Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-12-01 15:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f дБ"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d бит"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d неверных полей"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(пусто)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Дополнительно --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Сделайте выбор --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- пользовательский --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- проверка по метке --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- проверка по uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- сделайте выбор --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
105 "умолчанию"
106
107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
108 msgctxt "sstp log level value"
109 msgid "1"
110 msgstr "1"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
113 msgid "1 Minute Load:"
114 msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
115
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
117 msgid "15 Minute Load:"
118 msgstr "Загрузка за 15 минут:"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "2"
123 msgstr "2"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "3"
128 msgstr "3"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "4"
133 msgstr "4"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
136 msgid "4-character hexadecimal ID"
137 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
138
139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
141 msgid "464XLAT (CLAT)"
142 msgstr "464XLAT (CLAT)"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
145 msgid "5 Minute Load:"
146 msgstr "Загрузка за 5 минут:"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
149 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
150 msgstr ""
151 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
154 msgid "802.11r Fast Transition"
155 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
162 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
163 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
182 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
183 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
192
193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
194 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
195 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
198 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
199 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
207 msgstr ""
208 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
209 "сообщений"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
213 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
221 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
224 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
225 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
226
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
228 msgid "A directory with the same name already exists."
229 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
230
231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
232 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
233 msgstr "Необходима авторизация."
234
235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
236 msgid ""
237 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "the router"
239 msgstr ""
240 "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
241 "сохранен на маршрутизаторе"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
244 msgid "A43C + J43 + A43"
245 msgstr "A43C + J43 + A43"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
248 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
249 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
252 msgid "ADSL"
253 msgstr "ADSL"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
256 msgid "ANSI T1.413"
257 msgstr "ANSI T1.413"
258
259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
263 msgid "APN"
264 msgstr "APN"
265
266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
267 msgid "ARP"
268 msgstr "ARP"
269
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
271 msgid "ARP IP Targets"
272 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
273
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
275 msgid "ARP Interval"
276 msgstr "ARP интервал"
277
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
279 msgid "ARP Validation"
280 msgstr "ARP валидация"
281
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
283 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
284 msgstr ""
285 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
286
287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
288 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
289 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
290
291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
292 msgid "ARP retry threshold"
293 msgstr "Порог повтора ARP"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
296 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
297 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
300 msgid "ATM Bridges"
301 msgstr "ATM мосты"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
305 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
306 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
310 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
311 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
314 msgid ""
315 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
316 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
317 "to dial into the provider network."
318 msgstr ""
319 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
320 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
321 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
325 msgid "ATM device number"
326 msgstr "ATM номер устройства"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
329 msgid "ATU-C System Vendor ID"
330 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
331
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
335 msgid "Absent Interface"
336 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
339 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
340 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgid "Accept local"
344 msgstr "Принимать локальные данные"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
347 msgid "Accept packets with local source addresses"
348 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
349
350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
351 msgid "Access Concentrator"
352 msgstr "Концентратор доступа"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
356 msgid "Access Point"
357 msgstr "Точка доступа"
358
359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
360 msgid "Actions"
361 msgstr "Действия"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
364 msgid "Active"
365 msgstr "Активный"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
368 msgid "Active Connections"
369 msgstr "Соединения"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
373 msgid "Active DHCP Leases"
374 msgstr "DHCP аренды"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "DHCPv6 аренды"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
382 msgid "Active IPv4 Routes"
383 msgstr ""
384 "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
387 msgid "Active IPv4 Rules"
388 msgstr ""
389 "Активные <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-правила"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
392 msgid "Active IPv6 Routes"
393 msgstr ""
394 "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
397 msgid "Active IPv6 Rules"
398 msgstr ""
399 "Активные <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-правила"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
402 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
403 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
408 msgid "Ad-Hoc"
409 msgstr "Ad-Hoc"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
412 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
413 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
416 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
417 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
431 msgid "Add"
432 msgstr "Добавить"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
435 msgid "Add ATM Bridge"
436 msgstr "Добавить ATM мост"
437
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
439 msgid "Add IPv4 address…"
440 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
443 msgid "Add IPv6 address…"
444 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
447 msgid "Add LED action"
448 msgstr "Добавить действие LED"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
451 msgid "Add VLAN"
452 msgstr "Добавить VLAN"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
455 msgid "Add device configuration"
456 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
459 msgid "Add device configuration…"
460 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
463 msgid "Add instance"
464 msgstr "Добавить экземпляр"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
469 msgid "Add key"
470 msgstr "Добавить ключ"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
473 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
474 msgstr ""
475 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "Добавить узел (peer)"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "Добавить в черный список"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "Добавить в белый список"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
495 msgid "Additional hosts files"
496 msgstr "Дополнительный hosts файл"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "Дополнительный файл серверов"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "Адрес"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "Адреса"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "Администрирование"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Дополнительные настройки"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
541 msgid "Advanced device options"
542 msgstr "Дополнительные опции устройства"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
545 msgid "Ageing time"
546 msgstr "Время устаревания"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
549 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
550 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Логика выбора для агрегации"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr ""
559 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
562 msgid ""
563 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
564 "state changes (count, 2)"
565 msgstr ""
566 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
567 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
570 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
571 msgstr ""
572 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
573
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
575 msgid "Alert"
576 msgstr "Тревога"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
581 msgid "Alias Interface"
582 msgstr "Псевдоним"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
585 msgid "Alias of \"%s\""
586 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
589 msgid "All servers"
590 msgstr "Все серверы"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
593 msgid ""
594 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
595 "address."
596 msgstr ""
597 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
600 msgid "Allocate IPs sequentially"
601 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
604 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
605 msgstr ""
606 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
607 "пароля"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
610 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
611 msgstr ""
612 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
613 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
616 msgid "Allow all except listed"
617 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
618
619 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
620 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
621 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
624 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
625 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
628 msgid "Allow listed only"
629 msgstr "Разрешить только перечисленные"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
632 msgid "Allow localhost"
633 msgstr "Разрешить localhost"
634
635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
636 msgid "Allow rebooting the device"
637 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
640 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
641 msgstr ""
642 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
645 msgid "Allow root logins with password"
646 msgstr "Root входит по паролю"
647
648 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
649 msgid "Allow system feature probing"
650 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
653 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
654 msgstr ""
655 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
656
657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
658 msgid "Allowed IPs"
659 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
662 msgid "Always"
663 msgstr "Всегда"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
666 msgid "Always off (kernel: none)"
667 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
670 msgid "Always on (kernel: default-on)"
671 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
674 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
675 msgstr ""
676 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
677 "для PXELinux."
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
680 msgid ""
681 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
682 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
683 msgstr ""
684 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
685 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
688 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
689 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
692 msgid "An error occurred while saving the form:"
693 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
694
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
696 msgid "An optional, short description for this device"
697 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
701 msgid "Annex"
702 msgstr "Annex"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
705 msgid "Annex A + L + M (all)"
706 msgstr "Annex A + L + M (все)"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
709 msgid "Annex A G.992.1"
710 msgstr "Annex A G.992.1"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
713 msgid "Annex A G.992.2"
714 msgstr "Annex A G.992.2"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
717 msgid "Annex A G.992.3"
718 msgstr "Annex A G.992.3"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
721 msgid "Annex A G.992.5"
722 msgstr "Annex A G.992.5"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
725 msgid "Annex B (all)"
726 msgstr "Annex B (все)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
729 msgid "Annex B G.992.1"
730 msgstr "Annex B G.992.1"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
733 msgid "Annex B G.992.3"
734 msgstr "Annex B G.992.3"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
737 msgid "Annex B G.992.5"
738 msgstr "Annex B G.992.5"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
741 msgid "Annex J (all)"
742 msgstr "Annex J (все)"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
745 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
746 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
749 msgid "Annex M (all)"
750 msgstr "Annex M (все)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
753 msgid "Annex M G.992.3"
754 msgstr "Annex M G.992.3"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
757 msgid "Annex M G.992.5"
758 msgstr "Annex M G.992.5"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
761 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
762 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
765 msgid ""
766 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
767 "present."
768 msgstr ""
769 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
770 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
773 msgid ""
774 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
775 "regardless of local default route availability."
776 msgstr ""
777 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
778 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
779 "умолчанию."
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
782 msgid ""
783 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
784 "default route is present."
785 msgstr ""
786 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
787 "префикса или маршрута по умолчанию."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
790 msgid "Announced DNS domains"
791 msgstr "Объявить DNS домены"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
794 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
795 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
798 msgid "Anonymous Identity"
799 msgstr "Анонимная идентификация"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
802 msgid "Anonymous Mount"
803 msgstr "Неизвестный раздел"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
806 msgid "Anonymous Swap"
807 msgstr "Неизвестный swap"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
813 msgid "Any zone"
814 msgstr "Любая зона"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
817 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
818 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
819
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
821 msgid "Apply backup?"
822 msgstr "Восстановить резервную копию?"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
825 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
826 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
827
828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
830 msgid "Apply unchecked"
831 msgstr "Применить без проверки"
832
833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
834 msgid "Applying configuration changes… %ds"
835 msgstr "Применение изменений... %d сек"
836
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
838 msgid "Architecture"
839 msgstr "Архитектура"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 msgid "Arp-scan"
843 msgstr "Arp-скан"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
846 msgid ""
847 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
848 msgstr ""
849 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
853 msgid ""
854 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
855 msgstr ""
856 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
857 "исправления для этого интерфейса."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
861 msgid "Associated Stations"
862 msgstr "Подключенные клиенты"
863
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
865 msgid "Associations"
866 msgstr "Клиентов"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
869 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
870 msgstr ""
871 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
872 "устройств"
873
874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
876 msgid "Auth Group"
877 msgstr "Группа аутентификации"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
880 msgid "Authentication"
881 msgstr "Аутентификация"
882
883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
885 msgid "Authentication Type"
886 msgstr "Тип аутентификации"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
889 msgid "Authoritative"
890 msgstr "Основной"
891
892 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
893 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
894 msgid "Authorization Required"
895 msgstr "Веб-интерфейс"
896
897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
906 msgid "Automatic"
907 msgstr "Автоматически"
908
909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
911 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
912 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
915 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
916 msgstr ""
917 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
918 "монтированием"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
921 msgid ""
922 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
923 "routing."
924 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
928 msgstr ""
929 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
930 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
933 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
934 msgstr ""
935 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
936 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
939 msgid "Automount Filesystem"
940 msgstr "Hotplug раздела"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
943 msgid "Automount Swap"
944 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
947 msgid "Available"
948 msgstr "Доступно"
949
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
961 msgid "Average:"
962 msgstr "Средняя:"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
965 msgid "B43 + B43C"
966 msgstr "B43 + B43C"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
969 msgid "B43 + B43C + V43"
970 msgstr "B43 + B43C + V43"
971
972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
973 msgid "BR / DMR / AFTR"
974 msgstr "BR / DMR / AFTR"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
981 msgid "BSSID"
982 msgstr "BSSID"
983
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
986 msgid "Back to Overview"
987 msgstr "Назад к обзору"
988
989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
990 msgid "Back to configuration"
991 msgstr "Назад к настройкам"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
994 msgid "Backup"
995 msgstr "Резервная копия настроек"
996
997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
998 msgid "Backup / Flash Firmware"
999 msgstr "Восстановление / Обновление"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1003 msgid "Backup file list"
1004 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1005
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1008 msgid "Band"
1009 msgstr "Диапазон"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1012 msgid "Base device"
1013 msgstr "Базовое устройство"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1016 msgid "Beacon Interval"
1017 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1021 msgid ""
1022 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1023 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1024 "defined backup patterns."
1025 msgstr ""
1026 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1027 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1028 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1031 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1032 msgstr ""
1033 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1034 "по умолчанию для Linux)."
1035
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1044 msgid "Bind interface"
1045 msgstr "Открытый интерфейс"
1046
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1055 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1056 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1061 msgid "Bitrate"
1062 msgstr "Битрейт"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1065 msgid "Bonding Policy"
1066 msgstr "Политика объединения"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1070 msgid "Bridge"
1071 msgstr "Мост"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1074 msgctxt "MACVLAN mode"
1075 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1076 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1080 msgid "Bridge VLAN filtering"
1081 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1085 msgid "Bridge device"
1086 msgstr "Мост"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1090 msgid "Bridge port specific options"
1091 msgstr "Специальные опции портов моста"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1094 msgid "Bridge ports"
1095 msgstr "Порты моста"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1098 msgid "Bridge unit number"
1099 msgstr "Номер моста"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1102 msgid "Bring up empty bridge"
1103 msgstr "Активировать пустой мост"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1106 msgid "Bring up on boot"
1107 msgstr "Запустить при загрузке"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1111 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1114 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1115 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1119 msgid "Browse…"
1120 msgstr "Обзор…"
1121
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1123 msgid "Buffered"
1124 msgstr "Буфер"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1127 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1128 msgstr ""
1129 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1130
1131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1132 msgid "CLAT configuration failed"
1133 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1136 msgid "CPU usage (%)"
1137 msgstr "Загрузка ЦП (%)"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1140 msgid "Cached"
1141 msgstr "Кеш"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1146 msgid "Call failed"
1147 msgstr "Ошибка вызова"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr "Отмена"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1163 msgid "Category"
1164 msgstr "Категория"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1167 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1168 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1171 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1172 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1175 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1176 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1179 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1180 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1184 msgid ""
1185 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1186 "`logread -f` during handshake for actual values"
1187 msgstr ""
1188 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1189 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1190 "значений"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1194 msgid ""
1195 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1196 "Subject CN (exact match)"
1197 msgstr ""
1198 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1199 "Subject CN (точное совпадение)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (suffix match)"
1206 msgstr ""
1207 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1208 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1214 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1215 msgstr ""
1216 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1217 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1222 msgid "Chain"
1223 msgstr "Цепочка"
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1226 msgid "Changes"
1227 msgstr "Изменения"
1228
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1230 msgid "Changes have been reverted."
1231 msgstr "Изменения отменены."
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1234 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1235 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1236
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1244 msgid "Channel"
1245 msgstr "Канал"
1246
1247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1248 msgid "Channel Analysis"
1249 msgstr "Анализ каналов"
1250
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1252 msgid "Channel Width"
1253 msgstr "Ширина канала"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1256 msgid "Check filesystems before mount"
1257 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1260 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1261 msgstr ""
1262 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1263 "устройства."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "Проверка архива…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "Проверка образа…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "Выберите MTD раздел"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1287 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1288 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1289 "к ней этот интерфейс."
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1292 msgid ""
1293 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1294 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1295 msgstr ""
1296 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1297 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1298 "интерфейс."
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1301 msgid "Cipher"
1302 msgstr "Алгоритм шифрования"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1305 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1306 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1309 msgid ""
1310 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1311 "configuration files."
1312 msgstr ""
1313 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1314 "системы."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1317 msgid ""
1318 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1319 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1320 msgstr ""
1321 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1322 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1327 msgid "Client"
1328 msgstr "Клиент"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1332 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1333 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1338 msgid "Close"
1339 msgstr "Закрыть"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1347 msgid ""
1348 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1349 "persist connection"
1350 msgstr ""
1351 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1352 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1355 msgid "Close list..."
1356 msgstr "Закрыть список..."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1364 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1365 msgid "Collecting data..."
1366 msgstr "Сбор данных..."
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1369 msgid "Command"
1370 msgstr "Команда"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1373 msgid "Command OK"
1374 msgstr "Успешное выполнение"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1377 msgid "Command failed"
1378 msgstr "Ошибка команды"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1381 msgid "Comment"
1382 msgstr "Комментарий"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1385 msgid ""
1386 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1387 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1388 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1389 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1390 msgstr ""
1391 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1392 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1393 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1394 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1395
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1400 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1401 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1405 msgid "Configuration"
1406 msgstr "Конфигурация"
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1409 msgid "Configuration changes applied."
1410 msgstr "Конфигурация применена."
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1413 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1414 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1415
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1418 msgid "Configuration failed"
1419 msgstr "Ошибка конфигурации"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1422 msgid ""
1423 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1424 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1425 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1426 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1427 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1428 "offered."
1429 msgstr ""
1430 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1431 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1432 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1433 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1434 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1435 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1436 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1437 "базовой скорости не применяются."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1440 msgid ""
1441 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1442 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1443 msgstr ""
1444 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1445 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1448 msgid ""
1449 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1450 "\">RA</abbr> service on this interface."
1451 msgstr ""
1452 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1453 "abbr> на данном интерфейсе."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1456 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1457 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1460 msgid ""
1461 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1462 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1465 msgid "Configure…"
1466 msgstr "Настроить…"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1469 msgid "Confirm disconnect"
1470 msgstr "Подтверждение отключения"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1473 msgid "Confirmation"
1474 msgstr "Подтверждение пароля"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1480 msgid "Connected"
1481 msgstr "Подключен"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1485 msgid "Connection attempt failed"
1486 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1489 msgid "Connection attempt failed."
1490 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1493 msgid "Connection lost"
1494 msgstr "Подключение потеряно"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1497 msgid "Connections"
1498 msgstr "Соединения"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1501 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1502 msgstr ""
1503 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1504 "(all, 1)"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1507 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1508 msgstr ""
1509 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1510 "достижим (any, 0)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1515 msgid "Contents have been saved."
1516 msgstr "Содержимое сохранено."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1523 msgid "Continue"
1524 msgstr "Продолжить"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1527 msgid ""
1528 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1529 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1530 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1531 msgstr ""
1532 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1533 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1534 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1537 msgid "Country"
1538 msgstr "Страна"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1541 msgid "Country Code"
1542 msgstr "Код страны"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1545 msgid "Coverage cell density"
1546 msgstr "Плотность точек покрытия"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1550 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1551 msgstr "Создать / назначить зону сетевого экрана"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1554 msgid "Create interface"
1555 msgstr "Создать интерфейс"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1558 msgid "Critical"
1559 msgstr "Критическая ситуация"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1562 msgid "Cron Log Level"
1563 msgstr "Запись событий cron"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1566 msgid "Current power"
1567 msgstr "Текущая мощность"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1575 msgid "Custom Interface"
1576 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1579 msgid ""
1580 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1581 "this, perform a factory-reset first."
1582 msgstr ""
1583 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1584 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1587 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1588 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1591 msgid ""
1592 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1593 "\">LED</abbr>s if possible."
1594 msgstr ""
1595 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1598 msgid "DAD transmits"
1599 msgstr "DAD отправки"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1602 msgid "DAE-Client"
1603 msgstr "DAE-клиент"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1606 msgid "DAE-Port"
1607 msgstr "DAE-порт"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1610 msgid "DAE-Secret"
1611 msgstr "DAE-секрет"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1614 msgid "DHCP Options"
1615 msgstr "Опции DHCP"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1618 msgid "DHCP Server"
1619 msgstr "DHCP-сервер"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1622 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1623 msgid "DHCP and DNS"
1624 msgstr "DHCP и DNS"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1629 msgid "DHCP client"
1630 msgstr "DHCP-клиент"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1633 msgid "DHCP-Options"
1634 msgstr "DHCP настройки"
1635
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1638 msgid "DHCPv6 client"
1639 msgstr "DHCPv6 клиент"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1642 msgid "DHCPv6-Service"
1643 msgstr "DHCPv6 сервис"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1650 msgid "DNS"
1651 msgstr "DNS"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1654 msgid "DNS forwardings"
1655 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1658 msgid "DNS query port"
1659 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1662 msgid "DNS search domains"
1663 msgstr "Домены поиска DNS"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1666 msgid "DNS server port"
1667 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1670 msgid "DNS weight"
1671 msgstr "Вес DNS"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1674 msgid "DNS-Label / FQDN"
1675 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1678 msgid "DNSSEC"
1679 msgstr "DNSSEC"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1682 msgid "DNSSEC check unsigned"
1683 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1686 msgid "DPD Idle Timeout"
1687 msgstr "DPD время простоя"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1690 msgid "DS-Lite AFTR address"
1691 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1695 msgid "DSL"
1696 msgstr "DSL"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1699 msgid "DSL Status"
1700 msgstr "Состояние DSL"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1703 msgid "DSL line mode"
1704 msgstr "DSL линейный режим"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1707 msgid "DTIM Interval"
1708 msgstr "Интервал DTIM"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1713 msgid "DUID"
1714 msgstr "DUID"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1717 msgid "Data Rate"
1718 msgstr "Скорость передачи данных"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1722 msgid "Debug"
1723 msgstr "Отладка"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1728 msgid "Default %d"
1729 msgstr "По умолчанию %d"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1732 msgid "Default router"
1733 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1736 msgid "Default state"
1737 msgstr "Начальное состояние"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1740 msgid ""
1741 "Define additional DHCP options, for example "
1742 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1743 "servers to clients."
1744 msgstr ""
1745 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
1746 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
1747 "серверах."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1750 msgid ""
1751 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1752 "but for outgoing frames"
1753 msgstr ""
1754 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
1755 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1758 msgid ""
1759 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1760 "priority on incoming frames"
1761 msgstr ""
1762 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
1763 "пакета Linux для входящих кадров"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1766 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1767 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1777 msgid "Delete"
1778 msgstr "Удалить"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1782 msgid "Delete key"
1783 msgstr "Удалить ключ"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1786 msgid "Delete request failed: %s"
1787 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1790 msgid "Delete this network"
1791 msgstr "Удалить эту сеть"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1794 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1795 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
1800 msgid "Description"
1801 msgstr "Описание"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1804 msgid "Deselect"
1805 msgstr "Отменить выбор"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1808 msgid "Design"
1809 msgstr "Тема оформления"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1812 msgid "Designated master"
1813 msgstr "Назначенный мастер"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1818 msgid "Destination"
1819 msgstr "Получатель"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1822 msgid "Destination port"
1823 msgstr "Порт назначения"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1827 msgid "Destination zone"
1828 msgstr "Зона назначения"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1844 msgid "Device"
1845 msgstr "Устройство"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1848 msgid "Device Configuration"
1849 msgstr "Настройка устройства"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1852 msgid "Device is not active"
1853 msgstr "Устройство не активно"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1857 msgid "Device is restarting…"
1858 msgstr "Устройство перезапускается…"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1861 msgid "Device name"
1862 msgstr "Имя устройства"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1865 msgid "Device not managed by ModemManager."
1866 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1869 msgid "Device not present"
1870 msgstr "Устройство отсутствует"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1873 msgid "Device type"
1874 msgstr "Тип устройства"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1877 msgid "Device unreachable!"
1878 msgstr "Устройство недоступно!"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1881 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1882 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1885 msgid "Devices"
1886 msgstr "Устройства"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1889 msgid "Diagnostics"
1890 msgstr "Диагностика"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1894 msgid "Dial number"
1895 msgstr "Dial номер"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1898 msgid "Directory"
1899 msgstr "Папка"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1905 msgid "Disable"
1906 msgstr "Отключить"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1909 msgid ""
1910 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1911 "this interface."
1912 msgstr ""
1913 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
1914 "для этого интерфейса."
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1918 msgid "Disable DNS lookups"
1919 msgstr "Отключить DNS-запросы"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1922 msgid "Disable Encryption"
1923 msgstr "Отключить шифрование"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1926 msgid "Disable Inactivity Polling"
1927 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1930 msgid "Disable this network"
1931 msgstr "Отключить данную сеть"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1944 msgid "Disabled"
1945 msgstr "Отключено"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1948 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1949 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1952 msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
1953 msgstr "Отбрасывать ответы восходящего потока, содержащие адреса RFC1918."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1959 msgid "Disconnect"
1960 msgstr "Отключить"
1961
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1964 msgid "Disconnection attempt failed"
1965 msgstr "Ошибка попытки отключения"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1968 msgid "Disconnection attempt failed."
1969 msgstr "Ошибка попытки отключения."
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1972 msgid "Disk space"
1973 msgstr "Дисковое пространство"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1981 msgid "Dismiss"
1982 msgstr "Закрыть"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1985 msgid "Distance Optimization"
1986 msgstr "Оптимизация расстояния"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1989 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1990 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1993 msgid ""
1994 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1995 "section is valid for all dnsmasq instances."
1996 msgstr ""
1997 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
1998 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2001 msgid ""
2002 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2003 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2004 "forwarder."
2005 msgstr ""
2006 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2007 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2008 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2009 "\">NAT</abbr>."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2012 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2013 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2014
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2019 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2020 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2023 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2024 msgstr ""
2025 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2026 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2029 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2030 msgstr ""
2031 "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
2032 "серверами."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2035 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2036 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2039 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2040 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2043 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2044 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2047 msgctxt "VLAN port state"
2048 msgid "Do not participate"
2049 msgstr "Не участвует"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2052 msgid ""
2053 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2054 "packets."
2055 msgstr ""
2056 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2057 "\">NDP</abbr>."
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2060 msgid "Do not send a hostname"
2061 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2064 msgid ""
2065 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2066 "abbr> messages on this interface."
2067 msgstr ""
2068 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2069 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2072 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2073 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2076 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2077 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2080 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2081 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2084 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2085 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2088 msgid "Domain"
2089 msgstr "Домен"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2092 msgid "Domain required"
2093 msgstr "Требуется домен"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2096 msgid "Domain whitelist"
2097 msgstr "Белый список доменов"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2102 msgid "Don't Fragment"
2103 msgstr "Не фрагментировать"
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2106 msgid "Down"
2107 msgstr "Вниз"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2110 msgid "Down Delay"
2111 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2114 msgid "Download backup"
2115 msgstr "Загрузить резервную копию"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2118 msgid "Download mtdblock"
2119 msgstr "Скачать MTD раздел"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2122 msgid "Downstream SNR offset"
2123 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2126 msgid "Drag to reorder"
2127 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2130 msgid "Drop Duplicate Frames"
2131 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2134 msgid "Dropbear Instance"
2135 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2138 msgid ""
2139 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2140 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2141 msgstr ""
2142 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2143 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2144
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2147 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2148 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2151 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2152 msgstr ""
2153 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2156 msgid "Dynamic tunnel"
2157 msgstr "Динамический туннель"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2160 msgid ""
2161 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2162 "having static leases will be served."
2163 msgstr ""
2164 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2165 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2166
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2168 msgid "EA-bits length"
2169 msgstr "EA-bits длина"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2172 msgid "EAP-Method"
2173 msgstr "Метод EAP"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2182 msgid "Edit"
2183 msgstr "Изменить"
2184
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2186 msgid ""
2187 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2188 "reload the page."
2189 msgstr ""
2190 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2191 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2194 msgid "Edit this network"
2195 msgstr "Изменить эту сеть"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2198 msgid "Edit wireless network"
2199 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2202 msgid "Egress QoS mapping"
2203 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2206 msgctxt "VLAN port state"
2207 msgid "Egress tagged"
2208 msgstr "Тегирован исходящий"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2211 msgctxt "VLAN port state"
2212 msgid "Egress untagged"
2213 msgstr "Не тегирован исходящий"
2214
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2216 msgid "Emergency"
2217 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr "Включить"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
2225 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2226 msgstr ""
2227 "Включить/выключить пир. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2228 "изменения."
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2231 msgid ""
2232 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2233 "snooping"
2234 msgstr ""
2235 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2236 "snooping"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2239 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2240 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2243 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2244 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2249 msgid "Enable DNS lookups"
2250 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2253 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2254 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2257 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2258 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2261 msgid "Enable IPv6"
2262 msgstr "Включить IPv6"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2265 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2266 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2274 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2275 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2278 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2279 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2282 msgid "Enable MAC address learning"
2283 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2286 msgid "Enable NTP client"
2287 msgstr "Включить NTP-клиент"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2290 msgid "Enable Single DES"
2291 msgstr "Включить Single DES"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2294 msgid "Enable TFTP server"
2295 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2298 msgid "Enable VLAN filtering"
2299 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2302 msgid "Enable VLAN functionality"
2303 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2306 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2307 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2308
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2310 msgid ""
2311 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2312 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2313 "\">HTTPS</abbr> port."
2314 msgstr "Перенаправлять запросы с HTTP на HTTPS."
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2317 msgid ""
2318 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2319 msgstr ""
2320 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2321 "интерфейсе"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2324 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2325 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2328 msgid "Enable learning and aging"
2329 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2332 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2333 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2336 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2337 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2340 msgid "Enable multicast fast leave"
2341 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2344 msgid "Enable multicast querier"
2345 msgstr "Включить мультикаст querier"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2348 msgid "Enable multicast support"
2349 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2352 msgid ""
2353 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2354 msgstr ""
2355 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2356 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2359 msgid "Enable promiscuous mode"
2360 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2364 msgid "Enable rx checksum"
2365 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2371 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2372 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2373
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2377 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2378 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2381 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2382 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2385 msgid "Enable this network"
2386 msgstr "Включить данную сеть"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2390 msgid "Enable tx checksum"
2391 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2394 msgid "Enable unicast flooding"
2395 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2400 msgid "Enabled"
2401 msgstr "Включено"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2404 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2405 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2408 msgid ""
2409 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2410 "Domain"
2411 msgstr ""
2412 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2413 "домену мобильности"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2416 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2417 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2420 msgid "Encapsulation limit"
2421 msgstr "Предел инкапсуляции"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2425 msgid "Encapsulation mode"
2426 msgstr "Режим инкапсуляции"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2433 msgid "Encryption"
2434 msgstr "Шифрование"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2437 msgid "Endpoint Host"
2438 msgstr "Конечный узел"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
2441 msgid "Endpoint Port"
2442 msgstr "Порт конечного узла"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2445 msgid "Enforce IGMPv1"
2446 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2449 msgid "Enforce IGMPv2"
2450 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2453 msgid "Enforce IGMPv3"
2454 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2457 msgid "Enforce MLD version 1"
2458 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2461 msgid "Enforce MLD version 2"
2462 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom value"
2466 msgstr "Введите пользовательское значение"
2467
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2469 msgid "Enter custom values"
2470 msgstr "Введите пользовательские значения"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2473 msgid "Erasing..."
2474 msgstr "Стирание..."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2482 msgid "Error"
2483 msgstr "Ошибка"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2486 msgid "Errored seconds (ES)"
2487 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2491 msgid "Ethernet Adapter"
2492 msgstr "Ethernet-адаптер"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2496 msgid "Ethernet Switch"
2497 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2500 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2501 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2504 msgid "Every second (fast, 1)"
2505 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2508 msgid "Exclude interfaces"
2509 msgstr "Исключить интерфейсы"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2512 msgid ""
2513 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2514 "e.g. for RBL services."
2515 msgstr ""
2516 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
2517 "сервисов."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2520 msgid "Existing device"
2521 msgstr "Существующее устройство"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2524 msgid "Expand hosts"
2525 msgstr "Расширять имена узлов"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2528 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2529 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2533 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2537 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2540 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2541 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2553 msgid "Expecting: %s"
2554 msgstr "Ожидается: %s"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2557 msgid "Expecting: non-empty value"
2558 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2561 msgid "Expires"
2562 msgstr "Истекает"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2565 msgid ""
2566 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2567 msgstr ""
2568 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2569 "(<code>2m</code>)."
2570
2571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2572 msgid "External"
2573 msgstr "Внешний"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2576 msgid "External R0 Key Holder List"
2577 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2580 msgid "External R1 Key Holder List"
2581 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2584 msgid "External system log server"
2585 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2588 msgid "External system log server port"
2589 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2592 msgid "External system log server protocol"
2593 msgstr "Внешний протокол лог-сервера"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2596 msgid "Extra SSH command options"
2597 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2600 msgid "Extra pppd options"
2601 msgstr "Дополнительные опции pppd"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2604 msgid "Extra sstpc options"
2605 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2608 msgid "FT over DS"
2609 msgstr "FT над DS"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2612 msgid "FT over the Air"
2613 msgstr "FT над the Air"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2616 msgid "FT protocol"
2617 msgstr "FT протокол"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2620 msgid "Failed to change the system password."
2621 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2625 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2628 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2629 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2632 msgid "File"
2633 msgstr "Файл"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2636 msgid ""
2637 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2638 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2639 msgstr ""
2640 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
2641 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2642
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2644 msgid "File not accessible"
2645 msgstr "Файл не доступен"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2648 msgid "File to store DHCP lease information."
2649 msgstr ""
2650 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
2651 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2654 msgid "File with upstream resolvers."
2655 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
2656
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2659 msgid "Filename"
2660 msgstr "Имя файла"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2663 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2664 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2668 msgid "Filesystem"
2669 msgstr "Файловая система"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2672 msgid "Filter private"
2673 msgstr "Фильтровать частные"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2676 msgid "Filter useless"
2677 msgstr "Фильтровать бесполезные"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2680 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2681 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2684 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2685 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2688 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2689 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
2690
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2693 msgid "Finalizing failed"
2694 msgstr "Ошибка финализации"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2697 msgid ""
2698 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2699 "with defaults based on what was detected"
2700 msgstr ""
2701 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
2702 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
2703 "etc/config/fstab'"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2706 msgid "Find and join network"
2707 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
2708
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2710 msgid "Finish"
2711 msgstr "Завершить"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2714 msgid "Firewall"
2715 msgstr "Межсетевой экран"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2718 msgid "Firewall Mark"
2719 msgstr "Метка межсетевого экрана"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2722 msgid "Firewall Settings"
2723 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
2724
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2726 msgid "Firewall Status"
2727 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2730 msgid "Firewall mark"
2731 msgstr "Метка Firewall"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2734 msgid "Firmware File"
2735 msgstr "Файл прошивки"
2736
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2738 msgid "Firmware Version"
2739 msgstr "Версия прошивки"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2742 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2743 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2747 msgid "Flash image..."
2748 msgstr "Установка образа..."
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2751 msgid "Flash image?"
2752 msgstr "Установить образ?"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2755 msgid "Flash new firmware image"
2756 msgstr "Установить новый образ прошивки"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2759 msgid "Flash operations"
2760 msgstr "Операции с прошивкой"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2764 msgid "Flashing…"
2765 msgstr "Прошивка…"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2768 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2769 msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2773 msgid "Force"
2774 msgstr "Принудительно (Force)"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2777 msgid "Force 40MHz mode"
2778 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2781 msgid "Force CCMP (AES)"
2782 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2785 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2786 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2789 msgid "Force IGMP version"
2790 msgstr "Применяемая версия IGMP"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2793 msgid "Force MLD version"
2794 msgstr "Применяемая версия MLD"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2797 msgid "Force TKIP"
2798 msgstr "Назначить TKIP"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2801 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2802 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2805 msgid "Force link"
2806 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2809 msgid "Force upgrade"
2810 msgstr "Принудительная прошивка"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2813 msgid "Force use of NAT-T"
2814 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
2815
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2817 msgid "Form token mismatch"
2818 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2821 msgid ""
2822 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2823 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2824 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2825 "interface and downstream interfaces."
2826 msgstr ""
2827 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
2828 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
2829 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
2830 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2833 msgid ""
2834 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2835 "messages received on the designated master interface to downstream "
2836 "interfaces."
2837 msgstr ""
2838 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2839 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
2840 "интерфейсы."
2841
2842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2843 msgid "Forward DHCP traffic"
2844 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2847 msgid ""
2848 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2849 "downstream interfaces."
2850 msgstr ""
2851 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
2852 "downstream интерфейсами."
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2855 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2856 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2859 msgid "Forward broadcast traffic"
2860 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2863 msgid "Forward delay"
2864 msgstr "Задержка перенаправления"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2867 msgid "Forward mesh peer traffic"
2868 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2871 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2872 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2875 msgid "Forwarding mode"
2876 msgstr "Режим перенаправления"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2879 msgid "Fragmentation Threshold"
2880 msgstr "Порог фрагментации"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2883 msgid ""
2884 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2885 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2886 msgstr ""
2887 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
2888 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2893 msgid "GHz"
2894 msgstr "ГГц"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2898 msgid "GPRS only"
2899 msgstr "Только GPRS"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2902 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2903 msgstr "GRE туннель через IPv4"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2906 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2907 msgstr "GRE туннель через IPv6"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2910 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2911 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2914 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2915 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2920 msgid "Gateway"
2921 msgstr "Шлюз"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2924 msgid "Gateway Ports"
2925 msgstr "Порты шлюза"
2926
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2929 msgid "Gateway address is invalid"
2930 msgstr "Неверный адрес шлюза"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2938 msgid "General Settings"
2939 msgstr "Общие настройки"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2945 msgid "General Setup"
2946 msgstr "Основные настройки"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2949 msgid "General device options"
2950 msgstr "Общие опции устройства"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2953 msgid "Generate Config"
2954 msgstr "Создать config"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2957 msgid "Generate Key"
2958 msgstr "Сгенерировать ключ"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:209
2961 msgid "Generate New QR-Code"
2962 msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2965 msgid "Generate PMK locally"
2966 msgstr "Создать PMK локально"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2969 msgid "Generate archive"
2970 msgstr "Создать архив"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
2973 msgid "Generate new QR-Code"
2974 msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2977 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2978 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2981 msgid "Global Settings"
2982 msgstr "Основные настройки"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2985 msgid "Global network options"
2986 msgstr "Основные настройки сети"
2987
2988 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2989 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2990 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2991 msgid "Go to firmware upgrade..."
2992 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
2993
2994 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2995 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2996 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2997 msgid "Go to password configuration..."
2998 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
2999
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
3001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
3002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3004 msgid "Go to relevant configuration page"
3005 msgstr "Перейти к странице настройки"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3008 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3009 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3010
3011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3012 msgid "Grant access to DHCP status display"
3013 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3016 msgid "Grant access to DSL status display"
3017 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3020 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3021 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3024 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3025 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3028 msgid "Grant access to SSH configuration"
3029 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3030
3031 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3032 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3033 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3036 msgid "Grant access to crontab configuration"
3037 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3040 msgid "Grant access to firewall status"
3041 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3044 msgid "Grant access to flash operations"
3045 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3048 msgid "Grant access to main status display"
3049 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3052 msgid "Grant access to mmcli"
3053 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3056 msgid "Grant access to mount configuration"
3057 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3060 msgid "Grant access to network configuration"
3061 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3064 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3065 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3066
3067 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3068 msgid "Grant access to network status information"
3069 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3072 msgid "Grant access to process status"
3073 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3076 msgid "Grant access to realtime statistics"
3077 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3078
3079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3080 msgid "Grant access to routing status"
3081 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3084 msgid "Grant access to startup configuration"
3085 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3088 msgid "Grant access to system configuration"
3089 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3092 msgid "Grant access to system logs"
3093 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3096 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3097 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3100 msgid "Grant access to wireless channel status"
3101 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3104 msgid "Grant access to wireless status display"
3105 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3108 msgid "Group Password"
3109 msgstr "Групповой пароль"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3112 msgid "Guest"
3113 msgstr "Гость"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3116 msgid "HE.net password"
3117 msgstr "Пароль HE.net"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3120 msgid "HE.net username"
3121 msgstr "HE.net логин"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3125 msgid "HTTP(S) Access"
3126 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3129 msgid "Hang Up"
3130 msgstr "Перезапустить"
3131
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3133 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3134 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3137 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3138 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3141 msgid "Hello interval"
3142 msgstr "Интервал приветствия"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3145 msgid ""
3146 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3147 "the timezone."
3148 msgstr ""
3149 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3150 "пояс."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3153 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3154 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
3157 msgid "Hide QR-Code"
3158 msgstr "Скрыть QR-код"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3162 msgid "Hide empty chains"
3163 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3166 msgid "High"
3167 msgstr "Высокая"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3173 msgid "Host"
3174 msgstr "Устройство"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3177 msgid "Host expiry timeout"
3178 msgstr "Время ожидания хоста"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3181 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3182 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3183
3184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3185 msgid "Host-Uniq tag content"
3186 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3194 msgid "Hostname"
3195 msgstr "Имя"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3198 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3199 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3202 msgid "Hostnames"
3203 msgstr "Имена устройств"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3206 msgid ""
3207 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3208 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3209 "useful to rebind an FQDN."
3210 msgstr ""
3211 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3212 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3213 "полезна для перепривязки FQDN."
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3216 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3217 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3220 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3221 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3224 msgid "Human-readable counters"
3225 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3228 msgid "Hybrid"
3229 msgstr "Гибрид"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3233 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3234 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3237 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3238 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3241 msgid "IKE DH Group"
3242 msgstr "IKE DH группа"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3245 msgid "IP Addresses"
3246 msgstr "IP-адреса"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3249 msgid "IP Protocol"
3250 msgstr "IP-протокол"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3253 msgid "IP Sets"
3254 msgstr "Списки IP"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3257 msgid "IP Type"
3258 msgstr "Тип IP"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3263 msgid "IP address"
3264 msgstr "IP-адрес"
3265
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3268 msgid "IP address is invalid"
3269 msgstr "Неверный IP-адрес"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3273 msgid "IP address is missing"
3274 msgstr "IP-адрес не указан"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3277 msgid "IP set"
3278 msgstr "Список IP"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3281 msgid "IP sets"
3282 msgstr "Списки IP"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3285 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3286 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3296 msgid "IPv4"
3297 msgstr "IPv4"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3300 msgid "IPv4 Firewall"
3301 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3304 msgid "IPv4 Neighbours"
3305 msgstr "Соседи IPv4"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3308 msgid "IPv4 Routing"
3309 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3312 msgid "IPv4 Rules"
3313 msgstr "Правила IPv4"
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3316 msgid "IPv4 Upstream"
3317 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3324 msgid "IPv4 address"
3325 msgstr "IPv4-адрес"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3328 msgid "IPv4 assignment length"
3329 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3330
3331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3332 msgid "IPv4 broadcast"
3333 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3336 msgid "IPv4 gateway"
3337 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3341 msgid "IPv4 netmask"
3342 msgstr "Маска сети IPv4"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3345 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3346 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3349 msgid "IPv4 only"
3350 msgstr "Только IPv4"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3353 msgid "IPv4 prefix"
3354 msgstr "IPv4 префикс"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3358 msgid "IPv4 prefix length"
3359 msgstr "Длина префикса IPv4"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3362 msgid "IPv4+IPv6"
3363 msgstr "IPv4+IPv6"
3364
3365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3367 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3368 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3371 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3372 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3387 msgid "IPv6"
3388 msgstr "IPv6"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3391 msgid "IPv6 Firewall"
3392 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3395 msgid "IPv6 MTU"
3396 msgstr "IPv6 MTU"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3399 msgid "IPv6 Neighbours"
3400 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3403 msgid "IPv6 RA Settings"
3404 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3407 msgid "IPv6 Routing"
3408 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3411 msgid "IPv6 Rules"
3412 msgstr "Правила IPv6"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3415 msgid "IPv6 Settings"
3416 msgstr "Настройки IPv6"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3419 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3420 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3421
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3423 msgid "IPv6 Upstream"
3424 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3425
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3429 msgid "IPv6 address"
3430 msgstr "IPv6-адрес"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3433 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3434 msgid "IPv6 assignment hint"
3435 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3438 msgid "IPv6 assignment length"
3439 msgstr "IPv6 назначение длины"
3440
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3442 msgid "IPv6 gateway"
3443 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3444
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3446 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3447 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3450 msgid "IPv6 only"
3451 msgstr "Только IPv6"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3454 msgid "IPv6 preference"
3455 msgstr "IPv6 привелегии"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3459 msgid "IPv6 prefix"
3460 msgstr "Префикс IPv6"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3463 msgid "IPv6 prefix filter"
3464 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3468 msgid "IPv6 prefix length"
3469 msgstr "Длина префикса IPv6"
3470
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3473 msgid "IPv6 routed prefix"
3474 msgstr "IPv6 направление префикса"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3477 msgid "IPv6 source routing"
3478 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3481 msgid "IPv6 suffix"
3482 msgstr "IPv6 суффикс"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3485 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3486 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-суффикс (hex)"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3489 msgid "IPv6 support"
3490 msgstr "Поддержка IPv6"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3493 msgid "IPv6-PD"
3494 msgstr "IPv6-PD"
3495
3496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3498 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3499 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
3500
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3503 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3504 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3505
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3508 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3509 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3512 msgid "Identity"
3513 msgstr "Идентификация EAP"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
3516 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3517 msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3520 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3521 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3524 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3525 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3528 msgid "If checked, encryption is disabled"
3529 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3532 msgid ""
3533 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3534 "classes."
3535 msgstr ""
3536 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
3537 "префиксов IPv6."
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3541 msgid ""
3542 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3543 msgstr ""
3544 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
3545 "файл устройства"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3549 msgid ""
3550 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3551 "device node"
3552 msgstr ""
3553 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
3554 "фиксированный файл устройства"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3557 msgid ""
3558 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3559 "configuration before generating a QR-Code"
3560 msgstr ""
3561 "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, сохраните "
3562 "конфигурацию перед генерацией QR-кода"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3567 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3568 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3573 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3574 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3577 msgid ""
3578 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3579 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3580 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3581 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3582 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3583 msgstr ""
3584 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
3585 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
3586 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
3587 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
3588 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
3589 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3592 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3593 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3596 msgid "Ignore interface"
3597 msgstr "Игнорировать интерфейс"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3600 msgid "Ignore resolv file"
3601 msgstr "Игнорировать файл resolv"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3604 msgid "Image"
3605 msgstr "Образ"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3608 msgid "Image check failed:"
3609 msgstr "Ошибка проверки образа:"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3612 msgid "In"
3613 msgstr "В"
3614
3615 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3616 msgid ""
3617 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3618 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3619 msgstr ""
3620 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
3621 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
3622 "предыдущую страницу."
3623
3624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3625 msgid "In seconds"
3626 msgstr "В секундах"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3634 msgid "Inactivity timeout"
3635 msgstr "Промежуток времени бездействия"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3638 msgid "Inbound:"
3639 msgstr "Входящий:"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3642 msgid ""
3643 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3644 "installed_packages.txt"
3645 msgstr ""
3646 "Включить в резервную копию список текущих установленных пакетов в /etc/"
3647 "backup/installed_packages.txt"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3653 msgid "Incoming checksum"
3654 msgstr "Входящая контрольная сумма"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3657 msgid "Incoming interface"
3658 msgstr "Входящий интерфейс"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3664 msgid "Incoming key"
3665 msgstr "Входящий ключ"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3671 msgid "Incoming serialization"
3672 msgstr "Входящая сериализация"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3675 msgid "Info"
3676 msgstr "Информация"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3679 msgid "Information"
3680 msgstr "Информация"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3683 msgid "Ingress QoS mapping"
3684 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
3685
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3688 msgid "Initialization failure"
3689 msgstr "Ошибка инициализации"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3692 msgid "Initscript"
3693 msgstr "Скрипт инициализации"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3696 msgid "Initscripts"
3697 msgstr "Скрипты инициализации"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3700 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3701 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3704 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3705 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3708 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3709 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3712 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3713 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3716 msgid "Install protocol extensions..."
3717 msgstr "Установить расширения протокола..."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3720 msgid "Instance"
3721 msgstr "Экземпляр"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3724 msgid ""
3725 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3726 "BSSID <code>%h</code>."
3727 msgstr ""
3728 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
3729 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
3730
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3732 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3733 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3739 msgid "Interface"
3740 msgstr "Интерфейс"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3743 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3744 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3747 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3748 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3751 msgid "Interface Configuration"
3752 msgstr "Настройка сети"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3756 msgid "Interface has %d pending changes"
3757 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3760 msgid "Interface is disabled"
3761 msgstr "Интерфейс отключён"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3764 msgid "Interface is marked for deletion"
3765 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3768 msgid "Interface is reconnecting..."
3769 msgstr "Интерфейс переподключается..."
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3774 msgid "Interface is shutting down..."
3775 msgstr "Интерфейс отключается..."
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3778 msgid "Interface is starting..."
3779 msgstr "Интерфейс запускается..."
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3782 msgid "Interface is stopping..."
3783 msgstr "Интерфейс останавливается..."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3786 msgid "Interface name"
3787 msgstr "Имя интерфейса"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3791 msgid "Interface not present or not connected yet."
3792 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3796 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3797 msgid "Interfaces"
3798 msgstr "Интерфейсы"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3801 msgid "Internal"
3802 msgstr "Внутренний"
3803
3804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3805 msgid "Internal Server Error"
3806 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3809 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3810 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3813 msgid ""
3814 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3815 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3816 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3817 msgstr ""
3818 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
3819 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
3820 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3823 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3824 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
3825
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3828 msgid "Invalid"
3829 msgstr "Неверно"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3835 msgid "Invalid APN provided"
3836 msgstr "Предоставлен неверный APN"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3840 msgid "Invalid Base64 key string"
3841 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3845 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3846 msgstr ""
3847 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
3848 "code>"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3852 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3853 msgstr ""
3854 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3857 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3858 msgstr ""
3859 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
3860 "%d."
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3863 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3864 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3867 msgid "Invalid argument"
3868 msgstr "Неверный аргумент"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3871 msgid ""
3872 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3873 "supports one and only one bearer."
3874 msgstr ""
3875 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
3876 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3879 msgid "Invalid command"
3880 msgstr "Неверная команда"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3883 msgid "Invalid hexadecimal value"
3884 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
3885
3886 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3887 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3888 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3889 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3890 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3893 msgid "Invert match"
3894 msgstr "Инвертировать совпадение"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3897 msgid "Isolate Clients"
3898 msgstr "Изолировать клиентов"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3901 msgid ""
3902 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3903 "flash memory, please verify the image file!"
3904 msgstr ""
3905 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
3906 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
3907
3908 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3911 msgid "JavaScript required!"
3912 msgstr "Требуется JavaScript!"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3915 msgid "Join Network"
3916 msgstr "Подключение к сети"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3919 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3920 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3923 msgid "Joining Network: %q"
3924 msgstr "Подключение к сети: %q"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3927 msgid "Jump to rule"
3928 msgstr "Перейти к правилу"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3931 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3932 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3936 msgid "Kernel Log"
3937 msgstr "Журнал ядра"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3940 msgid "Kernel Version"
3941 msgstr "Версия ядра"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3944 msgid "Key"
3945 msgstr "Пароль (ключ)"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3952 msgid "Key #%d"
3953 msgstr "Ключ №%d"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3959 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3960 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
3961
3962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3966 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3967 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3970 msgid "Kill"
3971 msgstr "Принудительно завершить"
3972
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3975 msgid "L2TP"
3976 msgstr "L2TP"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3979 msgid "L2TP Server"
3980 msgstr "L2TP-сервер"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3983 msgid "LACPDU Packets"
3984 msgstr "LACPDU пакеты"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3992 msgid "LCP echo failure threshold"
3993 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4001 msgid "LCP echo interval"
4002 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4005 msgid "LED Configuration"
4006 msgstr "Индикаторы"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4009 msgid "LLC"
4010 msgstr "LLC"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4014 msgid "Label"
4015 msgstr "Метка"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4018 msgid "Language"
4019 msgstr "Язык"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4022 msgid "Language and Style"
4023 msgstr "Язык и тема"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4026 msgid "Last member interval"
4027 msgstr "Интервал последнего членства"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4030 msgid "Latency"
4031 msgstr "Задержка"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4034 msgid "Leaf"
4035 msgstr "Лист"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4038 msgid "Learn"
4039 msgstr "Обучение"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4042 msgid "Learn routes"
4043 msgstr "Изучать маршруты"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4046 msgid "Lease file"
4047 msgstr "Файл аренд"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4051 msgid "Lease time"
4052 msgstr "Срок аренды адреса"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4058 msgid "Lease time remaining"
4059 msgstr "До конца аренды"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4064 msgid "Leave empty to autodetect"
4065 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4071 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4072 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4075 msgid ""
4076 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4077 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4078 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4079 msgstr ""
4080 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4081 "Включайте его только при необходимости."
4082
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
4084 msgid "Legend:"
4085 msgstr "События:"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4088 msgid "Limit"
4089 msgstr "Предел"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4092 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4093 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4096 msgid "Line Mode"
4097 msgstr "Режим линии"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4100 msgid "Line State"
4101 msgstr "Состояние Линии"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4104 msgid "Line Uptime"
4105 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4108 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4109 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4112 msgid "Link Monitoring"
4113 msgstr "Мониторинг соединения"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4116 msgid "Link On"
4117 msgstr "Подключение"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4120 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4121 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4125 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4126 msgstr ""
4127 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4130 msgid ""
4131 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4132 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4133 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4134 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4135 "Association."
4136 msgstr ""
4137 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4138 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4139 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4140 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4141 "доменов Mobility."
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4144 msgid ""
4145 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4146 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4147 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4148 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4149 "PMK-R1 keys."
4150 msgstr ""
4151 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4152 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4153 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4154 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4155 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4156
4157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4158 msgid "List of SSH key files for auth"
4159 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4162 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4163 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4166 msgid "List of domains to force to an IP address."
4167 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4170 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4171 msgstr ""
4172 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4173 "перенаправления запросов."
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4176 msgid "Listen Port"
4177 msgstr "Порт для входящих соединений"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4180 msgid "Listen interfaces"
4181 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4184 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4185 msgstr ""
4186 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4187 "задан, на всех интерфейсах"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4190 msgid ""
4191 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4192 "explicitly."
4193 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4196 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4197 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4200 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4201 msgid "Load"
4202 msgstr "Загрузка"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4205 msgid "Load Average"
4206 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
4209 msgid "Loading QR-Code..."
4210 msgstr "Загрузка QR-кода..."
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4213 msgid "Loading directory contents…"
4214 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4217 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4219 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4220 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4221 msgid "Loading view…"
4222 msgstr "Загрузка страницы…"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4225 msgid "Local"
4226 msgstr "Локальный"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4229 msgid "Local IP address"
4230 msgstr "Локальный IP-адрес"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4234 msgid "Local IP address is invalid"
4235 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4238 msgid "Local IP address to assign"
4239 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4247 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4249 msgid "Local IPv4 address"
4250 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4253 msgid "Local IPv6 DNS server"
4254 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4261 msgid "Local IPv6 address"
4262 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4265 msgid "Local Startup"
4266 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4270 msgid "Local Time"
4271 msgstr "Время"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4274 msgid "Local ULA"
4275 msgstr "Локальный ULA"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4278 msgid "Local domain"
4279 msgstr "Локальный домен"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4282 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4283 msgstr ""
4284 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4285 "файла hosts (/etc/hosts)."
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4288 msgid "Local server"
4289 msgstr "Локальный сервер"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4292 msgid "Local service only"
4293 msgstr "Только локальный DNS"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4296 msgid "Localise queries"
4297 msgstr "Локализовывать запросы"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4300 msgid "Lock to BSSID"
4301 msgstr "Подключаться к BSSID"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4304 msgid "Log output level"
4305 msgstr "Запись событий"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4308 msgid "Log queries"
4309 msgstr "Запись запросов"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4312 msgid "Logging"
4313 msgstr "Журналирование"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4317 msgid ""
4318 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4319 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4320 msgstr ""
4321 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4322 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4323
4324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4326 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4327 msgstr ""
4328 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4329
4330 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4331 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4332 msgid "Login"
4333 msgstr "Войти"
4334
4335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4336 msgid "Logout"
4337 msgstr "Выйти"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4340 msgid "Loose filtering"
4341 msgstr "Слабая фильтрация"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4344 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4345 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4348 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4349 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4353 msgid "MAC"
4354 msgstr "MAC"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4357 msgid "MAC Address"
4358 msgstr "MAC-адрес"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4361 msgid "MAC Address Filter"
4362 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4365 msgid "MAC Address For The Actor"
4366 msgstr "MAC-адрес для актора"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4370 msgid "MAC VLAN"
4371 msgstr "MAC VLAN"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4382 msgid "MAC address"
4383 msgstr "MAC-адрес"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4386 msgid "MAC-Filter"
4387 msgstr "MAC-фильтр"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4390 msgid "MAC-List"
4391 msgstr "Список MAC"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4395 msgid "MAP / LW4over6"
4396 msgstr "MAP / LW4over6"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4400 msgid "MAP rule is invalid"
4401 msgstr "Неверное MAP правило"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4404 msgid "MD5"
4405 msgstr "MD5"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4409 msgid "MHz"
4410 msgstr "МГц"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4413 msgid "MII"
4414 msgstr "MII"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4417 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4418 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4421 msgid "MII Interval"
4422 msgstr "MII интервал"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4429 msgid "MTU"
4430 msgstr "MTU"
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4433 msgid ""
4434 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4435 "below:"
4436 msgstr ""
4437 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
4438 "используйте команды приведенные ниже:"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4447 msgid "Manual"
4448 msgstr "Вручную"
4449
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4451 msgid "Master"
4452 msgstr "Мастер"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4455 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4456 msgstr ""
4457 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
4458 "сообщений"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4461 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4462 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4465 msgid "Max. DHCP leases"
4466 msgstr ""
4467 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
4468 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4471 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4472 msgstr ""
4473 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
4474 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4477 msgid "Max. concurrent queries"
4478 msgstr ""
4479 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4482 msgid "Maximum age"
4483 msgstr "Максимальный возраст"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4486 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4487 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4490 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4491 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4494 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4495 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4498 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4499 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
4500
4501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4504 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4505 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4508 msgid "Maximum number of leased addresses."
4509 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4512 msgid "Maximum snooping table size"
4513 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4516 msgid ""
4517 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4518 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4519 msgstr ""
4520 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
4521 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4524 msgid "Maximum transmit power"
4525 msgstr "Максимальная мощность передачи"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4538 msgid "Mbit/s"
4539 msgstr "Мбит/с"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4542 msgid "Medium"
4543 msgstr "Средняя"
4544
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4546 msgid "Memory"
4547 msgstr "Оперативная память (RAM)"
4548
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4550 msgid "Memory usage (%)"
4551 msgstr "Использование памяти (%)"
4552
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4554 msgid "Mesh"
4555 msgstr "Mesh"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4558 msgid "Mesh ID"
4559 msgstr "Mesh ID"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4562 msgid "Mesh Id"
4563 msgstr "Mesh ID"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4566 msgid "Method not found"
4567 msgstr "Метод не найден"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4570 msgid "Method of link monitoring"
4571 msgstr "Метод мониторинга соединений"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4574 msgid "Method to determine link status"
4575 msgstr "Метод определения состояния соединений"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4580 msgid "Metric"
4581 msgstr "Метрика"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4584 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4585 msgstr ""
4586 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4589 msgid "Minimum ARP validity time"
4590 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4593 msgid "Minimum Number of Links"
4594 msgstr "Минимальное количество соединений"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4597 msgid ""
4598 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4599 "Prevents ARP cache thrashing."
4600 msgstr ""
4601 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
4602 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4605 msgid ""
4606 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4607 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4608 msgstr ""
4609 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
4610 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4613 msgid "Mirror monitor port"
4614 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4617 msgid "Mirror source port"
4618 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4621 msgid "Mobile Data"
4622 msgstr "Мобильные данные"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4625 msgid "Mobility Domain"
4626 msgstr "Мобильный домен"
4627
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4637 msgid "Mode"
4638 msgstr "Режим"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4641 msgid "Model"
4642 msgstr "Модель"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4645 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4646 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
4647
4648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4649 msgid ""
4650 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4651 "minutes."
4652 msgstr ""
4653 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
4654 "завершится по таймауту через 2 минуты."
4655
4656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4657 msgid "Modem default"
4658 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4665 msgid "Modem device"
4666 msgstr "Модем"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4669 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4670 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
4671
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4674 msgid "Modem information query failed"
4675 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4680 msgid "Modem init timeout"
4681 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4684 msgid "Modem is disabled."
4685 msgstr "Модем отключен."
4686
4687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4688 msgid "ModemManager"
4689 msgstr "Менеджер модема"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4693 msgid "Monitor"
4694 msgstr "Монитор"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4697 msgid "More Characters"
4698 msgstr "Слишком мало символов"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4701 msgid "More…"
4702 msgstr "Больше…"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4705 msgid "Mount Point"
4706 msgstr "Точка монтирования"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4711 msgid "Mount Points"
4712 msgstr "Монтирование разделов"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4715 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4716 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4719 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4720 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4723 msgid ""
4724 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4725 "filesystem"
4726 msgstr ""
4727 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
4728 "разделы запоминающего устройства"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4731 msgid "Mount attached devices"
4732 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4735 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4736 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4739 msgid "Mount options"
4740 msgstr "Опции монтирования"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4743 msgid "Mount point"
4744 msgstr "Точка монтирования"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4747 msgid "Mount swap not specifically configured"
4748 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4751 msgid "Mounted file systems"
4752 msgstr "Смонтированные разделы"
4753
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4755 msgid "Move down"
4756 msgstr "Переместить вниз"
4757
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4759 msgid "Move up"
4760 msgstr "Переместить вверх"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4766 msgid "Multicast"
4767 msgstr "Мультикаст"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4770 msgid "Multicast routing"
4771 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4774 msgid "Multicast to unicast"
4775 msgstr "Мультикаст в юникаст"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4778 msgid "NAS ID"
4779 msgstr "NAS ID"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4782 msgid "NAT-T Mode"
4783 msgstr "NAT-T режим"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4786 msgid "NAT64 Prefix"
4787 msgstr "NAT64 префикс"
4788
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4791 msgid "NCM"
4792 msgstr "NCM"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4795 msgid "NDP-Proxy slave"
4796 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4799 msgid "NT Domain"
4800 msgstr "NT домен"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4803 msgid "NTP server candidates"
4804 msgstr "Список NTP-серверов"
4805
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4811 msgid "Name"
4812 msgstr "Название"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4815 msgid "Name of the new network"
4816 msgstr "Имя новой сети"
4817
4818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4820 msgid "Navigation"
4821 msgstr "Навигация"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4824 msgid "Neighbour cache validity"
4825 msgstr "Действительность кэша соседей"
4826
4827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4835 msgid "Network"
4836 msgstr "Сеть"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4839 msgid "Network SSID"
4840 msgstr "SSID сети"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4843 msgid "Network Utilities"
4844 msgstr "Сетевые утилиты"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4847 msgid "Network boot image"
4848 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4851 msgid "Network bridge configuration migration"
4852 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4856 msgid "Network device"
4857 msgstr "Сетевое устройство"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4860 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4861 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4865 msgid "Network device is not present"
4866 msgstr "Нет сетевого устройства"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4869 msgid "Network ifname configuration migration"
4870 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4874 msgid "Network interface"
4875 msgstr "Сетевой интерфейс"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4878 msgid "Network-ID"
4879 msgstr "Network-ID"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4882 msgid "Never"
4883 msgstr "Никогда"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4886 msgid ""
4887 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4888 "files only."
4889 msgstr ""
4890 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
4891 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
4892 "hosts (/etc/hosts)."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4895 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4896 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4899 msgid "New interface name…"
4900 msgstr "Новое имя интерфейса…"
4901
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4903 msgid "Next »"
4904 msgstr "Следующий »"
4905
4906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4909 msgid "No"
4910 msgstr "Нет"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4913 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4914 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
4915
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4917 msgid "No Data"
4918 msgstr "Нет данных"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4921 msgid "No Encryption"
4922 msgstr "Без шифрования"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4925 msgid "No Host Routes"
4926 msgstr "Не создавать маршруты"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4929 msgid "No NAT-T"
4930 msgstr "Без NAT-T"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4933 msgid "No RX signal"
4934 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
4935
4936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4939 msgid ""
4940 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4941 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4942 msgstr ""
4943 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
4944 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4947 msgid "No client associated"
4948 msgstr "Нет связанных клиентов"
4949
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4951 msgid "No data received"
4952 msgstr "Данные не получены"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4956 msgid "No enforcement"
4957 msgstr "Любая"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4965 msgid "No entries available"
4966 msgstr "Нет доступных записей"
4967
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4969 msgid "No entries in this directory"
4970 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4973 msgid "No files found"
4974 msgstr "Файлы не найдены"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4980 msgid "No host route"
4981 msgstr "Нет маршрута"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4987 msgid "No information available"
4988 msgstr "Нет доступной информации"
4989
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4992 msgid "No matching prefix delegation"
4993 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4997 msgid "No more slaves available"
4998 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5001 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5002 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5005 msgid "No negative cache"
5006 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5007
5008 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5009 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5011 msgid "No password set!"
5012 msgstr "Пароль не установлен!"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5015 msgid "No peers defined yet"
5016 msgstr "Узлы ещё не определены"
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5020 msgid "No public keys present yet."
5021 msgstr "Нет публичных ключей."
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5024 msgid "No rules in this chain."
5025 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5026
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5028 msgid "No validation or filtering"
5029 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5033 msgid "No zone assigned"
5034 msgstr "Зона не присвоена"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5041 msgid "Noise"
5042 msgstr "Шум"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5045 msgid "Noise Margin (SNR)"
5046 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5047
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5049 msgid "Noise:"
5050 msgstr "Шум:"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5053 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5054 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5057 msgid "Non-wildcard"
5058 msgstr "Не использовать wildcard"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5063 msgid "None"
5064 msgstr "Ничего"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5068 msgid "Normal"
5069 msgstr "Нормально"
5070
5071 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5072 msgid "Not Found"
5073 msgstr "Не найдено"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5076 msgid "Not associated"
5077 msgstr "Не ассоциировано"
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5080 msgid "Not connected"
5081 msgstr "Не подключен"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5088 msgid "Not present"
5089 msgstr "Не существует"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5092 msgid "Not started on boot"
5093 msgstr "Не запускается при загрузке"
5094
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5096 msgid "Not supported"
5097 msgstr "Не поддерживается"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5100 msgid ""
5101 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5102 "have problems"
5103 msgstr ""
5104 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5105 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5108 msgid "Notes"
5109 msgstr "Примечания"
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5112 msgid "Notice"
5113 msgstr "Сообщение"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5116 msgid "Nslookup"
5117 msgstr "DNS-запрос"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5120 msgid "Number of IGMP membership reports"
5121 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5124 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5125 msgstr ""
5126 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5127 "кэширование)."
5128
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5130 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5131 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5134 msgid "Obfuscated Group Password"
5135 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5138 msgid "Obfuscated Password"
5139 msgstr "Запутанный пароль"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5149 msgid "Obtain IPv6 address"
5150 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5154 msgid "Off"
5155 msgstr "Выключено"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5158 msgid "Off-State Delay"
5159 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5162 msgid "On"
5163 msgstr "Включено"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5166 msgid "On-State Delay"
5167 msgstr "Задержка включенного состояния"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5170 msgid "On-link"
5171 msgstr "On-link маршрут"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5174 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5175 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5176
5177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5178 msgid "One of the following: %s"
5179 msgstr "Одно из: %s"
5180
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5183 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5184 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5185
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5187 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5188 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5189
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5192 msgid "One or more required fields have no value!"
5193 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5196 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5197 msgstr ""
5198 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5199 "опции"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5202 msgid ""
5203 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5204 msgstr ""
5205 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5206 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5210 msgid "Open list..."
5211 msgstr "Открыть список..."
5212
5213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5215 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5216 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5219 msgid "OpenFortivpn"
5220 msgstr "OpenFortivpn"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5223 msgid ""
5224 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5225 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5226 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5227 msgstr ""
5228 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5229 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5230 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5233 msgid ""
5234 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5235 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5236 msgstr ""
5237 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5238 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5241 msgid ""
5242 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5243 "otherwise disable service."
5244 msgstr ""
5245 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5246 "префикс, в противном случае отключить службу."
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5249 msgid "Operating frequency"
5250 msgstr "Настройка частоты"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5254 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5255 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5258 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5259 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5262 msgid "Option changed"
5263 msgstr "Опция изменена"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5266 msgid "Option removed"
5267 msgstr "Опция удалена"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5270 msgid "Optional"
5271 msgstr "Необязательно"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5274 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5275 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5278 msgid ""
5279 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5280 "starting with <code>0x</code>."
5281 msgstr ""
5282 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5283 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5286 msgid ""
5287 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5288 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5289 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5290 "for the interface."
5291 msgstr ""
5292 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5293 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5294 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5295 "d::1') для этого интерфейса."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5298 msgid ""
5299 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5300 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5301 msgstr ""
5302 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5303 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
5306 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5307 msgstr ""
5308 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5309
5310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5311 msgid "Optional. Description of peer."
5312 msgstr "Необязательно. Описание узла."
5313
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5315 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5316 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к пирам."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5319 msgid ""
5320 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5321 "interface."
5322 msgstr ""
5323 "Необязательно. Имя хоста пира. Имена разрешаются до появления интерфейса."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5326 msgid ""
5327 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5328 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5329 "routes through the tunnel."
5330 msgstr ""
5331 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
5332 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
5333 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
5334
5335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5336 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5337 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5340 msgid "Optional. Port of peer."
5341 msgstr "Необязательно. Порт узла."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5344 msgid ""
5345 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5346 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5347 msgstr ""
5348 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
5349 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
5350 "NAT 25."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5353 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5354 msgstr ""
5355 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5358 msgid "Options"
5359 msgstr "Опции"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5362 msgid ""
5363 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5364 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5365 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5366 "running dnsmasq\"."
5367 msgstr ""
5368 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
5369 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
5370 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
5371 "которой запущен dnsmasq»."
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5374 msgid "Options:"
5375 msgstr "Опции:"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5378 msgid "Other:"
5379 msgstr "Другие:"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5382 msgid "Out"
5383 msgstr "Вне"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5386 msgid "Outbound:"
5387 msgstr "Исходящий:"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5393 msgid "Outgoing checksum"
5394 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5397 msgid "Outgoing interface"
5398 msgstr "Исходящий интерфейс"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5404 msgid "Outgoing key"
5405 msgstr "Исходящий ключ"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5411 msgid "Outgoing serialization"
5412 msgstr "Исходящая сериализация"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5415 msgid "Output Interface"
5416 msgstr "Исходящий интерфейс"
5417
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5420 msgid "Output zone"
5421 msgstr "Исходящая зона"
5422
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5424 msgid "Overlap"
5425 msgstr "Перекрытие"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5428 msgid "Override IPv4 routing table"
5429 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5432 msgid "Override IPv6 routing table"
5433 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5449 msgid "Override MTU"
5450 msgstr "Назначить MTU"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5457 msgid "Override TOS"
5458 msgstr "Отвергать TOS"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5467 msgid "Override TTL"
5468 msgstr "Отвергать TTL"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5471 msgid "Override default interface name"
5472 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5475 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5476 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5479 msgid ""
5480 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5481 "subnet that is served."
5482 msgstr ""
5483 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
5484 "подсети, которая подана."
5485
5486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5487 msgid "Override the table used for internal routes"
5488 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5491 msgid "Overview"
5492 msgstr "Обзор"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5495 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5496 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5499 msgid "Owner"
5500 msgstr "Владелец"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5503 msgid "PAP/CHAP (both)"
5504 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5516 msgid "PAP/CHAP password"
5517 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5529 msgid "PAP/CHAP username"
5530 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5533 msgid "PDP Type"
5534 msgstr "Тип PDP"
5535
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5537 msgid "PID"
5538 msgstr "PID"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5544 msgid "PIN"
5545 msgstr "PIN"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5549 msgid "PIN code rejected"
5550 msgstr "PIN код отвергнут"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5553 msgid "PMK R1 Push"
5554 msgstr "Продвигать PMK R1"
5555
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5558 msgid "PPP"
5559 msgstr "PPP"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5562 msgid "PPPoA Encapsulation"
5563 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
5564
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5567 msgid "PPPoATM"
5568 msgstr "PPPoATM"
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5572 msgid "PPPoE"
5573 msgstr "PPPoE"
5574
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5577 msgid "PPPoSSH"
5578 msgstr "PPPoSSH"
5579
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5582 msgid "PPtP"
5583 msgstr "PPtP"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5586 msgid "PSID offset"
5587 msgstr "PSID смещение"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5590 msgid "PSID-bits length"
5591 msgstr "PSID длина в битах"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5594 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5595 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5598 msgid "PXE/TFTP Settings"
5599 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5602 msgid "Packet Steering"
5603 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5606 msgid "Packets"
5607 msgstr "Пакеты"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5610 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5611 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5615 msgid "Part of zone %q"
5616 msgstr "Часть зоны %q"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5619 msgctxt "MACVLAN mode"
5620 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5621 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
5622
5623 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5629 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5630 msgid "Password"
5631 msgstr "Пароль"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5634 msgid "Password authentication"
5635 msgstr "С помощью пароля"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5638 msgid "Password of Private Key"
5639 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5642 msgid "Password of inner Private Key"
5643 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5649 msgid "Password strength"
5650 msgstr "Сложность пароля"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5653 msgid "Password2"
5654 msgstr "Пароль2"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5657 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5658 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5661 msgid "Path to CA-Certificate"
5662 msgstr "Путь к CA-сертификату"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5665 msgid "Path to Client-Certificate"
5666 msgstr "Путь к client-сертификату"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5669 msgid "Path to Private Key"
5670 msgstr "Путь к Приватному ключу"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5673 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5674 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5677 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5678 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5681 msgid "Path to inner Private Key"
5682 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5685 msgid "Paused"
5686 msgstr "Приостановлено"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5699 msgid "Peak:"
5700 msgstr "Пиковая:"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5703 msgid "Peer IP address to assign"
5704 msgstr "Запрос IP адреса назначения"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5707 msgid "Peer MAC address"
5708 msgstr "MAC-адрес узла"
5709
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5712 msgid "Peer address is missing"
5713 msgstr "Отсутствует адрес пира"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5716 msgid "Peer device name"
5717 msgstr "Имя устройства узла"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5720 msgid "Peer disabled"
5721 msgstr "Пир отключен"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5724 msgid "Peers"
5725 msgstr "Пиры"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5728 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5729 msgstr "Совершенная прямая секретность"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5735 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5736 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5739 msgid "Perform reboot"
5740 msgstr "Выполнить перезагрузку"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5743 msgid "Perform reset"
5744 msgstr "Выполнить сброс"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5747 msgid "Permission denied"
5748 msgstr "Доступ запрещён"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5751 msgid "Persistent Keep Alive"
5752 msgstr "Постоянно держать включенным"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5755 msgid "Phy Rate:"
5756 msgstr "Скорость:"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5759 msgid "Physical Settings"
5760 msgstr "Настройки канала"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5765 msgid "Ping"
5766 msgstr "Пинг-запрос"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5774 msgid "Pkts."
5775 msgstr "пакетов"
5776
5777 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5778 msgid "Please enter your username and password."
5779 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5782 msgid "Please select the file to upload."
5783 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
5784
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5786 msgid "Policy"
5787 msgstr "Политика"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5790 msgid "Port"
5791 msgstr "Порт"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5794 msgid "Port isolation"
5795 msgstr "Изоляция порта"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5798 msgid "Port status:"
5799 msgstr "Состояние порта:"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5802 msgid "Potential negation of: %s"
5803 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5806 msgid "Power Management Mode"
5807 msgstr "Режим управления питанием"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5810 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5811 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5814 msgid "Prefer LTE"
5815 msgstr "Предпочитать LTE"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5818 msgid "Prefer UMTS"
5819 msgstr "Предпочитать UMTS"
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5822 msgid "Prefix Delegated"
5823 msgstr "Делегированный префикс"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5826 msgid "Prefix suppressor"
5827 msgstr "Подавитель префикса"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5830 msgid "Preshared Key"
5831 msgstr "Предварительный ключ"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5839 msgid ""
5840 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5841 "ignore failures"
5842 msgstr ""
5843 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
5844 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5847 msgid "Prevents client-to-client communication"
5848 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5851 msgid "Primary Slave"
5852 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5855 msgctxt "VLAN port state"
5856 msgid "Primary VLAN ID"
5857 msgstr "Первичный VLAN ID"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5860 msgid ""
5861 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5862 "better than current slave (better, 1)"
5863 msgstr ""
5864 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
5865 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5868 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5869 msgstr ""
5870 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
5871 "(always, 0)"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5877 msgid "Priority"
5878 msgstr "Приоритет"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5881 msgctxt "MACVLAN mode"
5882 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5883 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5886 msgid "Private Key"
5887 msgstr "Приватный ключ"
5888
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5891 msgid "Processes"
5892 msgstr "Процессы"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5895 msgid "Prot."
5896 msgstr "Прот."
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5905 msgid "Protocol"
5906 msgstr "Протокол"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5909 msgid "Provide NTP server"
5910 msgstr "Включить NTP-сервер"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5913 msgid ""
5914 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5915 "and requests."
5916 msgstr ""
5917 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
5918 "запросы DHCPv6."
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5921 msgid "Provide new network"
5922 msgstr "Предоставлять новую сеть"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5925 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5926 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5929 msgid "Public Key"
5930 msgstr "Публичный ключ"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5933 msgid ""
5934 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5935 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5936 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5937 "code> file into the input field."
5938 msgstr ""
5939 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
5940 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
5941 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
5942 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5945 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5946 msgstr ""
5947 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
5948 "клиентов."
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5952 msgid "QMI Cellular"
5953 msgstr "QMI модем"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5957 msgid "QR-Code"
5958 msgstr "QR-код"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5961 msgid "Quality"
5962 msgstr "Качество"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5965 msgid "Query all available upstream resolvers."
5966 msgstr ""
5967 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5968 "abbr>-серверы."
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5971 msgid "Query interval"
5972 msgstr "Интервал запроса"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5975 msgid "Query response interval"
5976 msgstr "Интервал ответа на запрос"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5979 msgid "R0 Key Lifetime"
5980 msgstr "R0 Key время жизни"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5983 msgid "R1 Key Holder"
5984 msgstr "Держатель ключа R1"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5987 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5988 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5991 msgid "RSSI threshold for joining"
5992 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5995 msgid "RTS/CTS Threshold"
5996 msgstr "Порог RTS/CTS"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6000 msgid "RX"
6001 msgstr "Получено (RX)"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6004 msgid "RX Rate"
6005 msgstr "Скорость приёма"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6008 msgid "RX Rate / TX Rate"
6009 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6012 msgid "Radius-Accounting-Port"
6013 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6016 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6017 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6020 msgid "Radius-Accounting-Server"
6021 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6024 msgid "Radius-Authentication-Port"
6025 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6028 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6029 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6032 msgid "Radius-Authentication-Server"
6033 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6036 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6037 msgstr ""
6038 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6039 "требует этого"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6042 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6043 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6046 msgid "Really switch protocol?"
6047 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6050 msgid "Realtime Graphs"
6051 msgstr "Мониторинг"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6054 msgid "Reassociation Deadline"
6055 msgstr "Срок реассоциации"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6058 msgid "Rebind protection"
6059 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6063 msgid "Reboot"
6064 msgstr "Перезагрузка"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6070 msgid "Rebooting…"
6071 msgstr "Перезагрузка…"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6074 msgid "Reboots the operating system of your device"
6075 msgstr ""
6076 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6079 msgid "Receive"
6080 msgstr "Приём"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6083 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6084 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6087 msgid "Reconnect this interface"
6088 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6091 msgid "Redirect to HTTPS"
6092 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6093
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6095 msgid "References"
6096 msgstr "Ссылки"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6099 msgid "Refreshing"
6100 msgstr "Обновляется"
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6104 msgid "Relay"
6105 msgstr "Ретранслятор"
6106
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6109 msgid "Relay Bridge"
6110 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6113 msgid "Relay between networks"
6114 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6115
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6118 msgid "Relay bridge"
6119 msgstr "Мост-ретранслятор"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6124 msgid "Remote IPv4 address"
6125 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6130 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6131 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6134 msgid "Remote IPv6 address"
6135 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6139 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6140 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6143 msgid "Remove"
6144 msgstr "Удалить"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6147 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6148 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6151 msgid "Replace wireless configuration"
6152 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6155 msgid "Request IPv6-address"
6156 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6159 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6160 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6163 msgid "Request timeout"
6164 msgstr "Таймаут запроса"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6170 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6171 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
6172
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6177 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6178 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6181 msgid "Required"
6182 msgstr "Обязательно"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6185 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6186 msgstr ""
6187 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6190 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6191 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
6194 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6195 msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6200 msgid "Requires hostapd"
6201 msgstr "Требуется hostapd"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6205 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6206 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6210 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6211 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6214 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6215 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6219 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6220 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6224 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6225 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6233 msgid "Requires wpa-supplicant"
6234 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6238 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6239 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6243 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6244 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6247 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6248 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6253 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6254 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6258 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6259 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6262 msgid "Reselection policy for primary slave"
6263 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6266 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6270 msgid "Reset"
6271 msgstr "Очистить"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6274 msgid "Reset Counters"
6275 msgstr "Сбросить счётчики"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6278 msgid "Reset to defaults"
6279 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6282 msgid "Resolv and Hosts Files"
6283 msgstr "Файлы resolv и hosts"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6286 msgid "Resolv file"
6287 msgstr "Файл resolv"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6290 msgid "Resource not found"
6291 msgstr "Ресурс не найден"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6296 msgid "Restart"
6297 msgstr "Перезапустить"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6300 msgid "Restart Firewall"
6301 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6304 msgid "Restart radio interface"
6305 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
6306
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6308 msgid "Restore"
6309 msgstr "Восстановить"
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6312 msgid "Restore backup"
6313 msgstr "Восстановить резервную копию"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6316 msgid ""
6317 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6318 "received if multiple IPs are available."
6319 msgstr ""
6320 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
6321 "доступно несколько IP-адресов."
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6325 msgid "Reveal/hide password"
6326 msgstr "Показать/скрыть пароль"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6329 msgid "Reverse path filter"
6330 msgstr "Фильтр обратного пути"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6333 msgid "Revert"
6334 msgstr "Вернуть"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6337 msgid "Revert changes"
6338 msgstr "Вернуть изменения"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6341 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6342 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6345 msgid "Reverting configuration…"
6346 msgstr "Отмена конфигурации…"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6349 msgid "Robustness"
6350 msgstr "Надёжность"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6353 msgid ""
6354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6356 "<em>TFTP server root</em>."
6357 msgstr ""
6358 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
6359 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
6360 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6363 msgid "Root preparation"
6364 msgstr "Подготовка корневой директории"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6368 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
6371 msgid "Route Allowed IPs"
6372 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6375 msgid "Route type"
6376 msgstr "Тип маршрута"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6379 msgid ""
6380 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6381 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6382 msgstr ""
6383 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
6384 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
6385 "9000 секунд."
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6389 msgid "Router Password"
6390 msgstr "Пароль маршрутизатора"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6396 msgid "Routing"
6397 msgstr "Маршрутизация"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6400 msgid ""
6401 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6402 "can be reached."
6403 msgstr ""
6404 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
6405 "достичь определенного хоста или сети."
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6410 msgid "Rule"
6411 msgstr "Правило"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6414 msgid "Rule type"
6415 msgstr "Тип правила"
6416
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6418 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6419 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6422 msgid "Run filesystem check"
6423 msgstr "Проверить"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6426 msgid "Runtime error"
6427 msgstr "Ошибка исполнения"
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6430 msgid "SHA256"
6431 msgstr "SHA256"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6435 msgid "SNR"
6436 msgstr "SNR"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6440 msgid "SSH Access"
6441 msgstr "Доступ по SSH"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6444 msgid "SSH server address"
6445 msgstr "Адрес сервера SSH"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6448 msgid "SSH server port"
6449 msgstr "Порт сервера SSH"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6452 msgid "SSH username"
6453 msgstr "SSH логин"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6456 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6457 msgid "SSH-Keys"
6458 msgstr "SSH ключи"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6465 msgid "SSID"
6466 msgstr "SSID"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6469 msgid "SSTP"
6470 msgstr "SSTP"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6473 msgid "SSTP Server"
6474 msgstr "Сервер SSTP"
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6477 msgid "SWAP"
6478 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6487 msgid "Save"
6488 msgstr "Сохранить"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6493 msgid "Save & Apply"
6494 msgstr "Применить"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6497 msgid "Save error"
6498 msgstr "Ошибка сохранения"
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6501 msgid "Save mtdblock"
6502 msgstr "Сохранить MTD раздел"
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6505 msgid "Save mtdblock contents"
6506 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6509 msgid "Scan"
6510 msgstr "Поиск"
6511
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6514 msgid "Scheduled Tasks"
6515 msgstr "Планировщик"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6518 msgid "Section added"
6519 msgstr "Раздел добавлен"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6522 msgid "Section removed"
6523 msgstr "Раздел удалён"
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6526 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6527 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6530 msgid ""
6531 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6532 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6533 "your device!"
6534 msgstr ""
6535 "Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка "
6536 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
6537 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6542 msgid "Select file…"
6543 msgstr "Выбрать файл…"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6546 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6547 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6550 msgid ""
6551 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6552 "messages advertising this device as IPv6 router."
6553 msgstr ""
6554 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6555 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6558 msgid "Send ICMP redirects"
6559 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6567 msgid ""
6568 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6569 "conjunction with failure threshold"
6570 msgstr ""
6571 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
6572 "только в сочетании с порогом ошибок"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6575 msgid "Send the hostname of this device"
6576 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6579 msgid "Server address"
6580 msgstr "Адрес сервера"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6583 msgid "Server name"
6584 msgstr "Имя сервера"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6587 msgid "Service Name"
6588 msgstr "Имя службы"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6592 msgid "Service Type"
6593 msgstr "Тип службы"
6594
6595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6596 msgid "Services"
6597 msgstr "Службы"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6600 msgid "Session expired"
6601 msgstr "Сессия истекла"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6605 msgid "Set Static"
6606 msgstr "Присвоить IP"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6609 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6610 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6613 msgid ""
6614 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6615 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6616 msgstr ""
6617 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
6618 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
6619 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6622 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6623 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6626 msgid ""
6627 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6628 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6629 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6630 msgstr ""
6631 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
6632 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6633 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
6634 "IPv6 без учёта состояния."
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6637 msgid ""
6638 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6639 "proxying."
6640 msgstr ""
6641 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
6642 "также проксирования NDP."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6645 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6646 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6649 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6650 msgstr ""
6651 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
6652 "2)"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6656 msgid "Set up DHCP Server"
6657 msgstr "Настроить сервер DHCP"
6658
6659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6662 msgid "Setting PLMN failed"
6663 msgstr "Ошибка установки PLMN"
6664
6665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6667 msgid "Setting operation mode failed"
6668 msgstr "Ошибка установки режима работы"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6671 msgid "Settings"
6672 msgstr "Настройки"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6675 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6676 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6679 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6680 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6684 msgid "Short GI"
6685 msgstr "Короткий GI"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6688 msgid "Short Preamble"
6689 msgstr "Короткая преамбула"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6693 msgid "Show current backup file list"
6694 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6697 msgid "Show empty chains"
6698 msgstr "Показать пустые цепочки"
6699
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6702 msgid "Show raw counters"
6703 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6706 msgid "Shutdown this interface"
6707 msgstr "Выключить этот интерфейс"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6719 msgid "Signal"
6720 msgstr "Сигнал"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6723 msgid "Signal / Noise"
6724 msgstr "Сигнал / шум"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6727 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6728 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6731 msgid "Signal Refresh Rate"
6732 msgstr "Частота обновления сигнала"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6735 msgid "Signal:"
6736 msgstr "Сигнал:"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6740 msgid "Size"
6741 msgstr "Размер"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6744 msgid "Size of DNS query cache"
6745 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6748 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6749 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6753 msgid "Skip"
6754 msgstr "Пропустить"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6757 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6758 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
6759
6760 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6761 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6762 msgid "Skip to content"
6763 msgstr "Перейти к содержимому"
6764
6765 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6766 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6767 msgid "Skip to navigation"
6768 msgstr "Перейти к навигации"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6771 msgid "Slave Interfaces"
6772 msgstr "Ведомые интерфейсы"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6776 msgid "Software VLAN"
6777 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
6778
6779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6780 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6781 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
6782
6783 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6784 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6785 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
6786
6787 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6788 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6789 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
6790
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6792 msgid ""
6793 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6794 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6795 "instructions."
6796 msgstr ""
6797 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
6798 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
6799 "инструкций для вашего устройства."
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6806 msgid "Source"
6807 msgstr "Отправитель"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6811 msgid "Source interface"
6812 msgstr "Интерфейс источник"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6815 msgid ""
6816 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6817 "options for Dnsmasq."
6818 msgstr ""
6819 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
6820 "загрузки для dnsmasq."
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6823 msgid ""
6824 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6825 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6826 msgstr ""
6827 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
6828 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
6829 "устройства."
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6832 msgid ""
6833 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6834 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6835 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6836 msgstr ""
6837 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
6838 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
6839 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6842 msgid ""
6843 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6844 "dropped or delivered"
6845 msgstr ""
6846 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
6847 "быть отброшены или доставлены"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6850 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6851 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6854 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6855 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6858 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6859 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6862 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6863 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
6864
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6866 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6867 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6870 msgid ""
6871 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6872 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6873 "stateful DHCPv6."
6874 msgstr ""
6875 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
6876 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
6877 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6880 msgid ""
6881 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6882 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6883 msgstr ""
6884 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
6885 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
6886 "мастера"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6889 msgid ""
6890 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6891 "to be dead"
6892 msgstr ""
6893 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
6894 "считаются отключенными"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6897 msgid ""
6898 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6899 "dead"
6900 msgstr ""
6901 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6904 msgid ""
6905 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6906 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6907 "be reduced by the driver."
6908 msgstr ""
6909 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
6910 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
6911 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
6912 "быть снижена драйвером."
6913
6914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6915 msgid ""
6916 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6917 "carrier"
6918 msgstr ""
6919 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
6920 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6923 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6924 msgstr ""
6925 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
6926 "объединения"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6929 msgid ""
6930 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6931 "failover event in 200ms intervals"
6932 msgstr ""
6933 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
6934 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6937 msgid ""
6938 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6939 "the next one"
6940 msgstr ""
6941 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
6942 "переходом к следующему ведомому"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6945 msgid ""
6946 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6947 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6948 msgstr ""
6949 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
6950 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6953 msgid ""
6954 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6955 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6956 msgstr ""
6957 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
6958 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6961 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6962 msgstr ""
6963 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
6964 "достижимы"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6967 msgid ""
6968 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6969 "LACPDU packets"
6970 msgstr ""
6971 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
6972 "пакетов LACPDU"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6975 msgid ""
6976 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6977 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6978 msgstr ""
6979 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
6980 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6983 msgid "Specifies the system priority"
6984 msgstr "Определяет системный приоритет"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6987 msgid ""
6988 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6989 "link failure detection"
6990 msgstr ""
6991 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
6992 "после обнаружения сбоя в соединении"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6995 msgid ""
6996 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6997 "link recovery detection"
6998 msgstr ""
6999 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
7000 "после обнаружения восстановления соединения"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7003 msgid ""
7004 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7005 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7006 "wireless settings."
7007 msgstr ""
7008 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
7009 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
7010 "настройках беспроводной сети."
7011
7012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7013 msgid ""
7014 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7015 "traffic should be filtered for link monitoring"
7016 msgstr ""
7017 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
7018 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7021 msgid ""
7022 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7023 "address at enslavement"
7024 msgstr ""
7025 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
7026 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
7027 "качестве ведомого"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7030 msgid ""
7031 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7032 "netif_carrier_ok()"
7033 msgstr ""
7034 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
7035 "вместо netif_carrier_ok()"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7038 msgid ""
7039 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7040 msgstr ""
7041 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
7042 "зависимости от нагрузки"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7045 msgid ""
7046 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7047 msgstr ""
7048 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
7049 "объединения"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7052 msgid ""
7053 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7054 "slave while it is available"
7055 msgstr ""
7056 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
7057 "будет активным ведомым, пока он доступен"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7062 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7063 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
7064
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7068 msgid ""
7069 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7070 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7071 "<code>00..FF</code> (optional)."
7072 msgstr ""
7073 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
7074 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
7075 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7080 msgid ""
7081 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7082 "default (64) (optional)."
7083 msgstr ""
7084 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
7085 "стандартного (64) (опционально)."
7086
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7091 msgid ""
7092 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7093 "default (64)."
7094 msgstr ""
7095 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
7096 "(64)."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7099 msgid ""
7100 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7101 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7102 "FF</code> (optional)."
7103 msgstr ""
7104 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
7105 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
7106 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
7107
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7112 msgid ""
7113 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7114 "bytes) (optional)."
7115 msgstr ""
7116 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
7117 "байт) (опционально)."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7120 msgid ""
7121 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7122 "bytes)."
7123 msgstr ""
7124 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
7125 "байт)."
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7128 msgid "Specify the secret encryption key here."
7129 msgstr "Укажите закрытый ключ."
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7132 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7133 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7137 msgid "Start"
7138 msgstr "Запустить"
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7141 msgid "Start WPS"
7142 msgstr "Запустить WPS"
7143
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7145 msgid "Start priority"
7146 msgstr "Приоритет"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7149 msgid "Start refresh"
7150 msgstr "Запустить обновление"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
7153 msgid "Starting configuration apply…"
7154 msgstr "Применение конфигурации…"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7158 msgid "Starting wireless scan..."
7159 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
7160
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7163 msgid "Startup"
7164 msgstr "Автозапуск"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7167 msgid "Static IPv4 Routes"
7168 msgstr "Статические маршруты IPv4"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7171 msgid "Static IPv6 Routes"
7172 msgstr "Статические маршруты IPv6"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7176 msgid "Static Lease"
7177 msgstr "Бессрочная аренда"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7180 msgid "Static Leases"
7181 msgstr "Постоянные аренды"
7182
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7186 msgid "Static address"
7187 msgstr "Статический адрес"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7190 msgid ""
7191 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7192 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7193 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7194 msgstr ""
7195 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
7196 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
7197 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7200 msgid "Station inactivity limit"
7201 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
7202
7203 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7207 msgid "Status"
7208 msgstr "Состояние"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7212 msgid "Stop"
7213 msgstr "Остановить"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7216 msgid "Stop WPS"
7217 msgstr "Остановить WPS"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7221 msgid "Stop refresh"
7222 msgstr "Остановить обновление"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7225 msgid "Storage"
7226 msgstr "Хранилище"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7229 msgid "Strict filtering"
7230 msgstr "Строгая фильтрация"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7233 msgid "Strict order"
7234 msgstr "Строгий порядок"
7235
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7237 msgid "Strong"
7238 msgstr "Сильная"
7239
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7242 msgid "Submit"
7243 msgstr "Применить"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7246 msgid "Suppress logging"
7247 msgstr "Подавить логирование"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7250 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7251 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7254 msgid "Swap free"
7255 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7258 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7259 msgid "Switch"
7260 msgstr "Коммутатор"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7263 msgid "Switch %q"
7264 msgstr "Коммутатор %q"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7267 msgid ""
7268 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7269 msgstr ""
7270 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
7271 "точными."
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7275 msgid "Switch VLAN"
7276 msgstr "Изменить VLAN"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7279 msgid "Switch port"
7280 msgstr "Порт коммутатора"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7283 msgid "Switch protocol"
7284 msgstr "Изменить протокол"
7285
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7289 msgid "Switch to CIDR list notation"
7290 msgstr "Переключить в формат CIDR"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7293 msgid "Symbolic link"
7294 msgstr "Символическая ссылка"
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7297 msgid "Sync with NTP-Server"
7298 msgstr "Синхрон. по NTP"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7301 msgid "Sync with browser"
7302 msgstr "Скопир. из браузера"
7303
7304 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7308 msgid "System"
7309 msgstr "Система"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7314 msgid "System Log"
7315 msgstr "Системный журнал"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7318 msgid "System Priority"
7319 msgstr "Системный приоритет"
7320
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7322 msgid "System Properties"
7323 msgstr "Свойства системы"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7326 msgid "System log buffer size"
7327 msgstr "Размер системного журнала"
7328
7329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7331 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7332 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
7333
7334 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7335 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7336 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7339 msgid "TCP:"
7340 msgstr "TCP:"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7343 msgid "TFTP server root"
7344 msgstr "TFTP сервер root"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7348 msgid "TX"
7349 msgstr "Передано (TX)"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7352 msgid "TX Rate"
7353 msgstr "Cкорость передачи"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7356 msgid "TX queue length"
7357 msgstr "Длина очереди Tx"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7364 msgid "Table"
7365 msgstr "Таблица"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7371 msgid "Target"
7372 msgstr "Назначение"
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7375 msgid "Target Platform"
7376 msgstr "Целевая платформа"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7379 msgid "Target network"
7380 msgstr "Сеть назначения"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7383 msgid "Temp space"
7384 msgstr "Пространство temp"
7385
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7387 msgid "Terminate"
7388 msgstr "Завершить"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
7391 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7392 msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7395 msgid ""
7396 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7397 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7398 "Minimum is 1280 bytes."
7399 msgstr ""
7400 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
7401 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
7402 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7405 msgid ""
7406 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7407 "addresses are available via DHCPv6."
7408 msgstr ""
7409 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
7410 "доступны через DHCPv6."
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7413 msgid ""
7414 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7415 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7416 msgstr ""
7417 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
7418 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7421 msgid ""
7422 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7423 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7424 msgstr ""
7425 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
7426 "другая информация, например, DNS-серверы."
7427
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7429 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7430 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7433 msgid ""
7434 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7435 "weight specified here"
7436 msgstr ""
7437 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
7438 "весу, указанному здесь"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7441 msgid ""
7442 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7443 "username instead of the user ID!"
7444 msgstr ""
7445 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
7446 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7449 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7450 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7453 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7454 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7457 msgid "The IP address of the boot server"
7458 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7461 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7462 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
7463
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7467 msgid ""
7468 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7469 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
7470
7471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7472 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7473 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
7474
7475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7477 msgid ""
7478 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7479 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
7480
7481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7483 msgid ""
7484 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7485 msgstr ""
7486 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7489 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7490 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7493 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7494 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7497 msgid ""
7498 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7499 msgstr ""
7500 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
7501 "настроенном интерфейсе."
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7504 msgid "The LED is always in default state off."
7505 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7508 msgid "The LED is always in default state on."
7509 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7512 msgid ""
7513 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7514 "pool"
7515 msgstr ""
7516 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7519 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7520 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
7523 msgid ""
7524 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7525 "click and transfers the following information:"
7526 msgstr ""
7527 "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
7528 "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7531 msgid "The VLAN ID must be unique"
7532 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7535 msgid ""
7536 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7537 "code> and <code>_</code>"
7538 msgstr ""
7539 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
7540 "<code>_</code>"
7541
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7543 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7544 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7547 msgid ""
7548 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7549 "network"
7550 msgstr ""
7551 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
7552 "правильный SSID"
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7555 msgid ""
7556 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7557 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7558 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7559 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7560 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7561 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7562 "state."
7563 msgstr ""
7564 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
7565 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
7566 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
7567 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
7568 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
7569 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7573 msgid ""
7574 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7575 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7576 msgstr ""
7577 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
7578 "sda1</code>)"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7581 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7582 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7586 msgid ""
7587 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7588 "properly."
7589 msgstr ""
7590 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
7591 "сети."
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7594 msgid ""
7595 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7596 "properly."
7597 msgstr ""
7598 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
7599 "беспроводной связи."
7600
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7602 msgid ""
7603 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7604 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7605 "'Continue' below to start the flash procedure."
7606 msgstr ""
7607 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
7608 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
7609 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7612 msgid "The following rules are currently active on this system."
7613 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7616 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7617 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7620 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7621 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7624 msgid "The given SSH public key has already been added."
7625 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
7626
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7628 msgid ""
7629 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7630 "ECDSA keys."
7631 msgstr ""
7632 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7635 msgid "The hostname of the boot server"
7636 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7639 msgid "The interface name is already used"
7640 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7643 msgid "The interface name is too long"
7644 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7648 msgid ""
7649 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7650 "addresses."
7651 msgstr ""
7652 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
7653
7654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7656 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7657 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
7660 msgid ""
7661 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7662 "configured"
7663 msgstr ""
7664 "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
7665 "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7668 msgid "The local IPv4 address"
7669 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7675 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7676 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
7677
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7679 msgid "The local IPv4 netmask"
7680 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7685 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7686 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
7687
7688 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7689 msgid "The login request failed with error: %h"
7690 msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7693 msgid ""
7694 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7695 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7696 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7697 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7698 "detect the loss of the last member of a group"
7699 msgstr ""
7700 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
7701 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
7702 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
7703 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
7704 "на обнаружение потери последнего члена группы"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7707 msgid ""
7708 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7709 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7710 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7711 "host responses are spread out over a larger interval"
7712 msgstr ""
7713 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
7714 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
7715 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
7716 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7719 msgid ""
7720 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7721 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7722 msgstr ""
7723 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
7724 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
7725 "прыжков."
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7728 msgid "The network name is already used"
7729 msgstr "Имя сети уже используется"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7732 msgid ""
7733 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7734 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7735 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7736 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7737 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7738 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7739 msgstr ""
7740 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
7741 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
7742 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
7743 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
7744 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
7745 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
7746 "внутренней — локальной сети."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7749 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7750 msgstr ""
7751 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
7752
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7755 msgid "The reboot command failed with code %d"
7756 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7759 msgid "The restore command failed with code %d"
7760 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7763 msgid ""
7764 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7765 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7766 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7767 msgstr ""
7768 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
7769 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
7770 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7773 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7774 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
7775
7776 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7777 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7778 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
7779
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7781 msgid ""
7782 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7783 "when finished."
7784 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7787 msgid ""
7788 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7789 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7790 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7791 "settings."
7792 msgstr ""
7793 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
7794 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
7795 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
7796 "устройству, в зависимости от настроек."
7797
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7799 msgid ""
7800 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7801 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7802 msgstr ""
7803 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
7804 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
7805
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7807 msgid "The system password has been successfully changed."
7808 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
7809
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7811 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7812 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7815 msgid ""
7816 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7817 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7818 "\"Cancel\" to abort the operation."
7819 msgstr ""
7820 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
7821 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
7822 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7825 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7826 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7829 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7830 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
7831
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7833 msgid ""
7834 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7835 "you choose the generic image format for your platform."
7836 msgstr ""
7837 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
7838 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7842 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7843 msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7849 msgid "There are no active leases"
7850 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7853 msgid "There are no changes to apply"
7854 msgstr "Нет изменений для применения"
7855
7856 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7859 msgid ""
7860 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7861 "protect the web interface."
7862 msgstr ""
7863 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
7864 "веб-интерфейс."
7865
7866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7867 msgid "This IPv4 address of the relay"
7868 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7871 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7872 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
7873
7874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7875 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7876 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7880 msgid ""
7881 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7882 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7883 "configurations are automatically preserved."
7884 msgstr ""
7885 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
7886 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
7887 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
7888 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
7889
7890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7891 msgid ""
7892 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7893 "password if no update key has been configured"
7894 msgstr ""
7895 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
7896 "записи, если ключ обновления не был настроен"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7899 msgid ""
7900 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7901 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7902 msgstr ""
7903 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
7904 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
7905
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7907 msgid ""
7908 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7909 "ends with <code>...:2/64</code>"
7910 msgstr ""
7911 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
7912 "на <code>...:2/64</code>"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7915 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7916 msgstr ""
7917 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
7918 "abbr>-сервер в локальной сети."
7919
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7921 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7922 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7925 msgid ""
7926 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7927 msgstr ""
7928 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
7929
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7931 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7932 msgstr ""
7933 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
7934 "запланировать ваши задания."
7935
7936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7937 msgid ""
7938 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7939 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7942 msgid ""
7943 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7944 "their status."
7945 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7949 msgid ""
7950 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7951 msgstr ""
7952 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7958 msgid "This section contains no values yet"
7959 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7962 msgid "Time Synchronization"
7963 msgstr "Синхронизация времени"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7966 msgid "Time in milliseconds"
7967 msgstr "Время в миллисекундах"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7970 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7971 msgstr ""
7972 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
7973 "изучения"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7976 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7977 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7980 msgid "Timed-out"
7981 msgstr "Таймаут"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7984 msgid "Timeout in seconds"
7985 msgstr "Таймаут в секундах"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7988 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7989 msgstr ""
7990 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7993 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7994 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
7995
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7997 msgid "Timezone"
7998 msgstr "Часовой пояс"
7999
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8001 msgid "To login…"
8002 msgstr "Войти…"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8005 msgid ""
8006 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8007 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8008 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8009 msgstr ""
8010 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
8011 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
8012 "нажмите \"Выбрать архив\"."
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8015 msgid "Tone"
8016 msgstr "Тон"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8019 msgid "Total Available"
8020 msgstr "Всего доступно"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8025 msgid "Traceroute"
8026 msgstr "Трассировка"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8031 msgid "Traffic"
8032 msgstr "Трафик"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8036 msgid "Traffic Class"
8037 msgstr "Класс трафика (TC)"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8040 msgid "Transfer"
8041 msgstr "Передано"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8044 msgid "Transmit"
8045 msgstr "Передача"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8048 msgid "Transmit Hash Policy"
8049 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8052 msgid "Trigger"
8053 msgstr "Триггер"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8056 msgid "Trigger Mode"
8057 msgstr "Режим работы"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8060 msgid "Tunnel ID"
8061 msgstr "Идентификатор туннеля"
8062
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8065 msgid "Tunnel Interface"
8066 msgstr "Туннель"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8071 msgid "Tunnel Link"
8072 msgstr "Ссылка на туннель"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8075 msgid "Tunnel device"
8076 msgstr "Туннель"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8079 msgid "Tx-Power"
8080 msgstr "Мощность передатчика"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8086 msgid "Type"
8087 msgstr "Тип"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8090 msgid "Type of service"
8091 msgstr "Тип сервиса"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8094 msgid "UDP:"
8095 msgstr "UDP:"
8096
8097 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8098 msgid "UMTS only"
8099 msgstr "Только UMTS"
8100
8101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8103 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8104 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8108 msgid "UUID"
8109 msgstr "UUID"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8115 msgid "Unable to determine device name"
8116 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8120 msgid "Unable to determine external IP address"
8121 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8125 msgid "Unable to determine upstream interface"
8126 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
8127
8128 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8129 msgid "Unable to dispatch"
8130 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8134 msgid "Unable to load log data:"
8135 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
8136
8137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8140 msgid "Unable to obtain client ID"
8141 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8144 msgid "Unable to obtain mount information"
8145 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8148 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8149 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8152 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8153 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8157 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8158 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8162 msgid "Unable to resolve peer host name"
8163 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста пира"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8166 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8167 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
8168
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8172 msgid "Unable to save contents: %s"
8173 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
8174
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8176 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8177 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8180 msgid "Unconfigure"
8181 msgstr "Декофигурировать"
8182
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8184 msgid "Unexpected reply data format"
8185 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8188 msgid ""
8189 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8190 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8191 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8192 "generated at first install."
8193 msgstr ""
8194 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
8195 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
8196 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
8197 "образом при первой установке."
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8202 msgid "Unknown"
8203 msgstr "Неизвестно"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8206 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8207 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8211 msgid "Unknown error (%s)"
8212 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8215 msgid "Unknown error code"
8216 msgstr "Неизвестный код ошибки"
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8221 msgid "Unmanaged"
8222 msgstr "Неуправляемый"
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8226 msgid "Unmount"
8227 msgstr "Отмонтировать"
8228
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8230 msgid "Unnamed key"
8231 msgstr "Ключ без имени"
8232
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
8234 msgid "Unsaved Changes"
8235 msgstr "Не принятые изменения"
8236
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8238 msgid "Unspecified error"
8239 msgstr "Неопознанная ошибка"
8240
8241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8243 msgid "Unsupported MAP type"
8244 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
8245
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8248 msgid "Unsupported modem"
8249 msgstr "Не поддерживаемый модем"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8252 msgid "Unsupported protocol type."
8253 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
8254
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8256 msgid "Up"
8257 msgstr "Вверх"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8260 msgid "Up Delay"
8261 msgstr "Задержка включения интерфейса"
8262
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
8264 msgid "Upload"
8265 msgstr "Загрузить"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8268 msgid ""
8269 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8270 msgstr ""
8271 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
8272
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8276 msgid "Upload archive..."
8277 msgstr "Выбрать архив"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8280 msgid "Upload file"
8281 msgstr "Загрузка файла"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8284 msgid "Upload file…"
8285 msgstr "Загрузка файла…"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
8289 msgid "Upload request failed: %s"
8290 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
8293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
8294 msgid "Uploading file…"
8295 msgstr "Загрузка файла…"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8298 msgid ""
8299 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8300 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8301 "restarted to apply the updated configuration."
8302 msgstr ""
8303 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
8304 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
8305 "применения обновлённой конфигурации."
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8308 msgid ""
8309 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8310 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8311 msgstr ""
8312 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
8313 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8316 msgid ""
8317 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8318 "will be restarted to apply the updated configuration."
8319 msgstr ""
8320 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
8321 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8324 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8325 msgstr ""
8326 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
8327 "порядке, определенном в resolvfile файле."
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8331 msgid "Uptime"
8332 msgstr "Время работы"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8335 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8336 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8339 msgid "Use DHCP advertised servers"
8340 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8343 msgid "Use DHCP gateway"
8344 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8349 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8350 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8353 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8354 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
8355
8356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8362 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8363 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8369 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8370 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8373 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8374 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8377 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8378 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8381 msgid ""
8382 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8383 "(encap2+3)"
8384 msgstr ""
8385 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
8386 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8389 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8390 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8393 msgid "Use as root filesystem (/)"
8394 msgstr "Использовать как корень (/)"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8397 msgid "Use broadcast flag"
8398 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8401 msgid "Use builtin IPv6-management"
8402 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8405 msgid "Use custom DNS servers"
8406 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8411 msgid "Use default gateway"
8412 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8417 msgid "Use gateway metric"
8418 msgstr "Использовать метрику шлюза"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8421 msgid "Use legacy MAP"
8422 msgstr "Использовать устаревший MAP"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8425 msgid ""
8426 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8427 "instead of RFC7597"
8428 msgstr ""
8429 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
8430 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8433 msgid "Use routing table"
8434 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8437 msgid "Use system certificates"
8438 msgstr "Использовать системные сертификаты"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8441 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8442 msgstr ""
8443 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8446 msgid ""
8447 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8448 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8449 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8450 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8451 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8452 msgstr ""
8453 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
8454 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
8455 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
8456 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
8457 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
8458 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
8459
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8461 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8462 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8465 msgid ""
8466 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8467 msgstr ""
8468 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
8469 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8473 msgid "Used"
8474 msgstr "Использовано"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8477 msgid "Used Key Slot"
8478 msgstr "Используемый слот ключа"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8481 msgid ""
8482 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8483 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8484 msgstr ""
8485 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
8486 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
8487
8488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8489 msgid "User Group"
8490 msgstr "Группа пользователя"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8493 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8494 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8497 msgid "User key (PEM encoded)"
8498 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
8499
8500 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8501 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8504 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8505 msgid "Username"
8506 msgstr "Имя пользователя"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8509 msgid "VC-Mux"
8510 msgstr "VC-Mux"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8513 msgid "VDSL"
8514 msgstr "VDSL"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8517 msgctxt "MACVLAN mode"
8518 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8519 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8523 msgid "VLAN (802.1ad)"
8524 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8528 msgid "VLAN (802.1q)"
8529 msgstr "VLAN (802.1q)"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8533 msgid "VLAN ID"
8534 msgstr "VLAN ID"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8537 msgid "VLANs on %q"
8538 msgstr "VLANы на %q"
8539
8540 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8541 msgid "VPN"
8542 msgstr "VPN"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8545 msgid "VPN Local address"
8546 msgstr "Локальный адрес VPN"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8549 msgid "VPN Local port"
8550 msgstr "Локальный порт VPN"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8553 msgid "VPN Protocol"
8554 msgstr "протокол VPN"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8560 msgid "VPN Server"
8561 msgstr "Сервер VPN"
8562
8563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8565 msgid "VPN Server port"
8566 msgstr "Порт VPN сервера"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8570 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8571 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
8572
8573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8575 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8576 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8579 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8580 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8584 msgid "VXLAN network identifier"
8585 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8588 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8589 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8592 msgid ""
8593 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8594 "DNSSEC."
8595 msgstr ""
8596 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
8597 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8601 msgid ""
8602 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8603 "the \"ca-bundle\" package"
8604 msgstr ""
8605 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
8606 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8609 msgid "Validation for all slaves"
8610 msgstr "Проверка для всех ведомых"
8611
8612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8613 msgid "Validation only for active slave"
8614 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8617 msgid "Validation only for backup slaves"
8618 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8621 msgid "Vendor"
8622 msgstr "Производитель (Vendor)"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8625 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8626 msgstr ""
8627 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8630 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8631 msgstr ""
8632 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
8633 "неподписанных доменов."
8634
8635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8636 msgid "Verifying the uploaded image file."
8637 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8640 msgid "Very High"
8641 msgstr "Очень высокая"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8645 msgid "Virtual Ethernet"
8646 msgstr "Виртуальный Ethernet"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8649 msgid "Virtual dynamic interface"
8650 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8654 msgid "WDS"
8655 msgstr "WDS"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8659 msgid "WEP Open System"
8660 msgstr "Открытая система WEP"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8664 msgid "WEP Shared Key"
8665 msgstr "Общий ключ WEP"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8668 msgid "WEP passphrase"
8669 msgstr "Пароль WEP"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8672 msgid "WMM Mode"
8673 msgstr "Режим WMM"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8676 msgid "WPA passphrase"
8677 msgstr "Пароль WPA"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8680 msgid ""
8681 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8682 "and ad-hoc mode) to be installed."
8683 msgstr ""
8684 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
8685 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8688 msgid "WPS status"
8689 msgstr "Состояние WPS"
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8692 msgid "Waiting for device..."
8693 msgstr "Ожидание устройства..."
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8697 msgid "Warning"
8698 msgstr "Внимание"
8699
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8701 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8702 msgstr ""
8703 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
8704 "перезагрузке!"
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8707 msgid "Weak"
8708 msgstr "Слабая"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8711 msgid ""
8712 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8713 "preference value are considered first when allocating subnets."
8714 msgstr ""
8715 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
8716 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
8717 "распределении подсетей."
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8720 msgid ""
8721 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8722 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8723 "key options."
8724 msgstr ""
8725 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
8726 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
8727 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8730 msgid ""
8731 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8732 "802.11a/802.11g rates."
8733 msgstr ""
8734 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
8735 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8738 msgid ""
8739 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8740 "may be significantly reduced."
8741 msgstr ""
8742 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
8743 "эфирного времени может быть значительно снижена."
8744
8745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8747 msgid "Width"
8748 msgstr "Ширина"
8749
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8752 msgid "WireGuard VPN"
8753 msgstr "WireGuard VPN"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8758 msgid "Wireless"
8759 msgstr "Беспроводная сеть"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8763 msgid "Wireless Adapter"
8764 msgstr "Беспроводной адаптер"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8770 msgid "Wireless Network"
8771 msgstr "Беспроводная сеть"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8774 msgid "Wireless Overview"
8775 msgstr "Список беспроводных сетей"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8778 msgid "Wireless Security"
8779 msgstr "Защита беспроводной сети"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8782 msgid "Wireless configuration migration"
8783 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8788 msgid "Wireless is disabled"
8789 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8794 msgid "Wireless is not associated"
8795 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8798 msgid "Wireless network is disabled"
8799 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8802 msgid "Wireless network is enabled"
8803 msgstr "Беспроводная сеть включена"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8806 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8807 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8810 msgid "Write system log to file"
8811 msgstr "Записывать системные события в файл"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8814 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8815 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8820 msgid "Yes"
8821 msgstr "Да"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8824 msgid "Yes (none, 0)"
8825 msgstr "Да (none, 0)"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8828 msgid ""
8829 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8830 "Do you really want to shut down the interface?"
8831 msgstr ""
8832 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
8833 "хотите его выключить?"
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8836 msgid ""
8837 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8838 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8839 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8840 msgstr ""
8841 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
8842 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
8843 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
8844 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
8845
8846 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8847 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8849 msgid ""
8850 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8851 msgstr ""
8852 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
8853 "LuCI."
8854
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8856 msgid ""
8857 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8858 "interfaces!"
8859 msgstr ""
8860 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
8861 "ведомых интерфейсов!"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8864 msgid ""
8865 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8866 msgstr ""
8867 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
8868 "один IP-адрес!"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8871 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8872 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
8873
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8875 msgid "ZRam Settings"
8876 msgstr "Настройки ZRam"
8877
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8879 msgid "ZRam Size"
8880 msgstr "Размер ZRam"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8885 msgid "any"
8886 msgstr "любой"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8898 msgid "auto"
8899 msgstr "авто"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8902 msgid "automatic"
8903 msgstr "автоматически"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8906 msgid "baseT"
8907 msgstr "baseT"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8910 msgid "bridged"
8911 msgstr "соед. мостом"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8918 msgid "create"
8919 msgstr "создать"
8920
8921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8922 msgid "create:"
8923 msgstr "создать:"
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8958 msgid "dBm"
8959 msgstr "дБм"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8962 msgid "disable"
8963 msgstr "отключить"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8972 msgid "disabled"
8973 msgstr "отключено"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8977 msgid "driver default"
8978 msgstr "умолчания драйвера"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8981 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8982 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8985 msgid "e.g: dump"
8986 msgstr "например: dump"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8992 msgid "expired"
8993 msgstr "истекло"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8996 msgid "forced"
8997 msgstr "принудительно"
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9002 msgid "forward"
9003 msgstr "перенаправить"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9007 msgid "full-duplex"
9008 msgstr "полный дуплекс"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9012 msgid "half-duplex"
9013 msgstr "полудуплекс"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9016 msgid "hexadecimal encoded value"
9017 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9021 msgid "hidden"
9022 msgstr "скрытый"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9027 msgid "hybrid mode"
9028 msgstr "гибридный режим"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9031 msgid "ignore"
9032 msgstr "игнорировать"
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9037 msgid "input"
9038 msgstr "ввод"
9039
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9041 msgid "key between 8 and 63 characters"
9042 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
9043
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9045 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9046 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9049 msgid "managed config (M)"
9050 msgstr "managed config (M)"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9053 msgid "medium security"
9054 msgstr "средний уровень"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9057 msgid "minutes"
9058 msgstr "минут(ы)"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9061 msgid "mobile home agent (H)"
9062 msgstr "mobile home agent (H)"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9065 msgid "netif_carrier_ok()"
9066 msgstr "netif_carrier_ok()"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9069 msgid "no"
9070 msgstr "нет"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9074 msgid "no link"
9075 msgstr "нет соединения"
9076
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9079 msgid "non-empty value"
9080 msgstr "не пустое значение"
9081
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9084 msgid "none"
9085 msgstr "ничего"
9086
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9090 msgid "not present"
9091 msgstr "не существует"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9096 msgid "off"
9097 msgstr "выключено"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9100 msgid "on available prefix"
9101 msgstr "по доступному префиксу"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9104 msgid "open network"
9105 msgstr "открытая сеть"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9108 msgid "other config (O)"
9109 msgstr "other config (O)"
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9113 msgid "output"
9114 msgstr "вывод"
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9117 msgid "positive decimal value"
9118 msgstr "положительное десятичное число"
9119
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9121 msgid "positive integer value"
9122 msgstr "положительное целое число"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9125 msgid "random"
9126 msgstr "случайно"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9131 msgid "relay mode"
9132 msgstr "режим передачи"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9135 msgid "routed"
9136 msgstr "маршрутизируемый"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9140 msgid "sec"
9141 msgstr "секунды"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9145 msgid "server mode"
9146 msgstr "режим сервера"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9149 msgid "sstpc Log-level"
9150 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9153 msgid "strong security"
9154 msgstr "высокий уровень"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9157 msgid "tagged"
9158 msgstr "с тегом"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9161 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9162 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9163
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9165 msgid ""
9166 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9167 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9168 "access."
9169 msgstr ""
9170 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9171 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9172 "abbr>."
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9175 msgid "unique value"
9176 msgstr "уникальное значение"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9181 msgid "unknown"
9182 msgstr "неизвестный"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9189 msgid "unlimited"
9190 msgstr "без ограничений"
9191
9192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
9193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9202 msgid "unspecified"
9203 msgstr "не определено"
9204
9205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9206 msgid "unspecified -or- create:"
9207 msgstr "не определено -или- создать:"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9210 msgid "untagged"
9211 msgstr "без тега"
9212
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9216 msgid "valid IP address"
9217 msgstr "верный IP-адрес"
9218
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9220 msgid "valid IP address or prefix"
9221 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9224 msgid "valid IPv4 CIDR"
9225 msgstr "верная IPv4 CIDR"
9226
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9229 msgid "valid IPv4 address"
9230 msgstr "верный IPv4 адрес"
9231
9232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9233 msgid "valid IPv4 address or network"
9234 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
9235
9236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9237 msgid "valid IPv4 address:port"
9238 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9241 msgid "valid IPv4 network"
9242 msgstr "верная IPv4 сеть"
9243
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9245 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9246 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
9247
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9249 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9250 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
9251
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9253 msgid "valid IPv6 CIDR"
9254 msgstr "верная IPv6 CIDR"
9255
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9258 msgid "valid IPv6 address"
9259 msgstr "верный IPv6 адрес"
9260
9261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9262 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9263 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9266 msgid "valid IPv6 host id"
9267 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
9268
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9270 msgid "valid IPv6 network"
9271 msgstr "верная IPv6 ctnm"
9272
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9274 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9275 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9278 msgid "valid MAC address"
9279 msgstr "верный MAC адрес"
9280
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9282 msgid "valid UCI identifier"
9283 msgstr "верный UCI идентификатор"
9284
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9286 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9287 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
9288
9289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9291 msgid "valid address:port"
9292 msgstr "верный адрес:порт"
9293
9294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9296 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9297 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
9298
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9300 msgid "valid decimal value"
9301 msgstr "верное десятичное число"
9302
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9304 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9305 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9308 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9309 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9312 msgid "valid host:port"
9313 msgstr "верное имя хоста:порт"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9320 msgid "valid hostname"
9321 msgstr "верное имя хоста"
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9324 msgid "valid hostname or IP address"
9325 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9328 msgid "valid integer value"
9329 msgstr "верное целое число"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9332 msgid "valid multicast MAC address"
9333 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
9334
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9336 msgid "valid network in address/netmask notation"
9337 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
9338
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9340 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9341 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9345 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9346 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
9347
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9350 msgid "valid port value"
9351 msgstr "верное значение порта"
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9354 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9355 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9358 msgid "value between %d and %d characters"
9359 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
9360
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9362 msgid "value between %f and %f"
9363 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
9364
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9366 msgid "value greater or equal to %f"
9367 msgstr "значение больше или равное %f"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9370 msgid "value smaller or equal to %f"
9371 msgstr "значение меньше или равное %f"
9372
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9374 msgid "value with %d characters"
9375 msgstr "значение с %d символами"
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9378 msgid "value with at least %d characters"
9379 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9382 msgid "value with at most %d characters"
9383 msgstr "значение длиной %d или более символов"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9386 msgid "weak security"
9387 msgstr "низкий уровень"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9390 msgid "yes"
9391 msgstr "да"
9392
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9394 msgid "« Back"
9395 msgstr "« Назад"
9396
9397 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9398 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
9399
9400 #~ msgid "TFTP Settings"
9401 #~ msgstr "Настройки TFTP"
9402
9403 #~ msgid "Auto Refresh"
9404 #~ msgstr "Автообновление"
9405
9406 #~ msgid "on"
9407 #~ msgstr "включено"
9408
9409 #~ msgid ""
9410 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9411 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9412 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9413 #~ msgstr ""
9414 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
9415 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
9416 #~ "туннель."
9417
9418 #~ msgid "Value must not be empty"
9419 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
9420
9421 #~ msgid ""
9422 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9423 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9424 #~ "correct and meant for your device!"
9425 #~ msgstr ""
9426 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
9427 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
9428 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
9429 #~ "предназначена для вашего устройства!"
9430
9431 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9432 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
9433
9434 #~ msgid "Host entries"
9435 #~ msgstr "Список хостов"
9436
9437 #~ msgid ""
9438 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9439 #~ "file was empty before editing."
9440 #~ msgstr ""
9441 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
9442 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
9443
9444 #~ msgid ""
9445 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9446 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9447 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9448 #~ msgstr ""
9449 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9450 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9451 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9452
9453 #~ msgid ""
9454 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9455 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9456 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9457 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9458 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9459 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9460 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9461 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9462 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9463 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9464 #~ "locally.</li></ul>"
9465 #~ msgstr ""
9466 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
9467 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
9468 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
9469 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
9470 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
9471 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
9472 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
9473 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
9474 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
9475 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
9476 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
9477 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
9478
9479 #~ msgid ""
9480 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9481 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9482 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9483 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9484 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9485 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9486 #~ "+relay.</li></ul>"
9487 #~ msgstr ""
9488 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
9489 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
9490 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
9491 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
9492 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
9493 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9494 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
9495 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
9496
9497 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9498 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
9499
9500 #~ msgid "Announce as default router"
9501 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
9502
9503 #~ msgid "Announced DNS servers"
9504 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
9505
9506 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9507 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
9508
9509 #~ msgid "Default is on."
9510 #~ msgstr "По умолчанию включено."
9511
9512 #~ msgid ""
9513 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9514 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9515 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9516 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9517 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9518 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9519 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9520 #~ msgstr ""
9521 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
9522 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
9523 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
9524 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
9525 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
9526 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
9527 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
9528 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
9529 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
9530
9531 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9532 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9536 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9537 #~ "(<code>600</code>)."
9538 #~ msgstr ""
9539 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
9540 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
9541 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
9542
9543 #~ msgid ""
9544 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9545 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9546 #~ "(<code>200</code>)."
9547 #~ msgstr ""
9548 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
9549 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
9550 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
9551
9552 #~ msgid "Override MAC address"
9553 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
9554
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9557 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9558 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9559 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9560 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9561 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9562 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9563 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9564 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9565 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9566 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9567 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9568 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9569 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9570 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9571 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9572 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9573 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9574 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9575 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9576 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9577 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9578 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9579 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9580 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9581 #~ msgstr ""
9582 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
9583 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
9584 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
9585 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
9586 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
9587 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
9588 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
9589 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
9590 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
9591 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
9592 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
9593 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9594 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
9595 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9596 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9597 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
9598 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
9599 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
9600 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
9601 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
9602 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
9603 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
9604 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
9605 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
9606 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
9607 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
9608 #~ "li></ul>"
9609
9610 #~ msgid ""
9611 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9612 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9613 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9614 #~ msgstr ""
9615 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
9616 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
9617 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
9618
9619 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9620 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
9621
9622 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9623 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
9624
9625 #~ msgid ""
9626 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9627 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9628 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9629 #~ msgstr ""
9630 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
9631 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9632 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
9633 #~ "1280."
9634
9635 #~ msgid ""
9636 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9637 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9638 #~ "unspecified. Max 255."
9639 #~ msgstr ""
9640 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
9641 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
9642 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
9643
9644 #~ msgid "stateful-only"
9645 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
9646
9647 #~ msgid "stateless"
9648 #~ msgstr "без сохранения состояния"
9649
9650 #~ msgid "stateless + stateful"
9651 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
9652
9653 #~ msgid "Bridge interfaces"
9654 #~ msgstr "Объединить в мост"
9655
9656 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9657 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
9658
9659 #~ msgid ""
9660 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9661 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9662 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9663 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9664 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9665 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9666 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9667 #~ msgstr ""
9668 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
9669 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
9670 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
9671 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
9672 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
9673 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
9674 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
9675 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
9676 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
9677
9678 #~ msgid ""
9679 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9680 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9681 #~ "unspecified. Max 255."
9682 #~ msgstr ""
9683 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
9684 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
9685 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
9686
9687 #~ msgid "Always announce default router"
9688 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
9689
9690 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9691 #~ msgstr ""
9692 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
9693 #~ "недоступен."
9694
9695 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9696 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
9697
9698 #~ msgid "NDP-Proxy"
9699 #~ msgstr "NDP-прокси"
9700
9701 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9702 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
9703
9704 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9705 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
9706
9707 #~ msgid "Default Route"
9708 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
9709
9710 #~ msgid "Default gateway"
9711 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
9712
9713 #~ msgid "Gateway metric"
9714 #~ msgstr "Метрика шлюза"
9715
9716 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9717 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
9718
9719 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9720 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
9721
9722 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9723 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
9724
9725 #~ msgid "Profile"
9726 #~ msgstr "Профиль"
9727
9728 #~ msgid ""
9729 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9730 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9731 #~ msgstr ""
9732 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
9733 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9734
9735 #~ msgid "Invalid value"
9736 #~ msgstr "Неверное значение"
9737
9738 #~ msgid ""
9739 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9740 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9741 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9742 #~ msgstr ""
9743 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
9744 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
9745 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
9746
9747 #~ msgid ""
9748 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9749 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9750 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9751 #~ msgstr ""
9752 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
9753 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
9754 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
9755
9756 #~ msgid "default-on (kernel)"
9757 #~ msgstr "default-on (ядро)"
9758
9759 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9760 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
9761
9762 #~ msgid "netdev (kernel)"
9763 #~ msgstr "netdev (ядро)"
9764
9765 #~ msgid "none (kernel)"
9766 #~ msgstr "none (ядро)"
9767
9768 #~ msgid "timer (kernel)"
9769 #~ msgstr "timer (ядро)"
9770
9771 #~ msgid "Enable/Disable"
9772 #~ msgstr "Включить/Выключить"
9773
9774 #~ msgid "No signal"
9775 #~ msgstr "Нет сигнала"
9776
9777 #~ msgid "Free"
9778 #~ msgstr "Свободно"
9779
9780 #~ msgid "Port %s"
9781 #~ msgstr "Порт %s"
9782
9783 #~ msgid "Switch Port Mask"
9784 #~ msgstr "Изменить маску порта"
9785
9786 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9787 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
9788
9789 #~ msgid "USB Device"
9790 #~ msgstr "USB устройство"
9791
9792 #~ msgid "USB Ports"
9793 #~ msgstr "USB порты"
9794
9795 #~ msgid "Define a name for this network."
9796 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
9797
9798 #~ msgid "Bad address specified!"
9799 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
9800
9801 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9802 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
9803
9804 #~ msgid "Loading"
9805 #~ msgstr "Загружаем"
9806
9807 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9808 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
9809
9810 #~ msgid "Assign interfaces..."
9811 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
9812
9813 #~ msgid "MB/s"
9814 #~ msgstr "МБ/с"
9815
9816 #~ msgid "Network without interfaces."
9817 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
9818
9819 #~ msgid ""
9820 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9821 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9822 #~ msgstr ""
9823 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
9824 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
9825 #~ "данный интерфейс"
9826
9827 #~ msgid "Realtime Connections"
9828 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
9829
9830 #~ msgid "Realtime Load"
9831 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
9832
9833 #~ msgid "Realtime Traffic"
9834 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
9835
9836 #~ msgid "Realtime Wireless"
9837 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
9838
9839 #~ msgid "Swap"
9840 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
9841
9842 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9843 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
9844
9845 #~ msgid "There are no active leases."
9846 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
9847
9848 #~ msgid ""
9849 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9850 #~ msgstr ""
9851 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
9852 #~ "соединений."
9853
9854 #~ msgid "dB"
9855 #~ msgstr "дБ"
9856
9857 #~ msgid "kB/s"
9858 #~ msgstr "кБ/с"
9859
9860 #~ msgid "kbit/s"
9861 #~ msgstr "кбит/с"
9862
9863 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9864 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
9865
9866 #~ msgid "Changes applied."
9867 #~ msgstr "Изменения приняты."
9868
9869 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9870 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
9871
9872 #~ msgid "Delete permission denied"
9873 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
9874
9875 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9876 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
9877
9878 #~ msgid "Device is rebooting..."
9879 #~ msgstr "Перезагрузка..."
9880
9881 #~ msgid "Keep settings"
9882 #~ msgstr "Сохранить настройки"
9883
9884 #~ msgid "Rebooting..."
9885 #~ msgstr "Перезагрузка..."
9886
9887 #~ msgid ""
9888 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9889 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9890 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9891 #~ msgstr ""
9892 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
9893 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
9894 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
9895 #~ "образ прошивки)."
9896
9897 #~ msgid ""
9898 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9899 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9900 #~ msgstr ""
9901 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
9902 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9903
9904 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9905 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
9906
9907 #~ msgid "(%s available)"
9908 #~ msgstr "(%s доступно)"
9909
9910 #~ msgid "-- match by device --"
9911 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
9912
9913 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9914 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
9915
9916 #~ msgid "Check"
9917 #~ msgstr "Проверить"
9918
9919 #~ msgid "Checksum"
9920 #~ msgstr "Контрольная сумма"
9921
9922 #~ msgid "Enable this mount"
9923 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
9924
9925 #~ msgid "Enable this swap"
9926 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
9927
9928 #~ msgid "Flash Firmware"
9929 #~ msgstr "Установить прошивку"
9930
9931 #~ msgid "Flashing..."
9932 #~ msgstr "Прошивка..."
9933
9934 #~ msgid "Mount Entry"
9935 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
9936
9937 #~ msgid "Proceed"
9938 #~ msgstr "Продолжить"
9939
9940 #~ msgid "Really reset all changes?"
9941 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
9942
9943 #~ msgid "Root"
9944 #~ msgstr "Корень"
9945
9946 #~ msgid "Swap Entry"
9947 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
9948
9949 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9950 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
9951
9952 #~ msgid ""
9953 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9954 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9955 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9956 #~ msgstr ""
9957 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
9958 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
9959
9960 #~ msgid ""
9961 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9962 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9963 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9964 #~ msgstr ""
9965 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
9966 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
9967 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
9968
9969 #~ msgid "Verify"
9970 #~ msgstr "Проверить"
9971
9972 #~ msgid "overlay"
9973 #~ msgstr "overlay"
9974
9975 #~ msgid "Change login password"
9976 #~ msgstr "Изменить пароль"
9977
9978 #~ msgid "Changing password…"
9979 #~ msgstr "Изменение пароля..."
9980
9981 #~ msgid "Disabled (default)"
9982 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
9983
9984 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9985 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
9986
9987 #~ msgid "Saving keys…"
9988 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
9989
9990 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9991 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
9992
9993 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9994 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
9995
9996 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9997 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"