Merge pull request #6849 from stangri/master-luci-app-https-dns-proxy
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr "; недействительный MAC:"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr ""
322 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
323 "сообщений"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
327 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
335 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
338 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
339 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
343 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
348 msgctxt "nft set match expression"
349 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
353 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
358 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
363 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
368 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
373 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
378 msgctxt "nft not in set match expression"
379 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
381
382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
383 msgid ""
384 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
385 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
386 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
387 "entirely (which is the default setting)."
388 msgstr ""
389 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
390 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
391 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
392 "(что является настройкой по умолчанию)."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
395 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
396 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
397
398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
399 msgid ""
400 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 "default."
402 msgstr ""
403 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
404 "это значение по умолчанию."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Необходима авторизация."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "Индекс APN профиля"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 msgid "ARP"
508 msgstr "ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
515 msgid "ARP Interval"
516 msgstr "ARP интервал"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP валидация"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr ""
525 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Порог повтора ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
546 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
547 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
548 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "ATM мосты"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
575 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
576 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM номер устройства"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
592
593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
594 msgid "Accept from public keys"
595 msgstr "Принимать от открытых ключей"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept local"
599 msgstr "Принимать локальные данные"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
602 msgctxt "nft accept action"
603 msgid "Accept packet"
604 msgstr "Принять пакет"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept packets with local source addresses"
608 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
609
610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
611 msgid "Access Concentrator"
612 msgstr "Концентратор доступа"
613
614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgid "Access Point"
618 msgstr "Точка доступа"
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
621 msgid "Access Point Isolation"
622 msgstr "Изоляция точки доступа"
623
624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
625 msgid "Access Technologies"
626 msgstr "Технологии доступа"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 msgid "Actions"
630 msgstr "Действия"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 msgid "Active"
635 msgstr "Активно"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
638 msgid "Active Connections"
639 msgstr "Соединения"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
643 msgid "Active DHCP Leases"
644 msgstr "DHCP аренды"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
648 msgid "Active DHCPv6 Leases"
649 msgstr "DHCPv6 аренды"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
652 msgid "Active IPv4 Routes"
653 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
656 msgid "Active IPv4 Rules"
657 msgstr "Активные IPv4 правила"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv6 Routes"
661 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv6 Rules"
665 msgstr "Активные IPv6 правила"
666
667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 msgid "Active peers"
669 msgstr "Активные пиры"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgid "Ad-Hoc"
679 msgstr "Ad-Hoc"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 msgid "Add"
702 msgstr "Добавить"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Добавить ATM мост"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Добавить действие LED"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgid "Add VLAN"
722 msgstr "Добавить VLAN"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgid "Add instance"
734 msgstr "Добавить экземпляр"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgid "Add key"
740 msgstr "Добавить ключ"
741
742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 msgid ""
744 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
745 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
746 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
747 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
748 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 msgstr ""
750 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
751 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
752 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
753 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
754 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
755 "<code>quic://</code>"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
758 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
759 msgstr ""
760 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
761
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
763 msgid "Add multicast rule"
764 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
768 msgid "Add new interface..."
769 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
770
771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
772 msgid "Add peer"
773 msgstr "Добавить узел (peer)"
774
775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
776 msgid "Add peer address"
777 msgstr "Добавить адрес пира"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
780 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
781 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
782
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
784 msgid "Add to Blacklist"
785 msgstr "Добавить в черный список"
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Whitelist"
789 msgstr "Добавить в белый список"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
792 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
793 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "Дополнительный hosts файл"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
800 msgid "Additional servers file"
801 msgstr "Дополнительный файл серверов"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
813 msgid "Address"
814 msgstr "Адрес"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
817 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 msgstr ""
819 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
820 "совпадать."
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
823 msgctxt "nft meta nfproto"
824 msgid "Address family"
825 msgstr "Тип адреса"
826
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
828 msgid "Address setting is invalid"
829 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
830
831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
832 msgid "Address to access local relay bridge"
833 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
837 msgid "Addresses"
838 msgstr "Адреса"
839
840 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
842 msgid "Administration"
843 msgstr "Администрирование"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
854 msgid "Advanced Settings"
855 msgstr "Расширеные настройки"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
858 msgid "Advanced device options"
859 msgstr "Дополнительные опции устройства"
860
861 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
862 msgid ""
863 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
864 "manually restarted."
865 msgstr ""
866 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
867 "перезапустить вручную."
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
870 msgid "Ageing time"
871 msgstr "Время устаревания"
872
873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
874 msgid "Aggregate Originator Messages"
875 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
876
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
878 msgid "Aggregation Selection Logic"
879 msgstr "Логика выбора для агрегации"
880
881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
882 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
883 msgstr ""
884 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid ""
888 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
889 "state changes (count, 2)"
890 msgstr ""
891 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
892 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
895 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
896 msgstr ""
897 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
900 msgid "Alert"
901 msgstr "Оповещение"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
906 msgid "Alias Interface"
907 msgstr "Псевдоним"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
910 msgid "Alias of \"%s\""
911 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
914 msgid "All servers"
915 msgstr "Все серверы"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
918 msgid ""
919 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
920 "address."
921 msgstr ""
922 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 msgstr ""
931 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
932 "пароля"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 msgstr ""
937 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
938 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
941 msgid "Allow all except listed"
942 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
943
944 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
945 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
946 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
949 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
950 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
953 msgid "Allow listed only"
954 msgstr "Разрешить только перечисленные"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
957 msgid "Allow localhost"
958 msgstr "Разрешить localhost"
959
960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
961 msgid "Allow rebooting the device"
962 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
963
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
965 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
966 msgstr ""
967 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Root входит по паролю"
972
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr ""
980 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
981
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
985 msgid "Allowed IPs"
986 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
987
988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
989 msgid "Allowed network technology"
990 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
991
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
993 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
994 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
997 msgid "Always"
998 msgstr "Всегда"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1001 msgid "Always off (kernel: none)"
1002 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1005 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1006 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1009 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1010 msgstr ""
1011 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
1012 "для PXELinux."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1020 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1023 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1024 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1027 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1028 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1031 msgid "An error occurred while saving the form:"
1032 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1035 msgid "An optional, short description for this device"
1036 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1039 msgid "Annex"
1040 msgstr "Annex"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1043 msgid ""
1044 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1045 "messages."
1046 msgstr ""
1047 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1048 "Advertisement\">RA</abbr>."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1051 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1052 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1057 "present."
1058 msgstr ""
1059 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1060 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1065 "regardless of local default route availability."
1066 msgstr ""
1067 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1068 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1069 "умолчанию."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1072 msgid ""
1073 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1074 "default route is present."
1075 msgstr ""
1076 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1077 "префикса или маршрута по умолчанию."
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1080 msgid "Announced DNS domains"
1081 msgstr "Объявить DNS домены"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1084 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1085 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1088 msgid "Anonymous Identity"
1089 msgstr "Анонимная идентификация"
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1092 msgid "Anonymous Mount"
1093 msgstr "Неизвестный раздел"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1096 msgid "Anonymous Swap"
1097 msgstr "Неизвестный swap"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1100 msgctxt "nft match any traffic"
1101 msgid "Any packet"
1102 msgstr "Любой пакет"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1108 msgid "Any zone"
1109 msgstr "Любая зона"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1112 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1113 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Применить без проверки"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Архитектура"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1146 msgid "Arp-scan"
1147 msgstr "Arp-скан"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1150 msgid ""
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1152 msgstr ""
1153 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1156 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1157 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1161 msgid ""
1162 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1163 msgstr ""
1164 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1165 "исправления для этого интерфейса."
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1169 msgid "Associated Stations"
1170 msgstr "Подключенные клиенты"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1173 msgid "Associations"
1174 msgstr "Клиентов"
1175
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1178 msgid ""
1179 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1180 "strong>"
1181 msgstr ""
1182 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1183 "strong>"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1187 msgid ""
1188 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1195 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1196 msgstr ""
1197 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1198 "устройств"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1202 msgid "Auth Group"
1203 msgstr "Группа аутентификации"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1206 msgid "Authentication"
1207 msgstr "Аутентификация"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1212 msgid "Authentication Type"
1213 msgstr "Тип аутентификации"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1216 msgid "Authoritative"
1217 msgstr "Основной"
1218
1219 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1220 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1221 msgid "Authorization Required"
1222 msgstr "Веб-интерфейс"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1235 msgid "Automatic"
1236 msgstr "Автоматически"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1240 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1241 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1244 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1245 msgstr ""
1246 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1247 "монтированием"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1250 msgid ""
1251 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1252 "routing."
1253 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1256 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1257 msgstr ""
1258 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1259 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1262 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1263 msgstr ""
1264 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1265 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Hotplug раздела"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "Доступно"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 msgid "Average:"
1295 msgstr "Средняя:"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Избегать мостовых петель"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1302 msgid "B43 + B43C"
1303 msgstr "B43 + B43C"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1314 msgid "BSS Transition"
1315 msgstr "BSS переход"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1322 msgid "BSSID"
1323 msgstr "BSSID"
1324
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1326 msgid "Back"
1327 msgstr "Назад"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1331 msgid "Back to Overview"
1332 msgstr "Назад к обзору"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1335 msgid "Back to peer configuration"
1336 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1339 msgid "Backup"
1340 msgstr "Резервная копия настроек"
1341
1342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1343 msgid "Backup / Flash Firmware"
1344 msgstr "Восстановление / Обновление"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1347 msgid "Backup file list"
1348 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1349
1350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1352 msgid "Band"
1353 msgstr "Диапазон"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1356 msgid "Base device"
1357 msgstr "Базовое устройство"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1360 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1361 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1362
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1365 msgid "Batman Device"
1366 msgstr "Устройство Batman"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1369 msgid "Batman Interface"
1370 msgstr "Интерфейс Batman"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1373 msgid ""
1374 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1375 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1376 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1377 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1378 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1379 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1380 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1381 msgstr ""
1382 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1383 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1384 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1385 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1386 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1387 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1388 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1389 "отключить фрагментацию."
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1392 msgid "Beacon Interval"
1393 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1396 msgid "Beacon Report"
1397 msgstr "Отчет о маяках"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1400 msgid ""
1401 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1402 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1403 "defined backup patterns."
1404 msgstr ""
1405 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1406 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1407 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1408
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1410 msgid "Bind NTP server"
1411 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1422 msgid "Bind interface"
1423 msgstr "Открытый интерфейс"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1426 msgid ""
1427 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1428 msgstr ""
1429 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1432 msgid ""
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1434 msgstr ""
1435 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1438 msgid ""
1439 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1440 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1441 msgstr ""
1442 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1443 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1460 msgid "Bitrate"
1461 msgstr "Битрейт"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1465 msgstr "Режим бондинга"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Политика объединения"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1473 msgstr ""
1474 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1478 msgid "Bridge"
1479 msgstr "Мост"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1482 msgctxt "MACVLAN mode"
1483 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1484 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1488 msgid "Bridge VLAN filtering"
1489 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1493 msgid "Bridge device"
1494 msgstr "Мост"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1498 msgid "Bridge port specific options"
1499 msgstr "Специальные опции портов моста"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1502 msgid "Bridge ports"
1503 msgstr "Порты моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1506 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1507 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1510 msgid "Bridge unit number"
1511 msgstr "Номер моста"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up empty bridge"
1515 msgstr "Активировать пустой мост"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1518 msgid "Bring up on boot"
1519 msgstr "Запустить при загрузке"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1522 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1523 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1526 msgid "Broadcast"
1527 msgstr "Broadcast"
1528
1529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1530 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1531 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1535 msgid "Browse…"
1536 msgstr "Обзор…"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 msgid "Buffered"
1540 msgstr "Буфер"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1543 msgid ""
1544 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1545 "gateway certificate."
1546 msgstr ""
1547 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1548 "для проверки сертификата шлюза)."
1549
1550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1551 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1552 msgstr ""
1553 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1554
1555 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1556 msgid "CHAP"
1557 msgstr "CHAP"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1560 msgid "CLAT configuration failed"
1561 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1564 msgid "CNAME"
1565 msgstr "CNAME"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1568 msgid "CNAME or fqdn"
1569 msgstr "CNAME или fqdn"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1572 msgid "CPU usage (%)"
1573 msgstr "Использование ЦП (%)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 msgid "Cached"
1577 msgstr "Кеш"
1578
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1582 msgid "Call failed"
1583 msgstr "Ошибка вызова"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1586 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1587 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1590 msgid ""
1591 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1592 msgstr ""
1593 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1594 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1608 msgid "Cancel"
1609 msgstr "Отмена"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1612 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1613 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1616 msgctxt "Chain hook: forward"
1617 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1618 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1621 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1622 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1623 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1626 msgctxt "Chain hook: input"
1627 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1628 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1631 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1632 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1633 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1634
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1636 msgctxt "Chain hook: output"
1637 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1638 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1639
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1641 msgctxt "Chain hook: ingress"
1642 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1643 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1644
1645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1646 msgid "Category"
1647 msgstr "Категория"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1650 msgid "Cell ID"
1651 msgstr "Cell ID"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1654 msgid "Cell Location"
1655 msgstr "Cell Location"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1658 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1659 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1662 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1663 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1666 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1667 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1670 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1671 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1675 msgid ""
1676 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1677 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 msgstr ""
1679 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1680 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1681 "значений"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1685 msgid ""
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (exact match)"
1688 msgstr ""
1689 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1690 "Subject CN (точное совпадение)"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (suffix match)"
1697 msgstr ""
1698 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1699 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1703 msgid ""
1704 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1705 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1706 msgstr ""
1707 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1708 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1713 msgid "Chain"
1714 msgstr "Цепочка"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1722 msgid "Changes"
1723 msgstr "Изменения"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Изменения отменены."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1732
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1740 msgid "Channel"
1741 msgstr "Канал"
1742
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Анализ каналов"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Ширина канала"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 msgstr ""
1759 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1760 "устройства."
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1763 msgid "Checking archive…"
1764 msgstr "Проверка архива…"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1768 msgid "Checking image…"
1769 msgstr "Проверка образа…"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1772 msgid "Choose mtdblock"
1773 msgstr "Выберите MTD раздел"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1777 msgid ""
1778 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1779 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1780 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "interface to it."
1782 msgstr ""
1783 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1784 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1785 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1786 "к ней этот интерфейс."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1789 msgid ""
1790 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1791 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1792 msgstr ""
1793 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1794 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1795 "интерфейс."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1798 msgid "Cipher"
1799 msgstr "Алгоритм шифрования"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1802 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1803 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1806 msgid ""
1807 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1808 "configuration files."
1809 msgstr ""
1810 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1811 "системы."
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1814 msgid ""
1815 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1816 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1817 msgstr ""
1818 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1819 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1825 msgid "Client"
1826 msgstr "Клиент"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1830 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1831 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1836 msgid "Close"
1837 msgstr "Закрыть"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1845 msgid ""
1846 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1847 "persist connection"
1848 msgstr ""
1849 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1850 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1858 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1859 msgid "Collecting data..."
1860 msgstr "Сбор данных..."
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1863 msgid "Collisions seen"
1864 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1867 msgid "Command"
1868 msgstr "Команда"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1871 msgid "Command OK"
1872 msgstr "Успешное выполнение"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1875 msgid "Command failed"
1876 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1879 msgid "Comment"
1880 msgstr "Комментарий"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1883 msgid ""
1884 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1885 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1886 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1887 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1888 msgstr ""
1889 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1890 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1891 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1892 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1893
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1898 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1899 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1900
1901 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgid "Config File"
1903 msgstr "Конфигурационный файл"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1907 msgid "Configuration"
1908 msgstr "Конфигурация"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1911 msgid "Configuration Export"
1912 msgstr "Экспорт конфигурации"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1915 msgid "Configuration changes applied."
1916 msgstr "Конфигурация применена."
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1919 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1920 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1921
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1923 msgid "Configuration failed"
1924 msgstr "Ошибка конфигурации"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 msgid ""
1928 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1929 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1930 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1931 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1932 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1933 "offered."
1934 msgstr ""
1935 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1936 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1937 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1938 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1939 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1940 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1941 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1942 "базовой скорости не применяются."
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1945 msgid ""
1946 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1948 msgstr ""
1949 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1950 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1953 msgid ""
1954 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1955 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1956 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1957 "than or equal to the requested prefix."
1958 msgstr ""
1959 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1960 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1961 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1962 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1965 msgid ""
1966 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1967 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1968 msgstr ""
1969 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1970 "abbr> на данном интерфейсе."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1973 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1974 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1977 msgid ""
1978 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1979 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1982 msgid "Configure…"
1983 msgstr "Настроить…"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1986 msgid "Confirm disconnect"
1987 msgstr "Подтверждение отключения"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1990 msgid "Confirmation"
1991 msgstr "Подтверждение пароля"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1998 msgid "Connected"
1999 msgstr "Подключен"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2003 msgid "Connection attempt failed"
2004 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2007 msgid "Connection attempt failed."
2008 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2009
2010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2011 msgid "Connection endpoint"
2012 msgstr "Конечный узел для подключения"
2013
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2015 msgid "Connection lost"
2016 msgstr "Подключение потеряно"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2019 msgid "Connections"
2020 msgstr "Соединения"
2021
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2023 msgid "Connectivity change"
2024 msgstr "Изменение подключения"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2027 msgctxt "nft ct state"
2028 msgid "Conntrack state"
2029 msgstr "Состояние conntrack"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2032 msgctxt "nft ct status"
2033 msgid "Conntrack status"
2034 msgstr "Статус conntrack"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2037 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2038 msgstr ""
2039 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2040 "(all, 1)"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2043 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2044 msgstr ""
2045 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2046 "достижим (any, 0)"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2051 msgid "Contents have been saved."
2052 msgstr "Содержимое сохранено."
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2059 msgid "Continue"
2060 msgstr "Продолжить"
2061
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2063 msgctxt "nft jump action"
2064 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2065 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2066
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2068 msgid "Continue in calling chain"
2069 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2072 msgctxt "Chain policy: accept"
2073 msgid "Continue processing unmatched packets"
2074 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2077 msgid ""
2078 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2079 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2080 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2081 msgstr ""
2082 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2083 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2084 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2087 msgid "Country"
2088 msgstr "Страна"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2091 msgid "Country Code"
2092 msgstr "Код страны"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2095 msgid "Coverage cell density"
2096 msgstr "Плотность точек покрытия"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2100 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2101 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2104 msgid "Create interface"
2105 msgstr "Создать интерфейс"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2108 msgid "Critical"
2109 msgstr "Критический"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2112 msgid "Cron Log Level"
2113 msgstr "Запись событий cron"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2116 msgid "Current power"
2117 msgstr "Текущая мощность"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2120 msgctxt "nft meta hour"
2121 msgid "Current time"
2122 msgstr "Текущее время"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2125 msgctxt "nft meta day"
2126 msgid "Current weekday"
2127 msgstr "Текущий день недели"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2135 msgid "Custom Interface"
2136 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2139 msgid ""
2140 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2141 "this, perform a factory-reset first."
2142 msgstr ""
2143 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2144 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2147 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2148 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2151 msgid ""
2152 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2153 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2154 msgstr ""
2155 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2158 msgid "DAD transmits"
2159 msgstr "DAD отправки"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2162 msgid "DAE-Client"
2163 msgstr "DAE-клиент"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2166 msgid "DAE-Port"
2167 msgstr "DAE-порт"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2170 msgid "DAE-Secret"
2171 msgstr "DAE-секрет"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2174 msgid "DHCP Options"
2175 msgstr "Опции DHCP"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2178 msgid "DHCP Server"
2179 msgstr "DHCP-сервер"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2182 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2183 msgid "DHCP and DNS"
2184 msgstr "DHCP и DNS"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2189 msgid "DHCP client"
2190 msgstr "DHCP-клиент"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2193 msgid "DHCP-Options"
2194 msgstr "DHCP настройки"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2197 msgid ""
2198 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2199 "IPv6 prefix."
2200 msgstr ""
2201 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2202 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2203
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2206 msgid "DHCPv6 client"
2207 msgstr "DHCPv6 клиент"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2210 msgid "DHCPv6-Service"
2211 msgstr "DHCPv6 сервис"
2212
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2218 msgid "DNS"
2219 msgstr "DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2222 msgid "DNS forwardings"
2223 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2226 msgid "DNS query port"
2227 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2230 msgid "DNS search domains"
2231 msgstr "Домены поиска DNS"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2234 msgid "DNS server port"
2235 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2238 msgid "DNS setting is invalid"
2239 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2242 msgid "DNS weight"
2243 msgstr "Вес DNS"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2246 msgid "DNS-Label / FQDN"
2247 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2250 msgid "DNSSEC"
2251 msgstr "DNSSEC"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2254 msgid "DNSSEC check unsigned"
2255 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2258 msgid "DPD Idle Timeout"
2259 msgstr "DPD время простоя"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2262 msgid "DS-Lite AFTR address"
2263 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2267 msgid "DSL"
2268 msgstr "DSL"
2269
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2271 msgid "DSL Status"
2272 msgstr "Состояние DSL"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2275 msgid "DSL line mode"
2276 msgstr "DSL линейный режим"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2279 msgid "DTIM Interval"
2280 msgstr "Интервал DTIM"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2285 msgid "DUID"
2286 msgstr "DUID"
2287
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2289 msgid "Data Rate"
2290 msgstr "Скорость передачи данных"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2293 msgid "Data Received"
2294 msgstr "Полученные данные"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2297 msgid "Data Transmitted"
2298 msgstr "Переданные данные"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2303 msgid "Debug"
2304 msgstr "Отладка"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2307 msgid "Default router"
2308 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2311 msgid "Default state"
2312 msgstr "Начальное состояние"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2315 msgid "Defaults to IPv4+6."
2316 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2319 msgid "Defaults to fw4."
2320 msgstr "По умолчанию - fw4."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2323 msgid ""
2324 "Define additional DHCP options, for example "
2325 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2326 "servers to clients."
2327 msgstr ""
2328 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2329 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2330 "серверах."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2333 msgid ""
2334 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2335 "but for outgoing frames"
2336 msgstr ""
2337 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2338 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2341 msgid ""
2342 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2343 "priority on incoming frames"
2344 msgstr ""
2345 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2346 "пакета Linux для входящих кадров"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2349 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2350 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2353 msgid "Delay"
2354 msgstr "Задержка"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2357 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2358 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2368 msgid "Delete"
2369 msgstr "Удалить"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2373 msgid "Delete key"
2374 msgstr "Удалить ключ"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2377 msgid "Delete request failed: %s"
2378 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2381 msgid "Delete this network"
2382 msgstr "Удалить эту сеть"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2385 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2386 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2392 msgid "Description"
2393 msgstr "Описание"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2396 msgid "Deselect"
2397 msgstr "Отменить выбор"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2400 msgid "Design"
2401 msgstr "Тема оформления"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2404 msgid "Designated master"
2405 msgstr "Назначенный мастер"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2410 msgid "Destination"
2411 msgstr "Получатель"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2414 msgctxt "nft ip daddr"
2415 msgid "Destination IP"
2416 msgstr "IP-адрес получателя"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2419 msgctxt "nft ip6 daddr"
2420 msgid "Destination IPv6"
2421 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Порт назначения"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2429 msgctxt "nft ip dport"
2430 msgid "Destination port"
2431 msgstr "Порт назначения"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2435 msgid "Destination zone"
2436 msgstr "Зона назначения"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2452 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2453 msgid "Device"
2454 msgstr "Устройство"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2457 msgid "Device Configuration"
2458 msgstr "Настройка устройства"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2461 msgid "Device Identifier"
2462 msgstr "Идентификатор устройства"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2465 msgid "Device is not active"
2466 msgstr "Устройство не активно"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2470 msgid "Device is restarting…"
2471 msgstr "Устройство перезапускается…"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2474 msgid "Device name"
2475 msgstr "Имя устройства"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2478 msgid "Device not managed by ModemManager."
2479 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2482 msgid "Device not present"
2483 msgstr "Устройство отсутствует"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2486 msgid "Device type"
2487 msgstr "Тип устройства"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2490 msgid "Device unreachable!"
2491 msgstr "Устройство недоступно!"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2494 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2495 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2499 msgid "Devices"
2500 msgstr "Устройства"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2503 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2504 msgid "Diagnostics"
2505 msgstr "Диагностика"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2508 msgid "Dial number"
2509 msgstr "Dial номер"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2512 msgid "Dir"
2513 msgstr "Каталог"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2516 msgid "Directory"
2517 msgstr "Папка"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2523 msgid "Disable"
2524 msgstr "Отключить"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2527 msgid ""
2528 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2529 "this interface."
2530 msgstr ""
2531 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2532 "для этого интерфейса."
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2536 msgid "Disable DNS lookups"
2537 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2540 msgid "Disable Encryption"
2541 msgstr "Отключить шифрование"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2544 msgid "Disable Inactivity Polling"
2545 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Отключить данную сеть"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "Отключено"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr "Отключено"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2579 msgid ""
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2582 msgstr ""
2583 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2584 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2587 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2588 msgstr ""
2589 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2595 msgid "Disconnect"
2596 msgstr "Отключить"
2597
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2599 msgid "Disconnection attempt failed"
2600 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2603 msgid "Disconnection attempt failed."
2604 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2607 msgid "Disk space"
2608 msgstr "Дисковое пространство"
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2619 msgid "Dismiss"
2620 msgstr "Закрыть"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2623 msgid "Distance Optimization"
2624 msgstr "Оптимизация расстояния"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 msgid ""
2628 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2629 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2630 msgstr ""
2631 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2632 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2633
2634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2635 msgid "Distributed ARP Table"
2636 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2639 msgid ""
2640 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2641 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2642 msgstr ""
2643 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2644 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2647 msgid ""
2648 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2649 "section is valid for all dnsmasq instances."
2650 msgstr ""
2651 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2652 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2655 msgid ""
2656 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2657 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2658 "abbr> forwarder."
2659 msgstr ""
2660 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2661 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2662 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2663 "адресов\">NAT</abbr>."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2666 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2667 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2668
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2674 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2675 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2678 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2679 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2682 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2683 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2686 msgid ""
2687 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2688 "packets."
2689 msgstr ""
2690 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2691 "Protocol\">NDP</abbr>."
2692
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2694 msgid "Do not send a Release when restarting"
2695 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2698 msgid "Do not send a hostname"
2699 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2702 msgid ""
2703 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2704 "abbr> messages on this interface."
2705 msgstr ""
2706 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2707 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2708
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2710 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2711 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2714 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2715 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2716
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2718 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2719 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2720
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2722 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2723 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2728 msgid "Domain"
2729 msgstr "Домен"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2732 msgid "Domain required"
2733 msgstr "Требуется домен"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2736 msgid "Domain whitelist"
2737 msgstr "Белый список доменов"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2741 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2742 msgid "Don't Fragment"
2743 msgstr "Не фрагментировать"
2744
2745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2746 msgid "Down"
2747 msgstr "Вниз"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2750 msgid "Down Delay"
2751 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2754 msgid "Download backup"
2755 msgstr "Загрузить резервную копию"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2758 msgid "Download mtdblock"
2759 msgstr "Скачать MTD раздел"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2762 msgid "Downstream SNR offset"
2763 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2766 msgid ""
2767 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2768 "WireGuard interface."
2769 msgstr ""
2770 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2771 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2774 msgid "Drag to reorder"
2775 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2778 msgid "Drop Duplicate Frames"
2779 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2782 msgid ""
2783 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2784 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2785 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2786 msgstr ""
2787 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2788 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2789 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2792 msgid ""
2793 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2794 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2795 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2796 msgstr ""
2797 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2798 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2799 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2802 msgid "Drop gratuitous ARP"
2803 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2806 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2807 msgstr ""
2808 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2811 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2812 msgstr ""
2813 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2816 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2817 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2820 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2821 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2824 msgctxt "nft drop action"
2825 msgid "Drop packet"
2826 msgstr "Отбросить пакет"
2827
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2829 msgctxt "Chain policy: drop"
2830 msgid "Drop unmatched packets"
2831 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2834 msgid "Drop unsolicited NA"
2835 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2838 msgid "Dropbear Instance"
2839 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2842 msgid ""
2843 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2844 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2845 msgstr ""
2846 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2847 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2848
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2851 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2852 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2855 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2856 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2859 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2860 msgstr ""
2861 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2864 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2865 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2868 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2869 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2872 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2873 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2874
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2876 msgid "Dynamic tunnel"
2877 msgstr "Динамический туннель"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2880 msgid ""
2881 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2882 "having static leases will be served."
2883 msgstr ""
2884 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2885 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2888 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2889 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2892 msgid "E.g. eth0, eth1"
2893 msgstr "Например, eth0, eth1"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2896 msgid "EA-bits length"
2897 msgstr "EA-bits длина"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2900 msgid "EAP-Method"
2901 msgstr "Метод EAP"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2904 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2905 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2906
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2914 msgid "Edit"
2915 msgstr "Изменить"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2918 msgid "Edit IP set"
2919 msgstr "Редактирование IP-набора"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2922 msgid "Edit peer"
2923 msgstr "Редактирование узла"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2926 msgid "Edit static lease"
2927 msgstr "Редактирование статической аренды"
2928
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2930 msgid ""
2931 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2932 "reload the page."
2933 msgstr ""
2934 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2935 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2938 msgid "Edit this network"
2939 msgstr "Изменить эту сеть"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2942 msgid "Edit wireless network"
2943 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2946 msgctxt "nft rt mtu"
2947 msgid "Effective route MTU"
2948 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2951 msgid "Egress QoS mapping"
2952 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2955 msgctxt "nft meta oif"
2956 msgid "Egress device id"
2957 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2960 msgctxt "nft meta oifname"
2961 msgid "Egress device name"
2962 msgstr "Имя исходящего устройства"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2965 msgid "Emergency"
2966 msgstr "Аварийная ситуация"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2970 msgid "Enable"
2971 msgstr "Включить"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2974 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2975 msgstr ""
2976 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2977 "изменения."
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2980 msgid ""
2981 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2982 "snooping"
2983 msgstr ""
2984 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2985 "snooping"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2988 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2989 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2992 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2993 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2998 msgid "Enable DNS lookups"
2999 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3002 msgid "Enable Debugmode"
3003 msgstr "Включить режим отладки"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3006 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3007 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3010 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3011 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3014 msgid "Enable IPv6"
3015 msgstr "Включить IPv6"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3020 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3028 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3029 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3032 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3033 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3036 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3037 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3040 msgid "Enable MAC address learning"
3041 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3044 msgid "Enable NTP client"
3045 msgstr "Включить NTP-клиент"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3048 msgid "Enable Single DES"
3049 msgstr "Включить Single DES"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3052 msgid "Enable TFTP server"
3053 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3056 msgid "Enable VLAN filtering"
3057 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3060 msgid "Enable VLAN functionality"
3061 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3064 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3065 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3068 msgid ""
3069 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3070 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3071 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3072 msgstr ""
3073 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3074 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3075 "abbr>."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3078 msgid ""
3079 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3080 msgstr ""
3081 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3082 "интерфейсе"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3085 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3086 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3089 msgid "Enable learning and aging"
3090 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3093 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3094 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3097 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3098 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3101 msgid "Enable multicast fast leave"
3102 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3105 msgid "Enable multicast querier"
3106 msgstr "Включить мультикаст querier"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3109 msgid "Enable multicast support"
3110 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3113 msgid ""
3114 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3115 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3116 "Yggdrasil version are included."
3117 msgstr ""
3118 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3119 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3120 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3121 "версию Yggdrasil."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3124 msgid ""
3125 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3126 msgstr ""
3127 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3128 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3131 msgid "Enable promiscuous mode"
3132 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3136 msgid "Enable rx checksum"
3137 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3143 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3144 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3145
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3149 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3150 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3153 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3154 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3157 msgid "Enable this network"
3158 msgstr "Включить данную сеть"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3161 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3162 msgstr ""
3163 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3167 msgid "Enable tx checksum"
3168 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3171 msgid "Enable unicast flooding"
3172 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3180 msgid "Enabled"
3181 msgstr "Включено"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3184 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3185 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3188 msgid ""
3189 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3190 "Domain"
3191 msgstr ""
3192 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3193 "домену мобильности"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3196 msgid ""
3197 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3198 "batman-adv."
3199 msgstr ""
3200 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3201 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3204 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3205 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3208 msgid "Encapsulation limit"
3209 msgstr "Предел инкапсуляции"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3213 msgid "Encapsulation mode"
3214 msgstr "Режим инкапсуляции"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3221 msgid "Encryption"
3222 msgstr "Шифрование"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3226 msgid "Endpoint"
3227 msgstr "Конечная точка"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3230 msgid "Endpoint Host"
3231 msgstr "Конечный узел"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3234 msgid "Endpoint Port"
3235 msgstr "Порт конечного узла"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3238 msgid "Endpoint setting is invalid"
3239 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3242 msgid "Enforce IGMPv1"
3243 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3246 msgid "Enforce IGMPv2"
3247 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3250 msgid "Enforce IGMPv3"
3251 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3254 msgid "Enforce MLD version 1"
3255 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3258 msgid "Enforce MLD version 2"
3259 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom value"
3263 msgstr "Введите пользовательское значение"
3264
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3266 msgid "Enter custom values"
3267 msgstr "Введите пользовательские значения"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3270 msgid "Erasing..."
3271 msgstr "Стирание..."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3280 msgid "Error"
3281 msgstr "Ошибка"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3284 msgid "Error getting PublicKey"
3285 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3289 msgid "Ethernet Adapter"
3290 msgstr "Ethernet-адаптер"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3294 msgid "Ethernet Switch"
3295 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3298 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3299 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3302 msgid "Every second (fast, 1)"
3303 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3306 msgid "Exclude interfaces"
3307 msgstr "Исключить интерфейсы"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3310 msgid ""
3311 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3312 "resolution to other systems."
3313 msgstr ""
3314 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3315 "имен с другими системами."
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3318 msgid ""
3319 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3320 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3321 msgstr ""
3322 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3323 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3326 msgid "Existing device"
3327 msgstr "Существующее устройство"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3330 msgid "Expand hosts"
3331 msgstr "Расширять имена узлов"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3334 msgid "Expected port number."
3335 msgstr "Ожидается номер порта."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3338 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3339 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3342 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3343 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3346 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3347 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3350 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3351 msgstr ""
3352 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3353 "знаки"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3356 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3357 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3369 msgid "Expecting: %s"
3370 msgstr "Ожидание: %s"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3373 msgid "Expecting: non-empty value"
3374 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3377 msgid "Expires"
3378 msgstr "Истекает"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3381 msgid ""
3382 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3383 msgstr ""
3384 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3385 "(<code>2m</code>)."
3386
3387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3388 msgid "External"
3389 msgstr "Внешний"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3392 msgid "External R0 Key Holder List"
3393 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3396 msgid "External R1 Key Holder List"
3397 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3400 msgid "External system log server"
3401 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3404 msgid "External system log server port"
3405 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3408 msgid "External system log server protocol"
3409 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3412 msgid "Externally managed interface"
3413 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3416 msgid "Extra SSH command options"
3417 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3420 msgid "Extra pppd options"
3421 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3424 msgid "Extra sstpc options"
3425 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3428 msgid "FQDN"
3429 msgstr "FQDN"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3432 msgid "FT over DS"
3433 msgstr "FT над DS"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3436 msgid "FT over the Air"
3437 msgstr "FT над the Air"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3440 msgid "FT protocol"
3441 msgstr "FT протокол"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3444 msgid "Failed Reason"
3445 msgstr "Причина отказа"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3448 msgid "Failed to change the system password."
3449 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3452 msgid "Failed to configure modem"
3453 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3456 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3457 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3460 msgid "Failed to connect"
3461 msgstr "Не удалось подключиться"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3464 msgid "Failed to disconnect"
3465 msgstr "Не удалось отключиться"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3468 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3469 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3472 msgid "Failed to get modem information"
3473 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3476 msgid "Failed to initialize modem"
3477 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3480 msgid "Failed to set operating mode"
3481 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3484 msgid "File"
3485 msgstr "Файл"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3488 msgid ""
3489 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3490 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3491 msgstr ""
3492 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3493 "{servers_file_entry02}."
3494
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3496 msgid "File not accessible"
3497 msgstr "Файл не доступен"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3500 msgid "File to store DHCP lease information."
3501 msgstr ""
3502 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3503 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3506 msgid "File with upstream resolvers."
3507 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3508
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3511 msgid "Filename"
3512 msgstr "Имя файла"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3515 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3516 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3520 msgid "Filesystem"
3521 msgstr "Файловая система"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3524 msgid "Filter IPv4 A records"
3525 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3528 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3529 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3532 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3533 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3536 msgid "Filter private"
3537 msgstr "Фильтровать частные"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3540 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3541 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3545 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3549 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3552 msgid ""
3553 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3554 msgstr ""
3555 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3556 "требованию."
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3560 msgid "Finalizing failed"
3561 msgstr "Ошибка финализации"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3564 msgid ""
3565 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3566 "with defaults based on what was detected"
3567 msgstr ""
3568 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3569 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3570 "etc/config/fstab'"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3573 msgid "Find and join network"
3574 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3575
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3577 msgid "Finish"
3578 msgstr "Завершить"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3582 msgid "Firewall"
3583 msgstr "Межсетевой экран"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3587 msgid "Firewall Mark"
3588 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3591 msgid "Firewall Settings"
3592 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3595 msgid "Firewall Status"
3596 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3599 msgid "Firewall mark"
3600 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3603 msgid "Firmware File"
3604 msgstr "Файл прошивки"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3607 msgid "Firmware Version"
3608 msgstr "Версия прошивки"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3611 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3612 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3616 msgid "Flash image..."
3617 msgstr "Установка образа..."
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3620 msgid "Flash image?"
3621 msgstr "Установить образ?"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3624 msgid "Flash new firmware image"
3625 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3628 msgid "Flash operations"
3629 msgstr "Операции с прошивкой"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3633 msgid "Flashing…"
3634 msgstr "Прошивка…"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3637 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3638 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3642 msgid "Force"
3643 msgstr "Принудительно (Force)"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3646 msgid "Force 40MHz mode"
3647 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3650 msgid "Force CCMP (AES)"
3651 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3654 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3655 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3658 msgid "Force IGMP version"
3659 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3662 msgid "Force MLD version"
3663 msgstr "Применяемая версия MLD"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3666 msgid "Force TKIP"
3667 msgstr "Назначить TKIP"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3670 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3671 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3674 msgid "Force broadcast DHCP response."
3675 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3678 msgid "Force link"
3679 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3682 msgid "Force upgrade"
3683 msgstr "Принудительная прошивка"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3686 msgid "Force use of NAT-T"
3687 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3688
3689 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3690 msgid "Form token mismatch"
3691 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3694 msgid ""
3695 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3696 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3697 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3698 "designated master interface and downstream interfaces."
3699 msgstr ""
3700 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3701 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3702 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3703 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3706 msgid ""
3707 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3708 "messages received on the designated master interface to downstream "
3709 "interfaces."
3710 msgstr ""
3711 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3712 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3713 "интерфейсы."
3714
3715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3716 msgid "Forward DHCP traffic"
3717 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3720 msgid ""
3721 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3722 "downstream interfaces."
3723 msgstr ""
3724 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3725 "downstream интерфейсами."
3726
3727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3728 msgid "Forward broadcast traffic"
3729 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3732 msgid "Forward delay"
3733 msgstr "Задержка перенаправления"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3736 msgid "Forward mesh peer traffic"
3737 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3740 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3741 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3744 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3745 msgstr ""
3746 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3747 "уровня."
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3750 msgid "Forward/reverse DNS"
3751 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3754 msgid "Forwarding mode"
3755 msgstr "Режим перенаправления"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3758 msgid "Fragmentation"
3759 msgstr "Фрагментация"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3762 msgid "Fragmentation Threshold"
3763 msgstr "Порог фрагментации"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3766 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3767 msgid "Full port randomization"
3768 msgstr "Полная рандомизация порта"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3771 msgid ""
3772 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3773 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3774 msgstr ""
3775 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3776 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3781 msgid "GHz"
3782 msgstr "ГГц"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3786 msgid "GPRS only"
3787 msgstr "Только GPRS"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3790 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3791 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3794 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3795 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3798 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3799 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3802 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3803 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3808 msgid "Gateway"
3809 msgstr "Шлюз"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3812 msgid "Gateway Mode"
3813 msgstr "Режим шлюза"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3816 msgid "Gateway Ports"
3817 msgstr "Порты шлюза"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3821 msgid "Gateway address is invalid"
3822 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3825 msgid "Gateway metric"
3826 msgstr "Метрика шлюза"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3834 msgid "General Settings"
3835 msgstr "Общие настройки"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3841 msgid "General Setup"
3842 msgstr "Основные настройки"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3845 msgid "General device options"
3846 msgstr "Общие опции устройства"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3849 msgid "Generate Config"
3850 msgstr "Создать config"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3853 msgid "Generate PMK locally"
3854 msgstr "Создать PMK локально"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3857 msgid "Generate archive"
3858 msgstr "Создать архив"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3861 msgid "Generate configuration"
3862 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3865 msgid "Generate configuration…"
3866 msgstr "Генерация конфигурации…"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3870 msgid "Generate new key pair"
3871 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3874 msgid "Generate preshared key"
3875 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3878 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3879 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3882 msgid "Generating QR code…"
3883 msgstr "Генерация QR-кода…"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3886 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3887 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3890 msgid "Global Settings"
3891 msgstr "Общие настройки"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3894 msgid "Global network options"
3895 msgstr "Основные настройки сети"
3896
3897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3899 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3900 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3901 msgid "Go to firmware upgrade..."
3902 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3903
3904 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3905 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3908 msgid "Go to password configuration..."
3909 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3910
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3915 msgid "Go to relevant configuration page"
3916 msgstr "Перейти к странице настройки"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3919 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3920 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3923 msgid "Grant access to DHCP status display"
3924 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3927 msgid "Grant access to DSL status display"
3928 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3931 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3932 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3935 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3936 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3939 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3940 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3943 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3944 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3947 msgid "Grant access to SSH configuration"
3948 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3951 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3952 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
3953
3954 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3955 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3956 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3959 msgid "Grant access to crontab configuration"
3960 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3963 msgid "Grant access to firewall status"
3964 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3967 msgid "Grant access to flash operations"
3968 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3971 msgid "Grant access to main status display"
3972 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3975 msgid "Grant access to mmcli"
3976 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3979 msgid "Grant access to mount configuration"
3980 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3983 msgid "Grant access to network configuration"
3984 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3987 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3988 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3989
3990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3991 msgid "Grant access to network status information"
3992 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3995 msgid "Grant access to port status display"
3996 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3999 msgid "Grant access to process status"
4000 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4003 msgid "Grant access to realtime statistics"
4004 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4007 msgid "Grant access to routing status"
4008 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4011 msgid "Grant access to startup configuration"
4012 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4015 msgid "Grant access to system configuration"
4016 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4019 msgid "Grant access to system logs"
4020 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4023 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4024 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4027 msgid "Grant access to wireless channel status"
4028 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4031 msgid "Grant access to wireless status display"
4032 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4035 msgid "Group Password"
4036 msgstr "Групповой пароль"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4039 msgid "Guest"
4040 msgstr "Гость"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4043 msgid "HE.net password"
4044 msgstr "Пароль HE.net"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4047 msgid "HE.net username"
4048 msgstr "HE.net логин"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4052 msgid "HTTP(S) Access"
4053 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4056 msgid "Hang Up"
4057 msgstr "Перезапустить"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4060 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4061 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4064 msgid "Hello interval"
4065 msgstr "Интервал приветствия"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4068 msgid ""
4069 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4070 "the timezone."
4071 msgstr ""
4072 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4073 "пояс."
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4076 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4077 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4081 msgid "Hide empty chains"
4082 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4085 msgid "High"
4086 msgstr "Высокая"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4089 msgid "Honor gratuitous ARP"
4090 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4093 msgctxt "Chain hook description"
4094 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4095 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4098 msgid "Hop Penalty"
4099 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4105 msgid "Host"
4106 msgstr "Устройство"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4109 msgid "Host expiry timeout"
4110 msgstr "Время ожидания хоста"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4113 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4114 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4115
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4117 msgid "Host-Uniq tag content"
4118 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4121 msgid ""
4122 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4123 "code>."
4124 msgstr ""
4125 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4126 "code>, <code>7d</code>."
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4134 msgid "Hostname"
4135 msgstr "Имя хоста"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4138 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4139 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4142 msgid "Hostnames"
4143 msgstr "Имена устройств"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4146 msgid ""
4147 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4148 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4149 "useful to rebind an FQDN."
4150 msgstr ""
4151 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4152 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4153 "полезна для перепривязки FQDN."
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4156 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4157 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4160 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4161 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4164 msgid "Human-readable counters"
4165 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4168 msgid "Hybrid"
4169 msgstr "Гибрид"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4172 msgctxt "nft icmp code"
4173 msgid "ICMP code"
4174 msgstr "Код ICMP"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4177 msgctxt "nft icmp type"
4178 msgid "ICMP type"
4179 msgstr "Тип ICMP"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4182 msgctxt "nft icmpv6 code"
4183 msgid "ICMPv6 code"
4184 msgstr "Код ICMPv6"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4187 msgctxt "nft icmpv6 type"
4188 msgid "ICMPv6 type"
4189 msgstr "Тип ICMPv6"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4193 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4194 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4197 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4198 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4201 msgid "IKE DH Group"
4202 msgstr "IKE DH группа"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4205 msgid "IMEI"
4206 msgstr "IMEI"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4209 msgid "IP Address"
4210 msgstr "IP-адрес"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4213 msgid "IP Addresses"
4214 msgstr "IP-адреса"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4217 msgid "IP Protocol"
4218 msgstr "IP-протокол"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4221 msgid "IP Sets"
4222 msgstr "Наборы IP-адресов"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4225 msgid "IP Type"
4226 msgstr "Тип IP"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4231 msgid "IP address"
4232 msgstr "IP-адрес"
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4236 msgid "IP address is invalid"
4237 msgstr "Неверный IP-адрес"
4238
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4241 msgid "IP address is missing"
4242 msgstr "IP-адрес не указан"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4245 msgid ""
4246 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4247 "this setting."
4248 msgstr ""
4249 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4250 "эти настройки."
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4253 msgid ""
4254 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4255 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4256 "packets with matching destination IP."
4257 msgstr ""
4258 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4259 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4260 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4263 msgctxt "nft ip protocol"
4264 msgid "IP protocol"
4265 msgstr "IP-протокол"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4268 msgctxt "nft meta l4proto"
4269 msgid "IP protocol"
4270 msgstr "IP-протокол"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4273 msgid "IP sets"
4274 msgstr "Списки IP"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4277 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4278 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4281 msgid "IPsec XFRM"
4282 msgstr "IPsec XFRM"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4294 msgid "IPv4"
4295 msgstr "IPv4"
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4298 msgid "IPv4 Firewall"
4299 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4300
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4302 msgid "IPv4 Neighbours"
4303 msgstr "Соседи IPv4"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4306 msgid "IPv4 Routing"
4307 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4310 msgid "IPv4 Rules"
4311 msgstr "Правила IPv4"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4314 msgid "IPv4 Upstream"
4315 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4316
4317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4322 msgid "IPv4 address"
4323 msgstr "IPv4-адрес"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4326 msgid "IPv4 assignment length"
4327 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4330 msgid "IPv4 broadcast"
4331 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4334 msgid "IPv4 gateway"
4335 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4339 msgid "IPv4 netmask"
4340 msgstr "Маска сети IPv4"
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4343 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4344 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4347 msgid "IPv4 only"
4348 msgstr "Только IPv4"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4351 msgid "IPv4 prefix"
4352 msgstr "IPv4 префикс"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4356 msgid "IPv4 prefix length"
4357 msgstr "Длина префикса IPv4"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4360 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4361 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4364 msgid "IPv4+6"
4365 msgstr "IPv4+6"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4368 msgid "IPv4+IPv6"
4369 msgstr "IPv4+IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4373 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4374 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4377 msgid "IPv4/IPv6"
4378 msgstr "IPv4/IPv6"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4381 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4382 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4385 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4386 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4403 msgid "IPv6"
4404 msgstr "IPv6"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4407 msgid "IPv6 APN"
4408 msgstr "IPv6 APN"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4411 msgid "IPv6 APN profile index"
4412 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4415 msgid "IPv6 Firewall"
4416 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4419 msgid "IPv6 MTU"
4420 msgstr "IPv6 MTU"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4423 msgid "IPv6 Neighbours"
4424 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4427 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4428 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4431 msgid "IPv6 RA Settings"
4432 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4435 msgid "IPv6 Routing"
4436 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4439 msgid "IPv6 Rules"
4440 msgstr "Правила IPv6"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4443 msgid "IPv6 Settings"
4444 msgstr "Настройки IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4447 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4448 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4451 msgid "IPv6 Upstream"
4452 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4453
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4457 msgid "IPv6 address"
4458 msgstr "IPv6-адрес"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4461 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4462 msgid "IPv6 assignment hint"
4463 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4466 msgid "IPv6 assignment length"
4467 msgstr "IPv6 назначение длины"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4470 msgid "IPv6 gateway"
4471 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4474 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4475 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4478 msgid "IPv6 only"
4479 msgstr "Только IPv6"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4482 msgid "IPv6 preference"
4483 msgstr "IPv6 привелегии"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4487 msgid "IPv6 prefix"
4488 msgstr "Префикс IPv6"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4491 msgid "IPv6 prefix filter"
4492 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4496 msgid "IPv6 prefix length"
4497 msgstr "Длина префикса IPv6"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4501 msgid "IPv6 routed prefix"
4502 msgstr "IPv6 направление префикса"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4505 msgid "IPv6 source routing"
4506 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4509 msgid "IPv6 suffix"
4510 msgstr "IPv6 суффикс"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4513 msgid "IPv6 support"
4514 msgstr "Поддержка IPv6"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4517 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4518 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4521 msgid "IPv6-PD"
4522 msgstr "IPv6-PD"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4525 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4526 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4530 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4531 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4536 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4537
4538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4540 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4541 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4544 msgid "Identity"
4545 msgstr "Идентификация EAP"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4548 msgid ""
4549 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4550 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4551 msgstr ""
4552 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4553 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4554
4555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4556 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4557 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4560 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4561 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4564 msgid "If checked, encryption is disabled"
4565 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4568 msgid ""
4569 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4570 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4571 msgstr ""
4572 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4573 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4574 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4577 msgid ""
4578 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4579 "classes."
4580 msgstr ""
4581 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4582 "префиксов IPv6."
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4585 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4586 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4590 msgid ""
4591 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4592 msgstr ""
4593 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4594 "файл устройства"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4598 msgid ""
4599 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4600 "device node"
4601 msgstr ""
4602 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4603 "фиксированный файл устройства"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4606 msgid ""
4607 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4608 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4609 "otherwise modifications will be reverted."
4610 msgstr ""
4611 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4612 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4613 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4614 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4620 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4621 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4627 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4628 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4631 msgid ""
4632 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4633 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4634 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4635 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4636 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4637 msgstr ""
4638 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4639 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4640 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4641 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4642 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4643 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4646 msgid "Ignore"
4647 msgstr "Игнорировать"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4650 msgid "Ignore interface"
4651 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4654 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4655 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4658 msgid "Ignore resolv file"
4659 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4662 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4663 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4666 msgid "Image"
4667 msgstr "Образ"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4670 msgid "Image check failed:"
4671 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4674 msgid "Import as peer"
4675 msgstr "Импортировать как узел"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4679 msgid "Import configuration"
4680 msgstr "Импорт конфигурации"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4683 msgid "Import configuration as peer…"
4684 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4687 msgid "Import settings"
4688 msgstr "Импорт настроек"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4692 msgid "Imported peer configuration"
4693 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4696 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4697 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4700 msgid "In"
4701 msgstr "В"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4704 msgid ""
4705 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4706 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4707 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4708 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4709 msgstr ""
4710 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4711 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4712 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4713 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4714 "только один из mac-адресов."
4715
4716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4717 msgid ""
4718 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4719 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4720 msgstr ""
4721 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4722 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4723 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4724
4725 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4726 msgid ""
4727 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4728 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4729 msgstr ""
4730 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4731 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4732 "предыдущую страницу."
4733
4734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4735 msgid "In seconds"
4736 msgstr "В секундах"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4744 msgid "Inactivity timeout"
4745 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4748 msgid "Inbound:"
4749 msgstr "Входящий:"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4752 msgid ""
4753 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4754 "installed_packages.txt"
4755 msgstr ""
4756 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4757 "installed_packages.txt"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4763 msgid "Incoming checksum"
4764 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4767 msgid "Incoming interface"
4768 msgstr "Входящий интерфейс"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4774 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4775 msgid "Incoming key"
4776 msgstr "Входящий ключ"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4782 msgid "Incoming serialization"
4783 msgstr "Входящая сериализация"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4787 msgid "Info"
4788 msgstr "Информация"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4791 msgid "Information"
4792 msgstr "Информация"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4795 msgid "Ingress QoS mapping"
4796 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4799 msgctxt "nft meta iif"
4800 msgid "Ingress device id"
4801 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4804 msgctxt "nft meta iifname"
4805 msgid "Ingress device name"
4806 msgstr "Имя входящего устройства"
4807
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4809 msgid "Initialization failure"
4810 msgstr "Ошибка инициализации"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4813 msgid "Initscript"
4814 msgstr "Скрипт инициализации"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4817 msgid "Initscripts"
4818 msgstr "Скрипты инициализации"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4821 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4822 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4825 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4826 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4829 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4830 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4833 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4834 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4837 msgid "Install protocol extensions..."
4838 msgstr "Установить расширения протокола..."
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4842 msgid "Instance"
4843 msgstr "Экземпляр"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4846 msgctxt "WireGuard instance heading"
4847 msgid "Instance \"%h\""
4848 msgstr "Экземпляр «%h»"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4851 msgid "Instance Details"
4852 msgstr "Сведения об экземпляре"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4855 msgid ""
4856 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4857 "BSSID <code>%h</code>."
4858 msgstr ""
4859 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4860 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4861
4862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4863 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4864 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4865
4866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4867 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4868 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4874 msgid "Interface"
4875 msgstr "Интерфейс"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4878 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4879 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4882 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4883 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4886 msgid "Interface Configuration"
4887 msgstr "Настройка сети"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4890 msgid "Interface ID"
4891 msgstr "ID интерфейса"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4895 msgid "Interface has %d pending changes"
4896 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4899 msgid "Interface is disabled"
4900 msgstr "Интерфейс отключён"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4903 msgid "Interface is marked for deletion"
4904 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4907 msgid "Interface is reconnecting..."
4908 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4913 msgid "Interface is shutting down..."
4914 msgstr "Интерфейс отключается..."
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4917 msgid "Interface is starting..."
4918 msgstr "Интерфейс запускается..."
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4921 msgid "Interface is stopping..."
4922 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4925 msgid "Interface name"
4926 msgstr "Имя интерфейса"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4930 msgid "Interface not present or not connected yet."
4931 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4935 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4936 msgid "Interfaces"
4937 msgstr "Интерфейсы"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4940 msgid "Internal"
4941 msgstr "Внутренний"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4944 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4945 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4948 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4949 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4952 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4953 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4956 msgid ""
4957 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4958 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4959 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4960 msgstr ""
4961 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4962 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4963 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4966 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4967 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4968
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4971 msgid "Invalid"
4972 msgstr "Недопустимый"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4979 msgid "Invalid APN provided"
4980 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4984 msgid "Invalid Base64 key string"
4985 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4988 msgid "Invalid IPv6 address"
4989 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4993 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4994 msgstr ""
4995 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4996 "code>"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5000 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5001 msgstr ""
5002 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5005 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5006 msgstr ""
5007 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5008 "%d."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5011 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5012 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5015 msgid "Invalid argument"
5016 msgstr "Неверный аргумент"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5019 msgid ""
5020 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5021 "supports one and only one bearer."
5022 msgstr ""
5023 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5024 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5027 msgid "Invalid command"
5028 msgstr "Неверная команда"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5031 msgid "Invalid hexadecimal value"
5032 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5035 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5036 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5039 msgid "Invalid port"
5040 msgstr "Неверный порт"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5043 msgid "Invalid private key string %s"
5044 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5047 msgid "Invalid public key string %s"
5048 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5051 msgid "Invalid server URL"
5052 msgstr "Неверный URL сервера"
5053
5054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5056 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5057 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5060 msgid "Invert blinking"
5061 msgstr "Инвертировать мигание"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5064 msgid "Invert match"
5065 msgstr "Инвертировать совпадение"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5068 msgctxt "VLAN port state"
5069 msgid "Is Primary VLAN"
5070 msgstr "Является основным VLAN"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5073 msgid "Isolate Clients"
5074 msgstr "Изолировать клиентов"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5077 msgid ""
5078 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5079 "flash memory, please verify the image file!"
5080 msgstr ""
5081 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5082 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5083
5084 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5085 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5087 msgid "JavaScript required!"
5088 msgstr "Требуется JavaScript!"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5091 msgid "Join Network"
5092 msgstr "Подключение к сети"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5095 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5096 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5099 msgid "Joining Network: %q"
5100 msgstr "Подключение к сети: %q"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5103 msgid "Jump to rule"
5104 msgstr "Перейти к правилу"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5107 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5108 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5111 msgid "Keep-Alive"
5112 msgstr "Keep-Alive"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5116 msgid "Kernel Log"
5117 msgstr "Журнал ядра"
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5120 msgid "Kernel Version"
5121 msgstr "Версия ядра"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5124 msgid "Key"
5125 msgstr "Ключ"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5132 msgid "Key #%d"
5133 msgstr "Ключ №%d"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5140 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5141 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5148 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5149 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5152 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5153 msgid "Key missing"
5154 msgstr "Отсутствует ключ"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5157 msgid "Key used to sign network config"
5158 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5161 msgctxt "nft unit"
5162 msgid "KiB"
5163 msgstr "КиБ"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5166 msgid "Kill"
5167 msgstr "Принудительно завершить"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5171 msgid "L2TP"
5172 msgstr "L2TP"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5175 msgid "L2TP Server"
5176 msgstr "L2TP-сервер"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5179 msgid "LACPDU Packets"
5180 msgstr "LACPDU пакеты"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5188 msgid "LCP echo failure threshold"
5189 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5197 msgid "LCP echo interval"
5198 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5201 msgid "LED Configuration"
5202 msgstr "Индикаторы"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5205 msgid "LLC"
5206 msgstr "LLC"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5210 msgid "Label"
5211 msgstr "Метка"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5214 msgid "Language"
5215 msgstr "Язык"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5218 msgid "Language and Style"
5219 msgstr "Язык и тема"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5222 msgid ""
5223 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5224 "probability of being selected."
5225 msgstr ""
5226 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5227 "вероятность быть выбранными."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5230 msgid "Last Error"
5231 msgstr "Последняя ошибка"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5234 msgid "Last member interval"
5235 msgstr "Интервал последнего членства"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5239 msgid "Latest Handshake"
5240 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5243 msgid "Leaf"
5244 msgstr "Лист"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5247 msgid "Learn"
5248 msgstr "Обучение"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5251 msgid "Learn routes"
5252 msgstr "Изучать маршруты"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5255 msgid "Lease file"
5256 msgstr "Файл аренд"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5260 msgid "Lease time"
5261 msgstr "Срок аренды адреса"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5267 msgid "Lease time remaining"
5268 msgstr "До конца аренды"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5273 msgid "Leave empty to autodetect"
5274 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5280 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5281 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5284 msgid ""
5285 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5286 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5287 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5288 msgstr ""
5289 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5290 "Включайте его только при необходимости."
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5293 msgid "Legacy rules detected"
5294 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5295
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5297 msgid "Legend:"
5298 msgstr "События:"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5301 msgid "Limit"
5302 msgstr "Предел"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5305 msgid ""
5306 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5307 "subnet of the querying interface."
5308 msgstr ""
5309 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5310 "запрашивающего интерфейса."
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5313 msgid "Line Mode"
5314 msgstr "Режим линии"
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5317 msgid "Line State"
5318 msgstr "Состояние линии"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5321 msgid "Line Uptime"
5322 msgstr "Время подключения к линии"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5325 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5326 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5329 msgid "Link Monitoring"
5330 msgstr "Мониторинг соединения"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5333 msgid "Link On"
5334 msgstr "Подключение"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5337 msgctxt "nft @ll,off,len"
5338 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5339 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5343 msgid ""
5344 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5345 "also specified here."
5346 msgstr ""
5347 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5348 "указанных здесь."
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5351 msgid ""
5352 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5353 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5354 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5355 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5356 "Association."
5357 msgstr ""
5358 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5359 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5360 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5361 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5362 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5365 msgid ""
5366 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5367 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5368 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5369 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5370 "PMK-R1 keys."
5371 msgstr ""
5372 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5373 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5374 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5375 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5376 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5377
5378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5379 msgid "List of SSH key files for auth"
5380 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5383 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5384 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5385
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5388 msgid "Listen Port"
5389 msgstr "Порт для входящих соединений"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5392 msgid "Listen addresses"
5393 msgstr "Слушать адреса"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5396 msgid "Listen for peers"
5397 msgstr "Слушатель для пиров"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5400 msgid "Listen interfaces"
5401 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5404 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5405 msgstr ""
5406 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5407 "задан, на всех интерфейсах"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5410 msgid ""
5411 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5412 "explicitly."
5413 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5414
5415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5416 msgid "Listen to multicast beacons"
5417 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5420 msgid "ListenPort setting is invalid"
5421 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5424 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5425 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5429 msgid "Load"
5430 msgstr "Нагрузка"
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5433 msgid "Load Average"
5434 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5437 msgid "Load configuration…"
5438 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5443 msgid "Loading data…"
5444 msgstr "Загрузка данных…"
5445
5446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5447 msgid "Loading directory contents…"
5448 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5449
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5451 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5452 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5454 msgid "Loading view…"
5455 msgstr "Загрузка страницы…"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5459 msgid "Local"
5460 msgstr "Локальный"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5463 msgid "Local IP address"
5464 msgstr "Локальный IP-адрес"
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5468 msgid "Local IP address is invalid"
5469 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5472 msgid "Local IP address to assign"
5473 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5482 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5484 msgid "Local IPv4 address"
5485 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5488 msgid "Local IPv6 DNS server"
5489 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5496 msgid "Local IPv6 address"
5497 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5500 msgid "Local Startup"
5501 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5505 msgid "Local Time"
5506 msgstr "Время"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5509 msgid "Local ULA"
5510 msgstr "Локальный ULA"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5513 msgid "Local domain"
5514 msgstr "Локальный домен"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5517 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5518 msgstr ""
5519 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5520 "файла hosts (/etc/hosts)."
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5523 msgid "Local service only"
5524 msgstr "Только локальный DNS"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5527 msgid "Local wireguard key"
5528 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5531 msgid "Localise queries"
5532 msgstr "Локализовывать запросы"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5535 msgid "Location Area Code"
5536 msgstr "Код зоны расположения"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5539 msgid "Lock to BSSID"
5540 msgstr "Подключаться к BSSID"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5543 msgctxt "nft log action"
5544 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5545 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5546
5547 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5549 msgid "Log in"
5550 msgstr "Войти"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5553 msgid "Log in…"
5554 msgstr "Войти…"
5555
5556 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5557 msgid "Log out"
5558 msgstr "Выйти"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5562 msgid "Log output level"
5563 msgstr "Запись событий"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5566 msgid "Log queries"
5567 msgstr "Запись запросов"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5570 msgid "Logging"
5571 msgstr "Журналирование"
5572
5573 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5574 msgid "Logging in…"
5575 msgstr "Вход в систему…"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5579 msgid ""
5580 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5581 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5582 msgstr ""
5583 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5584 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5585
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5588 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5589 msgstr ""
5590 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5593 msgid "Loose filtering"
5594 msgstr "Слабая фильтрация"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5597 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5598 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5599
5600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5601 msgid "Lua compatibility mode active"
5602 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5606 msgid "MAC"
5607 msgstr "MAC"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5610 msgid "MAC Address"
5611 msgstr "MAC-адрес"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5614 msgid "MAC Address Filter"
5615 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5618 msgid "MAC Address For The Actor"
5619 msgstr "MAC-адрес для актора"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5623 msgid "MAC VLAN"
5624 msgstr "MAC VLAN"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5635 msgid "MAC address"
5636 msgstr "MAC-адрес"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5639 msgid "MAC address(es)"
5640 msgstr "MAC-адрес(а)"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5643 msgid "MAC-Filter"
5644 msgstr "MAC-фильтр"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5647 msgid "MAC-List"
5648 msgstr "Список MAC"
5649
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5652 msgid "MAP / LW4over6"
5653 msgstr "MAP / LW4over6"
5654
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5657 msgid "MAP rule is invalid"
5658 msgstr "Неверное MAP правило"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5661 msgid "MBIM Cellular"
5662 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5665 msgid "MD5"
5666 msgstr "MD5"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5670 msgid "MHz"
5671 msgstr "МГц"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5674 msgid "MII"
5675 msgstr "MII"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5678 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5679 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5682 msgid "MII Interval"
5683 msgstr "MII интервал"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5690 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5692 msgid "MTU"
5693 msgstr "MTU"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5696 msgid "MX"
5697 msgstr "MX"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5700 msgid ""
5701 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5702 "below:"
5703 msgstr ""
5704 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5705 "используйте команды приведенные ниже:"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5714 msgid "Manual"
5715 msgstr "Вручную"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5718 msgid "Manufacturer"
5719 msgstr "Производитель"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5722 msgid "Master (VLAN)"
5723 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5726 msgid "Match Tag"
5727 msgstr "Матч-тег"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5730 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5731 msgstr ""
5732 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5733 "сообщений"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5736 msgid "Max. DHCP leases"
5737 msgstr ""
5738 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5739 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5742 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5743 msgstr ""
5744 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5745 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5748 msgid "Max. concurrent queries"
5749 msgstr ""
5750 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5753 msgid "Maximum age"
5754 msgstr "Максимальный возраст"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5757 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5758 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5761 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5762 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5765 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5766 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5769 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5770 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5771
5772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5773 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5775 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5776 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5779 msgid "Maximum number of leased addresses."
5780 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5783 msgid "Maximum snooping table size"
5784 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5787 msgid ""
5788 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5789 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5790 msgstr ""
5791 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5792 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5793 "секунд."
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5796 msgid "Maximum transmit power"
5797 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5800 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5801 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5814 msgid "Mbit/s"
5815 msgstr "Мбит/с"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5818 msgid "Medium"
5819 msgstr "Средняя"
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5822 msgid "Memory"
5823 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5826 msgid "Memory usage (%)"
5827 msgstr "Использование памяти (%)"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5830 msgid "Mesh ID"
5831 msgstr "Mesh ID"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5834 msgid "Mesh Id"
5835 msgstr "Mesh ID"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5838 msgid "Mesh Point"
5839 msgstr "Точка Mesh"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5842 msgid "Mesh Routing"
5843 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5846 msgid "Mesh and routing related options"
5847 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5850 msgid "Method not found"
5851 msgstr "Метод не найден"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5854 msgid "Method of link monitoring"
5855 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5858 msgid "Method to determine link status"
5859 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5864 msgid "Metric"
5865 msgstr "Метрика"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5868 msgctxt "nft unit"
5869 msgid "MiB"
5870 msgstr "МиБ"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5873 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5874 msgstr ""
5875 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5878 msgid "Minimum ARP validity time"
5879 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5882 msgid "Minimum Number of Links"
5883 msgstr "Минимальное количество соединений"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5886 msgid ""
5887 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5888 "Prevents ARP cache thrashing."
5889 msgstr ""
5890 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5891 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5894 msgid ""
5895 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5896 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5897 msgstr ""
5898 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5899 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5900 "секунд."
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5903 msgid "Mirror monitor port"
5904 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5907 msgid "Mirror source port"
5908 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5911 msgid "Mobile Country Code"
5912 msgstr "Мобильный код страны"
5913
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5915 msgid "Mobile Data"
5916 msgstr "Мобильные данные"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5919 msgid "Mobile Network Code"
5920 msgstr "Мобильный код сети"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5924 msgid "Mobile Service"
5925 msgstr "Мобильный сервис"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5928 msgid "Mobility Domain"
5929 msgstr "Мобильный домен"
5930
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5940 msgid "Mode"
5941 msgstr "Режим"
5942
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5945 msgid "Model"
5946 msgstr "Модель"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5949 msgid "Modem Info"
5950 msgstr "Информация о модеме"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5953 msgid ""
5954 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5955 "minutes."
5956 msgstr ""
5957 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5958 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5959
5960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5961 msgid "Modem default"
5962 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5965 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5970 msgid "Modem device"
5971 msgstr "Модем"
5972
5973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5974 msgid "Modem information query failed"
5975 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5981 msgid "Modem init timeout"
5982 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5985 msgid "ModemManager"
5986 msgstr "Менеджер модема"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5990 msgid "Monitor"
5991 msgstr "Монитор"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5994 msgid "More Characters"
5995 msgstr "Слишком мало символов"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5998 msgid "More…"
5999 msgstr "Больше…"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6002 msgid "Mount Point"
6003 msgstr "Точка монтирования"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6008 msgid "Mount Points"
6009 msgstr "Монтирование разделов"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6012 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6013 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6016 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6017 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6020 msgid ""
6021 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6022 "filesystem"
6023 msgstr ""
6024 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6025 "разделы запоминающего устройства"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6028 msgid "Mount attached devices"
6029 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6032 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6033 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6036 msgid "Mount options"
6037 msgstr "Опции монтирования"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6040 msgid "Mount point"
6041 msgstr "Точка монтирования"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6044 msgid "Mount swap not specifically configured"
6045 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6048 msgid "Mounted file systems"
6049 msgstr "Смонтированные разделы"
6050
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6052 msgid "Move down"
6053 msgstr "Переместить вниз"
6054
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6056 msgid "Move up"
6057 msgstr "Переместить вверх"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6060 msgid "Multi To Unicast"
6061 msgstr "Multicast в Unicast"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6067 msgid "Multicast"
6068 msgstr "Мультикаст"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6071 msgid "Multicast Mode"
6072 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6075 msgid "Multicast routing"
6076 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6079 msgid "Multicast rules"
6080 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6083 msgid "Multicast to unicast"
6084 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6087 msgid "NAS ID"
6088 msgstr "NAS ID"
6089
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6091 msgid "NAT action chain \"%h\""
6092 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6095 msgid "NAT-T Mode"
6096 msgstr "NAT-T режим"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6099 msgid "NAT64 Prefix"
6100 msgstr "NAT64 префикс"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6103 msgid "NAT64 prefix"
6104 msgstr "Префикс NAT64"
6105
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6108 msgid "NCM"
6109 msgstr "NCM"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6112 msgid "NDP-Proxy slave"
6113 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6116 msgid "NT Domain"
6117 msgstr "NT домен"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6120 msgid "NTP server candidates"
6121 msgstr "Список NTP-серверов"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6130 msgid "Name"
6131 msgstr "Название"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6134 msgid "Name of the new network"
6135 msgstr "Имя новой сети"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6138 msgid "Name of the set"
6139 msgstr "Название набора"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6142 msgid "Name of the tunnel device"
6143 msgstr "Имя туннельного устройства"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6146 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6147 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6148
6149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6151 msgid "Navigation"
6152 msgstr "Навигация"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6155 msgid "Nebula Network"
6156 msgstr "Сеть Nebula"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6159 msgid "Neighbour Report"
6160 msgstr "Отчет о соседях"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6163 msgid "Neighbour cache validity"
6164 msgstr "Действительность кэша соседей"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6167 msgid "Netfilter table name"
6168 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6169
6170 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6178 msgid "Network"
6179 msgstr "Сеть"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6182 msgid "Network Coding"
6183 msgstr "Кодирование сети"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6186 msgid "Network Mode"
6187 msgstr "Режим сети"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6190 msgid "Network Registration"
6191 msgstr "Регистрация сети"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6194 msgid "Network SSID"
6195 msgstr "SSID сети"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6198 msgid "Network address"
6199 msgstr "Сетевой адрес"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6202 msgid "Network boot image"
6203 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6206 msgid "Network bridge configuration migration"
6207 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6211 msgid "Network device"
6212 msgstr "Сетевое устройство"
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6215 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6216 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6220 msgid "Network device is not present"
6221 msgstr "Нет сетевого устройства"
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6224 msgid "Network device table \"%h\""
6225 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6228 msgctxt "nft @nh,off,len"
6229 msgid "Network header bits %d-%d"
6230 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6233 msgid "Network ifname configuration migration"
6234 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6238 msgid "Network interface"
6239 msgstr "Сетевой интерфейс"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6242 msgid "Network-ID"
6243 msgstr "Network-ID"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6246 msgid "Never"
6247 msgstr "Никогда"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6250 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6251 msgid "Never"
6252 msgstr "Никогда"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6255 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6256 msgstr ""
6257 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6258 "домена."
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6261 msgid ""
6262 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6263 "hosts files only."
6264 msgstr ""
6265 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6266 "только из файлов DHCP или hosts."
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6269 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6270 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6273 msgid "New interface name…"
6274 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6275
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6277 msgid "Next »"
6278 msgstr "Следующий »"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6283 msgid "No"
6284 msgstr "Нет"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6287 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6288 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6291 msgid "No Data"
6292 msgstr "Нет данных"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6295 msgid "No Encryption"
6296 msgstr "Без шифрования"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6299 msgid "No Host Routes"
6300 msgstr "Не создавать маршруты"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6303 msgid "No NAT-T"
6304 msgstr "Без NAT-T"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6307 msgid "No RX signal"
6308 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6311 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6312 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6313
6314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6315 msgid "No allowed mode configuration found."
6316 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6317
6318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6319 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6322 msgid ""
6323 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6324 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6325 msgstr ""
6326 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6327 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6330 msgid "No client associated"
6331 msgstr "Нет связанных клиентов"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6334 msgid "No control device specified"
6335 msgstr "Устройство управления не указано"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6338 msgctxt "empty table placeholder"
6339 msgid "No data"
6340 msgstr "Нет данных"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6343 msgid "No data received"
6344 msgstr "Данные не получены"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6348 msgid "No enforcement"
6349 msgstr "Любая"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6357 msgid "No entries available"
6358 msgstr "Нет доступных записей"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6361 msgid "No entries in this directory"
6362 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6365 msgid ""
6366 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6367 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6368 msgstr ""
6369 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6370 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6371 "WireGuard!"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6378 msgid "No host route"
6379 msgstr "Нет маршрута"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6385 msgid "No information available"
6386 msgstr "Нет доступной информации"
6387
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6390 msgid "No matching prefix delegation"
6391 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6395 msgid "No more slaves available"
6396 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6399 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6400 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6403 msgid "No negative cache"
6404 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6407 msgid "No nftables ruleset loaded."
6408 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6409
6410 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6411 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6414 msgid "No password set!"
6415 msgstr "Пароль не установлен!"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6418 msgid "No peers connected"
6419 msgstr "Нет подключенных узлов"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6422 msgid "No peers defined yet."
6423 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6424
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6426 msgid "No preferred mode configuration found."
6427 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6431 msgid "No public keys present yet."
6432 msgstr "Нет публичных ключей."
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6435 msgctxt "nft chain is empty"
6436 msgid "No rules in this chain"
6437 msgstr "Нет правил в цепочке"
6438
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6440 msgid "No rules in this chain."
6441 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6444 msgid "No validation or filtering"
6445 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6450 msgid "No zone assigned"
6451 msgstr "Зона не присвоена"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6454 msgid "Node info"
6455 msgstr "Информация об узле"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6458 msgid "Node info privacy"
6459 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6466 msgid "Noise"
6467 msgstr "Шум"
6468
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6470 msgid "Noise Margin"
6471 msgstr "Шумовой порог"
6472
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6474 msgid "Noise:"
6475 msgstr "Шум:"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6478 msgid "Non-wildcard"
6479 msgstr "Не использовать wildcard"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6486 msgid "None"
6487 msgstr "Ничего"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6491 msgid "Normal"
6492 msgstr "Нормально"
6493
6494 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6495 msgid "Not Found"
6496 msgstr "Не найдено"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6499 msgctxt "VLAN port state"
6500 msgid "Not Member"
6501 msgstr "Не является членом"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6504 msgid "Not associated"
6505 msgstr "Не ассоциировано"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6508 msgid "Not connected"
6509 msgstr "Не подключен"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6516 msgid "Not present"
6517 msgstr "Не существует"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6520 msgid "Not started on boot"
6521 msgstr "Не запускается при загрузке"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6524 msgid "Not supported"
6525 msgstr "Не поддерживается"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6528 msgid "Note: IPv4 only."
6529 msgstr "Примечание: только IPv4."
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6532 msgid ""
6533 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6534 "have problems"
6535 msgstr ""
6536 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6537 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6540 msgid ""
6541 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6542 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6543 msgstr ""
6544 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6545 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6546 "недоступен)."
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6549 msgid "Notes"
6550 msgstr "Примечания"
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6553 msgid "Notice"
6554 msgstr "Уведомление"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6557 msgid "Nslookup"
6558 msgstr "DNS-запрос"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6561 msgid "Number of IGMP membership reports"
6562 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6565 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6566 msgstr ""
6567 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6568 "кэширование)."
6569
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6571 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6572 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6575 msgid "Obfuscated Group Password"
6576 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6579 msgid "Obfuscated Password"
6580 msgstr "Запутанный пароль"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6590 msgid "Obtain IPv6 address"
6591 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6596 msgid "Off"
6597 msgstr "Выключена"
6598
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6600 msgid "Off-State Delay"
6601 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6604 msgid ""
6605 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6606 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6607 msgstr ""
6608 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6609 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6612 msgid "On"
6613 msgstr "Включена"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6616 msgid "On-State Delay"
6617 msgstr "Задержка включенного состояния"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6620 msgid "On-link"
6621 msgstr "On-link маршрут"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6624 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6625 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6626
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6628 msgid "One of the following: %s"
6629 msgstr "Одно из: %s"
6630
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6633 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6634 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6635
6636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6637 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6638 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6639
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6642 msgid "One or more required fields have no value!"
6643 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6646 msgid "Only accept replies via"
6647 msgstr "Принимать ответы только через"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6650 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6651 msgstr ""
6652 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6653 "опции"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6656 msgid ""
6657 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6658 msgstr ""
6659 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6660 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6661
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6663 msgid "Open iptables rules overview…"
6664 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6665
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6667 msgid "Open list..."
6668 msgstr "Открыть список..."
6669
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6672 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6673 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6676 msgid "OpenFortivpn"
6677 msgstr "OpenFortivpn"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6680 msgid ""
6681 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6682 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6683 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6684 msgstr ""
6685 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6686 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6687 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6690 msgid ""
6691 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6692 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6693 msgstr ""
6694 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6695 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6698 msgid ""
6699 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6700 "otherwise disable service."
6701 msgstr ""
6702 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6703 "префикс, в противном случае отключить службу."
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6706 msgid "Operating frequency"
6707 msgstr "Настройка частоты"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6710 msgid "Operator"
6711 msgstr "Оператор"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6714 msgid "Operator Code"
6715 msgstr "Код оператора"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6718 msgid "Operator Name"
6719 msgstr "Имя оператора"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6723 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6724 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6727 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6728 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6731 msgid "Option changed"
6732 msgstr "Опция изменена"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6735 msgid "Option removed"
6736 msgstr "Опция удалена"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6740 msgid "Optional"
6741 msgstr "Необязательно"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6744 msgid "Optional hostname to assign"
6745 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6748 msgid ""
6749 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6750 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6751 "on request."
6752 msgstr ""
6753 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6754 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6755 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6758 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6759 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6762 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6763 msgstr ""
6764 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6765 "восстановления соединения не предпринимается."
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6768 msgid ""
6769 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6770 "starting with <code>0x</code>."
6771 msgstr ""
6772 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6773 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6776 msgid ""
6777 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6778 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6779 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6780 "for the interface."
6781 msgstr ""
6782 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6783 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6784 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6785 "d::1') для этого интерфейса."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6788 msgid ""
6789 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6790 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6791 msgstr ""
6792 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6793 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6794
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6796 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6797 msgstr ""
6798 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6801 msgid "Optional. Description of peer."
6802 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6803
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6805 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6806 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6807
6808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6809 msgid ""
6810 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6811 "interface."
6812 msgstr ""
6813 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6814
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6816 msgid ""
6817 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6818 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6819 "routes through the tunnel."
6820 msgstr ""
6821 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6822 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6823 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6824
6825 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6826 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6827 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6828
6829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6830 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6831 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6832
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6834 msgid "Optional. Port of peer."
6835 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6838 msgid ""
6839 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6840 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6841 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6842 "exported."
6843 msgstr ""
6844 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6845 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6846 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6849 msgid ""
6850 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6851 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6852 msgstr ""
6853 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6854 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6855 "NAT 25."
6856
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6858 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6859 msgstr ""
6860 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6863 msgid "Options"
6864 msgstr "Настройки"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6867 msgid ""
6868 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6869 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6870 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6871 "system running dnsmasq\"."
6872 msgstr ""
6873 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6874 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6875 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6876 "которой запущен dnsmasq»."
6877
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6879 msgid "Options:"
6880 msgstr "Опции:"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6884 msgid "Ordinal: lower comes first."
6885 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6888 msgid "Originator Interval"
6889 msgstr "Интервал отправителя"
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6892 msgid "Other:"
6893 msgstr "Другие:"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6896 msgid "Out"
6897 msgstr "Вне"
6898
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6900 msgid "Outbound:"
6901 msgstr "Исходящий:"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6907 msgid "Outgoing checksum"
6908 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6911 msgid "Outgoing interface"
6912 msgstr "Исходящий интерфейс"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6918 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6919 msgid "Outgoing key"
6920 msgstr "Исходящий ключ"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6926 msgid "Outgoing serialization"
6927 msgstr "Исходящая сериализация"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6930 msgid "Output Interface"
6931 msgstr "Исходящий интерфейс"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6935 msgid "Output zone"
6936 msgstr "Исходящая зона"
6937
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6939 msgid "Overlap"
6940 msgstr "Перекрытие"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6943 msgid "Override IPv4 routing table"
6944 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6947 msgid "Override IPv6 routing table"
6948 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6955 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6956 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6964 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6965 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6967 msgid "Override MTU"
6968 msgstr "Назначить MTU"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6975 msgid "Override TOS"
6976 msgstr "Отвергать TOS"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6985 msgid "Override TTL"
6986 msgstr "Отвергать TTL"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6989 msgid ""
6990 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6991 "limited by the driver"
6992 msgstr ""
6993 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6994 "быть ограничен драйвером"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6997 msgid "Override default interface name"
6998 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7001 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7002 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
7005 msgid ""
7006 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7007 "subnet that is served."
7008 msgstr ""
7009 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7010 "подсети, которая подана."
7011
7012 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7013 msgid "Override the table used for internal routes"
7014 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7017 msgid "Overview"
7018 msgstr "Обзор"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7021 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7022 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7025 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7026 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7029 msgid "Own Numbers"
7030 msgstr "Собственные номера"
7031
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7033 msgid "Owner"
7034 msgstr "Владелец"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7037 msgid "P2P Client"
7038 msgstr "P2P-клиент"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7041 msgid "P2P Go"
7042 msgstr "P2P Go"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7045 msgid "PAP"
7046 msgstr "PAP"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7049 msgid "PAP/CHAP"
7050 msgstr "PAP/CHAP"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7053 msgid "PAP/CHAP (both)"
7054 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7067 msgid "PAP/CHAP password"
7068 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7081 msgid "PAP/CHAP username"
7082 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7086 msgid "PDP Type"
7087 msgstr "Тип PDP"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7090 msgid "PID"
7091 msgstr "PID"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7098 msgid "PIN"
7099 msgstr "PIN"
7100
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7103 msgid "PIN code rejected"
7104 msgstr "PIN код отвергнут"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7107 msgid "PMK R1 Push"
7108 msgstr "Продвигать PMK R1"
7109
7110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7112 msgid "PPP"
7113 msgstr "PPP"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7116 msgid "PPPoA Encapsulation"
7117 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7118
7119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7121 msgid "PPPoATM"
7122 msgstr "PPPoATM"
7123
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7126 msgid "PPPoE"
7127 msgstr "PPPoE"
7128
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7131 msgid "PPPoSSH"
7132 msgstr "PPPoSSH"
7133
7134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7136 msgid "PPtP"
7137 msgstr "PPtP"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7140 msgid "PSID offset"
7141 msgstr "PSID смещение"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7144 msgid "PSID-bits length"
7145 msgstr "PSID длина в битах"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7148 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7149 msgid "PSK"
7150 msgstr "PSK"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7153 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7154 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7157 msgid "PXE/TFTP Settings"
7158 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7161 msgid "Packet Service State"
7162 msgstr "Состояние пакетной службы"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7165 msgid "Packet Steering"
7166 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7169 msgctxt "nft meta mark"
7170 msgid "Packet mark"
7171 msgstr "Метка пакета"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7174 msgctxt "nft meta time"
7175 msgid "Packet receive time"
7176 msgstr "Время приёма пакета"
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7179 msgid "Packets"
7180 msgstr "Пакеты"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7183 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7184 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7187 msgid "Part of network:"
7188 msgid_plural "Part of networks:"
7189 msgstr[0] "Часть сети:"
7190 msgstr[1] "Части сети:"
7191 msgstr[2] "Частей сети:"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7196 msgid "Part of zone %q"
7197 msgstr "Часть зоны %q"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7200 msgctxt "MACVLAN mode"
7201 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7202 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7203
7204 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7211 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7212 msgid "Password"
7213 msgstr "Пароль"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7216 msgid "Password authentication"
7217 msgstr "С помощью пароля"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7220 msgid "Password of Private Key"
7221 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7224 msgid "Password of inner Private Key"
7225 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7231 msgid "Password strength"
7232 msgstr "Сложность пароля"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7235 msgid "Password2"
7236 msgstr "Пароль2"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7239 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7240 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7243 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7244 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7247 msgid ""
7248 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7249 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7250 "connect to the local WireGuard interface."
7251 msgstr ""
7252 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7253 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7254 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7257 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7258 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7261 msgid "Path to CA-Certificate"
7262 msgstr "Путь к сертификату CA"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7265 msgid "Path to Client-Certificate"
7266 msgstr "Путь к client-сертификату"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7269 msgid "Path to Private Key"
7270 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7273 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7274 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7277 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7278 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7281 msgid "Path to inner Private Key"
7282 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7285 msgid "Paused"
7286 msgstr "Приостановлено"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7299 msgid "Peak:"
7300 msgstr "Пиковая:"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7303 msgid "Peer"
7304 msgstr "Узел"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7307 msgid "Peer Details"
7308 msgstr "Сведения об узле"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7311 msgid "Peer IP address to assign"
7312 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7315 msgid "Peer MAC address"
7316 msgstr "MAC-адрес узла"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7319 msgid "Peer URI"
7320 msgstr "URI пира"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7324 msgid "Peer address is missing"
7325 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7328 msgid "Peer addresses"
7329 msgstr "Адреса пира"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7332 msgid "Peer device name"
7333 msgstr "Имя устройства узла"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7336 msgid "Peer disabled"
7337 msgstr "Узел отключен"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7340 msgid "Peer interface"
7341 msgstr "Интерфейс пира"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7345 msgid "Peers"
7346 msgstr "Узлы (peers)"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7349 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7350 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7356 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7357 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7360 msgid "Perform reboot"
7361 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7364 msgid "Perform reset"
7365 msgstr "Выполнить сброс"
7366
7367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7368 msgid "Permission denied"
7369 msgstr "Доступ запрещён"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7372 msgid "Persistent Keep Alive"
7373 msgstr "Постоянно держать включенным"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7376 msgid "Persistent reconnect interval"
7377 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7380 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7381 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7384 msgid "Phy Rate:"
7385 msgstr "Скорость:"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7388 msgid "Physical Settings"
7389 msgstr "Настройки канала"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7394 msgid "Ping"
7395 msgstr "Пинг-запрос"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7403 msgid "Pkts."
7404 msgstr "пакетов"
7405
7406 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7407 msgid "Please enter your username and password."
7408 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7411 msgid "Please select the file to upload."
7412 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7415 msgid "Policy"
7416 msgstr "Политика"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7419 msgctxt "Chain hook policy"
7420 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7421 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7426 msgid "Port"
7427 msgstr "Порт"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7430 msgctxt "WireGuard listen port"
7431 msgid "Port %d"
7432 msgstr "Порт %d"
7433
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7435 msgid "Port is not part of any network"
7436 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7439 msgid "Port isolation"
7440 msgstr "Изоляция порта"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7443 msgid "Port status"
7444 msgstr "Состояние порта"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7447 msgid "Port status:"
7448 msgstr "Состояние порта:"
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7451 msgid "Potential negation of: %s"
7452 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7455 msgid "Power State"
7456 msgstr "Состояние питания"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7459 msgid "Prefer LTE"
7460 msgstr "Предпочитать LTE"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7463 msgid "Prefer UMTS"
7464 msgstr "Предпочитать UMTS"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7467 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7468 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7469
7470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7471 msgid "Preferred network technology"
7472 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7473
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7475 msgid "Prefix Delegated"
7476 msgstr "Делегированный префикс"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7479 msgid "Prefix suppressor"
7480 msgstr "Подавитель префикса"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7483 msgid "Preshared Key"
7484 msgstr "Предварительный ключ"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7487 msgid "Preshared key in use"
7488 msgstr "Предварительный ключ используется"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7491 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7492 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7500 msgid ""
7501 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7502 "ignore failures"
7503 msgstr ""
7504 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7505 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7508 msgid "Prevents client-to-client communication"
7509 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7512 msgid ""
7513 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7514 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7515 msgstr ""
7516 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7517 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7518
7519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7520 msgid "Primary Slave"
7521 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7524 msgid ""
7525 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7526 "better than current slave (better, 1)"
7527 msgstr ""
7528 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7529 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7532 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7533 msgstr ""
7534 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7535 "(always, 0)"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7544 msgid "Priority"
7545 msgstr "Приоритет"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7548 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7549 msgid "Private"
7550 msgstr "Private"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7553 msgctxt "MACVLAN mode"
7554 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7555 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7559 msgid "Private Key"
7560 msgstr "Приватный ключ"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7563 msgid "Private key"
7564 msgstr "Закрытый ключ"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7567 msgid "Private key present"
7568 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7571 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7572 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7576 msgid "Processes"
7577 msgstr "Процессы"
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7580 msgid "Prot."
7581 msgstr "Прот."
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7590 msgid "Protocol"
7591 msgstr "Протокол"
7592
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7594 msgid "Provide NTP server"
7595 msgstr "Включить NTP-сервер"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7598 msgid ""
7599 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7600 "and requests."
7601 msgstr ""
7602 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7603 "запросы DHCPv6."
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7606 msgid "Provide new network"
7607 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7610 msgid ""
7611 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7612 "interfaces"
7613 msgstr ""
7614 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7615 "всех интерфейсах"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7618 msgid "Proxy Server"
7619 msgstr "Прокси сервер"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7622 msgid "ProxyARP"
7623 msgstr "ProxyARP"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7626 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7627 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7633 msgid "Public Key"
7634 msgstr "Публичный ключ"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7637 msgid "Public key"
7638 msgstr "Публичный ключ"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7641 msgid "Public key is missing"
7642 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7646 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7647 msgid "Public key: %h"
7648 msgstr "Публичный ключ: %h"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7651 msgid ""
7652 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7653 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7654 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7655 "code> file into the input field."
7656 msgstr ""
7657 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7658 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7659 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7660 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7663 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7664 msgstr ""
7665 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7666 "клиентов."
7667
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7669 msgid "PublicKey setting is invalid"
7670 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7671
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7674 msgid "QMI Cellular"
7675 msgstr "QMI модем"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7678 msgid "Quality"
7679 msgstr "Качество"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7682 msgid "Query all available upstream resolvers."
7683 msgstr ""
7684 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7685 "abbr>-серверы."
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7688 msgid "Query interval"
7689 msgstr "Интервал запроса"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7692 msgid "Query response interval"
7693 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7696 msgid "R0 Key Lifetime"
7697 msgstr "R0 Key время жизни"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7700 msgid "R1 Key Holder"
7701 msgstr "Держатель ключа R1"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7704 msgid "RADIUS Accounting Port"
7705 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7708 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7709 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7712 msgid "RADIUS Accounting Server"
7713 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7716 msgid "RADIUS Authentication Port"
7717 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7720 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7721 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7724 msgid "RADIUS Authentication Server"
7725 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7728 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7729 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7732 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7733 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7736 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7737 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7740 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7741 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7744 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7745 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7748 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7749 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7752 msgid "RSN Preauth"
7753 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7756 msgid "RSSI threshold for joining"
7757 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7760 msgid "RTS/CTS Threshold"
7761 msgstr "Порог RTS/CTS"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7766 msgid "RX"
7767 msgstr "Получено (RX)"
7768
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7770 msgid "RX Rate"
7771 msgstr "Скорость приёма"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7774 msgid "RX Rate / TX Rate"
7775 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7778 msgid ""
7779 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7780 "clients support this."
7781 msgstr ""
7782 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7783 "клиенты поддерживают эту функцию."
7784
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7786 msgctxt "nft nat flag random"
7787 msgid "Randomize source port mapping"
7788 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7791 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7792 msgstr ""
7793 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7794 "требует этого"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7797 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7798 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7801 msgid "Really switch protocol?"
7802 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7803
7804 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7805 msgid "Realtime Graphs"
7806 msgstr "Мониторинг"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7809 msgid "Reassociation Deadline"
7810 msgstr "Срок реассоциации"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7813 msgid "Rebind protection"
7814 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7818 msgid "Reboot"
7819 msgstr "Перезагрузка"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7825 msgid "Rebooting…"
7826 msgstr "Перезагрузка…"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7829 msgid "Reboots the operating system of your device"
7830 msgstr ""
7831 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7834 msgid "Receive"
7835 msgstr "Приём"
7836
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7838 msgid "Receive dropped"
7839 msgstr "Прием прекращен"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7842 msgid "Receive errors"
7843 msgstr "Ошибки приема"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7846 msgid "Received Data"
7847 msgstr "Принятые данные"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7850 msgid "Received bytes"
7851 msgstr "Полученные байты"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7854 msgid "Received multicast"
7855 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7856
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7858 msgid "Received packets"
7859 msgstr "Полученные пакеты"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7862 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7863 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7864
7865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7866 msgid "Reconnect Timeout"
7867 msgstr "Таймаут переподключения"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7870 msgid "Reconnect this interface"
7871 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7872
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7874 msgid "Redirect to HTTPS"
7875 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7876
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7878 msgctxt "nft redirect to port"
7879 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7880 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7883 msgctxt "nft redirect"
7884 msgid "Redirect to local system"
7885 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7888 msgid "References"
7889 msgstr "Ссылки"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7892 msgid "Refresh Channels"
7893 msgstr "Обновить каналы"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7896 msgid "Refreshing"
7897 msgstr "Обновляется"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7900 msgid "Registration State"
7901 msgstr "Состояние регистрации"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7904 msgctxt "nft reject with icmp type"
7905 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7906 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7907
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7909 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7910 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7911 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7912
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7914 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7915 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7916 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7917
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7919 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7920 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7921 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7924 msgid ""
7925 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7926 "{etc_hosts}."
7927 msgstr ""
7928 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
7929 "отсутствующие в {etc_hosts}."
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7932 msgid ""
7933 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7934 "specified value"
7935 msgstr ""
7936 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7937 "указанному значению"
7938
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7943 msgid "Relay"
7944 msgstr "Ретранслятор"
7945
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7947 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7948 msgid "Relay Bridge"
7949 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7952 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7953 msgstr ""
7954 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7955
7956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7957 msgid "Relay between networks"
7958 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7959
7960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7962 msgid "Relay bridge"
7963 msgstr "Мост-ретранслятор"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7966 msgid "Relay from"
7967 msgstr "Сообщение из"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7970 msgid "Relay to address"
7971 msgstr "Сообщение для адреса"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7976 msgid "Remote IPv4 address"
7977 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7982 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7983 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7984 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7987 msgid "Remote IPv6 address"
7988 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7992 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7993 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7996 msgid "Remove"
7997 msgstr "Удалить"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8000 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8001 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
8004 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8005 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
8008 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8009 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8012 msgid "Replace wireless configuration"
8013 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8016 msgid "Request IPv6-address"
8017 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8020 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8021 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8024 msgid "Request timeout"
8025 msgstr "Таймаут запроса"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8031 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8032 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8033
8034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8038 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8039 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8043 msgid "Required"
8044 msgstr "Обязательно"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8047 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8048 msgstr ""
8049 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8052 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8053 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8054
8055 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8056 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8057 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8058
8059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8060 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8061 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8062
8063 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8064 msgid "Required. Underlying interface."
8065 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8066
8067 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8068 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8069 msgstr ""
8070 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8071 "SA."
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8074 msgid ""
8075 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8076 "attributes."
8077 msgstr ""
8078 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8079 "соответствующие атрибуты VLAN."
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8084 msgid "Requires hostapd"
8085 msgstr "Требуется hostapd"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8089 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8090 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8094 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8095 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8098 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8099 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8103 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8104 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8108 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8109 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8117 msgid "Requires wpa-supplicant"
8118 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8122 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8123 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8127 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8128 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8131 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8132 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8137 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8138 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8142 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8143 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8146 msgid "Reselection policy for primary slave"
8147 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8150 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8154 msgid "Reset"
8155 msgstr "Очистить"
8156
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8158 msgid "Reset Counters"
8159 msgstr "Сбросить счётчики"
8160
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8162 msgid "Reset to defaults"
8163 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8166 msgid "Resolv and Hosts Files"
8167 msgstr "Файлы resolv и hosts"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8170 msgid "Resolv file"
8171 msgstr "Файл resolv"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8174 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8175 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8178 msgid "Resolve these locally"
8179 msgstr "Разрешить локально"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8182 msgid "Resource not found"
8183 msgstr "Ресурс не найден"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8188 msgid "Restart"
8189 msgstr "Перезапустить"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8192 msgid "Restart Firewall"
8193 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8196 msgid "Restart radio interface"
8197 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8198
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8200 msgid "Restore"
8201 msgstr "Восстановить"
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8204 msgid "Restore backup"
8205 msgstr "Восстановить резервную копию"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8209 msgid "Reveal/hide password"
8210 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8213 msgid "Reverse path filter"
8214 msgstr "Фильтр обратного пути"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8217 msgid "Revert"
8218 msgstr "Вернуть"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8221 msgid "Revert changes"
8222 msgstr "Вернуть изменения"
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8225 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8226 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8229 msgid "Reverting configuration…"
8230 msgstr "Отмена конфигурации…"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8233 msgid "Revision"
8234 msgstr "Ревизия"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8237 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8238 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8239 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8240
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8242 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8244 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8247 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8248 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8249 msgstr ""
8250 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8251
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8253 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8254 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8255 msgstr ""
8256 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8259 msgctxt "nft snat ip to addr"
8260 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8261 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8262
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8264 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8265 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8266 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8267
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8269 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8270 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8271 msgstr ""
8272 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8275 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8276 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8277 msgstr ""
8278 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8281 msgid "Rewrite to egress device address"
8282 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8285 msgid ""
8286 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8287 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8288 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8289 msgstr ""
8290 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8291 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8292 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8293 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8296 msgid "Robustness"
8297 msgstr "Надёжность"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8300 msgid ""
8301 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8302 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8303 "<em>TFTP server root</em>."
8304 msgstr ""
8305 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8306 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8307 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8308
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8310 msgid "Root preparation"
8311 msgstr "Подготовка корневой директории"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8314 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8315 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8318 msgid "Route Allowed IPs"
8319 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8320
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8322 msgid "Route action chain \"%h\""
8323 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8326 msgid "Route type"
8327 msgstr "Тип маршрута"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8330 msgid ""
8331 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8332 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8333 msgstr ""
8334 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8335 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8336 "9000 секунд."
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8340 msgid "Router Password"
8341 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8347 msgid "Routing"
8348 msgstr "Маршрутизация"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8351 msgid "Routing Algorithm"
8352 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8355 msgid ""
8356 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8357 "can be reached."
8358 msgstr ""
8359 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8360 "достичь определенного хоста или сети."
8361
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8365 msgid "Rule"
8366 msgstr "Правило"
8367
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8369 msgid "Rule actions"
8370 msgstr "Действия правила"
8371
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8373 msgctxt "nft comment"
8374 msgid "Rule comment: %s"
8375 msgstr "Комментарий правила: %s"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8378 msgid "Rule container chain \"%h\""
8379 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8382 msgid "Rule matches"
8383 msgstr "Сопоставления правила"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8386 msgid "Rule type"
8387 msgstr "Тип правила"
8388
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8390 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8391 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8392
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8394 msgid "Run filesystem check"
8395 msgstr "Проверить"
8396
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8398 msgid "Runtime error"
8399 msgstr "Ошибка исполнения"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8402 msgid "SHA256"
8403 msgstr "SHA256"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8406 msgid "SIM %d"
8407 msgstr "SIM %d"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8410 msgid "SIMs"
8411 msgstr "SIMs"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8415 msgid "SNR"
8416 msgstr "SNR"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8420 msgid "SRV"
8421 msgstr "SRV"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8425 msgid "SSH Access"
8426 msgstr "Доступ по SSH"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8429 msgid "SSH server address"
8430 msgstr "Адрес сервера SSH"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8433 msgid "SSH server port"
8434 msgstr "Порт сервера SSH"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8437 msgid "SSH username"
8438 msgstr "SSH логин"
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8441 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8442 msgid "SSH-Keys"
8443 msgstr "SSH ключи"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8450 msgid "SSID"
8451 msgstr "SSID"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8454 msgid "SSTP"
8455 msgstr "SSTP"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8458 msgid "SSTP Port"
8459 msgstr "Порт SSTP"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8462 msgid "SSTP Server"
8463 msgstr "Сервер SSTP"
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8466 msgid "SWAP"
8467 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8476 msgid "Save"
8477 msgstr "Сохранить"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8482 msgid "Save & Apply"
8483 msgstr "Применить"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8486 msgid "Save error"
8487 msgstr "Ошибка сохранения"
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8490 msgid "Save mtdblock"
8491 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8492
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8494 msgid "Save mtdblock contents"
8495 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8498 msgid "Scan"
8499 msgstr "Поиск"
8500
8501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8503 msgid "Scheduled Tasks"
8504 msgstr "Планировщик"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8507 msgid "Search domain"
8508 msgstr "Поиск домена"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8512 msgid "Section %s is empty."
8513 msgstr "Раздел %s пуст."
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8516 msgid "Section added"
8517 msgstr "Раздел добавлен"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8520 msgid "Section removed"
8521 msgstr "Раздел удалён"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8524 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8525 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8526
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8528 msgid ""
8529 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8530 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8531 "your device!"
8532 msgstr ""
8533 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8534 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8535 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8540 msgid "Select file…"
8541 msgstr "Выбрать файл…"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8544 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8545 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8548 msgid ""
8549 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8550 "messages advertising this device as IPv6 router."
8551 msgstr ""
8552 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8553 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8556 msgid "Send ICMP redirects"
8557 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8565 msgid ""
8566 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8567 "conjunction with failure threshold"
8568 msgstr ""
8569 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8570 "только в сочетании с порогом ошибок"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8573 msgid "Send multicast beacon"
8574 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8577 msgid "Send the hostname of this device"
8578 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8581 msgid "Server"
8582 msgstr "Сервер"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8585 msgid "Server address"
8586 msgstr "Адрес сервера"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8589 msgid "Server name"
8590 msgstr "Имя сервера"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8593 msgid "Service Name"
8594 msgstr "Имя службы"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8597 msgid "Service Type"
8598 msgstr "Тип службы"
8599
8600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8601 msgid "Services"
8602 msgstr "Службы"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8605 msgid "Session expired"
8606 msgstr "Сессия истекла"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8610 msgid "Set Static"
8611 msgstr "Присвоить IP"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8614 msgid "Set an alias for a hostname."
8615 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8616
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8618 msgctxt "nft mangle"
8619 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8620 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8623 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8624 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8627 msgid ""
8628 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8629 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8630 msgstr ""
8631 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8632 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8633 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8634
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8636 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8637 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8640 msgid ""
8641 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8642 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8643 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8644 msgstr ""
8645 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8646 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8647 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8648 "IPv6 без учёта состояния."
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8651 msgid ""
8652 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8653 "proxying."
8654 msgstr ""
8655 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8656 "также проксирования NDP."
8657
8658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8659 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8660 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8663 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8664 msgstr ""
8665 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8666 "2)"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8670 msgid "Set up DHCP Server"
8671 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8674 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8675 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8676
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8680 msgid "Setting PLMN failed"
8681 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8682
8683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8684 msgid "Setting operation mode failed"
8685 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8688 msgid "Setting the allowed network technology."
8689 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8690
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8692 msgid "Setting the preferred network technology."
8693 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8696 msgid "Settings"
8697 msgstr "Настройки"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8700 msgid ""
8701 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8702 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8703 msgstr ""
8704 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8705 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8709 msgid "Short GI"
8710 msgstr "Короткий GI"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8713 msgid "Short Preamble"
8714 msgstr "Короткая преамбула"
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8717 msgid "Show current backup file list"
8718 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8719
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8721 msgid "Show empty chains"
8722 msgstr "Показать пустые цепочки"
8723
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8726 msgid "Show raw counters"
8727 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8730 msgid "Shutdown this interface"
8731 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8743 msgid "Signal"
8744 msgstr "Сигнал"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8747 msgid "Signal / Noise"
8748 msgstr "Сигнал / шум"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8751 msgid "Signal Quality"
8752 msgstr "Качество сигнала"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8755 msgid "Signal Refresh Rate"
8756 msgstr "Частота обновления сигнала"
8757
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8759 msgid "Signal:"
8760 msgstr "Сигнал:"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8764 msgid "Size"
8765 msgstr "Размер"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8768 msgid "Size of DNS query cache"
8769 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8770
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8772 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8773 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8774
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8777 msgid "Skip"
8778 msgstr "Пропустить"
8779
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8781 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8782 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8783
8784 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8786 msgid "Skip to content"
8787 msgstr "Перейти к содержимому"
8788
8789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8791 msgid "Skip to navigation"
8792 msgstr "Перейти к навигации"
8793
8794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8795 msgid "Slave Interfaces"
8796 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8797
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8800 msgid "Software VLAN"
8801 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8802
8803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8804 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8805 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8806
8807 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8808 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8809 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8812 msgid ""
8813 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8814 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8815 "instructions."
8816 msgstr ""
8817 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8818 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8819 "инструкций для вашего устройства."
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8826 msgid "Source"
8827 msgstr "Отправитель"
8828
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8830 msgctxt "nft ip saddr"
8831 msgid "Source IP"
8832 msgstr "IP-адрес источника"
8833
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8835 msgctxt "nft ip6 saddr"
8836 msgid "Source IPv6"
8837 msgstr "IPv6-адрес источника"
8838
8839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8841 msgid "Source interface"
8842 msgstr "Интерфейс источник"
8843
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8845 msgctxt "nft ip sport"
8846 msgid "Source port"
8847 msgstr "Порт источника"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8850 msgid ""
8851 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8852 "options for Dnsmasq."
8853 msgstr ""
8854 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8855 "загрузки для dnsmasq."
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8858 msgid ""
8859 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8860 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8861 msgstr ""
8862 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8863 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8864 "устройства."
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8867 msgid ""
8868 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8869 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8870 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8871 msgstr ""
8872 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8873 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8874 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8877 msgid ""
8878 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8879 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8880 "corresponding range"
8881 msgstr ""
8882 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8883 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8884 "UID в указанном диапазоне"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8887 msgid ""
8888 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8889 "dropped or delivered"
8890 msgstr ""
8891 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8892 "быть отброшены или доставлены"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8895 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8896 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8897
8898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8899 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8900 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8903 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8904 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8907 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8908 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8911 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8912 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8915 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8916 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8919 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8920 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8923 msgid ""
8924 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8925 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8926 "stateful DHCPv6."
8927 msgstr ""
8928 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8929 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8930 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8933 msgid ""
8934 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8935 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8936 msgstr ""
8937 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8938 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8939 "значению метки"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8942 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8943 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8946 msgid ""
8947 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8948 "this route belongs to"
8949 msgstr ""
8950 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8951 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8952
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8954 msgid ""
8955 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8956 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8957 msgstr ""
8958 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8959 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8960 "мастера"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8963 msgid ""
8964 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8965 "to be dead"
8966 msgstr ""
8967 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8968 "считаются отключенными"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8971 msgid ""
8972 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8973 "dead"
8974 msgstr ""
8975 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8978 msgid ""
8979 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8980 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8981 "be reduced by the driver."
8982 msgstr ""
8983 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8984 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8985 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8986 "быть снижена драйвером."
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8989 msgid ""
8990 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8991 "carrier"
8992 msgstr ""
8993 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8994 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8997 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8998 msgstr ""
8999 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9000 "объединения"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9003 msgid ""
9004 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9005 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9006 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9007 msgstr ""
9008 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9009 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9010 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9011 "будет определён для маршрута"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9014 msgid ""
9015 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9016 "failover event in 200ms intervals"
9017 msgstr ""
9018 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9019 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9022 msgid ""
9023 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9024 "the next one"
9025 msgstr ""
9026 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9027 "переходом к следующему ведомому"
9028
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9030 msgid ""
9031 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9032 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9033 msgstr ""
9034 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9035 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9038 msgid ""
9039 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9040 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9041 msgstr ""
9042 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9043 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9046 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9047 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9050 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9051 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9054 msgid ""
9055 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9056 "by the target"
9057 msgstr ""
9058 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9059 "охватываемые целью"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9062 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9063 msgstr ""
9064 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9065 "достижимы"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9068 msgid ""
9069 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9070 "LACPDU packets"
9071 msgstr ""
9072 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9073 "пакетов LACPDU"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9076 msgid ""
9077 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9078 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9079 msgstr ""
9080 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9081 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9084 msgid "Specifies the route metric to use"
9085 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9088 msgid "Specifies the route type to be created"
9089 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9092 msgid "Specifies the rule target routing action"
9093 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9096 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9097 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9100 msgid "Specifies the system priority"
9101 msgstr "Определяет системный приоритет"
9102
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9104 msgid ""
9105 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9106 "link failure detection"
9107 msgstr ""
9108 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9109 "после обнаружения сбоя в соединении"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9112 msgid ""
9113 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9114 "link recovery detection"
9115 msgstr ""
9116 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9117 "после обнаружения восстановления соединения"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9120 msgid ""
9121 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9122 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9123 "wireless settings."
9124 msgstr ""
9125 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9126 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9127 "настройках беспроводной сети."
9128
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9130 msgid ""
9131 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9132 "traffic should be filtered for link monitoring"
9133 msgstr ""
9134 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9135 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9138 msgid ""
9139 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9140 "address at enslavement"
9141 msgstr ""
9142 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9143 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9144 "качестве ведомого"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9147 msgid ""
9148 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9149 "netif_carrier_ok()"
9150 msgstr ""
9151 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9152 "вместо netif_carrier_ok()"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9155 msgid ""
9156 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9157 msgstr ""
9158 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9159 "зависимости от нагрузки"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9162 msgid ""
9163 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9164 msgstr ""
9165 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9166 "объединения"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9169 msgid ""
9170 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9171 "slave while it is available"
9172 msgstr ""
9173 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9174 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9179 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9180 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9181
9182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9185 msgid ""
9186 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9187 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9188 "<code>00..FF</code> (optional)."
9189 msgstr ""
9190 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9191 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9192 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9193
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9197 msgid ""
9198 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9199 "default (64) (optional)."
9200 msgstr ""
9201 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9202 "стандартного (64) (опционально)."
9203
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9208 msgid ""
9209 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9210 "default (64)."
9211 msgstr ""
9212 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9213 "(64)."
9214
9215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9216 msgid ""
9217 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9218 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9219 "FF</code> (optional)."
9220 msgstr ""
9221 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9222 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9223 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9224
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9229 msgid ""
9230 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9231 "bytes) (optional)."
9232 msgstr ""
9233 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9234 "байт) (опционально)."
9235
9236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9237 msgid ""
9238 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9239 "bytes)."
9240 msgstr ""
9241 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9242 "байт)."
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9245 msgid "Specify the secret encryption key here."
9246 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9249 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9250 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9253 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9254 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9257 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9258 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9262 msgid "Start"
9263 msgstr "Запустить"
9264
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9266 msgid "Start WPS"
9267 msgstr "Запустить WPS"
9268
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9270 msgid "Start priority"
9271 msgstr "Приоритет"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9274 msgid "Start refresh"
9275 msgstr "Запустить обновление"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9278 msgid "Starting configuration apply…"
9279 msgstr "Применение конфигурации…"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9283 msgid "Starting wireless scan..."
9284 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9288 msgid "Startup"
9289 msgstr "Автозапуск"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9293 msgid "State"
9294 msgstr "Состояние"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9297 msgid "Static IPv4 Routes"
9298 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9301 msgid "Static IPv6 Routes"
9302 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9303
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9306 msgid "Static Lease"
9307 msgstr "Бессрочная аренда"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9310 msgid "Static Leases"
9311 msgstr "Постоянные аренды"
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9316 msgid "Static address"
9317 msgstr "Статический адрес"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9320 msgid ""
9321 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9322 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9323 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9324 msgstr ""
9325 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9326 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9327 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9330 msgid "Station inactivity limit"
9331 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9332
9333 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9336 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9337 msgid "Status"
9338 msgstr "Состояние"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9342 msgid "Stop"
9343 msgstr "Остановить"
9344
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9346 msgid "Stop WPS"
9347 msgstr "Остановить WPS"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9351 msgid "Stop refresh"
9352 msgstr "Остановить обновление"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9355 msgid "Storage"
9356 msgstr "Хранилище"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9359 msgid "Strict filtering"
9360 msgstr "Строгая фильтрация"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9363 msgid "Strict order"
9364 msgstr "Строгий порядок"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9367 msgid "Strong"
9368 msgstr "Сильная"
9369
9370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9372 msgid "Submit"
9373 msgstr "Применить"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9376 msgid "Suppress logging"
9377 msgstr "Подавить логирование"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9380 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9381 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9382
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9384 msgid "Swap free"
9385 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9388 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9389 msgid "Switch"
9390 msgstr "Коммутатор"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9393 msgid "Switch %q"
9394 msgstr "Коммутатор %q"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9397 msgid ""
9398 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9399 msgstr ""
9400 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9401 "точными."
9402
9403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9405 msgid "Switch VLAN"
9406 msgstr "Изменить VLAN"
9407
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9409 msgid "Switch port"
9410 msgstr "Порт коммутатора"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9413 msgid "Switch protocol"
9414 msgstr "Изменить протокол"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9419 msgid "Switch to CIDR list notation"
9420 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9421
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9423 msgid "Symbolic link"
9424 msgstr "Символическая ссылка"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9427 msgid "Sync with NTP-Server"
9428 msgstr "Синхрон. по NTP"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9431 msgid "Sync with browser"
9432 msgstr "Скопир. из браузера"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9435 msgid "Syntax:"
9436 msgstr "Синтаксис:"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9439 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9440 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9441
9442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9446 msgid "System"
9447 msgstr "Система"
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9452 msgid "System Log"
9453 msgstr "Системный журнал"
9454
9455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9456 msgid "System Priority"
9457 msgstr "Системный приоритет"
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9460 msgid "System Properties"
9461 msgstr "Свойства системы"
9462
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9464 msgid "System log buffer size"
9465 msgstr "Размер системного журнала"
9466
9467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9468 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9471 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9472 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9473
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9475 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9476 msgid "TCP MSS"
9477 msgstr "TCP MSS"
9478
9479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9480 msgctxt "nft tcp dport"
9481 msgid "TCP destination port"
9482 msgstr "TCP-порт назначения"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9485 msgctxt "nft tcp flags"
9486 msgid "TCP flags"
9487 msgstr "TCP-флаги"
9488
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9490 msgctxt "nft tcp sport"
9491 msgid "TCP source port"
9492 msgstr "TCP-порт источника"
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9495 msgid "TCP:"
9496 msgstr "TCP:"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9499 msgid "TFTP server root"
9500 msgstr "TFTP сервер root"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9505 msgid "TX"
9506 msgstr "Передано (TX)"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9509 msgid "TX Rate"
9510 msgstr "Cкорость передачи"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9513 msgid "TX queue length"
9514 msgstr "Длина очереди Tx"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9521 msgid "Table"
9522 msgstr "Таблица"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9525 msgid "Table IP family"
9526 msgstr "Таблица Семейство IP"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9529 msgid "Tag"
9530 msgstr "Тег"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9533 msgctxt "VLAN port state"
9534 msgid "Tagged"
9535 msgstr "Тегирован"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9543 msgid "Target"
9544 msgstr "Приоритет"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9547 msgid "Target Platform"
9548 msgstr "Целевая платформа"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9551 msgid "Target network"
9552 msgstr "Сеть назначения"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9555 msgid "Temp space"
9556 msgstr "Пространство temp"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9559 msgid "Terminate"
9560 msgstr "Завершить"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9563 msgid ""
9564 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9565 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9566 "Minimum is 1280 bytes."
9567 msgstr ""
9568 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9569 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9570 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9573 msgid ""
9574 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9575 "addresses are available via DHCPv6."
9576 msgstr ""
9577 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9578 "доступны через DHCPv6."
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9581 msgid ""
9582 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9583 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9584 msgstr ""
9585 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9586 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9589 msgid ""
9590 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9591 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9592 msgstr ""
9593 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9594 "другая информация, например, DNS-серверы."
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9597 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9598 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9601 msgid ""
9602 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9603 "the configuration."
9604 msgstr ""
9605 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9606 "em>."
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9609 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9610 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9613 msgid ""
9614 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9615 "weight specified here"
9616 msgstr ""
9617 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9618 "весу, указанному здесь"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9621 msgid ""
9622 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9623 "username instead of the user ID!"
9624 msgstr ""
9625 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9626 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9629 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9630 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9633 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9634 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9637 msgid "The IP address of the boot server"
9638 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9641 msgid ""
9642 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9643 "DHCP request from this host."
9644 msgstr ""
9645 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9646 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9647
9648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9649 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9650 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9651
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9655 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9656 msgid ""
9657 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9658 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9659
9660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9661 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9662 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9663
9664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9666 msgid ""
9667 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9668 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9671 msgid ""
9672 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9673 "16 chars)."
9674 msgstr ""
9675 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9676 "числа (не более 16 символов)."
9677
9678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9680 msgid ""
9681 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9682 msgstr ""
9683 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9686 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9687 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9690 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9691 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9694 msgid ""
9695 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9696 msgstr ""
9697 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9698 "настроенном интерфейсе."
9699
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9701 msgid "The LED is always in default state off."
9702 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9705 msgid "The LED is always in default state on."
9706 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9709 msgid ""
9710 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9711 "pool"
9712 msgstr ""
9713 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9716 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9717 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9720 msgid "The VLAN ID must be unique"
9721 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9722
9723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9724 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9725 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9728 msgid ""
9729 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9730 "code> and <code>_</code>"
9731 msgstr ""
9732 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9733 "<code>_</code>"
9734
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9736 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9737 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9740 msgid ""
9741 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9742 "network"
9743 msgstr ""
9744 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9745 "правильный SSID"
9746
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9748 msgid ""
9749 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9750 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9751 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9752 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9753 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9754 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9755 "state."
9756 msgstr ""
9757 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9758 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9759 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9760 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9761 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9762 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9766 msgid ""
9767 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9768 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9769 msgstr ""
9770 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9771 "sda1</code>)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9774 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9775 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9779 msgid ""
9780 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9781 "properly."
9782 msgstr ""
9783 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9784 "сети."
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9787 msgid ""
9788 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9789 "properly."
9790 msgstr ""
9791 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9792 "беспроводной связи."
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9795 msgid ""
9796 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9797 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9798 "'Continue' below to start the flash procedure."
9799 msgstr ""
9800 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9801 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9802 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9803
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9805 msgid "The following rules are currently active on this system."
9806 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9809 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9810 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9811
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9813 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9814 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9817 msgid ""
9818 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9819 "application to set up a connection towards this device."
9820 msgstr ""
9821 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9822 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9825 msgid "The given SSH public key has already been added."
9826 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9827
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9829 msgid ""
9830 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9831 "ED25519 or ECDSA keys."
9832 msgstr ""
9833 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9836 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9837 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9838
9839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9840 msgid ""
9841 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9842 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9843 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9844 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9845 msgstr ""
9846 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9847 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9848 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9849 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9850 "требует затрат эфирного времени)"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9853 msgid "The hostname of the boot server"
9854 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9857 msgid "The interface could not be found"
9858 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9861 msgid "The interface name is already used"
9862 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9865 msgid "The interface name is too long"
9866 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9867
9868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9870 msgid ""
9871 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9872 "addresses."
9873 msgstr ""
9874 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9875
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9878 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9879 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9880
9881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9882 msgid "The local IPv4 address"
9883 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9890 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9891 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9892
9893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9894 msgid "The local IPv4 netmask"
9895 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9900 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9901 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9904 msgid ""
9905 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9906 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9907 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9908 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9909 "detect the loss of the last member of a group"
9910 msgstr ""
9911 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9912 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9913 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9914 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9915 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9918 msgid ""
9919 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9920 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9921 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9922 "host responses are spread out over a larger interval"
9923 msgstr ""
9924 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9925 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9926 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9927 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9928
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9930 msgid ""
9931 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9932 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9933 msgstr ""
9934 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9935 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9936 "прыжков."
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9939 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9940 msgstr ""
9941 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
9942
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9944 msgid ""
9945 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9946 "of the \"%h\" interface."
9947 msgstr ""
9948 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9949 "интерфейса «%h»."
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9952 msgid "The network name is already used"
9953 msgstr "Имя сети уже используется"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9956 msgid ""
9957 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9958 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9959 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9960 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9961 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9962 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9963 msgstr ""
9964 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9965 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9966 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9967 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9968 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9969 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9970 "внутренней — локальной сети."
9971
9972 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9973 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9974 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9977 msgid ""
9978 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9979 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9980 "domain."
9981 msgstr ""
9982 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9983 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9984 "имя домена DDNS."
9985
9986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9987 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9988 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9991 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9992 msgstr ""
9993 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9997 msgid "The reboot command failed with code %d"
9998 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10001 msgid "The restore command failed with code %d"
10002 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10005 msgid ""
10006 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10007 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10008 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10009 msgstr ""
10010 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10011 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10012 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10015 msgid ""
10016 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10017 msgstr ""
10018 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10019 "его приоритета"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10023 msgid ""
10024 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10025 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10026 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10027 msgstr ""
10028 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10029 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10030 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10031 "(253) также допустимы"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10034 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10035 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10036
10037 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10038 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10039 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10042 msgid ""
10043 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10044 "when finished."
10045 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10046
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10048 msgid ""
10049 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10050 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10051 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10052 "settings."
10053 msgstr ""
10054 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10055 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10056 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10057 "устройству, в зависимости от настроек."
10058
10059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10060 msgid ""
10061 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10062 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10063 msgstr ""
10064 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10065 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10068 msgid "The system password has been successfully changed."
10069 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10072 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10073 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10076 msgid ""
10077 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10078 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10079 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10080 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10081 msgstr ""
10082 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10083 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10084 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10085 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10086 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10087
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10089 msgid ""
10090 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10091 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10092 "\"Cancel\" to abort the operation."
10093 msgstr ""
10094 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10095 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10096 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10099 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10100 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10103 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10104 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10107 msgid ""
10108 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10109 "you choose the generic image format for your platform."
10110 msgstr ""
10111 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10112 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10116 msgid "The value is overridden by configuration."
10117 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10118
10119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10120 msgid ""
10121 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10122 "the network with its protocol information."
10123 msgstr ""
10124 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10125 "передает в сеть информацию о протоколе."
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10128 msgid ""
10129 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10130 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10131 msgstr ""
10132 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10133 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10134 "трафика."
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10140 msgid "There are no active leases"
10141 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10142
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10144 msgid "There are no changes to apply"
10145 msgstr "Нет изменений для применения"
10146
10147 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10148 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10151 msgid ""
10152 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10153 "protect the web interface."
10154 msgstr ""
10155 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10156 "веб-интерфейс."
10157
10158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10159 msgid "This IPv4 address of the relay"
10160 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10163 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10164 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10165
10166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10168 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10169 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10170
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10172 msgid ""
10173 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10174 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10175 "configurations are automatically preserved."
10176 msgstr ""
10177 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10178 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10179 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10180 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10183 msgid ""
10184 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10185 "password if no update key has been configured"
10186 msgstr ""
10187 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10188 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10191 msgid ""
10192 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10193 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10194 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10195 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10196 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10197 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10198 "a network from there."
10199 msgstr ""
10200 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10201 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10202 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10203 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10204 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10205 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10206 "в качестве сети."
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10209 msgid ""
10210 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10211 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10212 msgstr ""
10213 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10214 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10215
10216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10217 msgid ""
10218 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10219 "ends with <code>...:2/64</code>"
10220 msgstr ""
10221 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10222 "на <code>...:2/64</code>"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10225 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10226 msgstr ""
10227 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10228 "abbr>-сервер в локальной сети."
10229
10230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10231 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10232 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10235 msgid ""
10236 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10237 msgstr ""
10238 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10239
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10241 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10242 msgstr ""
10243 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10244 "запланировать ваши задания."
10245
10246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10247 msgid ""
10248 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10249 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10250
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10252 msgid ""
10253 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10254 "their status."
10255 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10259 msgid ""
10260 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10261 msgstr ""
10262 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10265 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10266 msgstr ""
10267 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10268 "подсетях."
10269
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10273 msgid "This section contains no values yet"
10274 msgstr "Здесь пока что пусто"
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10277 msgid "Time Synchronization"
10278 msgstr "Синхронизация времени"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10281 msgid "Time advertisement"
10282 msgstr "Объявление о времени"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10285 msgid "Time in milliseconds"
10286 msgstr "Время в миллисекундах"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10289 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10290 msgstr ""
10291 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10292 "изучения"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10295 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10296 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10299 msgid "Time zone"
10300 msgstr "Временная зона"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10303 msgid "Timed-out"
10304 msgstr "Таймаут"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10307 msgid "Timeout in seconds"
10308 msgstr "Таймаут в секундах"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10311 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10312 msgstr ""
10313 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10316 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10317 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10320 msgid "Timezone"
10321 msgstr "Часовой пояс"
10322
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10324 msgid ""
10325 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10326 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10327 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10328 msgstr ""
10329 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10330 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10331 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10332 "конфигурации</a></strong>."
10333
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10335 msgid ""
10336 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10337 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10338 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10339 msgstr ""
10340 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10341 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10342 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10345 msgid "Tone"
10346 msgstr "Тон"
10347
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10349 msgid "Total Available"
10350 msgstr "Свободно"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10355 msgid "Traceroute"
10356 msgstr "Трассировка"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10359 msgid "Tracking Area Code"
10360 msgstr "Код зоны отслеживания"
10361
10362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10365 msgid "Traffic"
10366 msgstr "Трафик"
10367
10368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10370 msgid "Traffic Class"
10371 msgstr "Класс трафика (TC)"
10372
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10374 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10375 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10376
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10378 msgctxt "nft counter"
10379 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10380 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10381
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10383 msgid "Transfer"
10384 msgstr "Передано"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10387 msgid ""
10388 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10389 "{nxdomain} responses."
10390 msgstr ""
10391 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10392 "{nxdomain}."
10393
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10395 msgid "Transmit"
10396 msgstr "Передача"
10397
10398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10399 msgid "Transmit Hash Policy"
10400 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10401
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10403 msgid "Transmit dropped"
10404 msgstr "Передача прекращена"
10405
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10407 msgid "Transmit errors"
10408 msgstr "Ошибки передачи"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10411 msgid "Transmitted Data"
10412 msgstr "Переданные данные"
10413
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10415 msgid "Transmitted bytes"
10416 msgstr "Переданные байты"
10417
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10419 msgid "Transmitted packets"
10420 msgstr "Переданные пакеты"
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10423 msgctxt "nft @th,off,len"
10424 msgid "Transport header bits %d-%d"
10425 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10426
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10428 msgctxt "nft th dport"
10429 msgid "Transport header destination port"
10430 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10431
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10433 msgctxt "nft th sport"
10434 msgid "Transport header source port"
10435 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10438 msgid "Trigger"
10439 msgstr "Триггер"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10442 msgid "Trigger Mode"
10443 msgstr "Режим работы"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10446 msgid "Tunnel ID"
10447 msgstr "Идентификатор туннеля"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10451 msgid "Tunnel Interface"
10452 msgstr "Туннель"
10453
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10457 msgid "Tunnel Link"
10458 msgstr "Ссылка на туннель"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10461 msgid "Tunnel device"
10462 msgstr "Туннель"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10465 msgid "Tx-Power"
10466 msgstr "Мощность передатчика"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10472 msgid "Type"
10473 msgstr "Тип"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10476 msgid "Type of service"
10477 msgstr "Тип службы"
10478
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10480 msgctxt "nft udp dport"
10481 msgid "UDP destination port"
10482 msgstr "UDP-порт назначения"
10483
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10485 msgctxt "nft udp sport"
10486 msgid "UDP source port"
10487 msgstr "UDP-порт источника"
10488
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10490 msgid "UDP:"
10491 msgstr "UDP:"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10494 msgid "UMTS only"
10495 msgstr "Только UMTS"
10496
10497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10499 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10500 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10503 msgid "URI"
10504 msgstr "URI"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10507 msgid "URI scheme %s not supported"
10508 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10509
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10512 msgid "UUID"
10513 msgstr "UUID"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10519 msgid "Unable to determine device name"
10520 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10524 msgid "Unable to determine external IP address"
10525 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10529 msgid "Unable to determine upstream interface"
10530 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10531
10532 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10533 msgid "Unable to dispatch"
10534 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10535
10536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10537 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10538 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10539
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10542 msgid "Unable to load log data:"
10543 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10544
10545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10548 msgid "Unable to obtain client ID"
10549 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10550
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10552 msgid "Unable to obtain mount information"
10553 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10556 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10557 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10558
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10560 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10561 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10562
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10565 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10566 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10567
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10570 msgid "Unable to resolve peer host name"
10571 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10574 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10575 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10576
10577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10580 msgid "Unable to save contents: %s"
10581 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10582
10583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10584 msgid "Unable to set allowed mode list."
10585 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10586
10587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10588 msgid "Unable to set preferred mode."
10589 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10590
10591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10592 msgid "Unable to verify PIN"
10593 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10596 msgid "Unconfigure"
10597 msgstr "Сброс"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10600 msgid "Unet"
10601 msgstr "Unet"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10604 msgid "Unexpected reply data format"
10605 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10608 msgid ""
10609 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10610 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10611 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10612 "generated at first install."
10613 msgstr ""
10614 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10615 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10616 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10617 "образом при первой установке."
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10623 msgid "Unknown"
10624 msgstr "Неизвестный"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10627 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10628 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10632 msgid "Unknown error (%s)"
10633 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10636 msgid "Unknown error code"
10637 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10642 msgid "Unmanaged"
10643 msgstr "Неуправляемый"
10644
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10647 msgid "Unmount"
10648 msgstr "Отмонтировать"
10649
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10651 msgid "Unnamed key"
10652 msgstr "Ключ без имени"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10655 msgid "Unsaved Changes"
10656 msgstr "Не принятые изменения"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10659 msgid "Unspecified error"
10660 msgstr "Неопознанная ошибка"
10661
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10664 msgid "Unsupported MAP type"
10665 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10668 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10669 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10670
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10673 msgid "Unsupported modem"
10674 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10677 msgid "Unsupported protocol"
10678 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10681 msgid "Unsupported protocol type."
10682 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10685 msgctxt "VLAN port state"
10686 msgid "Untagged"
10687 msgstr "Не тегирован"
10688
10689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10691 msgid "Untitled peer"
10692 msgstr "Узел без имени"
10693
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10695 msgid "Up"
10696 msgstr "Вверх"
10697
10698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10699 msgid "Up Delay"
10700 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10701
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10703 msgid "Upload"
10704 msgstr "Загрузить"
10705
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10707 msgid ""
10708 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10709 msgstr ""
10710 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10711
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10715 msgid "Upload archive..."
10716 msgstr "Загрузить архив..."
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10719 msgid "Upload file"
10720 msgstr "Загрузка файла"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10723 msgid "Upload file…"
10724 msgstr "Загрузка файла…"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10727 msgid "Upload has been cancelled"
10728 msgstr "Загрузка отменена"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10732 msgid "Upload request failed: %s"
10733 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10737 msgid "Uploading file…"
10738 msgstr "Загрузка файла…"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10741 msgid ""
10742 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10743 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10744 "restarted to apply the updated configuration."
10745 msgstr ""
10746 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10747 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10748 "применения обновлённой конфигурации."
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10751 msgid ""
10752 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10753 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10754 msgstr ""
10755 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10756 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10759 msgid ""
10760 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10761 "will be restarted to apply the updated configuration."
10762 msgstr ""
10763 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10764 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10767 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10768 msgstr ""
10769 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10770 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10774 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10775 msgid "Uptime"
10776 msgstr "Время работы"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10779 msgid "Use DHCP"
10780 msgstr "Использовать DHCP"
10781
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10783 msgid "Use DHCP advertised servers"
10784 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10787 msgid "Use DHCP gateway"
10788 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10789
10790 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10791 msgid "Use DHCPv6"
10792 msgstr "Использовать DHCPv6"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10798 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10799 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10802 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10803 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10804
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10811 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10812 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10813
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10818 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10819 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10820
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10822 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10823 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10826 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10827 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10828
10829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10830 msgid ""
10831 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10832 "(encap2+3)"
10833 msgstr ""
10834 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10835 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10836
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10838 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10839 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10840
10841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10842 msgid "Use as root filesystem (/)"
10843 msgstr "Использовать как корень (/)"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10846 msgid "Use broadcast flag"
10847 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10850 msgid "Use builtin IPv6-management"
10851 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10855 msgid "Use custom DNS servers"
10856 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10862 msgid "Use default gateway"
10863 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10869 msgid "Use gateway metric"
10870 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10873 msgid "Use legacy MAP"
10874 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10877 msgid ""
10878 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10879 "instead of RFC7597"
10880 msgstr ""
10881 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10882 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10883
10884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10885 msgid "Use routing table"
10886 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10887
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10889 msgctxt "nft nat flag persistent"
10890 msgid "Use same source and destination for each connection"
10891 msgstr ""
10892 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10895 msgid "Use system certificates"
10896 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10899 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10900 msgstr ""
10901 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10904 msgid ""
10905 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10906 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10907 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10908 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10909 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10910 msgstr ""
10911 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10912 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10913 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10914 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10915 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10916 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10917
10918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10919 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10920 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10921
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10923 msgid ""
10924 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10925 msgstr ""
10926 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10927 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10930 msgid "Use {etc_ethers}"
10931 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
10932
10933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10935 msgid "Used"
10936 msgstr "Занято"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10939 msgid "Used Key Slot"
10940 msgstr "Используемый слот ключа"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10943 msgid ""
10944 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10945 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10946 msgstr ""
10947 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10948 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10949
10950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10951 msgid "User Group"
10952 msgstr "Группа пользователя"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10956 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10957 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10960 msgid "User identifier"
10961 msgstr "Идентификатор пользователя"
10962
10963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10965 msgid "User key (PEM encoded)"
10966 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10967
10968 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10972 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10973 msgid "Username"
10974 msgstr "Имя пользователя"
10975
10976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10977 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10978 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10981 msgid "VC-Mux"
10982 msgstr "VC-Mux"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10985 msgid "VDSL"
10986 msgstr "VDSL"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10989 msgctxt "MACVLAN mode"
10990 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10991 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10995 msgid "VLAN (802.1ad)"
10996 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
11000 msgid "VLAN (802.1q)"
11001 msgstr "VLAN (802.1q)"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11005 msgid "VLAN ID"
11006 msgstr "VLAN ID"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11009 msgid "VLANs on %q"
11010 msgstr "VLANы на %q"
11011
11012 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11013 msgid "VPN"
11014 msgstr "VPN"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11017 msgid "VPN Local address"
11018 msgstr "Локальный адрес VPN"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11021 msgid "VPN Local port"
11022 msgstr "Локальный порт VPN"
11023
11024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11025 msgid "VPN Protocol"
11026 msgstr "протокол VPN"
11027
11028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11032 msgid "VPN Server"
11033 msgstr "Сервер VPN"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11036 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11037 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11038
11039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11040 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11041 msgid "VPN Server port"
11042 msgstr "Порт VPN сервера"
11043
11044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11045 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11046 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11047
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11050 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11051 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11054 msgid "VTI"
11055 msgstr "VTI"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11058 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11059 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11063 msgid "VXLAN network identifier"
11064 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11065
11066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11067 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11068 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11071 msgid ""
11072 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11073 "DNSSEC."
11074 msgstr ""
11075 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11076 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11080 msgid ""
11081 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11082 "the \"ca-bundle\" package"
11083 msgstr ""
11084 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11085 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11086
11087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11088 msgid "Validation for all slaves"
11089 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11090
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11092 msgid "Validation only for active slave"
11093 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11094
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11096 msgid "Validation only for backup slaves"
11097 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11100 msgid "Vendor"
11101 msgstr "Производитель (Vendor)"
11102
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11104 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11105 msgstr ""
11106 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11109 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11110 msgstr ""
11111 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11112 "неподписанных доменов."
11113
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11115 msgid "Verifying the uploaded image file."
11116 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11119 msgid "Very High"
11120 msgstr "Очень высокая"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11124 msgid "Virtual Ethernet"
11125 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11128 msgid "Virtual dynamic interface"
11129 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11134 msgid "WDS"
11135 msgstr "WDS"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11139 msgid "WEP Open System"
11140 msgstr "Открытая система WEP"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11144 msgid "WEP Shared Key"
11145 msgstr "Общий ключ WEP"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11148 msgid "WEP passphrase"
11149 msgstr "Пароль WEP"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11152 msgid "WLAN roaming"
11153 msgstr "WLAN роуминг"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11156 msgid "WMM Mode"
11157 msgstr "Режим WMM"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11160 msgid "WNM Sleep Mode"
11161 msgstr "Режим сна WNM"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11164 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11165 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11168 msgid "WPA passphrase"
11169 msgstr "Пароль WPA"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11172 msgid ""
11173 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11174 "and ad-hoc mode) to be installed."
11175 msgstr ""
11176 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11177 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11178
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11180 msgid "WPS status"
11181 msgstr "Состояние WPS"
11182
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11184 msgid "Waiting for device..."
11185 msgstr "Ожидание устройства..."
11186
11187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11190 msgid "Warning"
11191 msgstr "Предупреждение"
11192
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11194 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11195 msgstr ""
11196 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11197 "перезагрузке!"
11198
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11200 msgid "Weak"
11201 msgstr "Слабая"
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11204 msgid "Weight"
11205 msgstr "Вес"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11208 msgid ""
11209 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11210 "all known hosts."
11211 msgstr ""
11212 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11213 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11216 msgid ""
11217 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11218 "preference value are considered first when allocating subnets."
11219 msgstr ""
11220 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11221 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11222 "распределении подсетей."
11223
11224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11225 msgid ""
11226 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11227 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11228 msgstr ""
11229 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11230 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11231 "эфирное время."
11232
11233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11234 msgid ""
11235 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11236 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11237 "much delay."
11238 msgstr ""
11239 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11240 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11241 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11244 msgid ""
11245 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11246 "interface prefix"
11247 msgstr ""
11248 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11249 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11252 msgid ""
11253 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11254 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11255 "but no new hosts are learned."
11256 msgstr ""
11257 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11258 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11259 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11260
11261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11262 msgid ""
11263 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11264 "off by default and blinking on system activity."
11265 msgstr ""
11266 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11267 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11268
11269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11270 msgid ""
11271 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11272 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11273 msgstr ""
11274 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11275 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11276 "производительности."
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11279 msgid ""
11280 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11281 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11282 "key options."
11283 msgstr ""
11284 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11285 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11286 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11289 msgid ""
11290 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11291 "802.11a/802.11g rates."
11292 msgstr ""
11293 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11294 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11297 msgid ""
11298 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11299 "may be significantly reduced."
11300 msgstr ""
11301 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11302 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11303
11304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11306 msgid "Width"
11307 msgstr "Ширина"
11308
11309 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11310 msgid "WireGuard"
11311 msgstr "WireGuard"
11312
11313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11315 msgid "WireGuard Status"
11316 msgstr "Состояние WireGuard"
11317
11318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11320 msgid "WireGuard VPN"
11321 msgstr "WireGuard VPN"
11322
11323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11324 msgid "WireGuard peer is disabled"
11325 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11330 msgid "Wireless"
11331 msgstr "Беспроводная сеть"
11332
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11335 msgid "Wireless Adapter"
11336 msgstr "Беспроводной адаптер"
11337
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11342 msgid "Wireless Network"
11343 msgstr "Беспроводная сеть"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11346 msgid "Wireless Overview"
11347 msgstr "Список беспроводных сетей"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11350 msgid "Wireless Security"
11351 msgstr "Защита беспроводной сети"
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11354 msgid "Wireless configuration migration"
11355 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11360 msgid "Wireless is disabled"
11361 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11366 msgid "Wireless is not associated"
11367 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11370 msgid "Wireless network is disabled"
11371 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11374 msgid "Wireless network is enabled"
11375 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11378 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11379 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11380
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11382 msgid "Write system log to file"
11383 msgstr "Записывать системные события в файл"
11384
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11386 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11387 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11388
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11392 msgid "Yes"
11393 msgstr "Да"
11394
11395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11396 msgid "Yes (none, 0)"
11397 msgstr "Да (none, 0)"
11398
11399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11400 msgid "Yggdrasil Network"
11401 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11404 msgid ""
11405 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11406 "Do you really want to shut down the interface?"
11407 msgstr ""
11408 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11409 "хотите его выключить?"
11410
11411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11412 msgid ""
11413 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11414 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11415 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11416 msgstr ""
11417 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11418 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11419 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11420 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11423 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11424 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11427 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11428 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11431 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11432 msgstr ""
11433 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11434 "же адреса прослушивания."
11435
11436 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11437 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11439 msgid ""
11440 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11441 msgstr ""
11442 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11443 "LuCI."
11444
11445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11446 msgid ""
11447 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11448 "interfaces!"
11449 msgstr ""
11450 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11451 "ведомых интерфейсов!"
11452
11453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11454 msgid ""
11455 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11456 msgstr ""
11457 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11458 "один IP-адрес!"
11459
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11461 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11462 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11463
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11465 msgid "ZRam Settings"
11466 msgstr "Настройки ZRam"
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11469 msgid "ZRam Size"
11470 msgstr "Размер ZRam"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11473 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11474 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11477 msgid ""
11478 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11479 "possible, no browsers support SRV records.)"
11480 msgstr ""
11481 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11482 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11488 msgid "any"
11489 msgstr "любой"
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11502 msgid "auto"
11503 msgstr "авто"
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11507 msgid "automatic"
11508 msgstr "автоматически"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11511 msgid "automatic (disabled)"
11512 msgstr "автоматически (отключено)"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11515 msgid "automatic (enabled)"
11516 msgstr "автоматически (включено)"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11519 msgid "baseT"
11520 msgstr "baseT"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11523 msgid "bridged"
11524 msgstr "соед. мостом"
11525
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11531 msgid "create"
11532 msgstr "создать"
11533
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11535 msgid "create:"
11536 msgstr "создать:"
11537
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11571 msgid "dBm"
11572 msgstr "дБм"
11573
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11575 msgctxt "nft unit"
11576 msgid "day"
11577 msgstr "день"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11580 msgid "disable"
11581 msgstr "отключить"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11591 msgid "disabled"
11592 msgstr "отключено"
11593
11594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11595 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11596 msgid "disabled"
11597 msgstr "отключено"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11601 msgid "driver default"
11602 msgstr "по умолчанию драйвера"
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11605 msgid "driver default (%s)"
11606 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11607
11608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11609 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11610 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11611
11612 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11613 msgid "e.g: dump"
11614 msgstr "например: dump"
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11617 msgid "enabled"
11618 msgstr "включено"
11619
11620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11621 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11622 msgid "every %ds"
11623 msgstr "каждые %dс"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11629 msgid "expired"
11630 msgstr "истекло"
11631
11632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11633 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11634 msgid "force"
11635 msgstr "принудительно"
11636
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11638 msgid "forced"
11639 msgstr "принудительно"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11644 msgid "forward"
11645 msgstr "перенаправить"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11649 msgid "full-duplex"
11650 msgstr "полный дуплекс"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11654 msgid "half-duplex"
11655 msgstr "полудуплекс"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11658 msgid "hexadecimal encoded value"
11659 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11663 msgid "hidden"
11664 msgstr "скрытый"
11665
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11667 msgctxt "nft unit"
11668 msgid "hour"
11669 msgstr "час"
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11674 msgid "hybrid mode"
11675 msgstr "гибридный режим"
11676
11677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11678 msgid "ignore"
11679 msgstr "игнорировать"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11682 msgid "infinite (lease does not expire)"
11683 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11688 msgid "input"
11689 msgstr "ввод"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11692 msgid "key between 8 and 63 characters"
11693 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11696 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11697 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11698
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11700 msgid "known"
11701 msgstr "известный"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11704 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11705 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11708 msgid "managed config (M)"
11709 msgstr "managed config (M)"
11710
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11712 msgid "medium security"
11713 msgstr "средний уровень"
11714
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11716 msgctxt "nft unit"
11717 msgid "minute"
11718 msgstr "минута"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11721 msgid "minutes"
11722 msgstr "минут(ы)"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11725 msgid "mobile home agent (H)"
11726 msgstr "mobile home agent (H)"
11727
11728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11729 msgid "netif_carrier_ok()"
11730 msgstr "netif_carrier_ok()"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11733 msgid "no"
11734 msgstr "нет"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11739 msgid "no link"
11740 msgstr "нет соединения"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11743 msgid "no override"
11744 msgstr "нет переопределения"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11748 msgid "non-empty value"
11749 msgstr "не пустое значение"
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11756 msgid "none"
11757 msgstr "ничего"
11758
11759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11762 msgid "not present"
11763 msgstr "не существует"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11768 msgid "off"
11769 msgstr "выкл"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11772 msgid "on available prefix"
11773 msgstr "по доступному префиксу"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11776 msgid "open network"
11777 msgstr "открытая сеть"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11780 msgid "other config (O)"
11781 msgstr "other config (O)"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11785 msgid "output"
11786 msgstr "вывод"
11787
11788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11789 msgid "over a day ago"
11790 msgstr "более суток назад"
11791
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11793 msgctxt "nft unit"
11794 msgid "packets"
11795 msgstr "пакеты"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11798 msgid "positive decimal value"
11799 msgstr "положительное десятичное число"
11800
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11802 msgid "positive integer value"
11803 msgstr "положительное целое число"
11804
11805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11806 msgid "random"
11807 msgstr "случайно"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11810 msgid "randomly generated"
11811 msgstr "случайно сгенерированный"
11812
11813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11814 msgid ""
11815 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11816 "single packet rather than many small ones"
11817 msgstr ""
11818 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11819 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11824 msgid "relay mode"
11825 msgstr "режим передачи"
11826
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11828 msgid "routed"
11829 msgstr "маршрутизируемый"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11832 msgid "sec"
11833 msgstr "секунды"
11834
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11837 msgid "server mode"
11838 msgstr "режим сервера"
11839
11840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11841 msgid "sstpc Log-level"
11842 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11845 msgid "strong security"
11846 msgstr "высокий уровень"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11849 msgid "tagged"
11850 msgstr "с тегом"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11853 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11854 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11855
11856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11857 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11858 msgid "try"
11859 msgstr "попробовать"
11860
11861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11862 msgid ""
11863 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11864 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11865 "access."
11866 msgstr ""
11867 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11868 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11869 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11872 msgid "unique value"
11873 msgstr "уникальное значение"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11876 msgid "unknown"
11877 msgstr "неизвестный"
11878
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11880 msgid "unknown version"
11881 msgstr "неизвестная версия"
11882
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11888 msgid "unlimited"
11889 msgstr "без ограничений"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11901 msgid "unspecified"
11902 msgstr "не определено"
11903
11904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11905 msgid "unspecified -or- create:"
11906 msgstr "не определено -или- создать:"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11909 msgid "untagged"
11910 msgstr "без тега"
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11915 msgid "valid IP address"
11916 msgstr "валидный IP адрес"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11919 msgid "valid IP address or prefix"
11920 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11923 msgid "valid IPv4 CIDR"
11924 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11928 msgid "valid IPv4 address"
11929 msgstr "верный IPv4 адрес"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11932 msgid "valid IPv4 address or network"
11933 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11936 msgid "valid IPv4 address:port"
11937 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11940 msgid "valid IPv4 network"
11941 msgstr "верная IPv4 сеть"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11944 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11945 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11948 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11949 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11952 msgid "valid IPv6 CIDR"
11953 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11957 msgid "valid IPv6 address"
11958 msgstr "верный IPv6 адрес"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11961 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11962 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11965 msgid "valid IPv6 host id"
11966 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11969 msgid "valid IPv6 network"
11970 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11973 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11974 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11977 msgid "valid MAC address"
11978 msgstr "верный MAC адрес"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11981 msgid "valid UCI identifier"
11982 msgstr "верный UCI идентификатор"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11985 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11986 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11990 msgid "valid address:port"
11991 msgstr "верный адрес:порт"
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11995 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11996 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11999 msgid "valid decimal value"
12000 msgstr "верное десятичное число"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12003 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12004 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12007 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12008 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12011 msgid "valid host:port"
12012 msgstr "верное имя хоста:порт"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12019 msgid "valid hostname"
12020 msgstr "верное имя хоста"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12023 msgid "valid hostname or IP address"
12024 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12027 msgid "valid integer value"
12028 msgstr "верное целое число"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12031 msgid "valid multicast MAC address"
12032 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12035 msgid ""
12036 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12037 "\"/\", \"%\" or spaces"
12038 msgstr ""
12039 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12040 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12041
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12043 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12044 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12047 msgid "valid network in address/netmask notation"
12048 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12051 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12052 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12056 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12057 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12058
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12061 msgid "valid port value"
12062 msgstr "верное значение порта"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12065 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12066 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12069 msgid "value between %d and %d characters"
12070 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12073 msgid "value between %f and %f"
12074 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12077 msgid "value greater or equal to %f"
12078 msgstr "значение больше или равное %f"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12081 msgid "value smaller or equal to %f"
12082 msgstr "значение меньше или равное %f"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12085 msgid "value with %d characters"
12086 msgstr "значение с %d символами"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12089 msgid "value with at least %d characters"
12090 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12093 msgid "value with at most %d characters"
12094 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12097 msgid "weak security"
12098 msgstr "низкий уровень"
12099
12100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12101 msgctxt "nft unit"
12102 msgid "week"
12103 msgstr "неделя"
12104
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12106 msgid "yes"
12107 msgstr "да"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12110 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12111 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12112 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12113
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12115 msgctxt ""
12116 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12117 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12118 msgid ""
12119 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12120 "{example_com} and its subdomains."
12121 msgstr ""
12122 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12123 "{example_com} и его поддоменов."
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12126 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12127 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12128 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12129
12130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12131 msgid "« Back"
12132 msgstr "« Назад"
12133
12134 #~ msgid "IP set"
12135 #~ msgstr "Список IP"
12136
12137 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12138 #~ msgstr ""
12139 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12140 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12141
12142 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12143 #~ msgstr ""
12144 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12145 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12146
12147 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12148 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12149
12150 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12151 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12152
12153 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12154 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12155
12156 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12157 #~ msgstr ""
12158 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12159 #~ "перенаправления запросов."
12160
12161 #~ msgid "Local server"
12162 #~ msgstr "Локальный сервер"
12163
12164 #~ msgid ""
12165 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12166 #~ "files only."
12167 #~ msgstr ""
12168 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12169 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12170 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12171
12172 #~ msgid ""
12173 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12174 #~ "was received if multiple IPs are available."
12175 #~ msgstr ""
12176 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12177 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12178
12179 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12180 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12181
12182 #~ msgid "Master"
12183 #~ msgstr "Мастер"
12184
12185 #~ msgid "Mesh"
12186 #~ msgstr "Mesh"
12187
12188 #~ msgid ""
12189 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12190 #~ "NXDOMAIN."
12191 #~ msgstr ""
12192 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12193 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12194
12195 #~ msgid ""
12196 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12197 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12198 #~ msgstr ""
12199 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12200 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12201
12202 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12203 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12204
12205 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12206 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12207
12208 #~ msgid ""
12209 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12210 #~ "manually restarted."
12211 #~ msgstr ""
12212 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12213 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12214
12215 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12216 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12217
12218 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12219 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12220
12221 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12222 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12223
12224 #~ msgid ""
12225 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12226 #~ "(max. 8 chars)."
12227 #~ msgstr ""
12228 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12229 #~ "числа (не более 8 символов)."
12230
12231 #~ msgid ""
12232 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12233 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12234 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12235 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12236 #~ "Association."
12237 #~ msgstr ""
12238 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12239 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12240 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12241 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12242 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12243
12244 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12245 #~ msgstr ""
12246 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12247
12248 #~ msgid "ID"
12249 #~ msgstr "ID"
12250
12251 #~ msgid "Listen address"
12252 #~ msgstr "Адрес сервера"
12253
12254 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12255 #~ msgstr ""
12256 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12257
12258 #~ msgid "Relay To address"
12259 #~ msgstr "Адрес передачи"
12260
12261 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12262 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12263
12264 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12265 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12266
12267 #~ msgid "Modem is disabled."
12268 #~ msgstr "Модем отключен."
12269
12270 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12271 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12272
12273 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12274 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12275
12276 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12277 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12278
12279 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12280 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12281
12282 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12283 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12284
12285 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12286 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12287
12288 #~ msgid "Annex B (all)"
12289 #~ msgstr "Annex B (все)"
12290
12291 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12292 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12293
12294 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12295 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12296
12297 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12298 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12299
12300 #~ msgid "Annex J (all)"
12301 #~ msgstr "Annex J (все)"
12302
12303 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12304 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12305
12306 #~ msgid "Annex M (all)"
12307 #~ msgstr "Annex M (все)"
12308
12309 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12310 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12311
12312 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12313 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12314
12315 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12316 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12317
12318 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12319 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12320
12321 #~ msgctxt "VLAN port state"
12322 #~ msgid "Do not participate"
12323 #~ msgstr "Не участвует"
12324
12325 #~ msgctxt "VLAN port state"
12326 #~ msgid "Egress tagged"
12327 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12328
12329 #~ msgctxt "VLAN port state"
12330 #~ msgid "Egress untagged"
12331 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12332
12333 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12334 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12335
12336 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12337 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12338
12339 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12340 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12341
12342 #~ msgid "Latency"
12343 #~ msgstr "Задержка"
12344
12345 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12346 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12347
12348 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12349 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12350
12351 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12352 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12353
12354 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12355 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12356
12357 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12358 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12359
12360 #~ msgid "Power Management Mode"
12361 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12362
12363 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12364 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12365
12366 #~ msgctxt "VLAN port state"
12367 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12368 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12369
12370 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12371 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12372
12373 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12374 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12375
12376 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12377 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12378
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12381 #~ "and names with underscores)."
12382 #~ msgstr ""
12383 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12384 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12385
12386 #~ msgid "Filter useless"
12387 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12388
12389 #~ msgid "Network Utilities"
12390 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12391
12392 #~ msgid "Back to configuration"
12393 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12394
12395 #~ msgid "Close list..."
12396 #~ msgstr "Закрыть список..."
12397
12398 #~ msgid "Internal Server Error"
12399 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12400
12401 #~ msgid "No files found"
12402 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12403
12404 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12405 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12406
12407 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12408 #~ msgstr ""
12409 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12410 #~ "DNS-серверами."
12411
12412 #~ msgid "Import peer configuration…"
12413 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12414
12415 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12416 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12417
12418 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12419 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12420
12421 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12422 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12423
12424 #~ msgid ""
12425 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12426 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12427 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12428 #~ "extracted from the configuration."
12429 #~ msgstr ""
12430 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12431 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12432 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12433 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12434
12435 #~ msgid ""
12436 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12437 #~ "on the router"
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12440 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12441
12442 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12443 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12444
12445 #~ msgid "Generate Key"
12446 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12447
12448 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12449 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12450
12451 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12452 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12453
12454 #~ msgid "Hide QR-Code"
12455 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12456
12457 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12458 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12459
12460 #~ msgid ""
12461 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12462 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12463 #~ msgstr ""
12464 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12465 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12466
12467 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12468 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12469
12470 #~ msgid "No peers defined yet"
12471 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12472
12473 #~ msgid "QR-Code"
12474 #~ msgstr "QR-код"
12475
12476 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12477 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12478
12479 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12480 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12484 #~ "button click and transfers the following information:"
12485 #~ msgstr ""
12486 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12487 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12488
12489 #~ msgid ""
12490 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12491 #~ "configured"
12492 #~ msgstr ""
12493 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12494 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12495
12496 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12497 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12498
12499 #~ msgctxt "nft meta oif"
12500 #~ msgid "Engress device id"
12501 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12502
12503 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12504 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12505
12506 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12507 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12508
12509 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12510 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12511
12512 #~ msgid ""
12513 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12514 #~ "interface prefix"
12515 #~ msgstr ""
12516 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12517 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12518
12519 #~ msgid "Default %d"
12520 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12521
12522 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12523 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12524
12525 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12526 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12527
12528 #~ msgid "TFTP Settings"
12529 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12530
12531 #~ msgid "Auto Refresh"
12532 #~ msgstr "Автообновление"
12533
12534 #~ msgid "on"
12535 #~ msgstr "включено"
12536
12537 #~ msgid ""
12538 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12539 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12540 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12541 #~ msgstr ""
12542 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12543 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12544 #~ "туннель."
12545
12546 #~ msgid "Value must not be empty"
12547 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12548
12549 #~ msgid ""
12550 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12551 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12552 #~ "correct and meant for your device!"
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12555 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12556 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12557 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12558
12559 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12560 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12561
12562 #~ msgid "Host entries"
12563 #~ msgstr "Список хостов"
12564
12565 #~ msgid ""
12566 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12567 #~ "file was empty before editing."
12568 #~ msgstr ""
12569 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12570 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12571
12572 #~ msgid ""
12573 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12574 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12575 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12576 #~ msgstr ""
12577 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12578 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12579 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12583 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12584 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12585 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12586 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12587 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12588 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12589 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12590 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12591 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12592 #~ "locally.</li></ul>"
12593 #~ msgstr ""
12594 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12595 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12596 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12597 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12598 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12599 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12600 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12601 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12602 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12603 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12604 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12605 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12606
12607 #~ msgid ""
12608 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12609 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12610 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12611 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12612 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12613 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12614 #~ "server+relay.</li></ul>"
12615 #~ msgstr ""
12616 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12617 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12618 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12619 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12620 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12621 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12622 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12623 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12624
12625 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12626 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12627
12628 #~ msgid "Announce as default router"
12629 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12630
12631 #~ msgid "Announced DNS servers"
12632 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12633
12634 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12635 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12636
12637 #~ msgid "Default is on."
12638 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12639
12640 #~ msgid ""
12641 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12642 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12643 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12644 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12645 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12646 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12647 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12648 #~ msgstr ""
12649 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12650 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12651 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12652 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12653 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12654 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12655 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12656 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12657 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12658 #~ "li></ul>"
12659
12660 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12661 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12662
12663 #~ msgid ""
12664 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12665 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12666 #~ "(<code>600</code>)."
12667 #~ msgstr ""
12668 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12669 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12670 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12671
12672 #~ msgid ""
12673 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12674 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12675 #~ "(<code>200</code>)."
12676 #~ msgstr ""
12677 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12678 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12679 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12680
12681 #~ msgid "Override MAC address"
12682 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12683
12684 #~ msgid ""
12685 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12686 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12687 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12688 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12689 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12690 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12691 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12692 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12693 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12694 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12695 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12696 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12697 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12698 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12699 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12700 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12701 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12702 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12703 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12704 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12705 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12706 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12707 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12708 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12709 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12710 #~ msgstr ""
12711 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12712 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12713 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12714 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12715 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12716 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12717 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12718 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12719 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12720 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12721 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12722 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12723 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12724 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12725 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12726 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12727 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12728 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12729 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12730 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12731 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12732 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12733 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12734 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12735 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12736 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12737 #~ "является 1.</li></ul>"
12738
12739 #~ msgid ""
12740 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12741 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12742 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12743 #~ msgstr ""
12744 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12745 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12746 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12747
12748 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12749 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12750
12751 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12752 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12753
12754 #~ msgid ""
12755 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12756 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12757 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12758 #~ msgstr ""
12759 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12760 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12761 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12762 #~ "1280."
12763
12764 #~ msgid ""
12765 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12766 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12767 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12768 #~ msgstr ""
12769 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12770 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12771 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12772
12773 #~ msgid "stateful-only"
12774 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12775
12776 #~ msgid "stateless"
12777 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12778
12779 #~ msgid "stateless + stateful"
12780 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12781
12782 #~ msgid "Bridge interfaces"
12783 #~ msgstr "Объединить в мост"
12784
12785 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12786 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12787
12788 #~ msgid ""
12789 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12790 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12791 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12792 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12793 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12794 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12795 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12796 #~ msgstr ""
12797 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12798 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12799 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12800 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12801 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12802 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12803 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12804 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12805 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12806
12807 #~ msgid ""
12808 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12809 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12810 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12811 #~ msgstr ""
12812 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12813 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12814 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12815
12816 #~ msgid "Always announce default router"
12817 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12818
12819 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12820 #~ msgstr ""
12821 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12822 #~ "недоступен."
12823
12824 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12825 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12826
12827 #~ msgid "NDP-Proxy"
12828 #~ msgstr "NDP-прокси"
12829
12830 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12831 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12832
12833 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12834 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12835
12836 #~ msgid "Default Route"
12837 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12838
12839 #~ msgid "Default gateway"
12840 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12841
12842 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12843 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12844
12845 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12846 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12847
12848 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12849 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12850
12851 #~ msgid "Profile"
12852 #~ msgstr "Профиль"
12853
12854 #~ msgid ""
12855 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12856 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12857 #~ msgstr ""
12858 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12859 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12860
12861 #~ msgid "Invalid value"
12862 #~ msgstr "Неверное значение"
12863
12864 #~ msgid ""
12865 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12866 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12867 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12868 #~ msgstr ""
12869 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12870 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12871 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12872
12873 #~ msgid ""
12874 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12875 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12876 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12877 #~ msgstr ""
12878 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12879 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12880 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12881
12882 #~ msgid "default-on (kernel)"
12883 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12884
12885 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12886 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12887
12888 #~ msgid "netdev (kernel)"
12889 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12890
12891 #~ msgid "none (kernel)"
12892 #~ msgstr "none (ядро)"
12893
12894 #~ msgid "timer (kernel)"
12895 #~ msgstr "timer (ядро)"
12896
12897 #~ msgid "Enable/Disable"
12898 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12899
12900 #~ msgid "No signal"
12901 #~ msgstr "Нет сигнала"
12902
12903 #~ msgid "Free"
12904 #~ msgstr "Свободно"
12905
12906 #~ msgid "Switch Port Mask"
12907 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12908
12909 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12910 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12911
12912 #~ msgid "USB Device"
12913 #~ msgstr "USB устройство"
12914
12915 #~ msgid "USB Ports"
12916 #~ msgstr "USB порты"
12917
12918 #~ msgid "Define a name for this network."
12919 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12920
12921 #~ msgid "Bad address specified!"
12922 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12923
12924 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12925 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12926
12927 #~ msgid "Loading"
12928 #~ msgstr "Загружаем"
12929
12930 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12931 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12932
12933 #~ msgid "Assign interfaces..."
12934 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12935
12936 #~ msgid "MB/s"
12937 #~ msgstr "МБ/с"
12938
12939 #~ msgid "Network without interfaces."
12940 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12941
12942 #~ msgid ""
12943 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12944 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12945 #~ msgstr ""
12946 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12947 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12948 #~ "данный интерфейс"
12949
12950 #~ msgid "Realtime Connections"
12951 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12952
12953 #~ msgid "Realtime Load"
12954 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12955
12956 #~ msgid "Realtime Traffic"
12957 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12958
12959 #~ msgid "Realtime Wireless"
12960 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12961
12962 #~ msgid "Swap"
12963 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12964
12965 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12966 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12967
12968 #~ msgid "There are no active leases."
12969 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12970
12971 #~ msgid ""
12972 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12973 #~ msgstr ""
12974 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12975 #~ "соединений."
12976
12977 #~ msgid "dB"
12978 #~ msgstr "дБ"
12979
12980 #~ msgid "kB/s"
12981 #~ msgstr "кБ/с"
12982
12983 #~ msgid "kbit/s"
12984 #~ msgstr "кбит/с"
12985
12986 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12987 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12988
12989 #~ msgid "Changes applied."
12990 #~ msgstr "Изменения приняты."
12991
12992 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12993 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12994
12995 #~ msgid "Delete permission denied"
12996 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12997
12998 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12999 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13000
13001 #~ msgid "Device is rebooting..."
13002 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13003
13004 #~ msgid "Keep settings"
13005 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13006
13007 #~ msgid "Rebooting..."
13008 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13009
13010 #~ msgid ""
13011 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13012 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13013 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13014 #~ msgstr ""
13015 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13016 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13017 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13018 #~ "образ прошивки)."
13019
13020 #~ msgid ""
13021 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13022 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13023 #~ msgstr ""
13024 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13025 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13026
13027 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13028 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13029
13030 #~ msgid "(%s available)"
13031 #~ msgstr "(%s доступно)"
13032
13033 #~ msgid "-- match by device --"
13034 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13035
13036 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13037 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13038
13039 #~ msgid "Check"
13040 #~ msgstr "Проверить"
13041
13042 #~ msgid "Checksum"
13043 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13044
13045 #~ msgid "Enable this mount"
13046 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13047
13048 #~ msgid "Enable this swap"
13049 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13050
13051 #~ msgid "Flash Firmware"
13052 #~ msgstr "Установить прошивку"
13053
13054 #~ msgid "Flashing..."
13055 #~ msgstr "Прошивка..."
13056
13057 #~ msgid "Mount Entry"
13058 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13059
13060 #~ msgid "Proceed"
13061 #~ msgstr "Продолжить"
13062
13063 #~ msgid "Really reset all changes?"
13064 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13065
13066 #~ msgid "Root"
13067 #~ msgstr "Корень"
13068
13069 #~ msgid "Swap Entry"
13070 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13071
13072 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13073 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13074
13075 #~ msgid ""
13076 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13077 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13078 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13079 #~ msgstr ""
13080 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13081 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13082
13083 #~ msgid ""
13084 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13085 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13086 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13087 #~ msgstr ""
13088 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13089 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13090 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13091
13092 #~ msgid "Verify"
13093 #~ msgstr "Проверить"
13094
13095 #~ msgid "overlay"
13096 #~ msgstr "overlay"
13097
13098 #~ msgid "Change login password"
13099 #~ msgstr "Изменить пароль"
13100
13101 #~ msgid "Changing password…"
13102 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13103
13104 #~ msgid "Disabled (default)"
13105 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13106
13107 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13108 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13109
13110 #~ msgid "Saving keys…"
13111 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13112
13113 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13114 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13115
13116 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13117 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13118
13119 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13120 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"