1381 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1382 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1385 msgctxt "Chain hook: ingress"
1386 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1387 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1390 msgid "Category"
1391 msgstr "Категория"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1394 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1395 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1398 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1399 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1402 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1403 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1406 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1407 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1413 "`logread -f` during handshake for actual values"
1414 msgstr ""
1415 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1416 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1417 "значений"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1421 msgid ""
1422 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1423 "Subject CN (exact match)"
1424 msgstr ""
1425 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1426 "Subject CN (точное совпадение)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1430 msgid ""
1431 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1432 "Subject CN (suffix match)"
1433 msgstr ""
1434 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1435 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1439 msgid ""
1440 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1441 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1442 msgstr ""
1443 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1444 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1449 msgid "Chain"
1450 msgstr "Цепочка"
1451
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1453 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1454 msgid "Chain hook \"%h\""
1455 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1458 msgid "Changes"
1459 msgstr "Изменения"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1462 msgid "Changes have been reverted."
1463 msgstr "Изменения отменены."
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1466 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1467 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1468
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1476 msgid "Channel"
1477 msgstr "Канал"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1480 msgid "Channel Analysis"
1481 msgstr "Анализ каналов"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1484 msgid "Channel Width"
1485 msgstr "Ширина канала"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1488 msgid "Check filesystems before mount"
1489 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1492 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1493 msgstr ""
1494 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1495 "устройства."
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1498 msgid "Checking archive…"
1499 msgstr "Проверка архива…"
1500
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1503 msgid "Checking image…"
1504 msgstr "Проверка образа…"
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1507 msgid "Choose mtdblock"
1508 msgstr "Выберите MTD раздел"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1512 msgid ""
1513 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1514 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1515 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1516 "interface to it."
1517 msgstr ""
1518 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1519 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1520 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1521 "к ней этот интерфейс."
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1524 msgid ""
1525 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1526 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1527 msgstr ""
1528 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1529 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1530 "интерфейс."
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1533 msgid "Cipher"
1534 msgstr "Алгоритм шифрования"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1537 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1538 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1541 msgid ""
1542 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1543 "configuration files."
1544 msgstr ""
1545 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1546 "системы."
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1549 msgid ""
1550 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1551 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1552 msgstr ""
1553 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1554 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1560 msgid "Client"
1561 msgstr "Клиент"
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1565 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1566 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1571 msgid "Close"
1572 msgstr "Закрыть"
1573
1574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1580 msgid ""
1581 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1582 "persist connection"
1583 msgstr ""
1584 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1585 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1588 msgid "Close list..."
1589 msgstr "Закрыть список..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1597 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1598 msgid "Collecting data..."
1599 msgstr "Сбор данных..."
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1602 msgid "Command"
1603 msgstr "Команда"
1604
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1606 msgid "Command OK"
1607 msgstr "Успешное выполнение"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1610 msgid "Command failed"
1611 msgstr "Ошибка команды"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1614 msgid "Comment"
1615 msgstr "Комментарий"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1618 msgid ""
1619 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1620 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1621 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1622 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1623 msgstr ""
1624 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1625 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1626 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1627 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1628
1629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1633 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1634 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1638 msgid "Configuration"
1639 msgstr "Конфигурация"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1642 msgid "Configuration Export"
1643 msgstr "Экспорт конфигурации"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1646 msgid "Configuration changes applied."
1647 msgstr "Конфигурация применена."
1648
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1650 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1651 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1652
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1654 msgid "Configuration failed"
1655 msgstr "Ошибка конфигурации"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1658 msgid ""
1659 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1660 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1661 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1662 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1663 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1664 "offered."
1665 msgstr ""
1666 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1667 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1668 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1669 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1670 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1671 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1672 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1673 "базовой скорости не применяются."
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1676 msgid ""
1677 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1678 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1679 msgstr ""
1680 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1681 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1684 msgid ""
1685 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1686 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1687 msgstr ""
1688 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1689 "abbr> на данном интерфейсе."
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1692 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1693 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1696 msgid ""
1697 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1698 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1701 msgid "Configure…"
1702 msgstr "Настроить…"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1705 msgid "Confirm disconnect"
1706 msgstr "Подтверждение отключения"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1709 msgid "Confirmation"
1710 msgstr "Подтверждение пароля"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1716 msgid "Connected"
1717 msgstr "Подключен"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1721 msgid "Connection attempt failed"
1722 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1725 msgid "Connection attempt failed."
1726 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1727
1728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1729 msgid "Connection endpoint"
1730 msgstr "Конечный узел для подключения"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1733 msgid "Connection lost"
1734 msgstr "Подключение потеряно"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1737 msgid "Connections"
1738 msgstr "Соединения"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1741 msgid "Connectivity change"
1742 msgstr "Изменение подключения"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1745 msgctxt "nft ct state"
1746 msgid "Conntrack state"
1747 msgstr "Состояние conntrack"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1750 msgctxt "nft ct status"
1751 msgid "Conntrack status"
1752 msgstr "Статус conntrack"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1755 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1756 msgstr ""
1757 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1758 "(all, 1)"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1761 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1762 msgstr ""
1763 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1764 "достижим (any, 0)"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1769 msgid "Contents have been saved."
1770 msgstr "Содержимое сохранено."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1777 msgid "Continue"
1778 msgstr "Продолжить"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1781 msgctxt "nft jump action"
1782 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1783 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1786 msgid "Continue in calling chain"
1787 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1788
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1790 msgctxt "Chain policy: accept"
1791 msgid "Continue processing unmatched packets"
1792 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1795 msgid ""
1796 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1797 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1798 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1799 msgstr ""
1800 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1801 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1802 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1805 msgid "Country"
1806 msgstr "Страна"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1809 msgid "Country Code"
1810 msgstr "Код страны"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1813 msgid "Coverage cell density"
1814 msgstr "Плотность точек покрытия"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1818 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1819 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1822 msgid "Create interface"
1823 msgstr "Создать интерфейс"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1826 msgid "Critical"
1827 msgstr "Критическая ситуация"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1830 msgid "Cron Log Level"
1831 msgstr "Запись событий cron"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1834 msgid "Current power"
1835 msgstr "Текущая мощность"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1838 msgctxt "nft meta hour"
1839 msgid "Current time"
1840 msgstr "Текущее время"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1843 msgctxt "nft meta day"
1844 msgid "Current weekday"
1845 msgstr "Текущий день недели"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1853 msgid "Custom Interface"
1854 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1857 msgid ""
1858 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1859 "this, perform a factory-reset first."
1860 msgstr ""
1861 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1862 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1865 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1866 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1869 msgid ""
1870 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1871 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1872 msgstr ""
1873 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1876 msgid "DAD transmits"
1877 msgstr "DAD отправки"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1880 msgid "DAE-Client"
1881 msgstr "DAE-клиент"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1884 msgid "DAE-Port"
1885 msgstr "DAE-порт"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1888 msgid "DAE-Secret"
1889 msgstr "DAE-секрет"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1892 msgid "DHCP Options"
1893 msgstr "Опции DHCP"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1896 msgid "DHCP Server"
1897 msgstr "DHCP-сервер"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1900 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1901 msgid "DHCP and DNS"
1902 msgstr "DHCP и DNS"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1907 msgid "DHCP client"
1908 msgstr "DHCP-клиент"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1911 msgid "DHCP-Options"
1912 msgstr "DHCP настройки"
1913
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1916 msgid "DHCPv6 client"
1917 msgstr "DHCPv6 клиент"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1920 msgid "DHCPv6-Service"
1921 msgstr "DHCPv6 сервис"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1928 msgid "DNS"
1929 msgstr "DNS"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1932 msgid "DNS forwardings"
1933 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1936 msgid "DNS query port"
1937 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1940 msgid "DNS search domains"
1941 msgstr "Домены поиска DNS"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1944 msgid "DNS server port"
1945 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1948 msgid "DNS setting is invalid"
1949 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1952 msgid "DNS weight"
1953 msgstr "Вес DNS"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1956 msgid "DNS-Label / FQDN"
1957 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1960 msgid "DNSSEC"
1961 msgstr "DNSSEC"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1964 msgid "DNSSEC check unsigned"
1965 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1968 msgid "DPD Idle Timeout"
1969 msgstr "DPD время простоя"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1972 msgid "DS-Lite AFTR address"
1973 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1977 msgid "DSL"
1978 msgstr "DSL"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1981 msgid "DSL Status"
1982 msgstr "Состояние DSL"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1985 msgid "DSL line mode"
1986 msgstr "DSL линейный режим"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1989 msgid "DTIM Interval"
1990 msgstr "Интервал DTIM"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1995 msgid "DUID"
1996 msgstr "DUID"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1999 msgid "Data Rate"
2000 msgstr "Скорость передачи данных"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2004 msgid "Debug"
2005 msgstr "Отладка"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2008 msgid "Default router"
2009 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2012 msgid "Default state"
2013 msgstr "Начальное состояние"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2016 msgid ""
2017 "Define additional DHCP options, for example "
2018 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2019 "servers to clients."
2020 msgstr ""
2021 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2022 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2023 "серверах."
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2026 msgid ""
2027 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2028 "but for outgoing frames"
2029 msgstr ""
2030 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2031 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2034 msgid ""
2035 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2036 "priority on incoming frames"
2037 msgstr ""
2038 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2039 "пакета Linux для входящих кадров"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2042 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2043 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2046 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2047 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2057 msgid "Delete"
2058 msgstr "Удалить"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2062 msgid "Delete key"
2063 msgstr "Удалить ключ"
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2066 msgid "Delete request failed: %s"
2067 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2070 msgid "Delete this network"
2071 msgstr "Удалить эту сеть"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2074 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2075 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2080 msgid "Description"
2081 msgstr "Описание"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2084 msgid "Deselect"
2085 msgstr "Отменить выбор"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2088 msgid "Design"
2089 msgstr "Тема оформления"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2092 msgid "Designated master"
2093 msgstr "Назначенный мастер"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2098 msgid "Destination"
2099 msgstr "Получатель"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2102 msgctxt "nft ip daddr"
2103 msgid "Destination IP"
2104 msgstr "IP-адрес получателя"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2107 msgctxt "nft ip6 daddr"
2108 msgid "Destination IPv6"
2109 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2112 msgid "Destination port"
2113 msgstr "Порт назначения"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2116 msgctxt "nft ip dport"
2117 msgid "Destination port"
2118 msgstr "Порт назначения"
2119
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2122 msgid "Destination zone"
2123 msgstr "Зона назначения"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2139 msgid "Device"
2140 msgstr "Устройство"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2143 msgid "Device Configuration"
2144 msgstr "Настройка устройства"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2147 msgid "Device is not active"
2148 msgstr "Устройство не активно"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2152 msgid "Device is restarting…"
2153 msgstr "Устройство перезапускается…"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2156 msgid "Device name"
2157 msgstr "Имя устройства"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2160 msgid "Device not managed by ModemManager."
2161 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2164 msgid "Device not present"
2165 msgstr "Устройство отсутствует"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2168 msgid "Device type"
2169 msgstr "Тип устройства"
2170
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2172 msgid "Device unreachable!"
2173 msgstr "Устройство недоступно!"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2176 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2177 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2180 msgid "Devices"
2181 msgstr "Устройства"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2184 msgid "Diagnostics"
2185 msgstr "Диагностика"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2188 msgid "Dial number"
2189 msgstr "Dial номер"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2192 msgid "Directory"
2193 msgstr "Папка"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2199 msgid "Disable"
2200 msgstr "Отключить"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2203 msgid ""
2204 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2205 "this interface."
2206 msgstr ""
2207 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2208 "для этого интерфейса."
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2212 msgid "Disable DNS lookups"
2213 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2216 msgid "Disable Encryption"
2217 msgstr "Отключить шифрование"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2220 msgid "Disable Inactivity Polling"
2221 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2224 msgid "Disable this network"
2225 msgstr "Отключить данную сеть"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2238 msgid "Disabled"
2239 msgstr "Отключено"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2242 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2243 msgid "Disabled"
2244 msgstr "Отключено"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2247 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2248 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2251 msgid ""
2252 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2253 msgstr ""
2254 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2255 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2261 msgid "Disconnect"
2262 msgstr "Отключить"
2263
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2265 msgid "Disconnection attempt failed"
2266 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2269 msgid "Disconnection attempt failed."
2270 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2273 msgid "Disk space"
2274 msgstr "Дисковое пространство"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2283 msgid "Dismiss"
2284 msgstr "Закрыть"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2287 msgid "Distance Optimization"
2288 msgstr "Оптимизация расстояния"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2291 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2292 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2293
2294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2295 msgid "Distributed ARP Table"
2296 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2299 msgid ""
2300 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2301 "section is valid for all dnsmasq instances."
2302 msgstr ""
2303 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2304 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2307 msgid ""
2308 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2309 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2310 "abbr> forwarder."
2311 msgstr ""
2312 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2313 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2314 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2315 "адресов\">NAT</abbr>."
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2318 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2319 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2320
2321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2326 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2327 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2330 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2331 msgstr ""
2332 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2333 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2336 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2337 msgstr ""
2338 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2339 "серверами."
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2342 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2343 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2346 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2347 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2350 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2351 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2354 msgctxt "VLAN port state"
2355 msgid "Do not participate"
2356 msgstr "Не участвует"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2359 msgid ""
2360 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2361 "packets."
2362 msgstr ""
2363 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2364 "Protocol\">NDP</abbr>."
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2367 msgid "Do not send a hostname"
2368 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2371 msgid ""
2372 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2373 "abbr> messages on this interface."
2374 msgstr ""
2375 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2376 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2379 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2380 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2383 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2384 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2387 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2388 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2391 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2392 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2395 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2396 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2399 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2400 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2403 msgid "Domain"
2404 msgstr "Домен"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2407 msgid "Domain required"
2408 msgstr "Требуется домен"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2411 msgid "Domain whitelist"
2412 msgstr "Белый список доменов"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2417 msgid "Don't Fragment"
2418 msgstr "Не фрагментировать"
2419
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2421 msgid "Down"
2422 msgstr "Вниз"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2425 msgid "Down Delay"
2426 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2429 msgid "Download backup"
2430 msgstr "Загрузить резервную копию"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2433 msgid "Download mtdblock"
2434 msgstr "Скачать MTD раздел"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2437 msgid "Downstream SNR offset"
2438 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2441 msgid ""
2442 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2443 "WireGuard interface."
2444 msgstr ""
2445 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2446 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2449 msgid "Drag to reorder"
2450 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2453 msgid "Drop Duplicate Frames"
2454 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2457 msgctxt "nft drop action"
2458 msgid "Drop packet"
2459 msgstr "Отбросить пакет"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2462 msgctxt "Chain policy: drop"
2463 msgid "Drop unmatched packets"
2464 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2467 msgid "Dropbear Instance"
2468 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2471 msgid ""
2472 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2473 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2474 msgstr ""
2475 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2476 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2477
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2480 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2481 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2484 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2485 msgstr ""
2486 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2489 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2490 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2493 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2494 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2497 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2498 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2499
2500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2501 msgid "Dynamic tunnel"
2502 msgstr "Динамический туннель"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2505 msgid ""
2506 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2507 "having static leases will be served."
2508 msgstr ""
2509 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2510 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2511
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2513 msgid "EA-bits length"
2514 msgstr "EA-bits длина"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2517 msgid "EAP-Method"
2518 msgstr "Метод EAP"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2527 msgid "Edit"
2528 msgstr "Изменить"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2531 msgid "Edit peer"
2532 msgstr "Редактирование узла"
2533
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2535 msgid ""
2536 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2537 "reload the page."
2538 msgstr ""
2539 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2540 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2543 msgid "Edit this network"
2544 msgstr "Изменить эту сеть"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2547 msgid "Edit wireless network"
2548 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2549
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2551 msgctxt "nft rt mtu"
2552 msgid "Effective route MTU"
2553 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2556 msgid "Egress QoS mapping"
2557 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2560 msgctxt "nft meta oif"
2561 msgid "Egress device id"
2562 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2565 msgctxt "nft meta oifname"
2566 msgid "Egress device name"
2567 msgstr "Имя исходящего устройства"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2570 msgctxt "VLAN port state"
2571 msgid "Egress tagged"
2572 msgstr "Тегирован исходящий"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2575 msgctxt "VLAN port state"
2576 msgid "Egress untagged"
2577 msgstr "Не тегирован исходящий"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2580 msgid "Emergency"
2581 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2585 msgid "Enable"
2586 msgstr "Включить"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2589 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2590 msgstr ""
2591 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2592 "изменения."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2595 msgid ""
2596 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2597 "snooping"
2598 msgstr ""
2599 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2600 "snooping"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2603 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2604 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2607 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2608 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2613 msgid "Enable DNS lookups"
2614 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2617 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2618 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2621 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2622 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2625 msgid "Enable IPv6"
2626 msgstr "Включить IPv6"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2629 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2630 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2638 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2639 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2642 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2643 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2646 msgid "Enable MAC address learning"
2647 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2650 msgid "Enable NTP client"
2651 msgstr "Включить NTP-клиент"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2654 msgid "Enable Single DES"
2655 msgstr "Включить Single DES"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2658 msgid "Enable TFTP server"
2659 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2662 msgid "Enable VLAN filtering"
2663 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2666 msgid "Enable VLAN functionality"
2667 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2670 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2671 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2674 msgid ""
2675 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2676 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2677 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2678 msgstr ""
2679 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2680 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2681 "abbr>."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2684 msgid ""
2685 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2686 msgstr ""
2687 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2688 "интерфейсе"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2691 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2692 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2695 msgid "Enable learning and aging"
2696 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2699 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2700 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2703 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2704 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2707 msgid "Enable multicast fast leave"
2708 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2711 msgid "Enable multicast querier"
2712 msgstr "Включить мультикаст querier"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2715 msgid "Enable multicast support"
2716 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2719 msgid ""
2720 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2721 msgstr ""
2722 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2723 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2726 msgid "Enable promiscuous mode"
2727 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2731 msgid "Enable rx checksum"
2732 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2738 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2739 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2740
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2744 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2745 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2748 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2749 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2752 msgid "Enable this network"
2753 msgstr "Включить данную сеть"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2757 msgid "Enable tx checksum"
2758 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2761 msgid "Enable unicast flooding"
2762 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2767 msgid "Enabled"
2768 msgstr "Включено"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2771 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2772 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2775 msgid ""
2776 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2777 "Domain"
2778 msgstr ""
2779 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2780 "домену мобильности"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2783 msgid ""
2784 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2785 "batman-adv."
2786 msgstr ""
2787 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2788 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2791 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2792 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2795 msgid "Encapsulation limit"
2796 msgstr "Предел инкапсуляции"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2800 msgid "Encapsulation mode"
2801 msgstr "Режим инкапсуляции"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2808 msgid "Encryption"
2809 msgstr "Шифрование"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2812 msgid "Endpoint Host"
2813 msgstr "Конечный узел"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2816 msgid "Endpoint Port"
2817 msgstr "Порт конечного узла"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2820 msgid "Endpoint setting is invalid"
2821 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2824 msgid "Enforce IGMPv1"
2825 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2828 msgid "Enforce IGMPv2"
2829 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2832 msgid "Enforce IGMPv3"
2833 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2836 msgid "Enforce MLD version 1"
2837 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2840 msgid "Enforce MLD version 2"
2841 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2842
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2844 msgid "Enter custom value"
2845 msgstr "Введите пользовательское значение"
2846
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2848 msgid "Enter custom values"
2849 msgstr "Введите пользовательские значения"
2850
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2852 msgid "Erasing..."
2853 msgstr "Стирание..."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2861 msgid "Error"
2862 msgstr "Ошибка"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2865 msgid "Error getting PublicKey"
2866 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2869 msgid "Errored seconds (ES)"
2870 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2874 msgid "Ethernet Adapter"
2875 msgstr "Ethernet-адаптер"
2876
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2879 msgid "Ethernet Switch"
2880 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2883 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2884 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2887 msgid "Every second (fast, 1)"
2888 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2891 msgid "Exclude interfaces"
2892 msgstr "Исключить интерфейсы"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2895 msgid ""
2896 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2897 "e.g. for RBL services."
2898 msgstr ""
2899 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2900 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2903 msgid "Existing device"
2904 msgstr "Существующее устройство"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2907 msgid "Expand hosts"
2908 msgstr "Расширять имена узлов"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2911 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2912 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2915 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2916 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2919 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2920 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2923 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2924 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2936 msgid "Expecting: %s"
2937 msgstr "Ожидается: %s"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2940 msgid "Expecting: non-empty value"
2941 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2944 msgid "Expires"
2945 msgstr "Истекает"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2948 msgid ""
2949 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2950 msgstr ""
2951 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2952 "(<code>2m</code>)."
2953
2954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2955 msgid "External"
2956 msgstr "Внешний"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2959 msgid "External R0 Key Holder List"
2960 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2963 msgid "External R1 Key Holder List"
2964 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2967 msgid "External system log server"
2968 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2971 msgid "External system log server port"
2972 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2975 msgid "External system log server protocol"
2976 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2979 msgid "Extra SSH command options"
2980 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2983 msgid "Extra pppd options"
2984 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2987 msgid "Extra sstpc options"
2988 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2991 msgid "FT over DS"
2992 msgstr "FT над DS"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2995 msgid "FT over the Air"
2996 msgstr "FT над the Air"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2999 msgid "FT protocol"
3000 msgstr "FT протокол"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3003 msgid "Failed to change the system password."
3004 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3005
3006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3007 msgid "Failed to configure modem"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3011 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3012 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3015 msgid "Failed to connect"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3019 msgid "Failed to disconnect"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3023 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3024 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3027 msgid "Failed to get modem information"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3031 msgid "Failed to initialize modem"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3035 msgid "Failed to set operating mode"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3039 msgid "File"
3040 msgstr "Файл"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3043 msgid ""
3044 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3045 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3046 msgstr ""
3047 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3048 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3051 msgid "File not accessible"
3052 msgstr "Файл не доступен"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3055 msgid "File to store DHCP lease information."
3056 msgstr ""
3057 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3058 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3061 msgid "File with upstream resolvers."
3062 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3066 msgid "Filename"
3067 msgstr "Имя файла"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3070 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3071 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3075 msgid "Filesystem"
3076 msgstr "Файловая система"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3079 msgid "Filter private"
3080 msgstr "Фильтровать частные"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3083 msgid "Filter useless"
3084 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3087 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3088 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3091 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3092 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3095 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3096 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3097
3098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3100 msgid "Finalizing failed"
3101 msgstr "Ошибка финализации"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3104 msgid ""
3105 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3106 "with defaults based on what was detected"
3107 msgstr ""
3108 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3109 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3110 "etc/config/fstab'"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3113 msgid "Find and join network"
3114 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3115
3116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3117 msgid "Finish"
3118 msgstr "Завершить"
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3122 msgid "Firewall"
3123 msgstr "Межсетевой экран"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3126 msgid "Firewall Mark"
3127 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3130 msgid "Firewall Settings"
3131 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3134 msgid "Firewall Status"
3135 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3138 msgid "Firewall mark"
3139 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3142 msgid "Firmware File"
3143 msgstr "Файл прошивки"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3146 msgid "Firmware Version"
3147 msgstr "Версия прошивки"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3150 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3151 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3155 msgid "Flash image..."
3156 msgstr "Установка образа..."
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3159 msgid "Flash image?"
3160 msgstr "Установить образ?"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3163 msgid "Flash new firmware image"
3164 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3165
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3167 msgid "Flash operations"
3168 msgstr "Операции с прошивкой"
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3172 msgid "Flashing…"
3173 msgstr "Прошивка…"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3177 msgid "Force"
3178 msgstr "Принудительно (Force)"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3181 msgid "Force 40MHz mode"
3182 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3185 msgid "Force CCMP (AES)"
3186 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3189 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3190 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3193 msgid "Force IGMP version"
3194 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3197 msgid "Force MLD version"
3198 msgstr "Применяемая версия MLD"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3201 msgid "Force TKIP"
3202 msgstr "Назначить TKIP"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3205 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3206 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3209 msgid "Force link"
3210 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3213 msgid "Force upgrade"
3214 msgstr "Принудительная прошивка"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3217 msgid "Force use of NAT-T"
3218 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3219
3220 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3221 msgid "Form token mismatch"
3222 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3225 msgid ""
3226 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3227 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3228 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3229 "designated master interface and downstream interfaces."
3230 msgstr ""
3231 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3232 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3233 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3234 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3237 msgid ""
3238 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3239 "messages received on the designated master interface to downstream "
3240 "interfaces."
3241 msgstr ""
3242 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3243 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3244 "интерфейсы."
3245
3246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3247 msgid "Forward DHCP traffic"
3248 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3251 msgid ""
3252 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3253 "downstream interfaces."
3254 msgstr ""
3255 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3256 "downstream интерфейсами."
3257
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3259 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3260 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3263 msgid "Forward broadcast traffic"
3264 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3267 msgid "Forward delay"
3268 msgstr "Задержка перенаправления"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3271 msgid "Forward mesh peer traffic"
3272 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3275 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3276 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3279 msgid "Forwarding mode"
3280 msgstr "Режим перенаправления"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3283 msgid "Fragmentation"
3284 msgstr "Фрагментация"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3287 msgid "Fragmentation Threshold"
3288 msgstr "Порог фрагментации"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3291 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3292 msgid "Full port randomization"
3293 msgstr "Полная рандомизация порта"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3296 msgid ""
3297 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3298 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3299 msgstr ""
3300 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3301 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3306 msgid "GHz"
3307 msgstr "ГГц"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3311 msgid "GPRS only"
3312 msgstr "Только GPRS"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3315 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3316 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3319 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3320 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3323 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3324 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3327 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3328 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3333 msgid "Gateway"
3334 msgstr "Шлюз"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3337 msgid "Gateway Mode"
3338 msgstr "Режим шлюза"
3339
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3341 msgid "Gateway Ports"
3342 msgstr "Порты шлюза"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3346 msgid "Gateway address is invalid"
3347 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3355 msgid "General Settings"
3356 msgstr "Общие настройки"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3362 msgid "General Setup"
3363 msgstr "Основные настройки"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3366 msgid "General device options"
3367 msgstr "Общие опции устройства"
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3370 msgid "Generate Config"
3371 msgstr "Создать config"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3374 msgid "Generate PMK locally"
3375 msgstr "Создать PMK локально"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3378 msgid "Generate archive"
3379 msgstr "Создать архив"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3382 msgid "Generate configuration"
3383 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3386 msgid "Generate configuration…"
3387 msgstr "Генерация конфигурации…"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3390 msgid "Generate new key pair"
3391 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3394 msgid "Generate preshared key"
3395 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3398 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3399 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3402 msgid "Generating QR code…"
3403 msgstr "Генерация QR-кода…"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3406 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3407 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3410 msgid "Global Settings"
3411 msgstr "Основные настройки"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3414 msgid "Global network options"
3415 msgstr "Основные настройки сети"
3416
3417 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3418 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3419 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3420 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3421 msgid "Go to firmware upgrade..."
3422 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3423
3424 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3427 msgid "Go to password configuration..."
3428 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3429
3430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3434 msgid "Go to relevant configuration page"
3435 msgstr "Перейти к странице настройки"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3438 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3439 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3440
3441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3442 msgid "Grant access to DHCP status display"
3443 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3446 msgid "Grant access to DSL status display"
3447 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3450 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3451 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3454 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3455 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3458 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3462 msgid "Grant access to SSH configuration"
3463 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3464
3465 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3466 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3467 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3470 msgid "Grant access to crontab configuration"
3471 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3474 msgid "Grant access to firewall status"
3475 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3478 msgid "Grant access to flash operations"
3479 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3482 msgid "Grant access to main status display"
3483 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3486 msgid "Grant access to mmcli"
3487 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3490 msgid "Grant access to mount configuration"
3491 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3494 msgid "Grant access to network configuration"
3495 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3498 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3499 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3500
3501 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3502 msgid "Grant access to network status information"
3503 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3506 msgid "Grant access to process status"
3507 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3510 msgid "Grant access to realtime statistics"
3511 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3514 msgid "Grant access to routing status"
3515 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3518 msgid "Grant access to startup configuration"
3519 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3522 msgid "Grant access to system configuration"
3523 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3526 msgid "Grant access to system logs"
3527 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3530 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3531 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3532
3533 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3534 msgid "Grant access to wireless channel status"
3535 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3538 msgid "Grant access to wireless status display"
3539 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3542 msgid "Group Password"
3543 msgstr "Групповой пароль"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3546 msgid "Guest"
3547 msgstr "Гость"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3550 msgid "HE.net password"
3551 msgstr "Пароль HE.net"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3554 msgid "HE.net username"
3555 msgstr "HE.net логин"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3559 msgid "HTTP(S) Access"
3560 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3563 msgid "Hang Up"
3564 msgstr "Перезапустить"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3567 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3568 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3571 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3572 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3575 msgid "Hello interval"
3576 msgstr "Интервал приветствия"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3579 msgid ""
3580 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3581 "the timezone."
3582 msgstr ""
3583 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3584 "пояс."
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3587 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3588 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3589
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3592 msgid "Hide empty chains"
3593 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3596 msgid "High"
3597 msgstr "Высокая"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3600 msgctxt "Chain hook description"
3601 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3602 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3605 msgid "Hop Penalty"
3606 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3612 msgid "Host"
3613 msgstr "Устройство"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3616 msgid "Host expiry timeout"
3617 msgstr "Время ожидания хоста"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3620 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3621 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3622
3623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3624 msgid "Host-Uniq tag content"
3625 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3633 msgid "Hostname"
3634 msgstr "Имя"
3635
3636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3637 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3638 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3641 msgid "Hostnames"
3642 msgstr "Имена устройств"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3645 msgid ""
3646 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3647 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3648 "useful to rebind an FQDN."
3649 msgstr ""
3650 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3651 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3652 "полезна для перепривязки FQDN."
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3655 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3656 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3659 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3660 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3663 msgid "Human-readable counters"
3664 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3667 msgid "Hybrid"
3668 msgstr "Гибрид"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3672 msgctxt "nft icmpv6 code"
3673 msgid "ICMPv6 code"
3674 msgstr "Код ICMPv6"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3678 msgctxt "nft icmpv6 type"
3679 msgid "ICMPv6 type"
3680 msgstr "Тип ICMPv6"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3684 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3685 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3688 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3689 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3692 msgid "IKE DH Group"
3693 msgstr "IKE DH группа"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3696 msgid "IP Addresses"
3697 msgstr "IP-адреса"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3700 msgid "IP Protocol"
3701 msgstr "IP-протокол"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3704 msgid "IP Sets"
3705 msgstr "Списки IP"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3708 msgid "IP Type"
3709 msgstr "Тип IP"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3714 msgid "IP address"
3715 msgstr "IP-адрес"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3719 msgid "IP address is invalid"
3720 msgstr "Неверный IP-адрес"
3721
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3724 msgid "IP address is missing"
3725 msgstr "IP-адрес не указан"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3728 msgctxt "nft ip protocol"
3729 msgid "IP protocol"
3730 msgstr "IP-протокол"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3733 msgctxt "nft meta l4proto"
3734 msgid "IP protocol"
3735 msgstr "IP-протокол"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3738 msgid "IP set"
3739 msgstr "Список IP"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3742 msgid "IP sets"
3743 msgstr "Списки IP"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3746 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3747 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3750 msgid "IPsec XFRM"
3751 msgstr "IPsec XFRM"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3761 msgid "IPv4"
3762 msgstr "IPv4"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3765 msgid "IPv4 Firewall"
3766 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3769 msgid "IPv4 Neighbours"
3770 msgstr "Соседи IPv4"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3773 msgid "IPv4 Routing"
3774 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3777 msgid "IPv4 Rules"
3778 msgstr "Правила IPv4"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3781 msgid "IPv4 Upstream"
3782 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3783
3784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3789 msgid "IPv4 address"
3790 msgstr "IPv4-адрес"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3793 msgid "IPv4 assignment length"
3794 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3795
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3797 msgid "IPv4 broadcast"
3798 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3799
3800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3801 msgid "IPv4 gateway"
3802 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3803
3804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3806 msgid "IPv4 netmask"
3807 msgstr "Маска сети IPv4"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3810 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3811 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3814 msgid "IPv4 only"
3815 msgstr "Только IPv4"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3818 msgid "IPv4 prefix"
3819 msgstr "IPv4 префикс"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3823 msgid "IPv4 prefix length"
3824 msgstr "Длина префикса IPv4"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3827 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3828 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3831 msgid "IPv4+IPv6"
3832 msgstr "IPv4+IPv6"
3833
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3836 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3837 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3840 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3841 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3844 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3845 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3860 msgid "IPv6"
3861 msgstr "IPv6"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3864 msgid "IPv6 Firewall"
3865 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3868 msgid "IPv6 MTU"
3869 msgstr "IPv6 MTU"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3872 msgid "IPv6 Neighbours"
3873 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3876 msgid "IPv6 RA Settings"
3877 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3880 msgid "IPv6 Routing"
3881 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3884 msgid "IPv6 Rules"
3885 msgstr "Правила IPv6"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3888 msgid "IPv6 Settings"
3889 msgstr "Настройки IPv6"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3892 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3893 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3896 msgid "IPv6 Upstream"
3897 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3898
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3902 msgid "IPv6 address"
3903 msgstr "IPv6-адрес"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3907 msgid "IPv6 assignment hint"
3908 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3911 msgid "IPv6 assignment length"
3912 msgstr "IPv6 назначение длины"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3915 msgid "IPv6 gateway"
3916 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3919 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3920 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3923 msgid "IPv6 only"
3924 msgstr "Только IPv6"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3927 msgid "IPv6 preference"
3928 msgstr "IPv6 привелегии"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3932 msgid "IPv6 prefix"
3933 msgstr "Префикс IPv6"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3936 msgid "IPv6 prefix filter"
3937 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3941 msgid "IPv6 prefix length"
3942 msgstr "Длина префикса IPv6"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3946 msgid "IPv6 routed prefix"
3947 msgstr "IPv6 направление префикса"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3950 msgid "IPv6 source routing"
3951 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3954 msgid "IPv6 suffix"
3955 msgstr "IPv6 суффикс"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3958 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3959 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3962 msgid "IPv6 support"
3963 msgstr "Поддержка IPv6"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3966 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3967 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3970 msgid "IPv6-PD"
3971 msgstr "IPv6-PD"
3972
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3975 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3976 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3977
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3980 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3981 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3982
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3985 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3986 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3989 msgid "Identity"
3990 msgstr "Идентификация EAP"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3993 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3994 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3997 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3998 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4001 msgid "If checked, encryption is disabled"
4002 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4005 msgid ""
4006 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4007 "classes."
4008 msgstr ""
4009 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4010 "префиксов IPv6."
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4013 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4014 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4018 msgid ""
4019 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4020 msgstr ""
4021 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4022 "файл устройства"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4026 msgid ""
4027 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4028 "device node"
4029 msgstr ""
4030 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4031 "фиксированный файл устройства"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4034 msgid ""
4035 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4036 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4037 "otherwise modifications will be reverted."
4038 msgstr ""
4039 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4040 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4041 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4042 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4047 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4048 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4053 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4054 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4057 msgid ""
4058 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4059 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4060 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4061 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4062 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4063 msgstr ""
4064 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4065 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4066 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4067 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4068 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4069 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4072 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4073 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4076 msgid "Ignore interface"
4077 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4080 msgid "Ignore resolv file"
4081 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4084 msgid "Image"
4085 msgstr "Образ"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4088 msgid "Image check failed:"
4089 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4092 msgid "Import as peer"
4093 msgstr "Импортировать как узел"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4097 msgid "Import configuration"
4098 msgstr "Импорт конфигурации"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4101 msgid "Import configuration as peer…"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4105 msgid "Import settings"
4106 msgstr "Импорт настроек"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4110 msgid "Imported peer configuration"
4111 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4114 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4115 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4118 msgid "In"
4119 msgstr "В"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4122 msgid ""
4123 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4124 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4125 msgstr ""
4126 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4127 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4128 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4129
4130 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4131 msgid ""
4132 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4133 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4134 msgstr ""
4135 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4136 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4137 "предыдущую страницу."
4138
4139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4140 msgid "In seconds"
4141 msgstr "В секундах"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4149 msgid "Inactivity timeout"
4150 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4153 msgid "Inbound:"
4154 msgstr "Входящий:"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4157 msgid ""
4158 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4159 "installed_packages.txt"
4160 msgstr ""
4161 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4162 "installed_packages.txt"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4168 msgid "Incoming checksum"
4169 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4172 msgid "Incoming interface"
4173 msgstr "Входящий интерфейс"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4179 msgid "Incoming key"
4180 msgstr "Входящий ключ"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4186 msgid "Incoming serialization"
4187 msgstr "Входящая сериализация"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4190 msgid "Info"
4191 msgstr "Информация"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4194 msgid "Information"
4195 msgstr "Информация"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4198 msgid "Ingress QoS mapping"
4199 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4202 msgctxt "nft meta iif"
4203 msgid "Ingress device id"
4204 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4207 msgctxt "nft meta iifname"
4208 msgid "Ingress device name"
4209 msgstr "Имя входящего устройства"
4210
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4212 msgid "Initialization failure"
4213 msgstr "Ошибка инициализации"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4216 msgid "Initscript"
4217 msgstr "Скрипт инициализации"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4220 msgid "Initscripts"
4221 msgstr "Скрипты инициализации"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4224 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4225 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4228 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4229 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4232 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4233 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4236 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4237 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4240 msgid "Install protocol extensions..."
4241 msgstr "Установить расширения протокола..."
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4244 msgid "Instance"
4245 msgstr "Экземпляр"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4248 msgid ""
4249 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4250 "BSSID <code>%h</code>."
4251 msgstr ""
4252 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4253 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4254
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4256 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4257 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4263 msgid "Interface"
4264 msgstr "Интерфейс"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4267 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4268 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4271 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4272 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4275 msgid "Interface Configuration"
4276 msgstr "Настройка сети"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4279 msgid "Interface ID"
4280 msgstr "ID интерфейса"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4284 msgid "Interface has %d pending changes"
4285 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4288 msgid "Interface is disabled"
4289 msgstr "Интерфейс отключён"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4292 msgid "Interface is marked for deletion"
4293 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4296 msgid "Interface is reconnecting..."
4297 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4302 msgid "Interface is shutting down..."
4303 msgstr "Интерфейс отключается..."
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4306 msgid "Interface is starting..."
4307 msgstr "Интерфейс запускается..."
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4310 msgid "Interface is stopping..."
4311 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4314 msgid "Interface name"
4315 msgstr "Имя интерфейса"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4319 msgid "Interface not present or not connected yet."
4320 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4324 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4325 msgid "Interfaces"
4326 msgstr "Интерфейсы"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4329 msgid "Internal"
4330 msgstr "Внутренний"
4331
4332 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4333 msgid "Internal Server Error"
4334 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4337 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4338 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4341 msgid ""
4342 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4343 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4344 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4345 msgstr ""
4346 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4347 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4348 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4351 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4352 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4353
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4356 msgid "Invalid"
4357 msgstr "Неверно"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4363 msgid "Invalid APN provided"
4364 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4368 msgid "Invalid Base64 key string"
4369 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4373 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4374 msgstr ""
4375 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4376 "code>"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4380 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4381 msgstr ""
4382 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4385 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4386 msgstr ""
4387 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4388 "%d."
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4391 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4392 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4395 msgid "Invalid argument"
4396 msgstr "Неверный аргумент"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4399 msgid ""
4400 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4401 "supports one and only one bearer."
4402 msgstr ""
4403 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4404 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4405
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4407 msgid "Invalid command"
4408 msgstr "Неверная команда"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4411 msgid "Invalid hexadecimal value"
4412 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4413
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4415 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4416 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4417 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4420 msgid "Invert blinking"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4424 msgid "Invert match"
4425 msgstr "Инвертировать совпадение"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4428 msgid "Isolate Clients"
4429 msgstr "Изолировать клиентов"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4432 msgid ""
4433 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4434 "flash memory, please verify the image file!"
4435 msgstr ""
4436 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4437 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4438
4439 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4440 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4442 msgid "JavaScript required!"
4443 msgstr "Требуется JavaScript!"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4446 msgid "Join Network"
4447 msgstr "Подключение к сети"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4450 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4451 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4454 msgid "Joining Network: %q"
4455 msgstr "Подключение к сети: %q"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4458 msgid "Jump to rule"
4459 msgstr "Перейти к правилу"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4462 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4463 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4467 msgid "Kernel Log"
4468 msgstr "Журнал ядра"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4471 msgid "Kernel Version"
4472 msgstr "Версия ядра"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4475 msgid "Key"
4476 msgstr "Пароль (ключ)"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4483 msgid "Key #%d"
4484 msgstr "Ключ №%d"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4490 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4491 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4492
4493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4497 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4498 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4501 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4502 msgid "Key missing"
4503 msgstr "Отсутствует ключ"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4506 msgctxt "nft unit"
4507 msgid "KiB"
4508 msgstr "КиБ"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4511 msgid "Kill"
4512 msgstr "Принудительно завершить"
4513
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4516 msgid "L2TP"
4517 msgstr "L2TP"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4520 msgid "L2TP Server"
4521 msgstr "L2TP-сервер"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4524 msgid "LACPDU Packets"
4525 msgstr "LACPDU пакеты"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4533 msgid "LCP echo failure threshold"
4534 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4542 msgid "LCP echo interval"
4543 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4546 msgid "LED Configuration"
4547 msgstr "Индикаторы"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4550 msgid "LLC"
4551 msgstr "LLC"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4555 msgid "Label"
4556 msgstr "Метка"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4559 msgid "Language"
4560 msgstr "Язык"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4563 msgid "Language and Style"
4564 msgstr "Язык и тема"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4567 msgid "Last member interval"
4568 msgstr "Интервал последнего членства"
4569
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4571 msgid "Latency"
4572 msgstr "Задержка"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4575 msgid "Leaf"
4576 msgstr "Лист"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4579 msgid "Learn"
4580 msgstr "Обучение"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4583 msgid "Learn routes"
4584 msgstr "Изучать маршруты"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4587 msgid "Lease file"
4588 msgstr "Файл аренд"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4592 msgid "Lease time"
4593 msgstr "Срок аренды адреса"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4599 msgid "Lease time remaining"
4600 msgstr "До конца аренды"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4605 msgid "Leave empty to autodetect"
4606 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4612 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4613 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4616 msgid ""
4617 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4618 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4619 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4620 msgstr ""
4621 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4622 "Включайте его только при необходимости."
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4625 msgid "Legacy rules detected"
4626 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4627
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4629 msgid "Legend:"
4630 msgstr "События:"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4633 msgid "Limit"
4634 msgstr "Предел"
4635
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4637 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4638 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4641 msgid "Line Mode"
4642 msgstr "Режим линии"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4645 msgid "Line State"
4646 msgstr "Состояние Линии"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4649 msgid "Line Uptime"
4650 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4653 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4654 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4657 msgid "Link Monitoring"
4658 msgstr "Мониторинг соединения"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4661 msgid "Link On"
4662 msgstr "Подключение"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4665 msgctxt "nft @ll,off,len"
4666 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4667 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4670 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4671 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4675 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4676 msgstr ""
4677 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4680 msgid ""
4681 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4682 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4683 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4684 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4685 "Association."
4686 msgstr ""
4687 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4688 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4689 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4690 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4691 "доменов Mobility."
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4694 msgid ""
4695 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4696 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4697 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4698 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4699 "PMK-R1 keys."
4700 msgstr ""
4701 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4702 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4703 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4704 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4705 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4706
4707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4708 msgid "List of SSH key files for auth"
4709 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4712 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4713 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4716 msgid "List of domains to force to an IP address."
4717 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4720 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4721 msgstr ""
4722 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4723 "перенаправления запросов."
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4726 msgid "Listen Port"
4727 msgstr "Порт для входящих соединений"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4730 msgid "Listen interfaces"
4731 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4734 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4735 msgstr ""
4736 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4737 "задан, на всех интерфейсах"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4740 msgid ""
4741 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4742 "explicitly."
4743 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4744
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4746 msgid "ListenPort setting is invalid"
4747 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4750 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4751 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4754 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4755 msgid "Load"
4756 msgstr "Нагрузка"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4759 msgid "Load Average"
4760 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4763 msgid "Load configuration…"
4764 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4768 msgid "Loading data…"
4769 msgstr "Загрузка данных…"
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4772 msgid "Loading directory contents…"
4773 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4774
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4776 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4778 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4779 msgid "Loading view…"
4780 msgstr "Загрузка страницы…"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4783 msgid "Local"
4784 msgstr "Локальный"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4787 msgid "Local IP address"
4788 msgstr "Локальный IP-адрес"
4789
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4792 msgid "Local IP address is invalid"
4793 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4796 msgid "Local IP address to assign"
4797 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4807 msgid "Local IPv4 address"
4808 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4811 msgid "Local IPv6 DNS server"
4812 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4819 msgid "Local IPv6 address"
4820 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4823 msgid "Local Startup"
4824 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4828 msgid "Local Time"
4829 msgstr "Время"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4832 msgid "Local ULA"
4833 msgstr "Локальный ULA"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4836 msgid "Local domain"
4837 msgstr "Локальный домен"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4840 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4841 msgstr ""
4842 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4843 "файла hosts (/etc/hosts)."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4846 msgid "Local server"
4847 msgstr "Локальный сервер"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4850 msgid "Local service only"
4851 msgstr "Только локальный DNS"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4854 msgid "Localise queries"
4855 msgstr "Локализовывать запросы"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4858 msgid "Lock to BSSID"
4859 msgstr "Подключаться к BSSID"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4862 msgid "Log output level"
4863 msgstr "Запись событий"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4866 msgid "Log queries"
4867 msgstr "Запись запросов"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4870 msgid "Logging"
4871 msgstr "Журналирование"
4872
4873 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4874 msgid "Logging in…"
4875 msgstr "Вход в систему…"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4879 msgid ""
4880 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4881 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4882 msgstr ""
4883 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4884 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4885
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4888 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4889 msgstr ""
4890 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4891
4892 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4893 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4894 msgid "Login"
4895 msgstr "Войти"
4896
4897 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4898 msgid "Logout"
4899 msgstr "Выйти"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4902 msgid "Loose filtering"
4903 msgstr "Слабая фильтрация"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4906 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4907 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4910 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4911 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4915 msgid "MAC"
4916 msgstr "MAC"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4919 msgid "MAC Address"
4920 msgstr "MAC-адрес"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4923 msgid "MAC Address Filter"
4924 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4927 msgid "MAC Address For The Actor"
4928 msgstr "MAC-адрес для актора"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4932 msgid "MAC VLAN"
4933 msgstr "MAC VLAN"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4945 msgid "MAC address"
4946 msgstr "MAC-адрес"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4949 msgid "MAC-Filter"
4950 msgstr "MAC-фильтр"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4953 msgid "MAC-List"
4954 msgstr "Список MAC"
4955
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4958 msgid "MAP / LW4over6"
4959 msgstr "MAP / LW4over6"
4960
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4963 msgid "MAP rule is invalid"
4964 msgstr "Неверное MAP правило"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4967 msgid "MD5"
4968 msgstr "MD5"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4972 msgid "MHz"
4973 msgstr "МГц"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4976 msgid "MII"
4977 msgstr "MII"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4980 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4981 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4984 msgid "MII Interval"
4985 msgstr "MII интервал"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4992 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4993 msgid "MTU"
4994 msgstr "MTU"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4997 msgid ""
4998 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4999 "below:"
5000 msgstr ""
5001 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5002 "используйте команды приведенные ниже:"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5011 msgid "Manual"
5012 msgstr "Вручную"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5015 msgid "Master"
5016 msgstr "Мастер"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5019 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5020 msgstr ""
5021 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5022 "сообщений"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5025 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5026 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5029 msgid "Max. DHCP leases"
5030 msgstr ""
5031 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5032 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5035 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5036 msgstr ""
5037 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5038 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5041 msgid "Max. concurrent queries"
5042 msgstr ""
5043 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5046 msgid "Maximum age"
5047 msgstr "Максимальный возраст"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5050 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5051 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5054 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5055 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5058 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5059 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5062 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5063 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5064
5065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5067 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5068 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5071 msgid "Maximum number of leased addresses."
5072 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5075 msgid "Maximum snooping table size"
5076 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5079 msgid ""
5080 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5081 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5082 msgstr ""
5083 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5084 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5085 "секунд."
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5088 msgid "Maximum transmit power"
5089 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5102 msgid "Mbit/s"
5103 msgstr "Мбит/с"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5106 msgid "Medium"
5107 msgstr "Средняя"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5110 msgid "Memory"
5111 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5112
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5114 msgid "Memory usage (%)"
5115 msgstr "Использование памяти (%)"
5116
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5118 msgid "Mesh"
5119 msgstr "Mesh"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5122 msgid "Mesh ID"
5123 msgstr "Mesh ID"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5126 msgid "Mesh Id"
5127 msgstr "Mesh ID"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5130 msgid "Mesh Routing"
5131 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5134 msgid "Mesh and routing related options"
5135 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5136
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5138 msgid "Method not found"
5139 msgstr "Метод не найден"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5142 msgid "Method of link monitoring"
5143 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5146 msgid "Method to determine link status"
5147 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5152 msgid "Metric"
5153 msgstr "Метрика"
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5156 msgctxt "nft unit"
5157 msgid "MiB"
5158 msgstr "МиБ"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5161 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5162 msgstr ""
5163 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5166 msgid "Minimum ARP validity time"
5167 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5170 msgid "Minimum Number of Links"
5171 msgstr "Минимальное количество соединений"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5174 msgid ""
5175 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5176 "Prevents ARP cache thrashing."
5177 msgstr ""
5178 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5179 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5182 msgid ""
5183 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5184 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5185 msgstr ""
5186 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5187 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5188 "секунд."
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5191 msgid "Mirror monitor port"
5192 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5195 msgid "Mirror source port"
5196 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5197
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5199 msgid "Mobile Data"
5200 msgstr "Мобильные данные"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5203 msgid "Mobility Domain"
5204 msgstr "Мобильный домен"
5205
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5215 msgid "Mode"
5216 msgstr "Режим"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5219 msgid "Model"
5220 msgstr "Модель"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5223 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5224 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5225
5226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5227 msgid ""
5228 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5229 "minutes."
5230 msgstr ""
5231 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5232 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5235 msgid "Modem default"
5236 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5243 msgid "Modem device"
5244 msgstr "Модем"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5247 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5248 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5249
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5251 msgid "Modem information query failed"
5252 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5257 msgid "Modem init timeout"
5258 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5261 msgid "Modem is disabled."
5262 msgstr "Модем отключен."
5263
5264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5265 msgid "ModemManager"
5266 msgstr "Менеджер модема"
5267
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5270 msgid "Monitor"
5271 msgstr "Монитор"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5274 msgid "More Characters"
5275 msgstr "Слишком мало символов"
5276
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5278 msgid "More…"
5279 msgstr "Больше…"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5282 msgid "Mount Point"
5283 msgstr "Точка монтирования"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5288 msgid "Mount Points"
5289 msgstr "Монтирование разделов"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5292 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5293 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5296 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5297 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5300 msgid ""
5301 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5302 "filesystem"
5303 msgstr ""
5304 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5305 "разделы запоминающего устройства"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5308 msgid "Mount attached devices"
5309 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5312 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5313 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5316 msgid "Mount options"
5317 msgstr "Опции монтирования"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5320 msgid "Mount point"
5321 msgstr "Точка монтирования"
5322
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5324 msgid "Mount swap not specifically configured"
5325 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5328 msgid "Mounted file systems"
5329 msgstr "Смонтированные разделы"
5330
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5332 msgid "Move down"
5333 msgstr "Переместить вниз"
5334
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5336 msgid "Move up"
5337 msgstr "Переместить вверх"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5343 msgid "Multicast"
5344 msgstr "Мультикаст"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5347 msgid "Multicast Mode"
5348 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5351 msgid "Multicast routing"
5352 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5355 msgid "Multicast to unicast"
5356 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5359 msgid "NAS ID"
5360 msgstr "NAS ID"
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5363 msgid "NAT action chain \"%h\""
5364 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5367 msgid "NAT-T Mode"
5368 msgstr "NAT-T режим"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5371 msgid "NAT64 Prefix"
5372 msgstr "NAT64 префикс"
5373
5374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5376 msgid "NCM"
5377 msgstr "NCM"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5380 msgid "NDP-Proxy slave"
5381 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5384 msgid "NT Domain"
5385 msgstr "NT домен"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5388 msgid "NTP server candidates"
5389 msgstr "Список NTP-серверов"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5396 msgid "Name"
5397 msgstr "Название"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5400 msgid "Name of the new network"
5401 msgstr "Имя новой сети"
5402
5403 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5404 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5405 msgid "Navigation"
5406 msgstr "Навигация"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5409 msgid "Neighbour cache validity"
5410 msgstr "Действительность кэша соседей"
5411
5412 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5420 msgid "Network"
5421 msgstr "Сеть"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5424 msgid "Network Coding"
5425 msgstr "Кодирование сети"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5428 msgid "Network Mode"
5429 msgstr "Режим сети"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5432 msgid "Network SSID"
5433 msgstr "SSID сети"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5436 msgid "Network Utilities"
5437 msgstr "Сетевые утилиты"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5440 msgid "Network address"
5441 msgstr "Сетевой адрес"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5444 msgid "Network boot image"
5445 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5448 msgid "Network bridge configuration migration"
5449 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5453 msgid "Network device"
5454 msgstr "Сетевое устройство"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5457 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5458 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5462 msgid "Network device is not present"
5463 msgstr "Нет сетевого устройства"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5466 msgid "Network device table \"%h\""
5467 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5470 msgctxt "nft @nh,off,len"
5471 msgid "Network header bits %d-%d"
5472 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5475 msgid "Network ifname configuration migration"
5476 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5480 msgid "Network interface"
5481 msgstr "Сетевой интерфейс"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5484 msgid "Network-ID"
5485 msgstr "Network-ID"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5488 msgid "Never"
5489 msgstr "Никогда"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5492 msgid ""
5493 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5494 "files only."
5495 msgstr ""
5496 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5497 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5498 "hosts (/etc/hosts)."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5501 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5502 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5505 msgid "New interface name…"
5506 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5507
5508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5509 msgid "Next »"
5510 msgstr "Следующий »"
5511
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5515 msgid "No"
5516 msgstr "Нет"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5519 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5520 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5521
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5523 msgid "No Data"
5524 msgstr "Нет данных"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5527 msgid "No Encryption"
5528 msgstr "Без шифрования"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5531 msgid "No Host Routes"
5532 msgstr "Не создавать маршруты"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5535 msgid "No NAT-T"
5536 msgstr "Без NAT-T"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5539 msgid "No RX signal"
5540 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5541
5542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5546 msgid ""
5547 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5548 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5549 msgstr ""
5550 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5551 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5554 msgid "No client associated"
5555 msgstr "Нет связанных клиентов"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5558 msgid "No control device specified"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5562 msgctxt "empty table placeholder"
5563 msgid "No data"
5564 msgstr "Нет данных"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5567 msgid "No data received"
5568 msgstr "Данные не получены"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5572 msgid "No enforcement"
5573 msgstr "Любая"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5581 msgid "No entries available"
5582 msgstr "Нет доступных записей"
5583
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5585 msgid "No entries in this directory"
5586 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5589 msgid "No files found"
5590 msgstr "Файлы не найдены"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5593 msgid ""
5594 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5595 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5596 msgstr ""
5597 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5598 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5599 "WireGuard!"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5606 msgid "No host route"
5607 msgstr "Нет маршрута"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5613 msgid "No information available"
5614 msgstr "Нет доступной информации"
5615
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5618 msgid "No matching prefix delegation"
5619 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5623 msgid "No more slaves available"
5624 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5627 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5628 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5631 msgid "No negative cache"
5632 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5635 msgid "No nftables ruleset loaded."
5636 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5637
5638 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5641 msgid "No password set!"
5642 msgstr "Пароль не установлен!"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5645 msgid "No peers defined yet."
5646 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5650 msgid "No public keys present yet."
5651 msgstr "Нет публичных ключей."
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5654 msgctxt "nft chain is empty"
5655 msgid "No rules in this chain"
5656 msgstr "Нет правил в цепочке"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5659 msgid "No rules in this chain."
5660 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5661
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5663 msgid "No validation or filtering"
5664 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5668 msgid "No zone assigned"
5669 msgstr "Зона не присвоена"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5676 msgid "Noise"
5677 msgstr "Шум"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5680 msgid "Noise Margin (SNR)"
5681 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5684 msgid "Noise:"
5685 msgstr "Шум:"
5686
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5688 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5689 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5692 msgid "Non-wildcard"
5693 msgstr "Не использовать wildcard"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5698 msgid "None"
5699 msgstr "Ничего"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5703 msgid "Normal"
5704 msgstr "Нормально"
5705
5706 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5707 msgid "Not Found"
5708 msgstr "Не найдено"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5711 msgid "Not associated"
5712 msgstr "Не ассоциировано"
5713
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5715 msgid "Not connected"
5716 msgstr "Не подключен"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5723 msgid "Not present"
5724 msgstr "Не существует"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5727 msgid "Not started on boot"
5728 msgstr "Не запускается при загрузке"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5731 msgid "Not supported"
5732 msgstr "Не поддерживается"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5735 msgid ""
5736 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5737 "have problems"
5738 msgstr ""
5739 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5740 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5743 msgid "Notes"
5744 msgstr "Примечания"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5747 msgid "Notice"
5748 msgstr "Сообщение"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5751 msgid "Nslookup"
5752 msgstr "DNS-запрос"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5755 msgid "Number of IGMP membership reports"
5756 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5759 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5760 msgstr ""
5761 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5762 "кэширование)."
5763
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5765 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5766 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5769 msgid "Obfuscated Group Password"
5770 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5773 msgid "Obfuscated Password"
5774 msgstr "Запутанный пароль"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5784 msgid "Obtain IPv6 address"
5785 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5790 msgid "Off"
5791 msgstr "Выключено"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5794 msgid "Off-State Delay"
5795 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5798 msgid "On"
5799 msgstr "Включено"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5802 msgid "On-State Delay"
5803 msgstr "Задержка включенного состояния"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5806 msgid "On-link"
5807 msgstr "On-link маршрут"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5810 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5811 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5814 msgid "One of the following: %s"
5815 msgstr "Одно из: %s"
5816
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5819 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5820 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5823 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5824 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5828 msgid "One or more required fields have no value!"
5829 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5832 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5833 msgstr ""
5834 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5835 "опции"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5838 msgid ""
5839 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5840 msgstr ""
5841 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5842 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5843
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5845 msgid "Open iptables rules overview…"
5846 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5850 msgid "Open list..."
5851 msgstr "Открыть список..."
5852
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5855 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5856 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5859 msgid "OpenFortivpn"
5860 msgstr "OpenFortivpn"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5863 msgid ""
5864 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5865 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5866 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5867 msgstr ""
5868 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5869 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5870 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5873 msgid ""
5874 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5875 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5876 msgstr ""
5877 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5878 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5881 msgid ""
5882 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5883 "otherwise disable service."
5884 msgstr ""
5885 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5886 "префикс, в противном случае отключить службу."
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5889 msgid "Operating frequency"
5890 msgstr "Настройка частоты"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5894 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5895 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5898 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5899 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5902 msgid "Option changed"
5903 msgstr "Опция изменена"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5906 msgid "Option removed"
5907 msgstr "Опция удалена"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5910 msgid "Optional"
5911 msgstr "Необязательно"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5914 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5915 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5918 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5922 msgid ""
5923 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5924 "starting with <code>0x</code>."
5925 msgstr ""
5926 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5927 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5930 msgid ""
5931 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5932 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5933 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5934 "for the interface."
5935 msgstr ""
5936 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5937 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5938 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5939 "d::1') для этого интерфейса."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5942 msgid ""
5943 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5944 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5945 msgstr ""
5946 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5947 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5948
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5950 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5951 msgstr ""
5952 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5955 msgid "Optional. Description of peer."
5956 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5959 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5960 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
5961
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5963 msgid ""
5964 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5965 "interface."
5966 msgstr ""
5967 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5968
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5970 msgid ""
5971 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5972 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5973 "routes through the tunnel."
5974 msgstr ""
5975 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5976 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5977 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5978
5979 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5980 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5981 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5984 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5985 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5986
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5988 msgid "Optional. Port of peer."
5989 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5992 msgid ""
5993 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5994 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5995 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5996 "exported."
5997 msgstr ""
5998 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
5999 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6000 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6001
6002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6003 msgid ""
6004 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6005 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6006 msgstr ""
6007 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6008 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6009 "NAT 25."
6010
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6012 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6013 msgstr ""
6014 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6015
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6017 msgid "Options"
6018 msgstr "Опции"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6021 msgid ""
6022 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6023 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6024 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6025 "system running dnsmasq\"."
6026 msgstr ""
6027 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6028 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6029 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6030 "которой запущен dnsmasq»."
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6033 msgid "Options:"
6034 msgstr "Опции:"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6037 msgid "Originator Interval"
6038 msgstr "Интервал отправителя"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6041 msgid "Other:"
6042 msgstr "Другие:"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6045 msgid "Out"
6046 msgstr "Вне"
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6049 msgid "Outbound:"
6050 msgstr "Исходящий:"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6056 msgid "Outgoing checksum"
6057 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6060 msgid "Outgoing interface"
6061 msgstr "Исходящий интерфейс"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6067 msgid "Outgoing key"
6068 msgstr "Исходящий ключ"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6074 msgid "Outgoing serialization"
6075 msgstr "Исходящая сериализация"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6078 msgid "Output Interface"
6079 msgstr "Исходящий интерфейс"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6083 msgid "Output zone"
6084 msgstr "Исходящая зона"
6085
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6087 msgid "Overlap"
6088 msgstr "Перекрытие"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6091 msgid "Override IPv4 routing table"
6092 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6095 msgid "Override IPv6 routing table"
6096 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6113 msgid "Override MTU"
6114 msgstr "Назначить MTU"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6121 msgid "Override TOS"
6122 msgstr "Отвергать TOS"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6131 msgid "Override TTL"
6132 msgstr "Отвергать TTL"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6135 msgid ""
6136 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6137 "limited by the driver"
6138 msgstr ""
6139 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6140 "быть ограничен драйвером"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6143 msgid "Override default interface name"
6144 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6147 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6148 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6151 msgid ""
6152 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6153 "subnet that is served."
6154 msgstr ""
6155 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6156 "подсети, которая подана."
6157
6158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6159 msgid "Override the table used for internal routes"
6160 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6163 msgid "Overview"
6164 msgstr "Обзор"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6167 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6168 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6171 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6172 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6173
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6175 msgid "Owner"
6176 msgstr "Владелец"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6179 msgid "PAP/CHAP (both)"
6180 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6192 msgid "PAP/CHAP password"
6193 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6205 msgid "PAP/CHAP username"
6206 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6209 msgid "PDP Type"
6210 msgstr "Тип PDP"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6213 msgid "PID"
6214 msgstr "PID"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6220 msgid "PIN"
6221 msgstr "PIN"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6225 msgid "PIN code rejected"
6226 msgstr "PIN код отвергнут"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6229 msgid "PMK R1 Push"
6230 msgstr "Продвигать PMK R1"
6231
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6234 msgid "PPP"
6235 msgstr "PPP"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6238 msgid "PPPoA Encapsulation"
6239 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6240
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6243 msgid "PPPoATM"
6244 msgstr "PPPoATM"
6245
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6248 msgid "PPPoE"
6249 msgstr "PPPoE"
6250
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6253 msgid "PPPoSSH"
6254 msgstr "PPPoSSH"
6255
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6258 msgid "PPtP"
6259 msgstr "PPtP"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6262 msgid "PSID offset"
6263 msgstr "PSID смещение"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6266 msgid "PSID-bits length"
6267 msgstr "PSID длина в битах"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6270 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6271 msgid "PSK"
6272 msgstr "PSK"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6275 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6276 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6279 msgid "PXE/TFTP Settings"
6280 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6283 msgid "Packet Steering"
6284 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6285
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6287 msgctxt "nft meta mark"
6288 msgid "Packet mark"
6289 msgstr "Метка пакета"
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6292 msgid "Packets"
6293 msgstr "Пакеты"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6296 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6297 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6301 msgid "Part of zone %q"
6302 msgstr "Часть зоны %q"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6305 msgctxt "MACVLAN mode"
6306 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6307 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6308
6309 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6315 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6316 msgid "Password"
6317 msgstr "Пароль"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6320 msgid "Password authentication"
6321 msgstr "С помощью пароля"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6324 msgid "Password of Private Key"
6325 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6328 msgid "Password of inner Private Key"
6329 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6335 msgid "Password strength"
6336 msgstr "Сложность пароля"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6339 msgid "Password2"
6340 msgstr "Пароль2"
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6343 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6344 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6347 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6348 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6351 msgid ""
6352 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6353 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6354 "connect to the local WireGuard interface."
6355 msgstr ""
6356 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6357 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6358 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6359
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6361 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6362 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6365 msgid "Path to CA-Certificate"
6366 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6369 msgid "Path to Client-Certificate"
6370 msgstr "Путь к client-сертификату"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6373 msgid "Path to Private Key"
6374 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6377 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6378 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6381 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6382 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6385 msgid "Path to inner Private Key"
6386 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6389 msgid "Paused"
6390 msgstr "Приостановлено"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6403 msgid "Peak:"
6404 msgstr "Пиковая:"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6407 msgid "Peer IP address to assign"
6408 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6411 msgid "Peer MAC address"
6412 msgstr "MAC-адрес узла"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6416 msgid "Peer address is missing"
6417 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6420 msgid "Peer device name"
6421 msgstr "Имя устройства узла"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6424 msgid "Peer disabled"
6425 msgstr "Узел отключен"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6428 msgid "Peers"
6429 msgstr "Узлы (peers)"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6432 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6433 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6439 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6440 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6443 msgid "Perform reboot"
6444 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6447 msgid "Perform reset"
6448 msgstr "Выполнить сброс"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6451 msgid "Permission denied"
6452 msgstr "Доступ запрещён"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6455 msgid "Persistent Keep Alive"
6456 msgstr "Постоянно держать включенным"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6459 msgid "Persistent reconnect interval"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6463 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6464 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6467 msgid "Phy Rate:"
6468 msgstr "Скорость:"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6471 msgid "Physical Settings"
6472 msgstr "Настройки канала"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6477 msgid "Ping"
6478 msgstr "Пинг-запрос"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6486 msgid "Pkts."
6487 msgstr "пакетов"
6488
6489 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6490 msgid "Please enter your username and password."
6491 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6494 msgid "Please select the file to upload."
6495 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6498 msgid "Policy"
6499 msgstr "Политика"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6502 msgctxt "Chain hook policy"
6503 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6504 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6507 msgid "Port"
6508 msgstr "Порт"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6511 msgid "Port isolation"
6512 msgstr "Изоляция порта"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6515 msgid "Port status:"
6516 msgstr "Состояние порта:"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6519 msgid "Potential negation of: %s"
6520 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6521
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6523 msgid "Power Management Mode"
6524 msgstr "Режим управления питанием"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6527 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6528 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6531 msgid "Prefer LTE"
6532 msgstr "Предпочитать LTE"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6535 msgid "Prefer UMTS"
6536 msgstr "Предпочитать UMTS"
6537
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6539 msgid "Prefix Delegated"
6540 msgstr "Делегированный префикс"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6543 msgid "Prefix suppressor"
6544 msgstr "Подавитель префикса"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6547 msgid "Preshared Key"
6548 msgstr "Предварительный ключ"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6551 msgid "Preshared key in use"
6552 msgstr "Предварительный ключ используется"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6555 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6556 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6564 msgid ""
6565 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6566 "ignore failures"
6567 msgstr ""
6568 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6569 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6572 msgid "Prevents client-to-client communication"
6573 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6576 msgid ""
6577 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6578 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6579 msgstr ""
6580 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6581 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6582
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6584 msgid "Primary Slave"
6585 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6588 msgctxt "VLAN port state"
6589 msgid "Primary VLAN ID"
6590 msgstr "Первичный VLAN ID"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6593 msgid ""
6594 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6595 "better than current slave (better, 1)"
6596 msgstr ""
6597 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6598 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6601 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6602 msgstr ""
6603 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6604 "(always, 0)"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6610 msgid "Priority"
6611 msgstr "Приоритет"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6614 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6615 msgid "Private"
6616 msgstr "Private"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6619 msgctxt "MACVLAN mode"
6620 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6621 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6625 msgid "Private Key"
6626 msgstr "Приватный ключ"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6629 msgid "Private key present"
6630 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6633 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6634 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6638 msgid "Processes"
6639 msgstr "Процессы"
6640
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6642 msgid "Prot."
6643 msgstr "Прот."
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6652 msgid "Protocol"
6653 msgstr "Протокол"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6656 msgid "Provide NTP server"
6657 msgstr "Включить NTP-сервер"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6660 msgid ""
6661 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6662 "and requests."
6663 msgstr ""
6664 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6665 "запросы DHCPv6."
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6668 msgid "Provide new network"
6669 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6672 msgid ""
6673 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6674 "interfaces"
6675 msgstr ""
6676 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6677 "всех интерфейсах"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6680 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6681 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6685 msgid "Public Key"
6686 msgstr "Публичный ключ"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6689 msgid "Public key is missing"
6690 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6693 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6694 msgid "Public key: %h"
6695 msgstr "Публичный ключ: %h"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6698 msgid ""
6699 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6700 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6701 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6702 "code> file into the input field."
6703 msgstr ""
6704 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6705 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6706 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6707 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6710 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6711 msgstr ""
6712 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6713 "клиентов."
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6716 msgid "PublicKey setting is invalid"
6717 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6718
6719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6721 msgid "QMI Cellular"
6722 msgstr "QMI модем"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6725 msgid "Quality"
6726 msgstr "Качество"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6729 msgid "Query all available upstream resolvers."
6730 msgstr ""
6731 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6732 "abbr>-серверы."
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6735 msgid "Query interval"
6736 msgstr "Интервал запроса"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6739 msgid "Query response interval"
6740 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6743 msgid "R0 Key Lifetime"
6744 msgstr "R0 Key время жизни"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6747 msgid "R1 Key Holder"
6748 msgstr "Держатель ключа R1"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6751 msgid "RADIUS Accounting Port"
6752 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6755 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6756 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6759 msgid "RADIUS Accounting Server"
6760 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6763 msgid "RADIUS Authentication Port"
6764 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6767 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6768 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6771 msgid "RADIUS Authentication Server"
6772 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6775 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6776 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6779 msgid "RSSI threshold for joining"
6780 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6783 msgid "RTS/CTS Threshold"
6784 msgstr "Порог RTS/CTS"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6788 msgid "RX"
6789 msgstr "Получено (RX)"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6792 msgid "RX Rate"
6793 msgstr "Скорость приёма"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6796 msgid "RX Rate / TX Rate"
6797 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6800 msgctxt "nft nat flag random"
6801 msgid "Randomize source port mapping"
6802 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6805 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6806 msgstr ""
6807 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6808 "требует этого"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6811 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6812 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6815 msgid "Really switch protocol?"
6816 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6819 msgid "Realtime Graphs"
6820 msgstr "Мониторинг"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6823 msgid "Reassociation Deadline"
6824 msgstr "Срок реассоциации"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6827 msgid "Rebind protection"
6828 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6832 msgid "Reboot"
6833 msgstr "Перезагрузка"
6834
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6839 msgid "Rebooting…"
6840 msgstr "Перезагрузка…"
6841
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6843 msgid "Reboots the operating system of your device"
6844 msgstr ""
6845 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6846
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6848 msgid "Receive"
6849 msgstr "Приём"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6852 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6853 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6856 msgid "Reconnect this interface"
6857 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6860 msgid "Redirect to HTTPS"
6861 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6864 msgctxt "nft redirect to port"
6865 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6866 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6869 msgctxt "nft redirect"
6870 msgid "Redirect to local system"
6871 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6874 msgid "References"
6875 msgstr "Ссылки"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6878 msgid "Refreshing"
6879 msgstr "Обновляется"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6882 msgctxt "nft reject with icmp type"
6883 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6884 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6887 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6888 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6889 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6892 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6893 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6894 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6897 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6898 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6899 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6902 msgid ""
6903 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6904 "specified value"
6905 msgstr ""
6906 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6907 "указанному значению"
6908
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6911 msgid "Relay"
6912 msgstr "Ретранслятор"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6916 msgid "Relay Bridge"
6917 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6920 msgid "Relay between networks"
6921 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6922
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6924 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6925 msgid "Relay bridge"
6926 msgstr "Мост-ретранслятор"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6931 msgid "Remote IPv4 address"
6932 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6936 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6937 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6938 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6941 msgid "Remote IPv6 address"
6942 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6946 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6947 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6950 msgid "Remove"
6951 msgstr "Удалить"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6954 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6955 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6958 msgid "Replace wireless configuration"
6959 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6962 msgid "Request IPv6-address"
6963 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6966 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6967 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6970 msgid "Request timeout"
6971 msgstr "Таймаут запроса"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6977 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6978 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6979
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6984 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6985 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6988 msgid "Required"
6989 msgstr "Обязательно"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6992 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6993 msgstr ""
6994 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6997 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6998 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7001 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7002 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7005 msgid "Required. Underlying interface."
7006 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7007
7008 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7009 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7010 msgstr ""
7011 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7012 "SA."
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7017 msgid "Requires hostapd"
7018 msgstr "Требуется hostapd"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7022 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7023 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7027 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7028 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7031 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7032 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7036 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7037 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7041 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7042 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7050 msgid "Requires wpa-supplicant"
7051 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7055 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7056 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7060 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7061 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7064 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7065 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7070 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7071 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7075 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7076 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7079 msgid "Reselection policy for primary slave"
7080 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7083 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7087 msgid "Reset"
7088 msgstr "Очистить"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7091 msgid "Reset Counters"
7092 msgstr "Сбросить счётчики"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7095 msgid "Reset to defaults"
7096 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7099 msgid "Resolv and Hosts Files"
7100 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7103 msgid "Resolv file"
7104 msgstr "Файл resolv"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7107 msgid "Resource not found"
7108 msgstr "Ресурс не найден"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7113 msgid "Restart"
7114 msgstr "Перезапустить"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7117 msgid "Restart Firewall"
7118 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7121 msgid "Restart radio interface"
7122 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7125 msgid "Restore"
7126 msgstr "Восстановить"
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7129 msgid "Restore backup"
7130 msgstr "Восстановить резервную копию"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7133 msgid ""
7134 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7135 "received if multiple IPs are available."
7136 msgstr ""
7137 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7138 "доступно несколько IP-адресов."
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7142 msgid "Reveal/hide password"
7143 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7146 msgid "Reverse path filter"
7147 msgstr "Фильтр обратного пути"
7148
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7150 msgid "Revert"
7151 msgstr "Вернуть"
7152
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7154 msgid "Revert changes"
7155 msgstr "Вернуть изменения"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7158 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7159 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7160
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7162 msgid "Reverting configuration…"
7163 msgstr "Отмена конфигурации…"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7166 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7167 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7168 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7169
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7171 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7172 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7173 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7176 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7177 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7178 msgstr ""
7179 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7182 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7183 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7184 msgstr ""
7185 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7188 msgctxt "nft snat ip to addr"
7189 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7190 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7191
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7193 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7194 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7195 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7198 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7199 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7200 msgstr ""
7201 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7204 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7205 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7206 msgstr ""
7207 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7210 msgid "Rewrite to egress device address"
7211 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7214 msgid "Robustness"
7215 msgstr "Надёжность"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7218 msgid ""
7219 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7220 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7221 "<em>TFTP server root</em>."
7222 msgstr ""
7223 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7224 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7225 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7228 msgid "Root preparation"
7229 msgstr "Подготовка корневой директории"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7232 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7233 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7236 msgid "Route Allowed IPs"
7237 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7240 msgid "Route action chain \"%h\""
7241 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7244 msgid "Route type"
7245 msgstr "Тип маршрута"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7248 msgid ""
7249 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7250 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7251 msgstr ""
7252 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7253 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7254 "9000 секунд."
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7258 msgid "Router Password"
7259 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7262 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7264 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7265 msgid "Routing"
7266 msgstr "Маршрутизация"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7269 msgid "Routing Algorithm"
7270 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7273 msgid ""
7274 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7275 "can be reached."
7276 msgstr ""
7277 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7278 "достичь определенного хоста или сети."
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7283 msgid "Rule"
7284 msgstr "Правило"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7287 msgid "Rule actions"
7288 msgstr "Действия правила"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7291 msgctxt "nft comment"
7292 msgid "Rule comment: %s"
7293 msgstr "Комментарий правила: %s"
7294
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7296 msgid "Rule container chain \"%h\""
7297 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7300 msgid "Rule matches"
7301 msgstr "Сопоставления правила"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7304 msgid "Rule type"
7305 msgstr "Тип правила"
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7308 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7309 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7312 msgid "Run filesystem check"
7313 msgstr "Проверить"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7316 msgid "Runtime error"
7317 msgstr "Ошибка исполнения"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7320 msgid "SHA256"
7321 msgstr "SHA256"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7325 msgid "SNR"
7326 msgstr "SNR"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7330 msgid "SSH Access"
7331 msgstr "Доступ по SSH"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7334 msgid "SSH server address"
7335 msgstr "Адрес сервера SSH"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7338 msgid "SSH server port"
7339 msgstr "Порт сервера SSH"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7342 msgid "SSH username"
7343 msgstr "SSH логин"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7347 msgid "SSH-Keys"
7348 msgstr "SSH ключи"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7355 msgid "SSID"
7356 msgstr "SSID"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7359 msgid "SSTP"
7360 msgstr "SSTP"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7363 msgid "SSTP Server"
7364 msgstr "Сервер SSTP"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7367 msgid "SWAP"
7368 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7369
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7377 msgid "Save"
7378 msgstr "Сохранить"
7379
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7383 msgid "Save & Apply"
7384 msgstr "Применить"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7387 msgid "Save error"
7388 msgstr "Ошибка сохранения"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7391 msgid "Save mtdblock"
7392 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7395 msgid "Save mtdblock contents"
7396 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7399 msgid "Scan"
7400 msgstr "Поиск"
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7404 msgid "Scheduled Tasks"
7405 msgstr "Планировщик"
7406
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7408 msgid "Section added"
7409 msgstr "Раздел добавлен"
7410
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7412 msgid "Section removed"
7413 msgstr "Раздел удалён"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7416 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7417 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7420 msgid ""
7421 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7422 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7423 "your device!"
7424 msgstr ""
7425 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7426 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7427 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7432 msgid "Select file…"
7433 msgstr "Выбрать файл…"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7436 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7437 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7440 msgid ""
7441 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7442 "messages advertising this device as IPv6 router."
7443 msgstr ""
7444 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7445 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7448 msgid "Send ICMP redirects"
7449 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7457 msgid ""
7458 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7459 "conjunction with failure threshold"
7460 msgstr ""
7461 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7462 "только в сочетании с порогом ошибок"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7465 msgid "Send the hostname of this device"
7466 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7469 msgid "Server"
7470 msgstr "Сервер"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7473 msgid "Server address"
7474 msgstr "Адрес сервера"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7477 msgid "Server name"
7478 msgstr "Имя сервера"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7481 msgid "Service Name"
7482 msgstr "Имя службы"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7485 msgid "Service Type"
7486 msgstr "Тип службы"
7487
7488 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7489 msgid "Services"
7490 msgstr "Службы"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7493 msgid "Session expired"
7494 msgstr "Сессия истекла"
7495
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7498 msgid "Set Static"
7499 msgstr "Присвоить IP"
7500
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7502 msgctxt "nft mangle"
7503 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7504 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7507 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7508 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7511 msgid ""
7512 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7513 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7514 msgstr ""
7515 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7516 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7517 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7518
7519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7520 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7521 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7524 msgid ""
7525 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7526 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7527 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7528 msgstr ""
7529 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7530 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7531 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7532 "IPv6 без учёта состояния."
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7535 msgid ""
7536 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7537 "proxying."
7538 msgstr ""
7539 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7540 "также проксирования NDP."
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7543 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7544 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7547 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7548 msgstr ""
7549 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7550 "2)"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7554 msgid "Set up DHCP Server"
7555 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7556
7557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7560 msgid "Setting PLMN failed"
7561 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7562
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7564 msgid "Setting operation mode failed"
7565 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7566
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7568 msgid "Settings"
7569 msgstr "Настройки"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7572 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7573 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7574
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7576 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7577 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7581 msgid "Short GI"
7582 msgstr "Короткий GI"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7585 msgid "Short Preamble"
7586 msgstr "Короткая преамбула"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7590 msgid "Show current backup file list"
7591 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7594 msgid "Show empty chains"
7595 msgstr "Показать пустые цепочки"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7599 msgid "Show raw counters"
7600 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7603 msgid "Shutdown this interface"
7604 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7616 msgid "Signal"
7617 msgstr "Сигнал"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7620 msgid "Signal / Noise"
7621 msgstr "Сигнал / шум"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7624 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7625 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7628 msgid "Signal Refresh Rate"
7629 msgstr "Частота обновления сигнала"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7632 msgid "Signal:"
7633 msgstr "Сигнал:"
7634
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7637 msgid "Size"
7638 msgstr "Размер"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7641 msgid "Size of DNS query cache"
7642 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7645 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7646 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7647
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7650 msgid "Skip"
7651 msgstr "Пропустить"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7654 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7655 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7656
7657 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7659 msgid "Skip to content"
7660 msgstr "Перейти к содержимому"
7661
7662 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7664 msgid "Skip to navigation"
7665 msgstr "Перейти к навигации"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7668 msgid "Slave Interfaces"
7669 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7673 msgid "Software VLAN"
7674 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7675
7676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7677 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7678 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7679
7680 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7681 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7682 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7683
7684 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7685 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7686 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7689 msgid ""
7690 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7691 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7692 "instructions."
7693 msgstr ""
7694 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7695 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7696 "инструкций для вашего устройства."
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7703 msgid "Source"
7704 msgstr "Отправитель"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7707 msgctxt "nft ip saddr"
7708 msgid "Source IP"
7709 msgstr "IP-адрес источника"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7712 msgctxt "nft ip6 saddr"
7713 msgid "Source IPv6"
7714 msgstr "IPv6-адрес источника"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7718 msgid "Source interface"
7719 msgstr "Интерфейс источник"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7722 msgctxt "nft ip sport"
7723 msgid "Source port"
7724 msgstr "Порт источника"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7727 msgid ""
7728 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7729 "options for Dnsmasq."
7730 msgstr ""
7731 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7732 "загрузки для dnsmasq."
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7735 msgid ""
7736 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7737 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7738 msgstr ""
7739 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7740 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7741 "устройства."
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7744 msgid ""
7745 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7746 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7747 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7748 msgstr ""
7749 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7750 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7751 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7754 msgid ""
7755 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7756 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7757 "corresponding range"
7758 msgstr ""
7759 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7760 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7761 "UID в указанном диапазоне"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7764 msgid ""
7765 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7766 "dropped or delivered"
7767 msgstr ""
7768 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7769 "быть отброшены или доставлены"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7772 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7773 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7776 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7777 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7780 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7781 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7784 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7785 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7788 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7789 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7792 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7793 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7794
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7796 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7797 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7800 msgid ""
7801 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7802 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7803 "stateful DHCPv6."
7804 msgstr ""
7805 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7806 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7807 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7810 msgid ""
7811 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7812 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7813 msgstr ""
7814 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7815 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7816 "значению метки"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7819 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7820 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7823 msgid ""
7824 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7825 "this route belongs to"
7826 msgstr ""
7827 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7828 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7831 msgid ""
7832 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7833 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7834 msgstr ""
7835 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7836 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7837 "мастера"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7840 msgid ""
7841 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7842 "to be dead"
7843 msgstr ""
7844 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7845 "считаются отключенными"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7848 msgid ""
7849 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7850 "dead"
7851 msgstr ""
7852 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7855 msgid ""
7856 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7857 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7858 "be reduced by the driver."
7859 msgstr ""
7860 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7861 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7862 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7863 "быть снижена драйвером."
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7866 msgid ""
7867 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7868 "carrier"
7869 msgstr ""
7870 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7871 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7874 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7875 msgstr ""
7876 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7877 "объединения"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7880 msgid ""
7881 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7882 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7883 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7884 msgstr ""
7885 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7886 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7887 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7888 "будет определён для маршрута"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7891 msgid ""
7892 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7893 "failover event in 200ms intervals"
7894 msgstr ""
7895 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7896 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7899 msgid ""
7900 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7901 "the next one"
7902 msgstr ""
7903 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7904 "переходом к следующему ведомому"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7907 msgid ""
7908 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7909 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7910 msgstr ""
7911 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7912 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7915 msgid ""
7916 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7917 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7918 msgstr ""
7919 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7920 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7923 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7924 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7927 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7928 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7931 msgid ""
7932 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7933 "by the target"
7934 msgstr ""
7935 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
7936 "охватываемые целью"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7939 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7940 msgstr ""
7941 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
7942 "достижимы"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7945 msgid ""
7946 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7947 "LACPDU packets"
7948 msgstr ""
7949 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
7950 "пакетов LACPDU"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7953 msgid ""
7954 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7955 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7956 msgstr ""
7957 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
7958 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7961 msgid "Specifies the route metric to use"
7962 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7965 msgid "Specifies the route type to be created"
7966 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7969 msgid "Specifies the rule target routing action"
7970 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7973 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7974 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7977 msgid "Specifies the system priority"
7978 msgstr "Определяет системный приоритет"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7981 msgid ""
7982 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7983 "link failure detection"
7984 msgstr ""
7985 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
7986 "после обнаружения сбоя в соединении"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7989 msgid ""
7990 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7991 "link recovery detection"
7992 msgstr ""
7993 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
7994 "после обнаружения восстановления соединения"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7997 msgid ""
7998 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7999 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8000 "wireless settings."
8001 msgstr ""
8002 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8003 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8004 "настройках беспроводной сети."
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8007 msgid ""
8008 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8009 "traffic should be filtered for link monitoring"
8010 msgstr ""
8011 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8012 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8015 msgid ""
8016 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8017 "address at enslavement"
8018 msgstr ""
8019 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8020 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8021 "качестве ведомого"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8024 msgid ""
8025 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8026 "netif_carrier_ok()"
8027 msgstr ""
8028 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8029 "вместо netif_carrier_ok()"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8032 msgid ""
8033 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8034 msgstr ""
8035 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8036 "зависимости от нагрузки"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8039 msgid ""
8040 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8041 msgstr ""
8042 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8043 "объединения"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8046 msgid ""
8047 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8048 "slave while it is available"
8049 msgstr ""
8050 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8051 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8056 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8057 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8058
8059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8062 msgid ""
8063 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8064 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8065 "<code>00..FF</code> (optional)."
8066 msgstr ""
8067 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8068 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8069 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8074 msgid ""
8075 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8076 "default (64) (optional)."
8077 msgstr ""
8078 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8079 "стандартного (64) (опционально)."
8080
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8085 msgid ""
8086 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8087 "default (64)."
8088 msgstr ""
8089 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8090 "(64)."
8091
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8093 msgid ""
8094 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8095 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8096 "FF</code> (optional)."
8097 msgstr ""
8098 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8099 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8100 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8101
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8106 msgid ""
8107 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8108 "bytes) (optional)."
8109 msgstr ""
8110 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8111 "байт) (опционально)."
8112
8113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8114 msgid ""
8115 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8116 "bytes)."
8117 msgstr ""
8118 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8119 "байт)."
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8122 msgid "Specify the secret encryption key here."
8123 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8126 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8127 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8131 msgid "Start"
8132 msgstr "Запустить"
8133
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8135 msgid "Start WPS"
8136 msgstr "Запустить WPS"
8137
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8139 msgid "Start priority"
8140 msgstr "Приоритет"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8143 msgid "Start refresh"
8144 msgstr "Запустить обновление"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8147 msgid "Starting configuration apply…"
8148 msgstr "Применение конфигурации…"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8152 msgid "Starting wireless scan..."
8153 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8157 msgid "Startup"
8158 msgstr "Автозапуск"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8161 msgid "Static IPv4 Routes"
8162 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8165 msgid "Static IPv6 Routes"
8166 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8170 msgid "Static Lease"
8171 msgstr "Бессрочная аренда"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8174 msgid "Static Leases"
8175 msgstr "Постоянные аренды"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8180 msgid "Static address"
8181 msgstr "Статический адрес"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8184 msgid ""
8185 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8186 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8187 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8188 msgstr ""
8189 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8190 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8191 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8194 msgid "Station inactivity limit"
8195 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8196
8197 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8201 msgid "Status"
8202 msgstr "Состояние"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8206 msgid "Stop"
8207 msgstr "Остановить"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8210 msgid "Stop WPS"
8211 msgstr "Остановить WPS"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8215 msgid "Stop refresh"
8216 msgstr "Остановить обновление"
8217
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8219 msgid "Storage"
8220 msgstr "Хранилище"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8223 msgid "Strict filtering"
8224 msgstr "Строгая фильтрация"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8227 msgid "Strict order"
8228 msgstr "Строгий порядок"
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8231 msgid "Strong"
8232 msgstr "Сильная"
8233
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8236 msgid "Submit"
8237 msgstr "Применить"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8240 msgid "Suppress logging"
8241 msgstr "Подавить логирование"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8244 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8245 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8248 msgid "Swap free"
8249 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8252 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8253 msgid "Switch"
8254 msgstr "Коммутатор"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8257 msgid "Switch %q"
8258 msgstr "Коммутатор %q"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8261 msgid ""
8262 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8263 msgstr ""
8264 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8265 "точными."
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8269 msgid "Switch VLAN"
8270 msgstr "Изменить VLAN"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8273 msgid "Switch port"
8274 msgstr "Порт коммутатора"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8277 msgid "Switch protocol"
8278 msgstr "Изменить протокол"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8283 msgid "Switch to CIDR list notation"
8284 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8287 msgid "Symbolic link"
8288 msgstr "Символическая ссылка"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8291 msgid "Sync with NTP-Server"
8292 msgstr "Синхрон. по NTP"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8295 msgid "Sync with browser"
8296 msgstr "Скопир. из браузера"
8297
8298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8302 msgid "System"
8303 msgstr "Система"
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8308 msgid "System Log"
8309 msgstr "Системный журнал"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8312 msgid "System Priority"
8313 msgstr "Системный приоритет"
8314
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8316 msgid "System Properties"
8317 msgstr "Свойства системы"
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8320 msgid "System log buffer size"
8321 msgstr "Размер системного журнала"
8322
8323 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8324 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8325 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8326 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8327 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8328 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8329
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8331 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8332 msgid "TCP MSS"
8333 msgstr "TCP MSS"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8336 msgctxt "nft tcp dport"
8337 msgid "TCP destination port"
8338 msgstr "TCP-порт назначения"
8339
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8341 msgctxt "nft tcp flags"
8342 msgid "TCP flags"
8343 msgstr "TCP-флаги"
8344
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8346 msgctxt "nft tcp sport"
8347 msgid "TCP source port"
8348 msgstr "TCP-порт источника"
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8351 msgid "TCP:"
8352 msgstr "TCP:"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8355 msgid "TFTP server root"
8356 msgstr "TFTP сервер root"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8360 msgid "TX"
8361 msgstr "Передано (TX)"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8364 msgid "TX Rate"
8365 msgstr "Cкорость передачи"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8368 msgid "TX queue length"
8369 msgstr "Длина очереди Tx"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8376 msgid "Table"
8377 msgstr "Таблица"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8383 msgid "Target"
8384 msgstr "Назначение"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8387 msgid "Target Platform"
8388 msgstr "Целевая платформа"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8391 msgid "Target network"
8392 msgstr "Сеть назначения"
8393
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8395 msgid "Temp space"
8396 msgstr "Пространство temp"
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8399 msgid "Terminate"
8400 msgstr "Завершить"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8403 msgid ""
8404 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8405 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8406 "Minimum is 1280 bytes."
8407 msgstr ""
8408 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8409 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8410 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8413 msgid ""
8414 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8415 "addresses are available via DHCPv6."
8416 msgstr ""
8417 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8418 "доступны через DHCPv6."
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8421 msgid ""
8422 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8423 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8424 msgstr ""
8425 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8426 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8429 msgid ""
8430 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8431 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8432 msgstr ""
8433 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8434 "другая информация, например, DNS-серверы."
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8437 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8438 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8441 msgid ""
8442 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8443 "the configuration."
8444 msgstr ""
8445 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8446 "em>."
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8449 msgid ""
8450 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8451 "weight specified here"
8452 msgstr ""
8453 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8454 "весу, указанному здесь"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8457 msgid ""
8458 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8459 "username instead of the user ID!"
8460 msgstr ""
8461 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8462 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8465 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8466 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8469 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8470 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8473 msgid "The IP address of the boot server"
8474 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8477 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8478 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8479
8480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8483 msgid ""
8484 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8485 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8486
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8488 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8489 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8490
8491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8493 msgid ""
8494 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8495 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8496
8497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8499 msgid ""
8500 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8501 msgstr ""
8502 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8505 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8506 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8509 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8510 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8513 msgid ""
8514 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8515 msgstr ""
8516 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8517 "настроенном интерфейсе."
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8520 msgid "The LED is always in default state off."
8521 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8524 msgid "The LED is always in default state on."
8525 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8528 msgid ""
8529 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8530 "pool"
8531 msgstr ""
8532 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8535 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8536 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8539 msgid "The VLAN ID must be unique"
8540 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8543 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8544 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8547 msgid ""
8548 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8549 "code> and <code>_</code>"
8550 msgstr ""
8551 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8552 "<code>_</code>"
8553
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8555 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8556 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8559 msgid ""
8560 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8561 "network"
8562 msgstr ""
8563 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8564 "правильный SSID"
8565
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8567 msgid ""
8568 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8569 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8570 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8571 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8572 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8573 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8574 "state."
8575 msgstr ""
8576 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8577 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8578 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8579 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8580 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8581 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8585 msgid ""
8586 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8587 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8588 msgstr ""
8589 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8590 "sda1</code>)"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8593 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8594 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8598 msgid ""
8599 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8600 "properly."
8601 msgstr ""
8602 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8603 "сети."
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8606 msgid ""
8607 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8608 "properly."
8609 msgstr ""
8610 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8611 "беспроводной связи."
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8614 msgid ""
8615 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8616 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8617 "'Continue' below to start the flash procedure."
8618 msgstr ""
8619 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8620 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8621 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8622
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8624 msgid "The following rules are currently active on this system."
8625 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8626
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8628 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8629 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8632 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8633 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8636 msgid ""
8637 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8638 "application to setup a connection towards this device."
8639 msgstr ""
8640 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8641 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8642
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8644 msgid "The given SSH public key has already been added."
8645 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8648 msgid ""
8649 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8650 "ED25519 or ECDSA keys."
8651 msgstr ""
8652 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8653
8654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8655 msgid ""
8656 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8657 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8658 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8659 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8660 msgstr ""
8661 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8662 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8663 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8664 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8665 "требует затрат эфирного времени)"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8668 msgid "The hostname of the boot server"
8669 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8670
8671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8672 msgid "The interface could not be found"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8676 msgid "The interface name is already used"
8677 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8680 msgid "The interface name is too long"
8681 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8685 msgid ""
8686 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8687 "addresses."
8688 msgstr ""
8689 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8690
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8693 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8694 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8697 msgid "The local IPv4 address"
8698 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8702 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8703 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8704 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8705 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8706
8707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8708 msgid "The local IPv4 netmask"
8709 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8710
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8714 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8715 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8718 msgid ""
8719 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8720 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8721 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8722 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8723 "detect the loss of the last member of a group"
8724 msgstr ""
8725 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8726 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8727 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8728 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8729 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8732 msgid ""
8733 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8734 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8735 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8736 "host responses are spread out over a larger interval"
8737 msgstr ""
8738 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8739 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8740 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8741 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8744 msgid ""
8745 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8746 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8747 msgstr ""
8748 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8749 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8750 "прыжков."
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8753 msgid ""
8754 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8755 "of the \"%h\" interface."
8756 msgstr ""
8757 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8758 "интерфейса «%h»."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8761 msgid "The network name is already used"
8762 msgstr "Имя сети уже используется"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8765 msgid ""
8766 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8767 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8768 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8769 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8770 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8771 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8772 msgstr ""
8773 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
8774 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
8775 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
8776 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8777 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8778 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8779 "внутренней — локальной сети."
8780
8781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8782 msgid ""
8783 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8784 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8785 "domain."
8786 msgstr ""
8787 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8788 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8789 "имя домена DDNS."
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8792 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8793 msgstr ""
8794 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8798 msgid "The reboot command failed with code %d"
8799 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8802 msgid "The restore command failed with code %d"
8803 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8806 msgid ""
8807 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8808 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8809 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8810 msgstr ""
8811 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8812 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8813 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8816 msgid ""
8817 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8818 msgstr ""
8819 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8820 "его приоритета"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8824 msgid ""
8825 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8826 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8827 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8828 msgstr ""
8829 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8830 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8831 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8832 "(253) также допустимы"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8835 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8836 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8837
8838 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8839 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8840 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8843 msgid ""
8844 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8845 "when finished."
8846 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8849 msgid ""
8850 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8851 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8852 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8853 "settings."
8854 msgstr ""
8855 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8856 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8857 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8858 "устройству, в зависимости от настроек."
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8861 msgid ""
8862 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8863 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8864 msgstr ""
8865 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8866 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8867
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8869 msgid "The system password has been successfully changed."
8870 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8873 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8874 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8877 msgid ""
8878 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8879 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8880 "\"Cancel\" to abort the operation."
8881 msgstr ""
8882 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8883 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8884 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8885
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8887 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8888 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8889
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8891 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8892 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8895 msgid ""
8896 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8897 "you choose the generic image format for your platform."
8898 msgstr ""
8899 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8900 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8904 msgid "The value is overridden by configuration."
8905 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8906
8907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8908 msgid ""
8909 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8910 "the network with its protocol information."
8911 msgstr ""
8912 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8913 "передает в сеть информацию о протоколе."
8914
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8916 msgid ""
8917 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8918 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8919 msgstr ""
8920 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
8921 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
8922 "трафика."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8928 msgid "There are no active leases"
8929 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8932 msgid "There are no changes to apply"
8933 msgstr "Нет изменений для применения"
8934
8935 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8936 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8938 msgid ""
8939 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8940 "protect the web interface."
8941 msgstr ""
8942 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
8943 "веб-интерфейс."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8946 msgid "This IPv4 address of the relay"
8947 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8950 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8951 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
8952
8953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8955 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8956 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8960 msgid ""
8961 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8962 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8963 "configurations are automatically preserved."
8964 msgstr ""
8965 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
8966 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
8967 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
8968 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
8969
8970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8971 msgid ""
8972 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8973 "password if no update key has been configured"
8974 msgstr ""
8975 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
8976 "записи, если ключ обновления не был настроен"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8979 msgid ""
8980 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8981 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8982 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8983 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8984 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8985 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8986 "a network from there."
8987 msgstr ""
8988 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
8989 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
8990 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
8991 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
8992 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
8993 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
8994 "в качестве сети."
8995
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8997 msgid ""
8998 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8999 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9000 msgstr ""
9001 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9002 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9003
9004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9005 msgid ""
9006 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9007 "ends with <code>...:2/64</code>"
9008 msgstr ""
9009 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9010 "на <code>...:2/64</code>"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9013 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9014 msgstr ""
9015 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9016 "abbr>-сервер в локальной сети."
9017
9018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9019 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9020 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9023 msgid ""
9024 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9025 msgstr ""
9026 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9029 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9030 msgstr ""
9031 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9032 "запланировать ваши задания."
9033
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9035 msgid ""
9036 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9037 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9040 msgid ""
9041 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9042 "their status."
9043 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9047 msgid ""
9048 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9049 msgstr ""
9050 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9055 msgid "This section contains no values yet"
9056 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9057
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9059 msgid "Time Synchronization"
9060 msgstr "Синхронизация времени"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9063 msgid "Time in milliseconds"
9064 msgstr "Время в миллисекундах"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9067 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9068 msgstr ""
9069 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9070 "изучения"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9073 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9074 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9075
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9077 msgid "Timed-out"
9078 msgstr "Таймаут"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9081 msgid "Timeout in seconds"
9082 msgstr "Таймаут в секундах"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9085 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9086 msgstr ""
9087 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9090 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9091 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9092
9093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9094 msgid "Timezone"
9095 msgstr "Часовой пояс"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9098 msgid ""
9099 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9100 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9101 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9102 msgstr ""
9103 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9104 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9105 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9106 "конфигурации</a></strong>."
9107
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9109 msgid "To login…"
9110 msgstr "Войти…"
9111
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9113 msgid ""
9114 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9115 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9116 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9117 msgstr ""
9118 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9119 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9120 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9123 msgid "Tone"
9124 msgstr "Тон"
9125
9126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9127 msgid "Total Available"
9128 msgstr "Свободно"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9133 msgid "Traceroute"
9134 msgstr "Трассировка"
9135
9136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9139 msgid "Traffic"
9140 msgstr "Трафик"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9144 msgid "Traffic Class"
9145 msgstr "Класс трафика (TC)"
9146
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9148 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9149 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9150
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9152 msgctxt "nft counter"
9153 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9154 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9157 msgid "Transfer"
9158 msgstr "Передано"
9159
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9161 msgid "Transmit"
9162 msgstr "Передача"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9165 msgid "Transmit Hash Policy"
9166 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9167
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9169 msgctxt "nft @th,off,len"
9170 msgid "Transport header bits %d-%d"
9171 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9172
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9174 msgctxt "nft th dport"
9175 msgid "Transport header destination port"
9176 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9177
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9179 msgctxt "nft th sport"
9180 msgid "Transport header source port"
9181 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9184 msgid "Trigger"
9185 msgstr "Триггер"
9186
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9188 msgid "Trigger Mode"
9189 msgstr "Режим работы"
9190
9191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9192 msgid "Tunnel ID"
9193 msgstr "Идентификатор туннеля"
9194
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9197 msgid "Tunnel Interface"
9198 msgstr "Туннель"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9203 msgid "Tunnel Link"
9204 msgstr "Ссылка на туннель"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9207 msgid "Tunnel device"
9208 msgstr "Туннель"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9211 msgid "Tx-Power"
9212 msgstr "Мощность передатчика"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9218 msgid "Type"
9219 msgstr "Тип"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9222 msgid "Type of service"
9223 msgstr "Тип сервиса"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9226 msgctxt "nft udp dport"
9227 msgid "UDP destination port"
9228 msgstr "UDP-порт назначения"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9231 msgctxt "nft udp sport"
9232 msgid "UDP source port"
9233 msgstr "UDP-порт источника"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9236 msgid "UDP:"
9237 msgstr "UDP:"
9238
9239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9240 msgid "UMTS only"
9241 msgstr "Только UMTS"
9242
9243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9245 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9246 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9247
9248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9250 msgid "UUID"
9251 msgstr "UUID"
9252
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9257 msgid "Unable to determine device name"
9258 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9262 msgid "Unable to determine external IP address"
9263 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9267 msgid "Unable to determine upstream interface"
9268 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9269
9270 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9271 msgid "Unable to dispatch"
9272 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9273
9274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9275 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9276 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9277
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9280 msgid "Unable to load log data:"
9281 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9282
9283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9286 msgid "Unable to obtain client ID"
9287 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9288
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9290 msgid "Unable to obtain mount information"
9291 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9292
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9294 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9295 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9298 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9299 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9300
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9303 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9304 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9308 msgid "Unable to resolve peer host name"
9309 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9312 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9313 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9318 msgid "Unable to save contents: %s"
9319 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9322 msgid "Unable to verify PIN"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9326 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9327 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9330 msgid "Unconfigure"
9331 msgstr "Декофигурировать"
9332
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9334 msgid "Unexpected reply data format"
9335 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9338 msgid ""
9339 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9340 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9341 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9342 "generated at first install."
9343 msgstr ""
9344 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9345 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9346 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9347 "образом при первой установке."
9348
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9352 msgid "Unknown"
9353 msgstr "Неизвестно"
9354
9355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9356 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9357 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9358
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9361 msgid "Unknown error (%s)"
9362 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9363
9364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9365 msgid "Unknown error code"
9366 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9371 msgid "Unmanaged"
9372 msgstr "Неуправляемый"
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9376 msgid "Unmount"
9377 msgstr "Отмонтировать"
9378
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9380 msgid "Unnamed key"
9381 msgstr "Ключ без имени"
9382
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9384 msgid "Unsaved Changes"
9385 msgstr "Не принятые изменения"
9386
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9388 msgid "Unspecified error"
9389 msgstr "Неопознанная ошибка"
9390
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9393 msgid "Unsupported MAP type"
9394 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9395
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9398 msgid "Unsupported modem"
9399 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9402 msgid "Unsupported protocol type."
9403 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9406 msgid "Untitled peer"
9407 msgstr "Узел без имени"
9408
9409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9410 msgid "Up"
9411 msgstr "Вверх"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9414 msgid "Up Delay"
9415 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9416
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9418 msgid "Upload"
9419 msgstr "Загрузить"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9422 msgid ""
9423 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9424 msgstr ""
9425 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9426
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9430 msgid "Upload archive..."
9431 msgstr "Загрузить архив..."
9432
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9434 msgid "Upload file"
9435 msgstr "Загрузка файла"
9436
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9438 msgid "Upload file…"
9439 msgstr "Загрузка файла…"
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9443 msgid "Upload request failed: %s"
9444 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9448 msgid "Uploading file…"
9449 msgstr "Загрузка файла…"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9452 msgid ""
9453 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9454 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9455 "restarted to apply the updated configuration."
9456 msgstr ""
9457 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9458 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9459 "применения обновлённой конфигурации."
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9462 msgid ""
9463 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9464 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9465 msgstr ""
9466 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9467 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9470 msgid ""
9471 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9472 "will be restarted to apply the updated configuration."
9473 msgstr ""
9474 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9475 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9478 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9479 msgstr ""
9480 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9481 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9485 msgid "Uptime"
9486 msgstr "Время работы"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9489 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9490 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9493 msgid "Use DHCP advertised servers"
9494 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9495
9496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9497 msgid "Use DHCP gateway"
9498 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9503 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9504 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9507 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9508 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9509
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9516 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9517 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9518
9519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9523 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9524 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9525
9526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9527 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9528 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9531 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9532 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9535 msgid ""
9536 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9537 "(encap2+3)"
9538 msgstr ""
9539 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9540 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9543 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9544 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9547 msgid "Use as root filesystem (/)"
9548 msgstr "Использовать как корень (/)"
9549
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9551 msgid "Use broadcast flag"
9552 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9555 msgid "Use builtin IPv6-management"
9556 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9559 msgid "Use custom DNS servers"
9560 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9565 msgid "Use default gateway"
9566 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9571 msgid "Use gateway metric"
9572 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9573
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9575 msgid "Use legacy MAP"
9576 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9579 msgid ""
9580 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9581 "instead of RFC7597"
9582 msgstr ""
9583 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9584 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9585
9586 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9587 msgid "Use routing table"
9588 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9591 msgctxt "nft nat flag persistent"
9592 msgid "Use same source and destination for each connection"
9593 msgstr ""
9594 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9597 msgid "Use system certificates"
9598 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9601 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9602 msgstr ""
9603 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9606 msgid ""
9607 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9608 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9609 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9610 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9611 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9612 msgstr ""
9613 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9614 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9615 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9616 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9617 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9618 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9619
9620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9621 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9622 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9623
9624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9625 msgid ""
9626 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9627 msgstr ""
9628 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9629 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9633 msgid "Used"
9634 msgstr "Занято"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9637 msgid "Used Key Slot"
9638 msgstr "Используемый слот ключа"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9641 msgid ""
9642 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9643 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9644 msgstr ""
9645 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9646 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9647
9648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9649 msgid "User Group"
9650 msgstr "Группа пользователя"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9654 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9655 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9658 msgid "User identifier"
9659 msgstr "Идентификатор пользователя"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9662 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9663 msgid "User key (PEM encoded)"
9664 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9665
9666 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9670 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9671 msgid "Username"
9672 msgstr "Имя пользователя"
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9675 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9676 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9679 msgid "VC-Mux"
9680 msgstr "VC-Mux"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9683 msgid "VDSL"
9684 msgstr "VDSL"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9687 msgctxt "MACVLAN mode"
9688 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9689 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9693 msgid "VLAN (802.1ad)"
9694 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9698 msgid "VLAN (802.1q)"
9699 msgstr "VLAN (802.1q)"
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9703 msgid "VLAN ID"
9704 msgstr "VLAN ID"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9707 msgid "VLANs on %q"
9708 msgstr "VLANы на %q"
9709
9710 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9711 msgid "VPN"
9712 msgstr "VPN"
9713
9714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9715 msgid "VPN Local address"
9716 msgstr "Локальный адрес VPN"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9719 msgid "VPN Local port"
9720 msgstr "Локальный порт VPN"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9723 msgid "VPN Protocol"
9724 msgstr "протокол VPN"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9730 msgid "VPN Server"
9731 msgstr "Сервер VPN"
9732
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9734 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9739 msgid "VPN Server port"
9740 msgstr "Порт VPN сервера"
9741
9742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9743 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9744 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9745
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9748 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9749 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9752 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9753 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9754
9755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9757 msgid "VXLAN network identifier"
9758 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9761 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9762 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9765 msgid ""
9766 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9767 "DNSSEC."
9768 msgstr ""
9769 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9770 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9774 msgid ""
9775 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9776 "the \"ca-bundle\" package"
9777 msgstr ""
9778 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9779 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9782 msgid "Validation for all slaves"
9783 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9784
9785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9786 msgid "Validation only for active slave"
9787 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9790 msgid "Validation only for backup slaves"
9791 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9792
9793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9794 msgid "Vendor"
9795 msgstr "Производитель (Vendor)"
9796
9797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9798 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9799 msgstr ""
9800 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9803 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9804 msgstr ""
9805 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9806 "неподписанных доменов."
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9809 msgid "Verifying the uploaded image file."
9810 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9813 msgid "Very High"
9814 msgstr "Очень высокая"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9818 msgid "Virtual Ethernet"
9819 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9822 msgid "Virtual dynamic interface"
9823 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9827 msgid "WDS"
9828 msgstr "WDS"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9832 msgid "WEP Open System"
9833 msgstr "Открытая система WEP"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9837 msgid "WEP Shared Key"
9838 msgstr "Общий ключ WEP"
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9841 msgid "WEP passphrase"
9842 msgstr "Пароль WEP"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9845 msgid "WMM Mode"
9846 msgstr "Режим WMM"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9849 msgid "WPA passphrase"
9850 msgstr "Пароль WPA"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9853 msgid ""
9854 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9855 "and ad-hoc mode) to be installed."
9856 msgstr ""
9857 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9858 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9859
9860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9861 msgid "WPS status"
9862 msgstr "Состояние WPS"
9863
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9865 msgid "Waiting for device..."
9866 msgstr "Ожидание устройства..."
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9870 msgid "Warning"
9871 msgstr "Внимание"
9872
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9874 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9875 msgstr ""
9876 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9877 "перезагрузке!"
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9880 msgid "Weak"
9881 msgstr "Слабая"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9884 msgid ""
9885 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9886 "preference value are considered first when allocating subnets."
9887 msgstr ""
9888 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9889 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9890 "распределении подсетей."
9891
9892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9893 msgid ""
9894 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9895 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9896 msgstr ""
9897 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9898 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9899 "эфирное время."
9900
9901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9902 msgid ""
9903 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9904 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9905 "much delay."
9906 msgstr ""
9907 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9908 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9909 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9912 msgid ""
9913 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9914 "interface prefix"
9915 msgstr ""
9916 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
9917 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
9918
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9920 msgid ""
9921 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9922 "off by default and blinking on system activity."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9926 msgid ""
9927 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9928 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9929 msgstr ""
9930 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
9931 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
9932 "производительности."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9935 msgid ""
9936 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9937 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9938 "key options."
9939 msgstr ""
9940 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
9941 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
9942 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9945 msgid ""
9946 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9947 "802.11a/802.11g rates."
9948 msgstr ""
9949 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
9950 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9953 msgid ""
9954 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9955 "may be significantly reduced."
9956 msgstr ""
9957 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
9958 "эфирного времени может быть значительно снижена."
9959
9960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9962 msgid "Width"
9963 msgstr "Ширина"
9964
9965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9967 msgid "WireGuard VPN"
9968 msgstr "WireGuard VPN"
9969
9970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9971 msgid "WireGuard peer is disabled"
9972 msgstr "Узел WireGuard отключён"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9977 msgid "Wireless"
9978 msgstr "Беспроводная сеть"
9979
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9982 msgid "Wireless Adapter"
9983 msgstr "Беспроводной адаптер"
9984
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9989 msgid "Wireless Network"
9990 msgstr "Беспроводная сеть"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9993 msgid "Wireless Overview"
9994 msgstr "Список беспроводных сетей"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9997 msgid "Wireless Security"
9998 msgstr "Защита беспроводной сети"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10001 msgid "Wireless configuration migration"
10002 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10007 msgid "Wireless is disabled"
10008 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10013 msgid "Wireless is not associated"
10014 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10017 msgid "Wireless network is disabled"
10018 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10021 msgid "Wireless network is enabled"
10022 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10025 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10026 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10027
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10029 msgid "Write system log to file"
10030 msgstr "Записывать системные события в файл"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10033 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10034 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10035
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10039 msgid "Yes"
10040 msgstr "Да"
10041
10042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10043 msgid "Yes (none, 0)"
10044 msgstr "Да (none, 0)"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10047 msgid ""
10048 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10049 "Do you really want to shut down the interface?"
10050 msgstr ""
10051 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10052 "хотите его выключить?"
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10055 msgid ""
10056 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10057 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10058 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10059 msgstr ""
10060 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10061 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10062 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10063 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10064
10065 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10066 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10068 msgid ""
10069 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10070 msgstr ""
10071 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10072 "LuCI."
10073
10074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10075 msgid ""
10076 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10077 "interfaces!"
10078 msgstr ""
10079 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10080 "ведомых интерфейсов!"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10083 msgid ""
10084 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10085 msgstr ""
10086 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10087 "один IP-адрес!"
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10090 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10091 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10094 msgid "ZRam Settings"
10095 msgstr "Настройки ZRam"
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10098 msgid "ZRam Size"
10099 msgstr "Размер ZRam"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10104 msgid "any"
10105 msgstr "любой"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10117 msgid "auto"
10118 msgstr "авто"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10121 msgid "automatic"
10122 msgstr "автоматически"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10125 msgid "baseT"
10126 msgstr "baseT"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10129 msgid "bridged"
10130 msgstr "соед. мостом"
10131
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10137 msgid "create"
10138 msgstr "создать"
10139
10140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10141 msgid "create:"
10142 msgstr "создать:"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10177 msgid "dBm"
10178 msgstr "дБм"
10179
10180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10181 msgctxt "nft unit"
10182 msgid "day"
10183 msgstr "день"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10186 msgid "disable"
10187 msgstr "отключить"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10196 msgid "disabled"
10197 msgstr "отключено"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10201 msgid "driver default"
10202 msgstr "по умолчанию драйвера"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10205 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10206 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10207
10208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10209 msgid "e.g: dump"
10210 msgstr "например: dump"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10216 msgid "expired"
10217 msgstr "истекло"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10220 msgid "forced"
10221 msgstr "принудительно"
10222
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10226 msgid "forward"
10227 msgstr "перенаправить"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10231 msgid "full-duplex"
10232 msgstr "полный дуплекс"
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10236 msgid "half-duplex"
10237 msgstr "полудуплекс"
10238
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10240 msgid "hexadecimal encoded value"
10241 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10245 msgid "hidden"
10246 msgstr "скрытый"
10247
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10249 msgctxt "nft unit"
10250 msgid "hour"
10251 msgstr "час"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10256 msgid "hybrid mode"
10257 msgstr "гибридный режим"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10260 msgid "ignore"
10261 msgstr "игнорировать"
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10266 msgid "input"
10267 msgstr "ввод"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10270 msgid "key between 8 and 63 characters"
10271 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10274 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10275 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10278 msgid "managed config (M)"
10279 msgstr "managed config (M)"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10282 msgid "medium security"
10283 msgstr "средний уровень"
10284
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10286 msgctxt "nft unit"
10287 msgid "minute"
10288 msgstr "минута"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10291 msgid "minutes"
10292 msgstr "минут(ы)"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10295 msgid "mobile home agent (H)"
10296 msgstr "mobile home agent (H)"
10297
10298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10299 msgid "netif_carrier_ok()"
10300 msgstr "netif_carrier_ok()"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10303 msgid "no"
10304 msgstr "нет"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10308 msgid "no link"
10309 msgstr "нет соединения"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10313 msgid "non-empty value"
10314 msgstr "не пустое значение"
10315
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10318 msgid "none"
10319 msgstr "ничего"
10320
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10324 msgid "not present"
10325 msgstr "не существует"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10330 msgid "off"
10331 msgstr "выключено"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10334 msgid "on available prefix"
10335 msgstr "по доступному префиксу"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10338 msgid "open network"
10339 msgstr "открытая сеть"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10342 msgid "other config (O)"
10343 msgstr "other config (O)"
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10347 msgid "output"
10348 msgstr "вывод"
10349
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10351 msgctxt "nft unit"
10352 msgid "packets"
10353 msgstr "пакеты"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10356 msgid "positive decimal value"
10357 msgstr "положительное десятичное число"
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10360 msgid "positive integer value"
10361 msgstr "положительное целое число"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10364 msgid "random"
10365 msgstr "случайно"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10368 msgid ""
10369 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10370 "single packet rather than many small ones"
10371 msgstr ""
10372 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10373 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10378 msgid "relay mode"
10379 msgstr "режим передачи"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10382 msgid "routed"
10383 msgstr "маршрутизируемый"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10387 msgid "sec"
10388 msgstr "секунды"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10392 msgid "server mode"
10393 msgstr "режим сервера"
10394
10395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10396 msgid "sstpc Log-level"
10397 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10400 msgid "strong security"
10401 msgstr "высокий уровень"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10404 msgid "tagged"
10405 msgstr "с тегом"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10408 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10409 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10410
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10412 msgid ""
10413 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10414 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10415 "access."
10416 msgstr ""
10417 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10418 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10419 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10420
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10422 msgid "unique value"
10423 msgstr "уникальное значение"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10426 msgid "unknown"
10427 msgstr "неизвестный"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10434 msgid "unlimited"
10435 msgstr "без ограничений"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10447 msgid "unspecified"
10448 msgstr "не определено"
10449
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10451 msgid "unspecified -or- create:"
10452 msgstr "не определено -или- создать:"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10455 msgid "untagged"
10456 msgstr "без тега"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10461 msgid "valid IP address"
10462 msgstr "верный IP-адрес"
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10465 msgid "valid IP address or prefix"
10466 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10467
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10469 msgid "valid IPv4 CIDR"
10470 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10471
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10474 msgid "valid IPv4 address"
10475 msgstr "верный IPv4 адрес"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10478 msgid "valid IPv4 address or network"
10479 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10482 msgid "valid IPv4 address:port"
10483 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10486 msgid "valid IPv4 network"
10487 msgstr "верная IPv4 сеть"
10488
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10490 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10491 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10492
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10494 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10495 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10496
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10498 msgid "valid IPv6 CIDR"
10499 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10503 msgid "valid IPv6 address"
10504 msgstr "верный IPv6 адрес"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10507 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10508 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10511 msgid "valid IPv6 host id"
10512 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10513
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10515 msgid "valid IPv6 network"
10516 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10519 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10520 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10523 msgid "valid MAC address"
10524 msgstr "верный MAC адрес"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10527 msgid "valid UCI identifier"
10528 msgstr "верный UCI идентификатор"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10531 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10532 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10536 msgid "valid address:port"
10537 msgstr "верный адрес:порт"
10538
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10541 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10542 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10545 msgid "valid decimal value"
10546 msgstr "верное десятичное число"
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10549 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10550 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10551
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10553 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10554 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10555
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10557 msgid "valid host:port"
10558 msgstr "верное имя хоста:порт"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10565 msgid "valid hostname"
10566 msgstr "верное имя хоста"
10567
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10569 msgid "valid hostname or IP address"
10570 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10573 msgid "valid integer value"
10574 msgstr "верное целое число"
10575
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10577 msgid "valid multicast MAC address"
10578 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10581 msgid "valid network in address/netmask notation"
10582 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10585 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10586 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10590 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10591 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10595 msgid "valid port value"
10596 msgstr "верное значение порта"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10599 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10600 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10601
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10603 msgid "value between %d and %d characters"
10604 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10605
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10607 msgid "value between %f and %f"
10608 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10609
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10611 msgid "value greater or equal to %f"
10612 msgstr "значение больше или равное %f"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10615 msgid "value smaller or equal to %f"
10616 msgstr "значение меньше или равное %f"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10619 msgid "value with %d characters"
10620 msgstr "значение с %d символами"
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10623 msgid "value with at least %d characters"
10624 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10627 msgid "value with at most %d characters"
10628 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10631 msgid "weak security"
10632 msgstr "низкий уровень"
10633
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10635 msgctxt "nft unit"
10636 msgid "week"
10637 msgstr "неделя"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10640 msgid "yes"
10641 msgstr "да"
10642
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10644 msgid "« Back"
10645 msgstr "« Назад"
10646
10647 #~ msgid "Import peer configuration…"
10648 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10649
10650 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10651 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10652
10653 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10654 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10655
10656 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10657 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10658
10659 #~ msgid ""
10660 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10661 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10662 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10663 #~ "extracted from the configuration."
10664 #~ msgstr ""
10665 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10666 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10667 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10668 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10669
10670 #~ msgid ""
10671 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10672 #~ "on the router"
10673 #~ msgstr ""
10674 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10675 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10676
10677 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10678 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10679
10680 #~ msgid "Generate Key"
10681 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10682
10683 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10684 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10685
10686 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10687 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10688
10689 #~ msgid "Hide QR-Code"
10690 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10691
10692 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10693 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10694
10695 #~ msgid ""
10696 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10697 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10698 #~ msgstr ""
10699 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10700 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10701
10702 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10703 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10704
10705 #~ msgid "No peers defined yet"
10706 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10707
10708 #~ msgid "QR-Code"
10709 #~ msgstr "QR-код"
10710
10711 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10712 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10713
10714 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10715 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10716
10717 #~ msgid ""
10718 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10719 #~ "button click and transfers the following information:"
10720 #~ msgstr ""
10721 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10722 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10723
10724 #~ msgid ""
10725 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10726 #~ "configured"
10727 #~ msgstr ""
10728 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10729 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10730
10731 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10732 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10733
10734 #~ msgctxt "nft meta oif"
10735 #~ msgid "Engress device id"
10736 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10737
10738 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10739 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10740
10741 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10742 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10743
10744 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10745 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10746
10747 #~ msgid ""
10748 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10749 #~ "interface prefix"
10750 #~ msgstr ""
10751 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10752 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10753
10754 #~ msgid "Default %d"
10755 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10756
10757 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10758 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10759
10760 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10761 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10762
10763 #~ msgid "TFTP Settings"
10764 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10765
10766 #~ msgid "Auto Refresh"
10767 #~ msgstr "Автообновление"
10768
10769 #~ msgid "on"
10770 #~ msgstr "включено"
10771
10772 #~ msgid ""
10773 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10774 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10775 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10776 #~ msgstr ""
10777 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10778 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10779 #~ "туннель."
10780
10781 #~ msgid "Value must not be empty"
10782 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10783
10784 #~ msgid ""
10785 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10786 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10787 #~ "correct and meant for your device!"
10788 #~ msgstr ""
10789 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10790 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10791 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10792 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10793
10794 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10795 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10796
10797 #~ msgid "Host entries"
10798 #~ msgstr "Список хостов"
10799
10800 #~ msgid ""
10801 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10802 #~ "file was empty before editing."
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10805 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10806
10807 #~ msgid ""
10808 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10809 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10810 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10811 #~ msgstr ""
10812 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10813 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10814 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10815
10816 #~ msgid ""
10817 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10818 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10819 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10820 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10821 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10822 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10823 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10824 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10825 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10826 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10827 #~ "locally.</li></ul>"
10828 #~ msgstr ""
10829 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10830 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10831 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10832 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10833 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10834 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10835 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10836 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10837 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10838 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10839 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
10840 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10841
10842 #~ msgid ""
10843 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10844 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10845 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10846 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10847 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10848 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10849 #~ "server+relay.</li></ul>"
10850 #~ msgstr ""
10851 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10852 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
10853 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
10854 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
10855 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
10856 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
10857 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10858 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10859
10860 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10861 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10862
10863 #~ msgid "Announce as default router"
10864 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10865
10866 #~ msgid "Announced DNS servers"
10867 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10868
10869 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10870 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10871
10872 #~ msgid "Default is on."
10873 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10874
10875 #~ msgid ""
10876 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10877 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10878 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10879 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10880 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10881 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10882 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10883 #~ msgstr ""
10884 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
10885 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
10886 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
10887 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
10888 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
10889 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
10890 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
10891 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
10892 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
10893 #~ "li></ul>"
10894
10895 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10896 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10897
10898 #~ msgid ""
10899 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10900 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10901 #~ "(<code>600</code>)."
10902 #~ msgstr ""
10903 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10904 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10905 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
10906
10907 #~ msgid ""
10908 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10909 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10910 #~ "(<code>200</code>)."
10911 #~ msgstr ""
10912 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10913 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10914 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
10915
10916 #~ msgid "Override MAC address"
10917 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
10918
10919 #~ msgid ""
10920 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10921 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10922 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10923 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10924 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10925 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10926 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10927 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10928 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10929 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10930 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10931 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10932 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10933 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10934 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10935 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10936 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10937 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10938 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10939 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10940 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10941 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10942 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10943 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10944 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10945 #~ msgstr ""
10946 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
10947 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
10948 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
10949 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
10950 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
10951 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
10952 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
10953 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
10954 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
10955 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
10956 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
10957 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10958 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
10959 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10960 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10961 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
10962 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
10963 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
10964 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
10965 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
10966 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
10967 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
10968 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
10969 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
10970 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10971 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
10972 #~ "является 1.</li></ul>"
10973
10974 #~ msgid ""
10975 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10976 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10977 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10978 #~ msgstr ""
10979 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
10980 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
10981 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
10982
10983 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10984 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
10985
10986 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10987 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
10988
10989 #~ msgid ""
10990 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10991 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10992 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10993 #~ msgstr ""
10994 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
10995 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10996 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
10997 #~ "1280."
10998
10999 #~ msgid ""
11000 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11001 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11002 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11003 #~ msgstr ""
11004 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11005 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11006 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11007
11008 #~ msgid "stateful-only"
11009 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11010
11011 #~ msgid "stateless"
11012 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11013
11014 #~ msgid "stateless + stateful"
11015 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11016
11017 #~ msgid "Bridge interfaces"
11018 #~ msgstr "Объединить в мост"
11019
11020 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11021 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11022
11023 #~ msgid ""
11024 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11025 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11026 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11027 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11028 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11029 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11030 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11031 #~ msgstr ""
11032 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11033 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11034 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11035 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11036 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11037 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11038 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11039 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11040 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11041
11042 #~ msgid ""
11043 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11044 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11045 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11046 #~ msgstr ""
11047 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11048 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11049 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11050
11051 #~ msgid "Always announce default router"
11052 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11053
11054 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11055 #~ msgstr ""
11056 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11057 #~ "недоступен."
11058
11059 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11060 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11061
11062 #~ msgid "NDP-Proxy"
11063 #~ msgstr "NDP-прокси"
11064
11065 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11066 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11067
11068 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11069 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11070
11071 #~ msgid "Default Route"
11072 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11073
11074 #~ msgid "Default gateway"
11075 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11076
11077 #~ msgid "Gateway metric"
11078 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11079
11080 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11081 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11082
11083 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11084 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11085
11086 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11087 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11088
11089 #~ msgid "Profile"
11090 #~ msgstr "Профиль"
11091
11092 #~ msgid ""
11093 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11094 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11095 #~ msgstr ""
11096 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11097 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11098
11099 #~ msgid "Invalid value"
11100 #~ msgstr "Неверное значение"
11101
11102 #~ msgid ""
11103 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11104 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11105 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11106 #~ msgstr ""
11107 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11108 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11109 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11110
11111 #~ msgid ""
11112 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11113 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11114 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11115 #~ msgstr ""
11116 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11117 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11118 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11119
11120 #~ msgid "default-on (kernel)"
11121 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11122
11123 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11124 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11125
11126 #~ msgid "netdev (kernel)"
11127 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11128
11129 #~ msgid "none (kernel)"
11130 #~ msgstr "none (ядро)"
11131
11132 #~ msgid "timer (kernel)"
11133 #~ msgstr "timer (ядро)"
11134
11135 #~ msgid "Enable/Disable"
11136 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11137
11138 #~ msgid "No signal"
11139 #~ msgstr "Нет сигнала"
11140
11141 #~ msgid "Free"
11142 #~ msgstr "Свободно"
11143
11144 #~ msgid "Port %s"
11145 #~ msgstr "Порт %s"
11146
11147 #~ msgid "Switch Port Mask"
11148 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11149
11150 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11151 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11152
11153 #~ msgid "USB Device"
11154 #~ msgstr "USB устройство"
11155
11156 #~ msgid "USB Ports"
11157 #~ msgstr "USB порты"
11158
11159 #~ msgid "Define a name for this network."
11160 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11161
11162 #~ msgid "Bad address specified!"
11163 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11164
11165 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11166 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11167
11168 #~ msgid "Loading"
11169 #~ msgstr "Загружаем"
11170
11171 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11172 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11173
11174 #~ msgid "Assign interfaces..."
11175 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11176
11177 #~ msgid "MB/s"
11178 #~ msgstr "МБ/с"
11179
11180 #~ msgid "Network without interfaces."
11181 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11182
11183 #~ msgid ""
11184 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11185 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11186 #~ msgstr ""
11187 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11188 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11189 #~ "данный интерфейс"
11190
11191 #~ msgid "Realtime Connections"
11192 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11193
11194 #~ msgid "Realtime Load"
11195 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11196
11197 #~ msgid "Realtime Traffic"
11198 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11199
11200 #~ msgid "Realtime Wireless"
11201 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11202
11203 #~ msgid "Swap"
11204 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11205
11206 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11207 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11208
11209 #~ msgid "There are no active leases."
11210 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11211
11212 #~ msgid ""
11213 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11214 #~ msgstr ""
11215 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11216 #~ "соединений."
11217
11218 #~ msgid "dB"
11219 #~ msgstr "дБ"
11220
11221 #~ msgid "kB/s"
11222 #~ msgstr "кБ/с"
11223
11224 #~ msgid "kbit/s"
11225 #~ msgstr "кбит/с"
11226
11227 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11228 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11229
11230 #~ msgid "Changes applied."
11231 #~ msgstr "Изменения приняты."
11232
11233 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11234 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11235
11236 #~ msgid "Delete permission denied"
11237 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11238
11239 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11240 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11241
11242 #~ msgid "Device is rebooting..."
11243 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11244
11245 #~ msgid "Keep settings"
11246 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11247
11248 #~ msgid "Rebooting..."
11249 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11250
11251 #~ msgid ""
11252 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11253 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11254 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11255 #~ msgstr ""
11256 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11257 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11258 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11259 #~ "образ прошивки)."
11260
11261 #~ msgid ""
11262 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11263 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11264 #~ msgstr ""
11265 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11266 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11267
11268 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11269 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11270
11271 #~ msgid "(%s available)"
11272 #~ msgstr "(%s доступно)"
11273
11274 #~ msgid "-- match by device --"
11275 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11276
11277 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11278 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11279
11280 #~ msgid "Check"
11281 #~ msgstr "Проверить"
11282
11283 #~ msgid "Checksum"
11284 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11285
11286 #~ msgid "Enable this mount"
11287 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11288
11289 #~ msgid "Enable this swap"
11290 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11291
11292 #~ msgid "Flash Firmware"
11293 #~ msgstr "Установить прошивку"
11294
11295 #~ msgid "Flashing..."
11296 #~ msgstr "Прошивка..."
11297
11298 #~ msgid "Mount Entry"
11299 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11300
11301 #~ msgid "Proceed"
11302 #~ msgstr "Продолжить"
11303
11304 #~ msgid "Really reset all changes?"
11305 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11306
11307 #~ msgid "Root"
11308 #~ msgstr "Корень"
11309
11310 #~ msgid "Swap Entry"
11311 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11312
11313 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11314 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11315
11316 #~ msgid ""
11317 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11318 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11319 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11320 #~ msgstr ""
11321 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11322 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11323
11324 #~ msgid ""
11325 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11326 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11327 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11330 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11331 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11332
11333 #~ msgid "Verify"
11334 #~ msgstr "Проверить"
11335
11336 #~ msgid "overlay"
11337 #~ msgstr "overlay"
11338
11339 #~ msgid "Change login password"
11340 #~ msgstr "Изменить пароль"
11341
11342 #~ msgid "Changing password…"
11343 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11344
11345 #~ msgid "Disabled (default)"
11346 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11347
11348 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11349 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11350
11351 #~ msgid "Saving keys…"
11352 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11353
11354 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11355 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11356
11357 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11358 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11359
11360 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11361 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"