Merge pull request #5999 from jcassette/issue-4926
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
294 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
295 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
296 "(что является настройкой по умолчанию)."
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
299 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
300 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
301
302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
303 msgid "A directory with the same name already exists."
304 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
305
306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
307 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 msgstr "Необходима авторизация."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
334 msgid "ARP"
335 msgstr "ARP"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
338 msgid "ARP IP Targets"
339 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
340
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
342 msgid "ARP Interval"
343 msgstr "ARP интервал"
344
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
346 msgid "ARP Validation"
347 msgstr "ARP валидация"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
350 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
351 msgstr ""
352 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Порог повтора ARP"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
367 msgid ""
368 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
369 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
370 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
371 msgstr ""
372 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
373 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
374 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
375 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
378 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
379 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
382 msgid "ATM Bridges"
383 msgstr "ATM мосты"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
387 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
388 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
392 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
393 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
396 msgid ""
397 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
398 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
399 "to dial into the provider network."
400 msgstr ""
401 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
402 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
403 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
407 msgid "ATM device number"
408 msgstr "ATM номер устройства"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
411 msgid "ATU-C System Vendor ID"
412 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
417 msgid "Absent Interface"
418 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
421 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
422 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept local"
426 msgstr "Принимать локальные данные"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
429 msgctxt "nft accept action"
430 msgid "Accept packet"
431 msgstr "Принять пакет"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
434 msgid "Accept packets with local source addresses"
435 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
436
437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
438 msgid "Access Concentrator"
439 msgstr "Концентратор доступа"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
443 msgid "Access Point"
444 msgstr "Точка доступа"
445
446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
447 msgid "Access Point Isolation"
448 msgstr "Изоляция точки доступа"
449
450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
451 msgid "Actions"
452 msgstr "Действия"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
455 msgid "Active"
456 msgstr "Активный"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
459 msgid "Active Connections"
460 msgstr "Соединения"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
464 msgid "Active DHCP Leases"
465 msgstr "DHCP аренды"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
469 msgid "Active DHCPv6 Leases"
470 msgstr "DHCPv6 аренды"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
473 msgid "Active IPv4 Routes"
474 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
477 msgid "Active IPv4 Rules"
478 msgstr "Активные IPv4 правила"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
481 msgid "Active IPv6 Routes"
482 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
485 msgid "Active IPv6 Rules"
486 msgstr "Активные IPv6 правила"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
489 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
490 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
491
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
495 msgid "Ad-Hoc"
496 msgstr "Ad-Hoc"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
499 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
500 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
503 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
504 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
518 msgid "Add"
519 msgstr "Добавить"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
522 msgid "Add ATM Bridge"
523 msgstr "Добавить ATM мост"
524
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
526 msgid "Add IPv4 address…"
527 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
528
529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
530 msgid "Add IPv6 address…"
531 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
534 msgid "Add LED action"
535 msgstr "Добавить действие LED"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
538 msgid "Add VLAN"
539 msgstr "Добавить VLAN"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
542 msgid "Add device configuration"
543 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
546 msgid "Add device configuration…"
547 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
550 msgid "Add instance"
551 msgstr "Добавить экземпляр"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
556 msgid "Add key"
557 msgstr "Добавить ключ"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
560 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
561 msgstr ""
562 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
566 msgid "Add new interface..."
567 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
568
569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
570 msgid "Add peer"
571 msgstr "Добавить узел (peer)"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Blacklist"
575 msgstr "Добавить в черный список"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Whitelist"
579 msgstr "Добавить в белый список"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
582 msgid "Additional hosts files"
583 msgstr "Дополнительный hosts файл"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
586 msgid "Additional servers file"
587 msgstr "Дополнительный файл серверов"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
599 msgid "Address"
600 msgstr "Адрес"
601
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
603 msgctxt "nft meta nfproto"
604 msgid "Address family"
605 msgstr "Тип адреса"
606
607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
608 msgid "Address setting is invalid"
609 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Адреса"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Администрирование"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
633 msgid "Advanced Settings"
634 msgstr "Дополнительные настройки"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
637 msgid "Advanced device options"
638 msgstr "Дополнительные опции устройства"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
641 msgid "Ageing time"
642 msgstr "Время устаревания"
643
644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
645 msgid "Aggregate Originator Messages"
646 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
649 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
650 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
653 msgid "Aggregation Selection Logic"
654 msgstr "Логика выбора для агрегации"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
657 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
658 msgstr ""
659 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
662 msgid ""
663 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
664 "state changes (count, 2)"
665 msgstr ""
666 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
667 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
668
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
670 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
671 msgstr ""
672 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
675 msgid "Alert"
676 msgstr "Тревога"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
681 msgid "Alias Interface"
682 msgstr "Псевдоним"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
685 msgid "Alias of \"%s\""
686 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
689 msgid "All servers"
690 msgstr "Все серверы"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
693 msgid ""
694 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
695 "address."
696 msgstr ""
697 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
700 msgid "Allocate IPs sequentially"
701 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
704 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
705 msgstr ""
706 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
707 "пароля"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
710 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
711 msgstr ""
712 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
713 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
716 msgid "Allow all except listed"
717 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
718
719 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
720 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
721 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
724 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
725 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
728 msgid "Allow listed only"
729 msgstr "Разрешить только перечисленные"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
732 msgid "Allow localhost"
733 msgstr "Разрешить localhost"
734
735 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
736 msgid "Allow rebooting the device"
737 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
740 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
741 msgstr ""
742 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "Root входит по паролю"
747
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
754 msgstr ""
755 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
756
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
758 msgid "Allowed IPs"
759 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
762 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
763 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
766 msgid "Always"
767 msgstr "Всегда"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
770 msgid "Always off (kernel: none)"
771 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
774 msgid "Always on (kernel: default-on)"
775 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
778 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
779 msgstr ""
780 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
781 "для PXELinux."
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
784 msgid ""
785 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
786 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
787 msgstr ""
788 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
789 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
793 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
794
795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
796 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
797 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
800 msgid "An error occurred while saving the form:"
801 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
804 msgid "An optional, short description for this device"
805 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
809 msgid "Annex"
810 msgstr "Annex"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
813 msgid "Annex A + L + M (all)"
814 msgstr "Annex A + L + M (все)"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
817 msgid "Annex A G.992.1"
818 msgstr "Annex A G.992.1"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
821 msgid "Annex A G.992.2"
822 msgstr "Annex A G.992.2"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
825 msgid "Annex A G.992.3"
826 msgstr "Annex A G.992.3"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
829 msgid "Annex A G.992.5"
830 msgstr "Annex A G.992.5"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
833 msgid "Annex B (all)"
834 msgstr "Annex B (все)"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
837 msgid "Annex B G.992.1"
838 msgstr "Annex B G.992.1"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
841 msgid "Annex B G.992.3"
842 msgstr "Annex B G.992.3"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
845 msgid "Annex B G.992.5"
846 msgstr "Annex B G.992.5"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
849 msgid "Annex J (all)"
850 msgstr "Annex J (все)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
853 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
854 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
857 msgid "Annex M (all)"
858 msgstr "Annex M (все)"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
861 msgid "Annex M G.992.3"
862 msgstr "Annex M G.992.3"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
865 msgid "Annex M G.992.5"
866 msgstr "Annex M G.992.5"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
869 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
870 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
873 msgid ""
874 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
875 "present."
876 msgstr ""
877 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
878 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
883 "regardless of local default route availability."
884 msgstr ""
885 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
886 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
887 "умолчанию."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
890 msgid ""
891 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
892 "default route is present."
893 msgstr ""
894 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
895 "префикса или маршрута по умолчанию."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
898 msgid "Announced DNS domains"
899 msgstr "Объявить DNS домены"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
902 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
903 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
906 msgid "Anonymous Identity"
907 msgstr "Анонимная идентификация"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
910 msgid "Anonymous Mount"
911 msgstr "Неизвестный раздел"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
914 msgid "Anonymous Swap"
915 msgstr "Неизвестный swap"
916
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
918 msgctxt "nft match any traffic"
919 msgid "Any packet"
920 msgstr "Любой пакет"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
926 msgid "Any zone"
927 msgstr "Любая зона"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
930 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
931 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
934 msgid "Apply and keep settings"
935 msgstr "Применить и сохранить настройки"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
938 msgid "Apply backup?"
939 msgstr "Восстановить резервную копию?"
940
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
942 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
943 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
944
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
948 msgid "Apply unchecked"
949 msgstr "Применить без проверки"
950
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
952 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
953 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
954
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
956 msgid "Applying configuration changes… %ds"
957 msgstr "Применение изменений... %d сек"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
960 msgid "Architecture"
961 msgstr "Архитектура"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
964 msgid "Arp-scan"
965 msgstr "Arp-скан"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
968 msgid ""
969 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
970 msgstr ""
971 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
974 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
975 msgid ""
976 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
977 msgstr ""
978 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
979 "исправления для этого интерфейса."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
983 msgid "Associated Stations"
984 msgstr "Подключенные клиенты"
985
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
987 msgid "Associations"
988 msgstr "Клиентов"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
992 msgid ""
993 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
994 "strong>"
995 msgstr ""
996 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
997 "strong>"
998
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1001 msgid ""
1002 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1003 "strong>"
1004 msgstr ""
1005 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1006 "strong>"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1009 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1010 msgstr ""
1011 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1012 "устройств"
1013
1014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1016 msgid "Auth Group"
1017 msgstr "Группа аутентификации"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1020 msgid "Authentication"
1021 msgstr "Аутентификация"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1025 msgid "Authentication Type"
1026 msgstr "Тип аутентификации"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1029 msgid "Authoritative"
1030 msgstr "Основной"
1031
1032 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1033 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1034 msgid "Authorization Required"
1035 msgstr "Веб-интерфейс"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1046 msgid "Automatic"
1047 msgstr "Автоматически"
1048
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1051 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1052 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1055 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1056 msgstr ""
1057 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1058 "монтированием"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1061 msgid ""
1062 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1063 "routing."
1064 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1067 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1068 msgstr ""
1069 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1070 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1073 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1074 msgstr ""
1075 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1076 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Hotplug раздела"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1087 msgid "Available"
1088 msgstr "Доступно"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1101 msgid "Average:"
1102 msgstr "Средняя:"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Избегать мостовых петель"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1109 msgid ""
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1112 msgstr ""
1113 "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
1114 "SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1117 msgid "B43 + B43C"
1118 msgstr "B43 + B43C"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1121 msgid "B43 + B43C + V43"
1122 msgstr "B43 + B43C + V43"
1123
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1125 msgid "BR / DMR / AFTR"
1126 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1133 msgid "BSSID"
1134 msgstr "BSSID"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1137 msgid "Back"
1138 msgstr "Назад"
1139
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1142 msgid "Back to Overview"
1143 msgstr "Назад к обзору"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1146 msgid "Back to configuration"
1147 msgstr "Назад к настройкам"
1148
1149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1150 msgid "Back to peer configuration"
1151 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1154 msgid "Backup"
1155 msgstr "Резервная копия настроек"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1158 msgid "Backup / Flash Firmware"
1159 msgstr "Восстановление / Обновление"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1163 msgid "Backup file list"
1164 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1165
1166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1168 msgid "Band"
1169 msgstr "Диапазон"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1172 msgid "Base device"
1173 msgstr "Базовое устройство"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1176 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1177 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1178
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1181 msgid "Batman Device"
1182 msgstr "Устройство Batman"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1185 msgid "Batman Interface"
1186 msgstr "Интерфейс Batman"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1189 msgid ""
1190 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1191 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1192 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1193 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1194 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1195 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1196 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1197 msgstr ""
1198 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1199 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1200 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1201 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1202 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1203 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1204 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1205 "отключить фрагментацию."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1208 msgid "Beacon Interval"
1209 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1213 msgid ""
1214 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1215 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1216 "defined backup patterns."
1217 msgstr ""
1218 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1219 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1220 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1223 msgid "Bind NTP server"
1224 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1227 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1228 msgstr ""
1229 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1230 "по умолчанию для Linux)."
1231
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1240 msgid "Bind interface"
1241 msgstr "Открытый интерфейс"
1242
1243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1251 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1252 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1257 msgid "Bitrate"
1258 msgstr "Битрейт"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1261 msgid "Bonding Mode"
1262 msgstr "Режим бондинга"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1265 msgid "Bonding Policy"
1266 msgstr "Политика объединения"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1270 msgid "Bridge"
1271 msgstr "Мост"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1274 msgctxt "MACVLAN mode"
1275 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1276 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1280 msgid "Bridge VLAN filtering"
1281 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1285 msgid "Bridge device"
1286 msgstr "Мост"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1290 msgid "Bridge port specific options"
1291 msgstr "Специальные опции портов моста"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1294 msgid "Bridge ports"
1295 msgstr "Порты моста"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1298 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1299 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1302 msgid "Bridge unit number"
1303 msgstr "Номер моста"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1306 msgid "Bring up empty bridge"
1307 msgstr "Активировать пустой мост"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1310 msgid "Bring up on boot"
1311 msgstr "Запустить при загрузке"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1314 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1315 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1318 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1319 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1323 msgid "Browse…"
1324 msgstr "Обзор…"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1327 msgid "Buffered"
1328 msgstr "Буфер"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1331 msgid ""
1332 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1333 "gateway certificate."
1334 msgstr ""
1335 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1336 "для проверки сертификата шлюза)."
1337
1338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1339 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1340 msgstr ""
1341 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1342
1343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1344 msgid "CLAT configuration failed"
1345 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1348 msgid "CPU usage (%)"
1349 msgstr "Использование ЦП (%)"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1352 msgid "Cached"
1353 msgstr "Кеш"
1354
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1358 msgid "Call failed"
1359 msgstr "Ошибка вызова"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1373 msgid "Cancel"
1374 msgstr "Отмена"
1375
1376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1377 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1378 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1381 msgctxt "Chain hook: forward"
1382 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1383 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1386 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1387 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1388 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1391 msgctxt "Chain hook: input"
1392 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1393 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1396 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1397 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1398 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1401 msgctxt "Chain hook: output"
1402 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1403 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1404
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1406 msgctxt "Chain hook: ingress"
1407 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1408 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1411 msgid "Category"
1412 msgstr "Категория"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1415 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1416 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1419 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1420 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1423 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1424 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1427 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1428 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1432 msgid ""
1433 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1434 "`logread -f` during handshake for actual values"
1435 msgstr ""
1436 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1437 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1438 "значений"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1442 msgid ""
1443 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1444 "Subject CN (exact match)"
1445 msgstr ""
1446 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1447 "Subject CN (точное совпадение)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1451 msgid ""
1452 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1453 "Subject CN (suffix match)"
1454 msgstr ""
1455 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1456 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1460 msgid ""
1461 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1462 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1463 msgstr ""
1464 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1465 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1470 msgid "Chain"
1471 msgstr "Цепочка"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1474 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1475 msgid "Chain hook \"%h\""
1476 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1479 msgid "Changes"
1480 msgstr "Изменения"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1483 msgid "Changes have been reverted."
1484 msgstr "Изменения отменены."
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1487 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1488 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1489
1490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1497 msgid "Channel"
1498 msgstr "Канал"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1501 msgid "Channel Analysis"
1502 msgstr "Анализ каналов"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1505 msgid "Channel Width"
1506 msgstr "Ширина канала"
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1509 msgid "Check filesystems before mount"
1510 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1513 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1514 msgstr ""
1515 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1516 "устройства."
1517
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1519 msgid "Checking archive…"
1520 msgstr "Проверка архива…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1524 msgid "Checking image…"
1525 msgstr "Проверка образа…"
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1528 msgid "Choose mtdblock"
1529 msgstr "Выберите MTD раздел"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1533 msgid ""
1534 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1535 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1536 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1537 "interface to it."
1538 msgstr ""
1539 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1540 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1541 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1542 "к ней этот интерфейс."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1545 msgid ""
1546 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1547 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1548 msgstr ""
1549 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1550 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1551 "интерфейс."
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1554 msgid "Cipher"
1555 msgstr "Алгоритм шифрования"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1558 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1559 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1562 msgid ""
1563 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1564 "configuration files."
1565 msgstr ""
1566 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1567 "системы."
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1570 msgid ""
1571 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1572 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1573 msgstr ""
1574 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1575 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1581 msgid "Client"
1582 msgstr "Клиент"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1586 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1587 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1592 msgid "Close"
1593 msgstr "Закрыть"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1601 msgid ""
1602 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1603 "persist connection"
1604 msgstr ""
1605 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1606 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1609 msgid "Close list..."
1610 msgstr "Закрыть список..."
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1618 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1619 msgid "Collecting data..."
1620 msgstr "Сбор данных..."
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1623 msgid "Command"
1624 msgstr "Команда"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1627 msgid "Command OK"
1628 msgstr "Успешное выполнение"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1631 msgid "Command failed"
1632 msgstr "Ошибка команды"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1635 msgid "Comment"
1636 msgstr "Комментарий"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1639 msgid ""
1640 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1641 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1642 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1643 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1644 msgstr ""
1645 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1646 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1647 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1648 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1649
1650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1654 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1655 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1659 msgid "Configuration"
1660 msgstr "Конфигурация"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1663 msgid "Configuration Export"
1664 msgstr "Экспорт конфигурации"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1667 msgid "Configuration changes applied."
1668 msgstr "Конфигурация применена."
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1671 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1672 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1673
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1675 msgid "Configuration failed"
1676 msgstr "Ошибка конфигурации"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1679 msgid ""
1680 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1681 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1682 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1683 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1684 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1685 "offered."
1686 msgstr ""
1687 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1688 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1689 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1690 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1691 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1692 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1693 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1694 "базовой скорости не применяются."
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1697 msgid ""
1698 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1699 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1700 msgstr ""
1701 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1702 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1705 msgid ""
1706 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1707 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1708 msgstr ""
1709 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1710 "abbr> на данном интерфейсе."
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1713 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1714 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1717 msgid ""
1718 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1719 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1722 msgid "Configure…"
1723 msgstr "Настроить…"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1726 msgid "Confirm disconnect"
1727 msgstr "Подтверждение отключения"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1730 msgid "Confirmation"
1731 msgstr "Подтверждение пароля"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1737 msgid "Connected"
1738 msgstr "Подключен"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1742 msgid "Connection attempt failed"
1743 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1746 msgid "Connection attempt failed."
1747 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1748
1749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1750 msgid "Connection endpoint"
1751 msgstr "Конечный узел для подключения"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1754 msgid "Connection lost"
1755 msgstr "Подключение потеряно"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1758 msgid "Connections"
1759 msgstr "Соединения"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1762 msgid "Connectivity change"
1763 msgstr "Изменение подключения"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1766 msgctxt "nft ct state"
1767 msgid "Conntrack state"
1768 msgstr "Состояние conntrack"
1769
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1771 msgctxt "nft ct status"
1772 msgid "Conntrack status"
1773 msgstr "Статус conntrack"
1774
1775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1776 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1777 msgstr ""
1778 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1779 "(all, 1)"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1782 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1783 msgstr ""
1784 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1785 "достижим (any, 0)"
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1790 msgid "Contents have been saved."
1791 msgstr "Содержимое сохранено."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1798 msgid "Continue"
1799 msgstr "Продолжить"
1800
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1802 msgctxt "nft jump action"
1803 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1804 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1807 msgid "Continue in calling chain"
1808 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1811 msgctxt "Chain policy: accept"
1812 msgid "Continue processing unmatched packets"
1813 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1816 msgid ""
1817 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1818 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1819 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1820 msgstr ""
1821 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1822 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1823 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1826 msgid "Country"
1827 msgstr "Страна"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1830 msgid "Country Code"
1831 msgstr "Код страны"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1834 msgid "Coverage cell density"
1835 msgstr "Плотность точек покрытия"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1839 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1840 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1843 msgid "Create interface"
1844 msgstr "Создать интерфейс"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1847 msgid "Critical"
1848 msgstr "Критическая ситуация"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1851 msgid "Cron Log Level"
1852 msgstr "Запись событий cron"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1855 msgid "Current power"
1856 msgstr "Текущая мощность"
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1859 msgctxt "nft meta hour"
1860 msgid "Current time"
1861 msgstr "Текущее время"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1864 msgctxt "nft meta day"
1865 msgid "Current weekday"
1866 msgstr "Текущий день недели"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1874 msgid "Custom Interface"
1875 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1878 msgid ""
1879 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1880 "this, perform a factory-reset first."
1881 msgstr ""
1882 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1883 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1886 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1887 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1890 msgid ""
1891 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1892 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1893 msgstr ""
1894 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1897 msgid "DAD transmits"
1898 msgstr "DAD отправки"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1901 msgid "DAE-Client"
1902 msgstr "DAE-клиент"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1905 msgid "DAE-Port"
1906 msgstr "DAE-порт"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1909 msgid "DAE-Secret"
1910 msgstr "DAE-секрет"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1913 msgid "DHCP Options"
1914 msgstr "Опции DHCP"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1917 msgid "DHCP Server"
1918 msgstr "DHCP-сервер"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1921 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1922 msgid "DHCP and DNS"
1923 msgstr "DHCP и DNS"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1928 msgid "DHCP client"
1929 msgstr "DHCP-клиент"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1932 msgid "DHCP-Options"
1933 msgstr "DHCP настройки"
1934
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1937 msgid "DHCPv6 client"
1938 msgstr "DHCPv6 клиент"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1941 msgid "DHCPv6-Service"
1942 msgstr "DHCPv6 сервис"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1949 msgid "DNS"
1950 msgstr "DNS"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1953 msgid "DNS forwardings"
1954 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1957 msgid "DNS query port"
1958 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1961 msgid "DNS search domains"
1962 msgstr "Домены поиска DNS"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1965 msgid "DNS server port"
1966 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1969 msgid "DNS setting is invalid"
1970 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1973 msgid "DNS weight"
1974 msgstr "Вес DNS"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1977 msgid "DNS-Label / FQDN"
1978 msgstr "DNS-имя / FQDN"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1981 msgid "DNSSEC"
1982 msgstr "DNSSEC"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1985 msgid "DNSSEC check unsigned"
1986 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1989 msgid "DPD Idle Timeout"
1990 msgstr "DPD время простоя"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1993 msgid "DS-Lite AFTR address"
1994 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1998 msgid "DSL"
1999 msgstr "DSL"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2002 msgid "DSL Status"
2003 msgstr "Состояние DSL"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2006 msgid "DSL line mode"
2007 msgstr "DSL линейный режим"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2010 msgid "DTIM Interval"
2011 msgstr "Интервал DTIM"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2016 msgid "DUID"
2017 msgstr "DUID"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2020 msgid "Data Rate"
2021 msgstr "Скорость передачи данных"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2025 msgid "Debug"
2026 msgstr "Отладка"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2029 msgid "Default router"
2030 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2033 msgid "Default state"
2034 msgstr "Начальное состояние"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2037 msgid ""
2038 "Define additional DHCP options, for example "
2039 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2040 "servers to clients."
2041 msgstr ""
2042 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2043 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2044 "серверах."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2047 msgid ""
2048 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2049 "but for outgoing frames"
2050 msgstr ""
2051 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2052 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2055 msgid ""
2056 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2057 "priority on incoming frames"
2058 msgstr ""
2059 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2060 "пакета Linux для входящих кадров"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2063 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2064 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2067 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2068 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2069
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2078 msgid "Delete"
2079 msgstr "Удалить"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2083 msgid "Delete key"
2084 msgstr "Удалить ключ"
2085
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2087 msgid "Delete request failed: %s"
2088 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2091 msgid "Delete this network"
2092 msgstr "Удалить эту сеть"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2095 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2096 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2101 msgid "Description"
2102 msgstr "Описание"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2105 msgid "Deselect"
2106 msgstr "Отменить выбор"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2109 msgid "Design"
2110 msgstr "Тема оформления"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2113 msgid "Designated master"
2114 msgstr "Назначенный мастер"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2119 msgid "Destination"
2120 msgstr "Получатель"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2123 msgctxt "nft ip daddr"
2124 msgid "Destination IP"
2125 msgstr "IP-адрес получателя"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2128 msgctxt "nft ip6 daddr"
2129 msgid "Destination IPv6"
2130 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2133 msgid "Destination port"
2134 msgstr "Порт назначения"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2137 msgctxt "nft ip dport"
2138 msgid "Destination port"
2139 msgstr "Порт назначения"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2143 msgid "Destination zone"
2144 msgstr "Зона назначения"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2160 msgid "Device"
2161 msgstr "Устройство"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2164 msgid "Device Configuration"
2165 msgstr "Настройка устройства"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2168 msgid "Device is not active"
2169 msgstr "Устройство не активно"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2173 msgid "Device is restarting…"
2174 msgstr "Устройство перезапускается…"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2177 msgid "Device name"
2178 msgstr "Имя устройства"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2181 msgid "Device not managed by ModemManager."
2182 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2185 msgid "Device not present"
2186 msgstr "Устройство отсутствует"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2189 msgid "Device type"
2190 msgstr "Тип устройства"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2193 msgid "Device unreachable!"
2194 msgstr "Устройство недоступно!"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2197 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2198 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2201 msgid "Devices"
2202 msgstr "Устройства"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2205 msgid "Diagnostics"
2206 msgstr "Диагностика"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2209 msgid "Dial number"
2210 msgstr "Dial номер"
2211
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2213 msgid "Directory"
2214 msgstr "Папка"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2220 msgid "Disable"
2221 msgstr "Отключить"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2224 msgid ""
2225 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2226 "this interface."
2227 msgstr ""
2228 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2229 "для этого интерфейса."
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2233 msgid "Disable DNS lookups"
2234 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2237 msgid "Disable Encryption"
2238 msgstr "Отключить шифрование"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2241 msgid "Disable Inactivity Polling"
2242 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2245 msgid "Disable this network"
2246 msgstr "Отключить данную сеть"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2259 msgid "Disabled"
2260 msgstr "Отключено"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2263 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "Отключено"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2268 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2269 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2272 msgid ""
2273 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2274 msgstr ""
2275 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2276 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2282 msgid "Disconnect"
2283 msgstr "Отключить"
2284
2285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2286 msgid "Disconnection attempt failed"
2287 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2290 msgid "Disconnection attempt failed."
2291 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2292
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2294 msgid "Disk space"
2295 msgstr "Дисковое пространство"
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2304 msgid "Dismiss"
2305 msgstr "Закрыть"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2308 msgid "Distance Optimization"
2309 msgstr "Оптимизация расстояния"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2312 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2313 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2314
2315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2316 msgid "Distributed ARP Table"
2317 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2320 msgid ""
2321 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2322 "section is valid for all dnsmasq instances."
2323 msgstr ""
2324 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2325 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2328 msgid ""
2329 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2330 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2331 "abbr> forwarder."
2332 msgstr ""
2333 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2334 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2335 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2336 "адресов\">NAT</abbr>."
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2339 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2340 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2341
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2347 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2348 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2351 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2352 msgstr ""
2353 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2354 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2357 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2358 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2361 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2362 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2365 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2366 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2369 msgctxt "VLAN port state"
2370 msgid "Do not participate"
2371 msgstr "Не участвует"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2374 msgid ""
2375 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2376 "packets."
2377 msgstr ""
2378 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2379 "Protocol\">NDP</abbr>."
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2382 msgid "Do not send a hostname"
2383 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2386 msgid ""
2387 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2388 "abbr> messages on this interface."
2389 msgstr ""
2390 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2391 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2394 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2395 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2398 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2399 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2402 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2403 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2406 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2407 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2410 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2411 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2414 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2415 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2418 msgid "Domain"
2419 msgstr "Домен"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2422 msgid "Domain required"
2423 msgstr "Требуется домен"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2426 msgid "Domain whitelist"
2427 msgstr "Белый список доменов"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2432 msgid "Don't Fragment"
2433 msgstr "Не фрагментировать"
2434
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2436 msgid "Down"
2437 msgstr "Вниз"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2440 msgid "Down Delay"
2441 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2442
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2444 msgid "Download backup"
2445 msgstr "Загрузить резервную копию"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2448 msgid "Download mtdblock"
2449 msgstr "Скачать MTD раздел"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2452 msgid "Downstream SNR offset"
2453 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2456 msgid ""
2457 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2458 "WireGuard interface."
2459 msgstr ""
2460 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2461 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2464 msgid "Drag to reorder"
2465 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2468 msgid "Drop Duplicate Frames"
2469 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2472 msgctxt "nft drop action"
2473 msgid "Drop packet"
2474 msgstr "Отбросить пакет"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2477 msgctxt "Chain policy: drop"
2478 msgid "Drop unmatched packets"
2479 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2482 msgid "Dropbear Instance"
2483 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2486 msgid ""
2487 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2488 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2489 msgstr ""
2490 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2491 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2492
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2495 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2496 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2499 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2500 msgstr ""
2501 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2504 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2505 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2508 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2509 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2512 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2513 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2514
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2516 msgid "Dynamic tunnel"
2517 msgstr "Динамический туннель"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2520 msgid ""
2521 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2522 "having static leases will be served."
2523 msgstr ""
2524 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2525 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2526
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2528 msgid "EA-bits length"
2529 msgstr "EA-bits длина"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2532 msgid "EAP-Method"
2533 msgstr "Метод EAP"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2542 msgid "Edit"
2543 msgstr "Изменить"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2546 msgid "Edit peer"
2547 msgstr "Редактирование узла"
2548
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2550 msgid ""
2551 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2552 "reload the page."
2553 msgstr ""
2554 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2555 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2558 msgid "Edit this network"
2559 msgstr "Изменить эту сеть"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2562 msgid "Edit wireless network"
2563 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2566 msgctxt "nft rt mtu"
2567 msgid "Effective route MTU"
2568 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2571 msgid "Egress QoS mapping"
2572 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2575 msgctxt "nft meta oif"
2576 msgid "Egress device id"
2577 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2580 msgctxt "nft meta oifname"
2581 msgid "Egress device name"
2582 msgstr "Имя исходящего устройства"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2585 msgctxt "VLAN port state"
2586 msgid "Egress tagged"
2587 msgstr "Тегирован исходящий"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2590 msgctxt "VLAN port state"
2591 msgid "Egress untagged"
2592 msgstr "Не тегирован исходящий"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2595 msgid "Emergency"
2596 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2600 msgid "Enable"
2601 msgstr "Включить"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2604 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2605 msgstr ""
2606 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2607 "изменения."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2610 msgid ""
2611 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2612 "snooping"
2613 msgstr ""
2614 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2615 "snooping"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2618 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2619 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2622 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2623 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2628 msgid "Enable DNS lookups"
2629 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2632 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2633 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2636 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2637 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2640 msgid "Enable IPv6"
2641 msgstr "Включить IPv6"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2644 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2645 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2653 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2654 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2657 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2658 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2661 msgid "Enable MAC address learning"
2662 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2665 msgid "Enable NTP client"
2666 msgstr "Включить NTP-клиент"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2669 msgid "Enable Single DES"
2670 msgstr "Включить Single DES"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2673 msgid "Enable TFTP server"
2674 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2677 msgid "Enable VLAN filtering"
2678 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2681 msgid "Enable VLAN functionality"
2682 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2685 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2686 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2689 msgid ""
2690 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2691 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2692 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2693 msgstr ""
2694 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2695 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2696 "abbr>."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2699 msgid ""
2700 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2701 msgstr ""
2702 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2703 "интерфейсе"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2706 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2707 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2710 msgid "Enable learning and aging"
2711 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2714 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2715 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2718 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2719 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2722 msgid "Enable multicast fast leave"
2723 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2726 msgid "Enable multicast querier"
2727 msgstr "Включить мультикаст querier"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2730 msgid "Enable multicast support"
2731 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2734 msgid ""
2735 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2736 msgstr ""
2737 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2738 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2741 msgid "Enable promiscuous mode"
2742 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2746 msgid "Enable rx checksum"
2747 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2753 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2754 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2755
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2759 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2760 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2763 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2764 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2767 msgid "Enable this network"
2768 msgstr "Включить данную сеть"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2772 msgid "Enable tx checksum"
2773 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2776 msgid "Enable unicast flooding"
2777 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2782 msgid "Enabled"
2783 msgstr "Включено"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2786 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2787 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2790 msgid ""
2791 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2792 "Domain"
2793 msgstr ""
2794 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2795 "домену мобильности"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2798 msgid ""
2799 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2800 "batman-adv."
2801 msgstr ""
2802 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2803 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2806 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2807 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2810 msgid "Encapsulation limit"
2811 msgstr "Предел инкапсуляции"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2815 msgid "Encapsulation mode"
2816 msgstr "Режим инкапсуляции"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2823 msgid "Encryption"
2824 msgstr "Шифрование"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2827 msgid "Endpoint Host"
2828 msgstr "Конечный узел"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2831 msgid "Endpoint Port"
2832 msgstr "Порт конечного узла"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2835 msgid "Endpoint setting is invalid"
2836 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2839 msgid "Enforce IGMPv1"
2840 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2843 msgid "Enforce IGMPv2"
2844 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2847 msgid "Enforce IGMPv3"
2848 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2851 msgid "Enforce MLD version 1"
2852 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2855 msgid "Enforce MLD version 2"
2856 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2857
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2859 msgid "Enter custom value"
2860 msgstr "Введите пользовательское значение"
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2863 msgid "Enter custom values"
2864 msgstr "Введите пользовательские значения"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2867 msgid "Erasing..."
2868 msgstr "Стирание..."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2876 msgid "Error"
2877 msgstr "Ошибка"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2880 msgid "Error getting PublicKey"
2881 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2884 msgid "Errored seconds (ES)"
2885 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2889 msgid "Ethernet Adapter"
2890 msgstr "Ethernet-адаптер"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2894 msgid "Ethernet Switch"
2895 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2898 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2899 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2902 msgid "Every second (fast, 1)"
2903 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2906 msgid "Exclude interfaces"
2907 msgstr "Исключить интерфейсы"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2910 msgid ""
2911 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2912 "e.g. for RBL services."
2913 msgstr ""
2914 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2915 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2918 msgid "Existing device"
2919 msgstr "Существующее устройство"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2922 msgid "Expand hosts"
2923 msgstr "Расширять имена узлов"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2926 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2927 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2930 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2931 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2934 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2935 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2938 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2939 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2940
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2951 msgid "Expecting: %s"
2952 msgstr "Ожидается: %s"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2955 msgid "Expecting: non-empty value"
2956 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2959 msgid "Expires"
2960 msgstr "Истекает"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2963 msgid ""
2964 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2965 msgstr ""
2966 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
2967 "(<code>2m</code>)."
2968
2969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2970 msgid "External"
2971 msgstr "Внешний"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2974 msgid "External R0 Key Holder List"
2975 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2978 msgid "External R1 Key Holder List"
2979 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2982 msgid "External system log server"
2983 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2986 msgid "External system log server port"
2987 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2990 msgid "External system log server protocol"
2991 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2994 msgid "Extra SSH command options"
2995 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2998 msgid "Extra pppd options"
2999 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3002 msgid "Extra sstpc options"
3003 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3006 msgid "FT over DS"
3007 msgstr "FT над DS"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3010 msgid "FT over the Air"
3011 msgstr "FT над the Air"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3014 msgid "FT protocol"
3015 msgstr "FT протокол"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3018 msgid "Failed to change the system password."
3019 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3022 msgid "Failed to configure modem"
3023 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3024
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3026 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3027 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3030 msgid "Failed to connect"
3031 msgstr "Не удалось подключиться"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3034 msgid "Failed to disconnect"
3035 msgstr "Не удалось отключиться"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3038 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3039 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3042 msgid "Failed to get modem information"
3043 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3046 msgid "Failed to initialize modem"
3047 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3050 msgid "Failed to set operating mode"
3051 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3052
3053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3054 msgid "File"
3055 msgstr "Файл"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3058 msgid ""
3059 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3060 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3061 msgstr ""
3062 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3063 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3064
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3066 msgid "File not accessible"
3067 msgstr "Файл не доступен"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3070 msgid "File to store DHCP lease information."
3071 msgstr ""
3072 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3073 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3076 msgid "File with upstream resolvers."
3077 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3078
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3081 msgid "Filename"
3082 msgstr "Имя файла"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3085 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3086 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3090 msgid "Filesystem"
3091 msgstr "Файловая система"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3094 msgid "Filter private"
3095 msgstr "Фильтровать частные"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3098 msgid "Filter useless"
3099 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3102 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3103 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3106 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3107 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3110 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3111 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3112
3113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3115 msgid "Finalizing failed"
3116 msgstr "Ошибка финализации"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3119 msgid ""
3120 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3121 "with defaults based on what was detected"
3122 msgstr ""
3123 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3124 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3125 "etc/config/fstab'"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3128 msgid "Find and join network"
3129 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3130
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3132 msgid "Finish"
3133 msgstr "Завершить"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3137 msgid "Firewall"
3138 msgstr "Межсетевой экран"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3141 msgid "Firewall Mark"
3142 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3145 msgid "Firewall Settings"
3146 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3147
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3149 msgid "Firewall Status"
3150 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3153 msgid "Firewall mark"
3154 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3157 msgid "Firmware File"
3158 msgstr "Файл прошивки"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3161 msgid "Firmware Version"
3162 msgstr "Версия прошивки"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3165 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3166 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3170 msgid "Flash image..."
3171 msgstr "Установка образа..."
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3174 msgid "Flash image?"
3175 msgstr "Установить образ?"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3178 msgid "Flash new firmware image"
3179 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3182 msgid "Flash operations"
3183 msgstr "Операции с прошивкой"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3187 msgid "Flashing…"
3188 msgstr "Прошивка…"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3192 msgid "Force"
3193 msgstr "Принудительно (Force)"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3196 msgid "Force 40MHz mode"
3197 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3200 msgid "Force CCMP (AES)"
3201 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3204 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3205 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3208 msgid "Force IGMP version"
3209 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3212 msgid "Force MLD version"
3213 msgstr "Применяемая версия MLD"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3216 msgid "Force TKIP"
3217 msgstr "Назначить TKIP"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3220 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3221 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3224 msgid "Force link"
3225 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3228 msgid "Force upgrade"
3229 msgstr "Принудительная прошивка"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3232 msgid "Force use of NAT-T"
3233 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3234
3235 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3236 msgid "Form token mismatch"
3237 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3240 msgid ""
3241 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3242 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3243 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3244 "designated master interface and downstream interfaces."
3245 msgstr ""
3246 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3247 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3248 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3249 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3252 msgid ""
3253 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3254 "messages received on the designated master interface to downstream "
3255 "interfaces."
3256 msgstr ""
3257 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3258 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3259 "интерфейсы."
3260
3261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3262 msgid "Forward DHCP traffic"
3263 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3266 msgid ""
3267 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3268 "downstream interfaces."
3269 msgstr ""
3270 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3271 "downstream интерфейсами."
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3274 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3275 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3278 msgid "Forward broadcast traffic"
3279 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3282 msgid "Forward delay"
3283 msgstr "Задержка перенаправления"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3286 msgid "Forward mesh peer traffic"
3287 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3290 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3291 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3294 msgid "Forwarding mode"
3295 msgstr "Режим перенаправления"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3298 msgid "Fragmentation"
3299 msgstr "Фрагментация"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3302 msgid "Fragmentation Threshold"
3303 msgstr "Порог фрагментации"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3306 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3307 msgid "Full port randomization"
3308 msgstr "Полная рандомизация порта"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3311 msgid ""
3312 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3313 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3314 msgstr ""
3315 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3316 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3321 msgid "GHz"
3322 msgstr "ГГц"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3326 msgid "GPRS only"
3327 msgstr "Только GPRS"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3330 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3331 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3334 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3335 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3338 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3339 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3342 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3343 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3348 msgid "Gateway"
3349 msgstr "Шлюз"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3352 msgid "Gateway Mode"
3353 msgstr "Режим шлюза"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3356 msgid "Gateway Ports"
3357 msgstr "Порты шлюза"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3361 msgid "Gateway address is invalid"
3362 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3370 msgid "General Settings"
3371 msgstr "Общие настройки"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3377 msgid "General Setup"
3378 msgstr "Основные настройки"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3381 msgid "General device options"
3382 msgstr "Общие опции устройства"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3385 msgid "Generate Config"
3386 msgstr "Создать config"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3389 msgid "Generate PMK locally"
3390 msgstr "Создать PMK локально"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3393 msgid "Generate archive"
3394 msgstr "Создать архив"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3397 msgid "Generate configuration"
3398 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3401 msgid "Generate configuration…"
3402 msgstr "Генерация конфигурации…"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3405 msgid "Generate new key pair"
3406 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3409 msgid "Generate preshared key"
3410 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3413 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3414 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3417 msgid "Generating QR code…"
3418 msgstr "Генерация QR-кода…"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3421 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3422 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3425 msgid "Global Settings"
3426 msgstr "Основные настройки"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3429 msgid "Global network options"
3430 msgstr "Основные настройки сети"
3431
3432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3436 msgid "Go to firmware upgrade..."
3437 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3438
3439 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3440 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3442 msgid "Go to password configuration..."
3443 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3444
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3449 msgid "Go to relevant configuration page"
3450 msgstr "Перейти к странице настройки"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3453 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3454 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3457 msgid "Grant access to DHCP status display"
3458 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3461 msgid "Grant access to DSL status display"
3462 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3465 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3466 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3469 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3470 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3473 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3474 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3477 msgid "Grant access to SSH configuration"
3478 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3479
3480 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3481 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3482 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3485 msgid "Grant access to crontab configuration"
3486 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3489 msgid "Grant access to firewall status"
3490 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3493 msgid "Grant access to flash operations"
3494 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3497 msgid "Grant access to main status display"
3498 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3501 msgid "Grant access to mmcli"
3502 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3505 msgid "Grant access to mount configuration"
3506 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3509 msgid "Grant access to network configuration"
3510 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3513 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3514 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3515
3516 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3517 msgid "Grant access to network status information"
3518 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3521 msgid "Grant access to process status"
3522 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3525 msgid "Grant access to realtime statistics"
3526 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3529 msgid "Grant access to routing status"
3530 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3533 msgid "Grant access to startup configuration"
3534 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3537 msgid "Grant access to system configuration"
3538 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3541 msgid "Grant access to system logs"
3542 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3545 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3546 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3549 msgid "Grant access to wireless channel status"
3550 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3553 msgid "Grant access to wireless status display"
3554 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3557 msgid "Group Password"
3558 msgstr "Групповой пароль"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3561 msgid "Guest"
3562 msgstr "Гость"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3565 msgid "HE.net password"
3566 msgstr "Пароль HE.net"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3569 msgid "HE.net username"
3570 msgstr "HE.net логин"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3574 msgid "HTTP(S) Access"
3575 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3578 msgid "Hang Up"
3579 msgstr "Перезапустить"
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3582 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3583 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3586 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3587 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3590 msgid "Hello interval"
3591 msgstr "Интервал приветствия"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3594 msgid ""
3595 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3596 "the timezone."
3597 msgstr ""
3598 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3599 "пояс."
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3602 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3603 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3607 msgid "Hide empty chains"
3608 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3611 msgid "High"
3612 msgstr "Высокая"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3615 msgctxt "Chain hook description"
3616 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3617 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3620 msgid "Hop Penalty"
3621 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3627 msgid "Host"
3628 msgstr "Устройство"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3631 msgid "Host expiry timeout"
3632 msgstr "Время ожидания хоста"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3635 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3636 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3637
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3639 msgid "Host-Uniq tag content"
3640 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3648 msgid "Hostname"
3649 msgstr "Имя"
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3652 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3653 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3656 msgid "Hostnames"
3657 msgstr "Имена устройств"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3660 msgid ""
3661 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3662 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3663 "useful to rebind an FQDN."
3664 msgstr ""
3665 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3666 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3667 "полезна для перепривязки FQDN."
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3670 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3671 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3674 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3675 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3678 msgid "Human-readable counters"
3679 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3682 msgid "Hybrid"
3683 msgstr "Гибрид"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3686 msgctxt "nft icmp code"
3687 msgid "ICMP code"
3688 msgstr "Код ICMP"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3691 msgctxt "nft icmp type"
3692 msgid "ICMP type"
3693 msgstr "Тип ICMP"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3696 msgctxt "nft icmpv6 code"
3697 msgid "ICMPv6 code"
3698 msgstr "Код ICMPv6"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3701 msgctxt "nft icmpv6 type"
3702 msgid "ICMPv6 type"
3703 msgstr "Тип ICMPv6"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3707 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3708 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3711 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3712 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3715 msgid "IKE DH Group"
3716 msgstr "IKE DH группа"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3719 msgid "IP Addresses"
3720 msgstr "IP-адреса"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3723 msgid "IP Protocol"
3724 msgstr "IP-протокол"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3727 msgid "IP Sets"
3728 msgstr "Списки IP"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3731 msgid "IP Type"
3732 msgstr "Тип IP"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3737 msgid "IP address"
3738 msgstr "IP-адрес"
3739
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3742 msgid "IP address is invalid"
3743 msgstr "Неверный IP-адрес"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3747 msgid "IP address is missing"
3748 msgstr "IP-адрес не указан"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3751 msgctxt "nft ip protocol"
3752 msgid "IP protocol"
3753 msgstr "IP-протокол"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3756 msgctxt "nft meta l4proto"
3757 msgid "IP protocol"
3758 msgstr "IP-протокол"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3761 msgid "IP set"
3762 msgstr "Список IP"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3765 msgid "IP sets"
3766 msgstr "Списки IP"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3769 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3770 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3773 msgid "IPsec XFRM"
3774 msgstr "IPsec XFRM"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3784 msgid "IPv4"
3785 msgstr "IPv4"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3788 msgid "IPv4 Firewall"
3789 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3792 msgid "IPv4 Neighbours"
3793 msgstr "Соседи IPv4"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3796 msgid "IPv4 Routing"
3797 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3800 msgid "IPv4 Rules"
3801 msgstr "Правила IPv4"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3804 msgid "IPv4 Upstream"
3805 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3806
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3812 msgid "IPv4 address"
3813 msgstr "IPv4-адрес"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3816 msgid "IPv4 assignment length"
3817 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3820 msgid "IPv4 broadcast"
3821 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3824 msgid "IPv4 gateway"
3825 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3829 msgid "IPv4 netmask"
3830 msgstr "Маска сети IPv4"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3833 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3834 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3837 msgid "IPv4 only"
3838 msgstr "Только IPv4"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3841 msgid "IPv4 prefix"
3842 msgstr "IPv4 префикс"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3846 msgid "IPv4 prefix length"
3847 msgstr "Длина префикса IPv4"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3850 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3851 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3854 msgid "IPv4+IPv6"
3855 msgstr "IPv4+IPv6"
3856
3857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3859 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3860 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3863 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3864 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3867 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3868 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3883 msgid "IPv6"
3884 msgstr "IPv6"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3887 msgid "IPv6 Firewall"
3888 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3891 msgid "IPv6 MTU"
3892 msgstr "IPv6 MTU"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3895 msgid "IPv6 Neighbours"
3896 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3899 msgid "IPv6 RA Settings"
3900 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3903 msgid "IPv6 Routing"
3904 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3907 msgid "IPv6 Rules"
3908 msgstr "Правила IPv6"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3911 msgid "IPv6 Settings"
3912 msgstr "Настройки IPv6"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3915 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3916 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3919 msgid "IPv6 Upstream"
3920 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3925 msgid "IPv6 address"
3926 msgstr "IPv6-адрес"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3929 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3930 msgid "IPv6 assignment hint"
3931 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3934 msgid "IPv6 assignment length"
3935 msgstr "IPv6 назначение длины"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3938 msgid "IPv6 gateway"
3939 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3942 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3943 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3946 msgid "IPv6 only"
3947 msgstr "Только IPv6"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3950 msgid "IPv6 preference"
3951 msgstr "IPv6 привелегии"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3955 msgid "IPv6 prefix"
3956 msgstr "Префикс IPv6"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3959 msgid "IPv6 prefix filter"
3960 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3964 msgid "IPv6 prefix length"
3965 msgstr "Длина префикса IPv6"
3966
3967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3969 msgid "IPv6 routed prefix"
3970 msgstr "IPv6 направление префикса"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3973 msgid "IPv6 source routing"
3974 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3977 msgid "IPv6 suffix"
3978 msgstr "IPv6 суффикс"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3981 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3982 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3985 msgid "IPv6 support"
3986 msgstr "Поддержка IPv6"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3989 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3990 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3993 msgid "IPv6-PD"
3994 msgstr "IPv6-PD"
3995
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3998 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3999 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4000
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4003 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4004 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4005
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4008 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4009 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4012 msgid "Identity"
4013 msgstr "Идентификация EAP"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4016 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4017 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4020 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4021 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4024 msgid "If checked, encryption is disabled"
4025 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4028 msgid ""
4029 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4030 "classes."
4031 msgstr ""
4032 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4033 "префиксов IPv6."
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4036 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4037 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4041 msgid ""
4042 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4043 msgstr ""
4044 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4045 "файл устройства"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4049 msgid ""
4050 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4051 "device node"
4052 msgstr ""
4053 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4054 "фиксированный файл устройства"
4055
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4057 msgid ""
4058 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4059 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4060 "otherwise modifications will be reverted."
4061 msgstr ""
4062 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4063 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4064 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4065 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4070 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4071 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4076 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4077 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4080 msgid ""
4081 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4082 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4083 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4084 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4085 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4086 msgstr ""
4087 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4088 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4089 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4090 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4091 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4092 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4095 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4096 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4099 msgid "Ignore interface"
4100 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4103 msgid "Ignore resolv file"
4104 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4107 msgid "Image"
4108 msgstr "Образ"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4111 msgid "Image check failed:"
4112 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4115 msgid "Import as peer"
4116 msgstr "Импортировать как узел"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4120 msgid "Import configuration"
4121 msgstr "Импорт конфигурации"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4124 msgid "Import configuration as peer…"
4125 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4128 msgid "Import settings"
4129 msgstr "Импорт настроек"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4133 msgid "Imported peer configuration"
4134 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4137 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4138 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4141 msgid "In"
4142 msgstr "В"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4145 msgid ""
4146 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4147 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4148 msgstr ""
4149 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4150 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4151 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4152
4153 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4154 msgid ""
4155 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4156 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4157 msgstr ""
4158 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4159 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4160 "предыдущую страницу."
4161
4162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4163 msgid "In seconds"
4164 msgstr "В секундах"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4172 msgid "Inactivity timeout"
4173 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4176 msgid "Inbound:"
4177 msgstr "Входящий:"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4180 msgid ""
4181 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4182 "installed_packages.txt"
4183 msgstr ""
4184 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4185 "installed_packages.txt"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4191 msgid "Incoming checksum"
4192 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4195 msgid "Incoming interface"
4196 msgstr "Входящий интерфейс"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4202 msgid "Incoming key"
4203 msgstr "Входящий ключ"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4209 msgid "Incoming serialization"
4210 msgstr "Входящая сериализация"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4213 msgid "Info"
4214 msgstr "Информация"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4217 msgid "Information"
4218 msgstr "Информация"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4221 msgid "Ingress QoS mapping"
4222 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4225 msgctxt "nft meta iif"
4226 msgid "Ingress device id"
4227 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4230 msgctxt "nft meta iifname"
4231 msgid "Ingress device name"
4232 msgstr "Имя входящего устройства"
4233
4234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4235 msgid "Initialization failure"
4236 msgstr "Ошибка инициализации"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4239 msgid "Initscript"
4240 msgstr "Скрипт инициализации"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4243 msgid "Initscripts"
4244 msgstr "Скрипты инициализации"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4247 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4248 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4251 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4252 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4255 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4256 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4259 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4260 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4263 msgid "Install protocol extensions..."
4264 msgstr "Установить расширения протокола..."
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4267 msgid "Instance"
4268 msgstr "Экземпляр"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4271 msgid ""
4272 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4273 "BSSID <code>%h</code>."
4274 msgstr ""
4275 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4276 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4279 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4280 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4286 msgid "Interface"
4287 msgstr "Интерфейс"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4290 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4291 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4294 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4295 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4298 msgid "Interface Configuration"
4299 msgstr "Настройка сети"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4302 msgid "Interface ID"
4303 msgstr "ID интерфейса"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4307 msgid "Interface has %d pending changes"
4308 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4311 msgid "Interface is disabled"
4312 msgstr "Интерфейс отключён"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4315 msgid "Interface is marked for deletion"
4316 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4319 msgid "Interface is reconnecting..."
4320 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4325 msgid "Interface is shutting down..."
4326 msgstr "Интерфейс отключается..."
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4329 msgid "Interface is starting..."
4330 msgstr "Интерфейс запускается..."
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4333 msgid "Interface is stopping..."
4334 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4337 msgid "Interface name"
4338 msgstr "Имя интерфейса"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4342 msgid "Interface not present or not connected yet."
4343 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4348 msgid "Interfaces"
4349 msgstr "Интерфейсы"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4352 msgid "Internal"
4353 msgstr "Внутренний"
4354
4355 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4356 msgid "Internal Server Error"
4357 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4360 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4361 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4364 msgid ""
4365 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4366 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4367 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4368 msgstr ""
4369 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4370 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4371 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4374 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4375 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4379 msgid "Invalid"
4380 msgstr "Неверно"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4386 msgid "Invalid APN provided"
4387 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4391 msgid "Invalid Base64 key string"
4392 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4396 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4397 msgstr ""
4398 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4399 "code>"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4403 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4404 msgstr ""
4405 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4408 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4409 msgstr ""
4410 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4411 "%d."
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4414 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4415 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4416
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4418 msgid "Invalid argument"
4419 msgstr "Неверный аргумент"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4422 msgid ""
4423 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4424 "supports one and only one bearer."
4425 msgstr ""
4426 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4427 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4430 msgid "Invalid command"
4431 msgstr "Неверная команда"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4434 msgid "Invalid hexadecimal value"
4435 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4436
4437 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4438 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4439 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4440 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4443 msgid "Invert blinking"
4444 msgstr "Инвертировать мигание"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4447 msgid "Invert match"
4448 msgstr "Инвертировать совпадение"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4451 msgid "Isolate Clients"
4452 msgstr "Изолировать клиентов"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4455 msgid ""
4456 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4457 "flash memory, please verify the image file!"
4458 msgstr ""
4459 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4460 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4461
4462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4463 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4465 msgid "JavaScript required!"
4466 msgstr "Требуется JavaScript!"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4469 msgid "Join Network"
4470 msgstr "Подключение к сети"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4473 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4474 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4477 msgid "Joining Network: %q"
4478 msgstr "Подключение к сети: %q"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4481 msgid "Jump to rule"
4482 msgstr "Перейти к правилу"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4485 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4486 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4487
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4490 msgid "Kernel Log"
4491 msgstr "Журнал ядра"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4494 msgid "Kernel Version"
4495 msgstr "Версия ядра"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4498 msgid "Key"
4499 msgstr "Пароль (ключ)"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4506 msgid "Key #%d"
4507 msgstr "Ключ №%d"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4513 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4514 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4515
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4520 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4521 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4524 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4525 msgid "Key missing"
4526 msgstr "Отсутствует ключ"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4529 msgid "Key used to sign network config"
4530 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4533 msgctxt "nft unit"
4534 msgid "KiB"
4535 msgstr "КиБ"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4538 msgid "Kill"
4539 msgstr "Принудительно завершить"
4540
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4543 msgid "L2TP"
4544 msgstr "L2TP"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4547 msgid "L2TP Server"
4548 msgstr "L2TP-сервер"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4551 msgid "LACPDU Packets"
4552 msgstr "LACPDU пакеты"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4560 msgid "LCP echo failure threshold"
4561 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4569 msgid "LCP echo interval"
4570 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4573 msgid "LED Configuration"
4574 msgstr "Индикаторы"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4577 msgid "LLC"
4578 msgstr "LLC"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4582 msgid "Label"
4583 msgstr "Метка"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4586 msgid "Language"
4587 msgstr "Язык"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4590 msgid "Language and Style"
4591 msgstr "Язык и тема"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4594 msgid "Last member interval"
4595 msgstr "Интервал последнего членства"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4598 msgid "Latency"
4599 msgstr "Задержка"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4602 msgid "Leaf"
4603 msgstr "Лист"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4606 msgid "Learn"
4607 msgstr "Обучение"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4610 msgid "Learn routes"
4611 msgstr "Изучать маршруты"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4614 msgid "Lease file"
4615 msgstr "Файл аренд"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4619 msgid "Lease time"
4620 msgstr "Срок аренды адреса"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4626 msgid "Lease time remaining"
4627 msgstr "До конца аренды"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4632 msgid "Leave empty to autodetect"
4633 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4639 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4640 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4643 msgid ""
4644 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4645 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4646 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4647 msgstr ""
4648 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4649 "Включайте его только при необходимости."
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4652 msgid "Legacy rules detected"
4653 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4656 msgid "Legend:"
4657 msgstr "События:"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4660 msgid "Limit"
4661 msgstr "Предел"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4664 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4665 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4668 msgid "Line Mode"
4669 msgstr "Режим линии"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4672 msgid "Line State"
4673 msgstr "Состояние Линии"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4676 msgid "Line Uptime"
4677 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4680 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4681 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4684 msgid "Link Monitoring"
4685 msgstr "Мониторинг соединения"
4686
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4688 msgid "Link On"
4689 msgstr "Подключение"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4692 msgctxt "nft @ll,off,len"
4693 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4694 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4697 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4698 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4702 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4703 msgstr ""
4704 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4707 msgid ""
4708 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4709 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4710 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4711 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4712 "Association."
4713 msgstr ""
4714 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4715 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4716 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4717 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4718 "доменов Mobility."
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4721 msgid ""
4722 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4723 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4724 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4725 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4726 "PMK-R1 keys."
4727 msgstr ""
4728 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4729 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4730 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4731 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4732 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4733
4734 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4735 msgid "List of SSH key files for auth"
4736 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4739 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4740 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4743 msgid "List of domains to force to an IP address."
4744 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4747 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4748 msgstr ""
4749 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4750 "перенаправления запросов."
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4753 msgid "Listen Port"
4754 msgstr "Порт для входящих соединений"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4757 msgid "Listen interfaces"
4758 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4761 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4762 msgstr ""
4763 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4764 "задан, на всех интерфейсах"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4767 msgid ""
4768 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4769 "explicitly."
4770 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4773 msgid "ListenPort setting is invalid"
4774 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4777 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4778 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4782 msgid "Load"
4783 msgstr "Нагрузка"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4786 msgid "Load Average"
4787 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4790 msgid "Load configuration…"
4791 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4795 msgid "Loading data…"
4796 msgstr "Загрузка данных…"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4799 msgid "Loading directory contents…"
4800 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4803 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4805 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4806 msgid "Loading view…"
4807 msgstr "Загрузка страницы…"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4810 msgid "Local"
4811 msgstr "Локальный"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4814 msgid "Local IP address"
4815 msgstr "Локальный IP-адрес"
4816
4817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4819 msgid "Local IP address is invalid"
4820 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4823 msgid "Local IP address to assign"
4824 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4828 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4834 msgid "Local IPv4 address"
4835 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4838 msgid "Local IPv6 DNS server"
4839 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4846 msgid "Local IPv6 address"
4847 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4850 msgid "Local Startup"
4851 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4855 msgid "Local Time"
4856 msgstr "Время"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4859 msgid "Local ULA"
4860 msgstr "Локальный ULA"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4863 msgid "Local domain"
4864 msgstr "Локальный домен"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4867 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4868 msgstr ""
4869 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4870 "файла hosts (/etc/hosts)."
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4873 msgid "Local server"
4874 msgstr "Локальный сервер"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4877 msgid "Local service only"
4878 msgstr "Только локальный DNS"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4881 msgid "Local wireguard key"
4882 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4885 msgid "Localise queries"
4886 msgstr "Локализовывать запросы"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4889 msgid "Lock to BSSID"
4890 msgstr "Подключаться к BSSID"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4893 msgid "Log output level"
4894 msgstr "Запись событий"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4897 msgid "Log queries"
4898 msgstr "Запись запросов"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4901 msgid "Logging"
4902 msgstr "Журналирование"
4903
4904 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4905 msgid "Logging in…"
4906 msgstr "Вход в систему…"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4910 msgid ""
4911 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4912 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4913 msgstr ""
4914 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4915 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4916
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4919 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4920 msgstr ""
4921 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4924 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4925 msgid "Login"
4926 msgstr "Войти"
4927
4928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4929 msgid "Logout"
4930 msgstr "Выйти"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4933 msgid "Loose filtering"
4934 msgstr "Слабая фильтрация"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4937 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4938 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4941 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4942 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4946 msgid "MAC"
4947 msgstr "MAC"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4950 msgid "MAC Address"
4951 msgstr "MAC-адрес"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4954 msgid "MAC Address Filter"
4955 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4958 msgid "MAC Address For The Actor"
4959 msgstr "MAC-адрес для актора"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4963 msgid "MAC VLAN"
4964 msgstr "MAC VLAN"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4976 msgid "MAC address"
4977 msgstr "MAC-адрес"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4980 msgid "MAC-Filter"
4981 msgstr "MAC-фильтр"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4984 msgid "MAC-List"
4985 msgstr "Список MAC"
4986
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4989 msgid "MAP / LW4over6"
4990 msgstr "MAP / LW4over6"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4994 msgid "MAP rule is invalid"
4995 msgstr "Неверное MAP правило"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4998 msgid "MD5"
4999 msgstr "MD5"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5003 msgid "MHz"
5004 msgstr "МГц"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5007 msgid "MII"
5008 msgstr "MII"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5011 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5012 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5015 msgid "MII Interval"
5016 msgstr "MII интервал"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5023 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5024 msgid "MTU"
5025 msgstr "MTU"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5028 msgid ""
5029 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5030 "below:"
5031 msgstr ""
5032 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5033 "используйте команды приведенные ниже:"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5042 msgid "Manual"
5043 msgstr "Вручную"
5044
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5046 msgid "Master"
5047 msgstr "Мастер"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5050 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5051 msgstr ""
5052 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5053 "сообщений"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5056 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5057 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5060 msgid "Max. DHCP leases"
5061 msgstr ""
5062 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5063 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5066 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5067 msgstr ""
5068 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5069 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5072 msgid "Max. concurrent queries"
5073 msgstr ""
5074 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5077 msgid "Maximum age"
5078 msgstr "Максимальный возраст"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5081 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5082 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5085 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5086 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5089 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5090 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5093 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5094 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5095
5096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5098 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5099 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5102 msgid "Maximum number of leased addresses."
5103 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5106 msgid "Maximum snooping table size"
5107 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5110 msgid ""
5111 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5112 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5113 msgstr ""
5114 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5115 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5116 "секунд."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5119 msgid "Maximum transmit power"
5120 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5123 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5124 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5137 msgid "Mbit/s"
5138 msgstr "Мбит/с"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5141 msgid "Medium"
5142 msgstr "Средняя"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5145 msgid "Memory"
5146 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5149 msgid "Memory usage (%)"
5150 msgstr "Использование памяти (%)"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5153 msgid "Mesh"
5154 msgstr "Mesh"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5157 msgid "Mesh ID"
5158 msgstr "Mesh ID"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5161 msgid "Mesh Id"
5162 msgstr "Mesh ID"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5165 msgid "Mesh Routing"
5166 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5169 msgid "Mesh and routing related options"
5170 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5171
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5173 msgid "Method not found"
5174 msgstr "Метод не найден"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5177 msgid "Method of link monitoring"
5178 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5181 msgid "Method to determine link status"
5182 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5187 msgid "Metric"
5188 msgstr "Метрика"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5191 msgctxt "nft unit"
5192 msgid "MiB"
5193 msgstr "МиБ"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5196 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5197 msgstr ""
5198 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5201 msgid "Minimum ARP validity time"
5202 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5205 msgid "Minimum Number of Links"
5206 msgstr "Минимальное количество соединений"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5209 msgid ""
5210 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5211 "Prevents ARP cache thrashing."
5212 msgstr ""
5213 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5214 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5217 msgid ""
5218 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5219 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5220 msgstr ""
5221 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5222 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5223 "секунд."
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5226 msgid "Mirror monitor port"
5227 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5230 msgid "Mirror source port"
5231 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5232
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5234 msgid "Mobile Data"
5235 msgstr "Мобильные данные"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5238 msgid "Mobility Domain"
5239 msgstr "Мобильный домен"
5240
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5250 msgid "Mode"
5251 msgstr "Режим"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5254 msgid "Model"
5255 msgstr "Модель"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5258 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5259 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5260
5261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5262 msgid ""
5263 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5264 "minutes."
5265 msgstr ""
5266 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5267 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5268
5269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5270 msgid "Modem default"
5271 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5278 msgid "Modem device"
5279 msgstr "Модем"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5282 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5283 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5284
5285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5286 msgid "Modem information query failed"
5287 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5292 msgid "Modem init timeout"
5293 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5296 msgid "Modem is disabled."
5297 msgstr "Модем отключен."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5300 msgid "ModemManager"
5301 msgstr "Менеджер модема"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5305 msgid "Monitor"
5306 msgstr "Монитор"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5309 msgid "More Characters"
5310 msgstr "Слишком мало символов"
5311
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5313 msgid "More…"
5314 msgstr "Больше…"
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5317 msgid "Mount Point"
5318 msgstr "Точка монтирования"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5323 msgid "Mount Points"
5324 msgstr "Монтирование разделов"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5327 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5328 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5331 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5332 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5335 msgid ""
5336 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5337 "filesystem"
5338 msgstr ""
5339 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5340 "разделы запоминающего устройства"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5343 msgid "Mount attached devices"
5344 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5347 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5348 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5351 msgid "Mount options"
5352 msgstr "Опции монтирования"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5355 msgid "Mount point"
5356 msgstr "Точка монтирования"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5359 msgid "Mount swap not specifically configured"
5360 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5363 msgid "Mounted file systems"
5364 msgstr "Смонтированные разделы"
5365
5366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5367 msgid "Move down"
5368 msgstr "Переместить вниз"
5369
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5371 msgid "Move up"
5372 msgstr "Переместить вверх"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5375 msgid "Multi To Unicast"
5376 msgstr "Multicast в Unicast"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5382 msgid "Multicast"
5383 msgstr "Мультикаст"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5386 msgid "Multicast Mode"
5387 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5390 msgid "Multicast routing"
5391 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5394 msgid "Multicast to unicast"
5395 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5398 msgid "NAS ID"
5399 msgstr "NAS ID"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5402 msgid "NAT action chain \"%h\""
5403 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5406 msgid "NAT-T Mode"
5407 msgstr "NAT-T режим"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5410 msgid "NAT64 Prefix"
5411 msgstr "NAT64 префикс"
5412
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5415 msgid "NCM"
5416 msgstr "NCM"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5419 msgid "NDP-Proxy slave"
5420 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5423 msgid "NT Domain"
5424 msgstr "NT домен"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5427 msgid "NTP server candidates"
5428 msgstr "Список NTP-серверов"
5429
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5435 msgid "Name"
5436 msgstr "Название"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5439 msgid "Name of the new network"
5440 msgstr "Имя новой сети"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5443 msgid "Name of the tunnel device"
5444 msgstr "Имя туннельного устройства"
5445
5446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5448 msgid "Navigation"
5449 msgstr "Навигация"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5452 msgid "Neighbour cache validity"
5453 msgstr "Действительность кэша соседей"
5454
5455 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5463 msgid "Network"
5464 msgstr "Сеть"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5467 msgid "Network Coding"
5468 msgstr "Кодирование сети"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5471 msgid "Network Mode"
5472 msgstr "Режим сети"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5475 msgid "Network SSID"
5476 msgstr "SSID сети"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5479 msgid "Network Utilities"
5480 msgstr "Сетевые утилиты"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5483 msgid "Network address"
5484 msgstr "Сетевой адрес"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5487 msgid "Network boot image"
5488 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5491 msgid "Network bridge configuration migration"
5492 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5496 msgid "Network device"
5497 msgstr "Сетевое устройство"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5500 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5501 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5505 msgid "Network device is not present"
5506 msgstr "Нет сетевого устройства"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5509 msgid "Network device table \"%h\""
5510 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5513 msgctxt "nft @nh,off,len"
5514 msgid "Network header bits %d-%d"
5515 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5518 msgid "Network ifname configuration migration"
5519 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5523 msgid "Network interface"
5524 msgstr "Сетевой интерфейс"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5527 msgid "Network-ID"
5528 msgstr "Network-ID"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5531 msgid "Never"
5532 msgstr "Никогда"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5535 msgid ""
5536 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5537 "files only."
5538 msgstr ""
5539 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5540 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5541 "hosts (/etc/hosts)."
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5544 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5545 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5548 msgid "New interface name…"
5549 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5550
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5552 msgid "Next »"
5553 msgstr "Следующий »"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5558 msgid "No"
5559 msgstr "Нет"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5562 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5563 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5564
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5566 msgid "No Data"
5567 msgstr "Нет данных"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5570 msgid "No Encryption"
5571 msgstr "Без шифрования"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5574 msgid "No Host Routes"
5575 msgstr "Не создавать маршруты"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5578 msgid "No NAT-T"
5579 msgstr "Без NAT-T"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5582 msgid "No RX signal"
5583 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5584
5585 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5586 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5589 msgid ""
5590 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5591 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5592 msgstr ""
5593 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5594 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5597 msgid "No client associated"
5598 msgstr "Нет связанных клиентов"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5601 msgid "No control device specified"
5602 msgstr "Устройство управления не указано"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5605 msgctxt "empty table placeholder"
5606 msgid "No data"
5607 msgstr "Нет данных"
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5610 msgid "No data received"
5611 msgstr "Данные не получены"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5615 msgid "No enforcement"
5616 msgstr "Любая"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5624 msgid "No entries available"
5625 msgstr "Нет доступных записей"
5626
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5628 msgid "No entries in this directory"
5629 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5632 msgid "No files found"
5633 msgstr "Файлы не найдены"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5636 msgid ""
5637 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5638 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5639 msgstr ""
5640 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5641 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5642 "WireGuard!"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5648 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5649 msgid "No host route"
5650 msgstr "Нет маршрута"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5656 msgid "No information available"
5657 msgstr "Нет доступной информации"
5658
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5661 msgid "No matching prefix delegation"
5662 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5666 msgid "No more slaves available"
5667 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5670 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5671 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5674 msgid "No negative cache"
5675 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5678 msgid "No nftables ruleset loaded."
5679 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5680
5681 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5682 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5683 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5684 msgid "No password set!"
5685 msgstr "Пароль не установлен!"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5688 msgid "No peers defined yet."
5689 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5693 msgid "No public keys present yet."
5694 msgstr "Нет публичных ключей."
5695
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5697 msgctxt "nft chain is empty"
5698 msgid "No rules in this chain"
5699 msgstr "Нет правил в цепочке"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5702 msgid "No rules in this chain."
5703 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5704
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5706 msgid "No validation or filtering"
5707 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5711 msgid "No zone assigned"
5712 msgstr "Зона не присвоена"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5719 msgid "Noise"
5720 msgstr "Шум"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5723 msgid "Noise Margin (SNR)"
5724 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5725
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5727 msgid "Noise:"
5728 msgstr "Шум:"
5729
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5731 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5732 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5735 msgid "Non-wildcard"
5736 msgstr "Не использовать wildcard"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5741 msgid "None"
5742 msgstr "Ничего"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5746 msgid "Normal"
5747 msgstr "Нормально"
5748
5749 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5750 msgid "Not Found"
5751 msgstr "Не найдено"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5754 msgid "Not associated"
5755 msgstr "Не ассоциировано"
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5758 msgid "Not connected"
5759 msgstr "Не подключен"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5766 msgid "Not present"
5767 msgstr "Не существует"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5770 msgid "Not started on boot"
5771 msgstr "Не запускается при загрузке"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5774 msgid "Not supported"
5775 msgstr "Не поддерживается"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5778 msgid ""
5779 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5780 "have problems"
5781 msgstr ""
5782 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5783 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5786 msgid "Notes"
5787 msgstr "Примечания"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5790 msgid "Notice"
5791 msgstr "Сообщение"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5794 msgid "Nslookup"
5795 msgstr "DNS-запрос"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5798 msgid "Number of IGMP membership reports"
5799 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5802 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5803 msgstr ""
5804 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5805 "кэширование)."
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5808 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5809 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5812 msgid "Obfuscated Group Password"
5813 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5816 msgid "Obfuscated Password"
5817 msgstr "Запутанный пароль"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5827 msgid "Obtain IPv6 address"
5828 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5833 msgid "Off"
5834 msgstr "Выключено"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5837 msgid "Off-State Delay"
5838 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5841 msgid "On"
5842 msgstr "Включено"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5845 msgid "On-State Delay"
5846 msgstr "Задержка включенного состояния"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5849 msgid "On-link"
5850 msgstr "On-link маршрут"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5853 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5854 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5857 msgid "One of the following: %s"
5858 msgstr "Одно из: %s"
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5862 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5863 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5864
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5866 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5867 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5871 msgid "One or more required fields have no value!"
5872 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5875 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5876 msgstr ""
5877 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5878 "опции"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5881 msgid ""
5882 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5883 msgstr ""
5884 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5885 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5888 msgid "Open iptables rules overview…"
5889 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5893 msgid "Open list..."
5894 msgstr "Открыть список..."
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5898 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5899 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5902 msgid "OpenFortivpn"
5903 msgstr "OpenFortivpn"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5906 msgid ""
5907 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5908 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5909 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5910 msgstr ""
5911 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5912 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5913 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5916 msgid ""
5917 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5918 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5919 msgstr ""
5920 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5921 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5924 msgid ""
5925 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5926 "otherwise disable service."
5927 msgstr ""
5928 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5929 "префикс, в противном случае отключить службу."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5932 msgid "Operating frequency"
5933 msgstr "Настройка частоты"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5937 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5938 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5941 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5942 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5945 msgid "Option changed"
5946 msgstr "Опция изменена"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5949 msgid "Option removed"
5950 msgstr "Опция удалена"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5953 msgid "Optional"
5954 msgstr "Необязательно"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5957 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5958 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5961 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5962 msgstr ""
5963 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
5964 "восстановления соединения не предпринимается."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5967 msgid ""
5968 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5969 "starting with <code>0x</code>."
5970 msgstr ""
5971 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
5972 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5975 msgid ""
5976 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5977 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5978 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5979 "for the interface."
5980 msgstr ""
5981 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
5982 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
5983 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
5984 "d::1') для этого интерфейса."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5987 msgid ""
5988 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5989 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5990 msgstr ""
5991 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
5992 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
5993
5994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5995 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5996 msgstr ""
5997 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
5998
5999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6000 msgid "Optional. Description of peer."
6001 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6002
6003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6004 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6005 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6008 msgid ""
6009 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6010 "interface."
6011 msgstr ""
6012 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6013
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6015 msgid ""
6016 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6017 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6018 "routes through the tunnel."
6019 msgstr ""
6020 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6021 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6022 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6023
6024 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6025 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6026 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6029 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6030 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6031
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6033 msgid "Optional. Port of peer."
6034 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6037 msgid ""
6038 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6039 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6040 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6041 "exported."
6042 msgstr ""
6043 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6044 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6045 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6046
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6048 msgid ""
6049 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6050 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6051 msgstr ""
6052 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6053 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6054 "NAT 25."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6057 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6058 msgstr ""
6059 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6062 msgid "Options"
6063 msgstr "Опции"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6066 msgid ""
6067 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6068 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6069 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6070 "system running dnsmasq\"."
6071 msgstr ""
6072 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6073 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6074 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6075 "которой запущен dnsmasq»."
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6078 msgid "Options:"
6079 msgstr "Опции:"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6082 msgid "Originator Interval"
6083 msgstr "Интервал отправителя"
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6086 msgid "Other:"
6087 msgstr "Другие:"
6088
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6090 msgid "Out"
6091 msgstr "Вне"
6092
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6094 msgid "Outbound:"
6095 msgstr "Исходящий:"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6101 msgid "Outgoing checksum"
6102 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6105 msgid "Outgoing interface"
6106 msgstr "Исходящий интерфейс"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6112 msgid "Outgoing key"
6113 msgstr "Исходящий ключ"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6119 msgid "Outgoing serialization"
6120 msgstr "Исходящая сериализация"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6123 msgid "Output Interface"
6124 msgstr "Исходящий интерфейс"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6128 msgid "Output zone"
6129 msgstr "Исходящая зона"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6132 msgid "Overlap"
6133 msgstr "Перекрытие"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6136 msgid "Override IPv4 routing table"
6137 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6140 msgid "Override IPv6 routing table"
6141 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6158 msgid "Override MTU"
6159 msgstr "Назначить MTU"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6166 msgid "Override TOS"
6167 msgstr "Отвергать TOS"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6176 msgid "Override TTL"
6177 msgstr "Отвергать TTL"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6180 msgid ""
6181 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6182 "limited by the driver"
6183 msgstr ""
6184 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6185 "быть ограничен драйвером"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6188 msgid "Override default interface name"
6189 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6192 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6193 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6196 msgid ""
6197 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6198 "subnet that is served."
6199 msgstr ""
6200 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6201 "подсети, которая подана."
6202
6203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6204 msgid "Override the table used for internal routes"
6205 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6206
6207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6208 msgid "Overview"
6209 msgstr "Обзор"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6212 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6213 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6216 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6217 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6220 msgid "Owner"
6221 msgstr "Владелец"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6224 msgid "PAP/CHAP (both)"
6225 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6237 msgid "PAP/CHAP password"
6238 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6250 msgid "PAP/CHAP username"
6251 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6254 msgid "PDP Type"
6255 msgstr "Тип PDP"
6256
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6258 msgid "PID"
6259 msgstr "PID"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6265 msgid "PIN"
6266 msgstr "PIN"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6270 msgid "PIN code rejected"
6271 msgstr "PIN код отвергнут"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6274 msgid "PMK R1 Push"
6275 msgstr "Продвигать PMK R1"
6276
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6279 msgid "PPP"
6280 msgstr "PPP"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6283 msgid "PPPoA Encapsulation"
6284 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6285
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6288 msgid "PPPoATM"
6289 msgstr "PPPoATM"
6290
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6293 msgid "PPPoE"
6294 msgstr "PPPoE"
6295
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6298 msgid "PPPoSSH"
6299 msgstr "PPPoSSH"
6300
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6303 msgid "PPtP"
6304 msgstr "PPtP"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6307 msgid "PSID offset"
6308 msgstr "PSID смещение"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6311 msgid "PSID-bits length"
6312 msgstr "PSID длина в битах"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6315 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6316 msgid "PSK"
6317 msgstr "PSK"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6320 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6321 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6324 msgid "PXE/TFTP Settings"
6325 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6328 msgid "Packet Steering"
6329 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6332 msgctxt "nft meta mark"
6333 msgid "Packet mark"
6334 msgstr "Метка пакета"
6335
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6337 msgid "Packets"
6338 msgstr "Пакеты"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6341 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6342 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6346 msgid "Part of zone %q"
6347 msgstr "Часть зоны %q"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6350 msgctxt "MACVLAN mode"
6351 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6352 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6353
6354 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6360 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6361 msgid "Password"
6362 msgstr "Пароль"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6365 msgid "Password authentication"
6366 msgstr "С помощью пароля"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6369 msgid "Password of Private Key"
6370 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6373 msgid "Password of inner Private Key"
6374 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6380 msgid "Password strength"
6381 msgstr "Сложность пароля"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6384 msgid "Password2"
6385 msgstr "Пароль2"
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6388 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6389 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6392 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6393 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6396 msgid ""
6397 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6398 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6399 "connect to the local WireGuard interface."
6400 msgstr ""
6401 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6402 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6403 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6404
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6406 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6407 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6410 msgid "Path to CA-Certificate"
6411 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6414 msgid "Path to Client-Certificate"
6415 msgstr "Путь к client-сертификату"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6418 msgid "Path to Private Key"
6419 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6422 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6423 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6426 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6427 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6430 msgid "Path to inner Private Key"
6431 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6434 msgid "Paused"
6435 msgstr "Приостановлено"
6436
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6448 msgid "Peak:"
6449 msgstr "Пиковая:"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6452 msgid "Peer IP address to assign"
6453 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6456 msgid "Peer MAC address"
6457 msgstr "MAC-адрес узла"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6461 msgid "Peer address is missing"
6462 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6465 msgid "Peer device name"
6466 msgstr "Имя устройства узла"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6469 msgid "Peer disabled"
6470 msgstr "Узел отключен"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6473 msgid "Peers"
6474 msgstr "Узлы (peers)"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6477 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6478 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6484 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6485 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6488 msgid "Perform reboot"
6489 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6490
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6492 msgid "Perform reset"
6493 msgstr "Выполнить сброс"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6496 msgid "Permission denied"
6497 msgstr "Доступ запрещён"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6500 msgid "Persistent Keep Alive"
6501 msgstr "Постоянно держать включенным"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6504 msgid "Persistent reconnect interval"
6505 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6508 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6509 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6512 msgid "Phy Rate:"
6513 msgstr "Скорость:"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6516 msgid "Physical Settings"
6517 msgstr "Настройки канала"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6522 msgid "Ping"
6523 msgstr "Пинг-запрос"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6531 msgid "Pkts."
6532 msgstr "пакетов"
6533
6534 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6535 msgid "Please enter your username and password."
6536 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6539 msgid "Please select the file to upload."
6540 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6543 msgid "Policy"
6544 msgstr "Политика"
6545
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6547 msgctxt "Chain hook policy"
6548 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6549 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6552 msgid "Port"
6553 msgstr "Порт"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6556 msgid "Port isolation"
6557 msgstr "Изоляция порта"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6560 msgid "Port status:"
6561 msgstr "Состояние порта:"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6564 msgid "Potential negation of: %s"
6565 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6566
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6568 msgid "Power Management Mode"
6569 msgstr "Режим управления питанием"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6572 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6573 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6576 msgid "Prefer LTE"
6577 msgstr "Предпочитать LTE"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6580 msgid "Prefer UMTS"
6581 msgstr "Предпочитать UMTS"
6582
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6584 msgid "Prefix Delegated"
6585 msgstr "Делегированный префикс"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6588 msgid "Prefix suppressor"
6589 msgstr "Подавитель префикса"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6592 msgid "Preshared Key"
6593 msgstr "Предварительный ключ"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6596 msgid "Preshared key in use"
6597 msgstr "Предварительный ключ используется"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6600 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6601 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6609 msgid ""
6610 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6611 "ignore failures"
6612 msgstr ""
6613 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6614 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6617 msgid "Prevents client-to-client communication"
6618 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6621 msgid ""
6622 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6623 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6624 msgstr ""
6625 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6626 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6629 msgid "Primary Slave"
6630 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6633 msgctxt "VLAN port state"
6634 msgid "Primary VLAN ID"
6635 msgstr "Первичный VLAN ID"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6638 msgid ""
6639 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6640 "better than current slave (better, 1)"
6641 msgstr ""
6642 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6643 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6646 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6647 msgstr ""
6648 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6649 "(always, 0)"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6655 msgid "Priority"
6656 msgstr "Приоритет"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6659 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6660 msgid "Private"
6661 msgstr "Private"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6664 msgctxt "MACVLAN mode"
6665 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6666 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6670 msgid "Private Key"
6671 msgstr "Приватный ключ"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6674 msgid "Private key present"
6675 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6678 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6679 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6683 msgid "Processes"
6684 msgstr "Процессы"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6687 msgid "Prot."
6688 msgstr "Прот."
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6697 msgid "Protocol"
6698 msgstr "Протокол"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6701 msgid "Provide NTP server"
6702 msgstr "Включить NTP-сервер"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6705 msgid ""
6706 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6707 "and requests."
6708 msgstr ""
6709 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6710 "запросы DHCPv6."
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6713 msgid "Provide new network"
6714 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6717 msgid ""
6718 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6719 "interfaces"
6720 msgstr ""
6721 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6722 "всех интерфейсах"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6725 msgid "Proxy Server"
6726 msgstr "Прокси сервер"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6729 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6730 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6734 msgid "Public Key"
6735 msgstr "Публичный ключ"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6738 msgid "Public key is missing"
6739 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6742 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6743 msgid "Public key: %h"
6744 msgstr "Публичный ключ: %h"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6747 msgid ""
6748 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6749 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6750 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6751 "code> file into the input field."
6752 msgstr ""
6753 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6754 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6755 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6756 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6759 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6760 msgstr ""
6761 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6762 "клиентов."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6765 msgid "PublicKey setting is invalid"
6766 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6767
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6770 msgid "QMI Cellular"
6771 msgstr "QMI модем"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6774 msgid "Quality"
6775 msgstr "Качество"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6778 msgid "Query all available upstream resolvers."
6779 msgstr ""
6780 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6781 "abbr>-серверы."
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6784 msgid "Query interval"
6785 msgstr "Интервал запроса"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6788 msgid "Query response interval"
6789 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6792 msgid "R0 Key Lifetime"
6793 msgstr "R0 Key время жизни"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6796 msgid "R1 Key Holder"
6797 msgstr "Держатель ключа R1"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6800 msgid "RADIUS Accounting Port"
6801 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6804 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6805 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6808 msgid "RADIUS Accounting Server"
6809 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6812 msgid "RADIUS Authentication Port"
6813 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6816 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6817 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6820 msgid "RADIUS Authentication Server"
6821 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6824 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6825 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6828 msgid "RSN Preauth"
6829 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6832 msgid "RSSI threshold for joining"
6833 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6836 msgid "RTS/CTS Threshold"
6837 msgstr "Порог RTS/CTS"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6841 msgid "RX"
6842 msgstr "Получено (RX)"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6845 msgid "RX Rate"
6846 msgstr "Скорость приёма"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6849 msgid "RX Rate / TX Rate"
6850 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6853 msgctxt "nft nat flag random"
6854 msgid "Randomize source port mapping"
6855 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6858 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6859 msgstr ""
6860 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6861 "требует этого"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6864 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6865 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6868 msgid "Really switch protocol?"
6869 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6872 msgid "Realtime Graphs"
6873 msgstr "Мониторинг"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6876 msgid "Reassociation Deadline"
6877 msgstr "Срок реассоциации"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6880 msgid "Rebind protection"
6881 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6882
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6885 msgid "Reboot"
6886 msgstr "Перезагрузка"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6892 msgid "Rebooting…"
6893 msgstr "Перезагрузка…"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6896 msgid "Reboots the operating system of your device"
6897 msgstr ""
6898 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6901 msgid "Receive"
6902 msgstr "Приём"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6905 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6906 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6909 msgid "Reconnect Timeout"
6910 msgstr "Таймаут переподключения"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6913 msgid "Reconnect this interface"
6914 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6917 msgid "Redirect to HTTPS"
6918 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6921 msgctxt "nft redirect to port"
6922 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6923 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6926 msgctxt "nft redirect"
6927 msgid "Redirect to local system"
6928 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6931 msgid "References"
6932 msgstr "Ссылки"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6935 msgid "Refreshing"
6936 msgstr "Обновляется"
6937
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6939 msgctxt "nft reject with icmp type"
6940 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6941 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6944 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6945 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6946 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6949 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6950 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6951 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6954 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6955 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6956 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6959 msgid ""
6960 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6961 "specified value"
6962 msgstr ""
6963 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
6964 "указанному значению"
6965
6966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6968 msgid "Relay"
6969 msgstr "Ретранслятор"
6970
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6973 msgid "Relay Bridge"
6974 msgstr "Мост-Ретранслятор"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6977 msgid "Relay between networks"
6978 msgstr "Ретранслятор между сетями"
6979
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6981 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6982 msgid "Relay bridge"
6983 msgstr "Мост-ретранслятор"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6988 msgid "Remote IPv4 address"
6989 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6994 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6995 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6998 msgid "Remote IPv6 address"
6999 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7003 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7004 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7007 msgid "Remove"
7008 msgstr "Удалить"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7011 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7012 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7015 msgid "Replace wireless configuration"
7016 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7019 msgid "Request IPv6-address"
7020 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7023 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7024 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7027 msgid "Request timeout"
7028 msgstr "Таймаут запроса"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7034 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7035 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7041 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7042 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7045 msgid "Required"
7046 msgstr "Обязательно"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7049 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7050 msgstr ""
7051 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7054 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7055 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7058 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7059 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7060
7061 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7062 msgid "Required. Underlying interface."
7063 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7064
7065 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7066 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7067 msgstr ""
7068 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7069 "SA."
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7074 msgid "Requires hostapd"
7075 msgstr "Требуется hostapd"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7079 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7080 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7084 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7085 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7088 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7089 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7093 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7094 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7098 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7099 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7107 msgid "Requires wpa-supplicant"
7108 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7112 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7113 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7117 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7118 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7121 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7122 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7127 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7128 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7132 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7133 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7136 msgid "Reselection policy for primary slave"
7137 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7138
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7140 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7144 msgid "Reset"
7145 msgstr "Очистить"
7146
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7148 msgid "Reset Counters"
7149 msgstr "Сбросить счётчики"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7152 msgid "Reset to defaults"
7153 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7156 msgid "Resolv and Hosts Files"
7157 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7160 msgid "Resolv file"
7161 msgstr "Файл resolv"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7164 msgid "Resource not found"
7165 msgstr "Ресурс не найден"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7170 msgid "Restart"
7171 msgstr "Перезапустить"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7174 msgid "Restart Firewall"
7175 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7178 msgid "Restart radio interface"
7179 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7182 msgid "Restore"
7183 msgstr "Восстановить"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7186 msgid "Restore backup"
7187 msgstr "Восстановить резервную копию"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7190 msgid ""
7191 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7192 "received if multiple IPs are available."
7193 msgstr ""
7194 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7195 "доступно несколько IP-адресов."
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7199 msgid "Reveal/hide password"
7200 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7203 msgid "Reverse path filter"
7204 msgstr "Фильтр обратного пути"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7207 msgid "Revert"
7208 msgstr "Вернуть"
7209
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7211 msgid "Revert changes"
7212 msgstr "Вернуть изменения"
7213
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7215 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7216 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7219 msgid "Reverting configuration…"
7220 msgstr "Отмена конфигурации…"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7223 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7224 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7225 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7228 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7229 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7230 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7231
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7233 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7234 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7235 msgstr ""
7236 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7239 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7240 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7241 msgstr ""
7242 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7245 msgctxt "nft snat ip to addr"
7246 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7247 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7250 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7251 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7255 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7256 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7257 msgstr ""
7258 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7261 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7262 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7263 msgstr ""
7264 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7267 msgid "Rewrite to egress device address"
7268 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7271 msgid ""
7272 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7273 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7274 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7275 msgstr ""
7276 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7277 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7278 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7279 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7282 msgid "Robustness"
7283 msgstr "Надёжность"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7286 msgid ""
7287 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7288 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7289 "<em>TFTP server root</em>."
7290 msgstr ""
7291 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7292 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7293 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7296 msgid "Root preparation"
7297 msgstr "Подготовка корневой директории"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7300 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7301 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7304 msgid "Route Allowed IPs"
7305 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7308 msgid "Route action chain \"%h\""
7309 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7312 msgid "Route type"
7313 msgstr "Тип маршрута"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7316 msgid ""
7317 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7318 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7319 msgstr ""
7320 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7321 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7322 "9000 секунд."
7323
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7325 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7326 msgid "Router Password"
7327 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7333 msgid "Routing"
7334 msgstr "Маршрутизация"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7337 msgid "Routing Algorithm"
7338 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7341 msgid ""
7342 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7343 "can be reached."
7344 msgstr ""
7345 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7346 "достичь определенного хоста или сети."
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7351 msgid "Rule"
7352 msgstr "Правило"
7353
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7355 msgid "Rule actions"
7356 msgstr "Действия правила"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7359 msgctxt "nft comment"
7360 msgid "Rule comment: %s"
7361 msgstr "Комментарий правила: %s"
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7364 msgid "Rule container chain \"%h\""
7365 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7368 msgid "Rule matches"
7369 msgstr "Сопоставления правила"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7372 msgid "Rule type"
7373 msgstr "Тип правила"
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7376 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7377 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7380 msgid "Run filesystem check"
7381 msgstr "Проверить"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7384 msgid "Runtime error"
7385 msgstr "Ошибка исполнения"
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7388 msgid "SHA256"
7389 msgstr "SHA256"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7393 msgid "SNR"
7394 msgstr "SNR"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7398 msgid "SSH Access"
7399 msgstr "Доступ по SSH"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7402 msgid "SSH server address"
7403 msgstr "Адрес сервера SSH"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7406 msgid "SSH server port"
7407 msgstr "Порт сервера SSH"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7410 msgid "SSH username"
7411 msgstr "SSH логин"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7415 msgid "SSH-Keys"
7416 msgstr "SSH ключи"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7423 msgid "SSID"
7424 msgstr "SSID"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7427 msgid "SSTP"
7428 msgstr "SSTP"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7431 msgid "SSTP Server"
7432 msgstr "Сервер SSTP"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7435 msgid "SWAP"
7436 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7445 msgid "Save"
7446 msgstr "Сохранить"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7451 msgid "Save & Apply"
7452 msgstr "Применить"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7455 msgid "Save error"
7456 msgstr "Ошибка сохранения"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7459 msgid "Save mtdblock"
7460 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7461
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7463 msgid "Save mtdblock contents"
7464 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7467 msgid "Scan"
7468 msgstr "Поиск"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7472 msgid "Scheduled Tasks"
7473 msgstr "Планировщик"
7474
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7476 msgid "Section added"
7477 msgstr "Раздел добавлен"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7480 msgid "Section removed"
7481 msgstr "Раздел удалён"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7484 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7485 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7488 msgid ""
7489 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7490 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7491 "your device!"
7492 msgstr ""
7493 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7494 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7495 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7500 msgid "Select file…"
7501 msgstr "Выбрать файл…"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7504 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7505 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7508 msgid ""
7509 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7510 "messages advertising this device as IPv6 router."
7511 msgstr ""
7512 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7513 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7516 msgid "Send ICMP redirects"
7517 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7525 msgid ""
7526 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7527 "conjunction with failure threshold"
7528 msgstr ""
7529 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7530 "только в сочетании с порогом ошибок"
7531
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7533 msgid "Send the hostname of this device"
7534 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7537 msgid "Server"
7538 msgstr "Сервер"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7541 msgid "Server address"
7542 msgstr "Адрес сервера"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7545 msgid "Server name"
7546 msgstr "Имя сервера"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7549 msgid "Service Name"
7550 msgstr "Имя службы"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7553 msgid "Service Type"
7554 msgstr "Тип службы"
7555
7556 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7557 msgid "Services"
7558 msgstr "Службы"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7561 msgid "Session expired"
7562 msgstr "Сессия истекла"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7566 msgid "Set Static"
7567 msgstr "Присвоить IP"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7570 msgctxt "nft mangle"
7571 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7572 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7575 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7576 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7579 msgid ""
7580 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7581 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7582 msgstr ""
7583 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7584 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7585 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7586
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7588 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7589 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7592 msgid ""
7593 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7594 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7595 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7596 msgstr ""
7597 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7598 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7599 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7600 "IPv6 без учёта состояния."
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7603 msgid ""
7604 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7605 "proxying."
7606 msgstr ""
7607 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7608 "также проксирования NDP."
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7611 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7612 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7615 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7616 msgstr ""
7617 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7618 "2)"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7622 msgid "Set up DHCP Server"
7623 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7624
7625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7628 msgid "Setting PLMN failed"
7629 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7630
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7632 msgid "Setting operation mode failed"
7633 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7636 msgid "Settings"
7637 msgstr "Настройки"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7640 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7641 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7644 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7645 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7649 msgid "Short GI"
7650 msgstr "Короткий GI"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7653 msgid "Short Preamble"
7654 msgstr "Короткая преамбула"
7655
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7658 msgid "Show current backup file list"
7659 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7662 msgid "Show empty chains"
7663 msgstr "Показать пустые цепочки"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7667 msgid "Show raw counters"
7668 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7671 msgid "Shutdown this interface"
7672 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7684 msgid "Signal"
7685 msgstr "Сигнал"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7688 msgid "Signal / Noise"
7689 msgstr "Сигнал / шум"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7692 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7693 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7696 msgid "Signal Refresh Rate"
7697 msgstr "Частота обновления сигнала"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7700 msgid "Signal:"
7701 msgstr "Сигнал:"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7705 msgid "Size"
7706 msgstr "Размер"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7709 msgid "Size of DNS query cache"
7710 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7713 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7714 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7715
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7718 msgid "Skip"
7719 msgstr "Пропустить"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7722 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7723 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7724
7725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7727 msgid "Skip to content"
7728 msgstr "Перейти к содержимому"
7729
7730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7732 msgid "Skip to navigation"
7733 msgstr "Перейти к навигации"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7736 msgid "Slave Interfaces"
7737 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7741 msgid "Software VLAN"
7742 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7743
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7745 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7746 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7747
7748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7749 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7750 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7751
7752 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7753 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7754 msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
7755
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7757 msgid ""
7758 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7759 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7760 "instructions."
7761 msgstr ""
7762 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7763 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7764 "инструкций для вашего устройства."
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7771 msgid "Source"
7772 msgstr "Отправитель"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7775 msgctxt "nft ip saddr"
7776 msgid "Source IP"
7777 msgstr "IP-адрес источника"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7780 msgctxt "nft ip6 saddr"
7781 msgid "Source IPv6"
7782 msgstr "IPv6-адрес источника"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7786 msgid "Source interface"
7787 msgstr "Интерфейс источник"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7790 msgctxt "nft ip sport"
7791 msgid "Source port"
7792 msgstr "Порт источника"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7795 msgid ""
7796 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7797 "options for Dnsmasq."
7798 msgstr ""
7799 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7800 "загрузки для dnsmasq."
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7803 msgid ""
7804 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7805 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7806 msgstr ""
7807 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7808 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7809 "устройства."
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7812 msgid ""
7813 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7814 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7815 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7816 msgstr ""
7817 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7818 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7819 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7822 msgid ""
7823 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7824 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7825 "corresponding range"
7826 msgstr ""
7827 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7828 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7829 "UID в указанном диапазоне"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7832 msgid ""
7833 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7834 "dropped or delivered"
7835 msgstr ""
7836 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7837 "быть отброшены или доставлены"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7840 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7841 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7844 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7845 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7848 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7849 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7852 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7853 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7856 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7857 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7860 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7861 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7864 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7865 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7868 msgid ""
7869 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7870 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7871 "stateful DHCPv6."
7872 msgstr ""
7873 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7874 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7875 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7878 msgid ""
7879 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7880 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7881 msgstr ""
7882 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7883 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7884 "значению метки"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7887 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7888 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7891 msgid ""
7892 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7893 "this route belongs to"
7894 msgstr ""
7895 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7896 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7899 msgid ""
7900 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7901 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7902 msgstr ""
7903 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
7904 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
7905 "мастера"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7908 msgid ""
7909 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7910 "to be dead"
7911 msgstr ""
7912 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
7913 "считаются отключенными"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7916 msgid ""
7917 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7918 "dead"
7919 msgstr ""
7920 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7923 msgid ""
7924 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7925 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7926 "be reduced by the driver."
7927 msgstr ""
7928 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
7929 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
7930 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
7931 "быть снижена драйвером."
7932
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7934 msgid ""
7935 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7936 "carrier"
7937 msgstr ""
7938 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
7939 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7942 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7943 msgstr ""
7944 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
7945 "объединения"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7948 msgid ""
7949 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7950 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7951 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7952 msgstr ""
7953 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
7954 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
7955 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
7956 "будет определён для маршрута"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7959 msgid ""
7960 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7961 "failover event in 200ms intervals"
7962 msgstr ""
7963 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
7964 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7967 msgid ""
7968 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7969 "the next one"
7970 msgstr ""
7971 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
7972 "переходом к следующему ведомому"
7973
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7975 msgid ""
7976 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7977 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7978 msgstr ""
7979 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
7980 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7983 msgid ""
7984 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7985 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7986 msgstr ""
7987 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
7988 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7991 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7992 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7995 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7996 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7999 msgid ""
8000 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8001 "by the target"
8002 msgstr ""
8003 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8004 "охватываемые целью"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8007 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8008 msgstr ""
8009 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8010 "достижимы"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8013 msgid ""
8014 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8015 "LACPDU packets"
8016 msgstr ""
8017 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8018 "пакетов LACPDU"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8021 msgid ""
8022 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8023 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8024 msgstr ""
8025 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8026 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8029 msgid "Specifies the route metric to use"
8030 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8033 msgid "Specifies the route type to be created"
8034 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8037 msgid "Specifies the rule target routing action"
8038 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8041 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8042 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8043
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8045 msgid "Specifies the system priority"
8046 msgstr "Определяет системный приоритет"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8049 msgid ""
8050 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8051 "link failure detection"
8052 msgstr ""
8053 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8054 "после обнаружения сбоя в соединении"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8057 msgid ""
8058 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8059 "link recovery detection"
8060 msgstr ""
8061 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8062 "после обнаружения восстановления соединения"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8065 msgid ""
8066 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8067 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8068 "wireless settings."
8069 msgstr ""
8070 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8071 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8072 "настройках беспроводной сети."
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8075 msgid ""
8076 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8077 "traffic should be filtered for link monitoring"
8078 msgstr ""
8079 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8080 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8083 msgid ""
8084 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8085 "address at enslavement"
8086 msgstr ""
8087 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8088 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8089 "качестве ведомого"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8092 msgid ""
8093 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8094 "netif_carrier_ok()"
8095 msgstr ""
8096 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8097 "вместо netif_carrier_ok()"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8100 msgid ""
8101 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8102 msgstr ""
8103 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8104 "зависимости от нагрузки"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8107 msgid ""
8108 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8109 msgstr ""
8110 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8111 "объединения"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8114 msgid ""
8115 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8116 "slave while it is available"
8117 msgstr ""
8118 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8119 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8124 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8125 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8126
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8130 msgid ""
8131 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8132 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8133 "<code>00..FF</code> (optional)."
8134 msgstr ""
8135 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8136 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8137 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8138
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8142 msgid ""
8143 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8144 "default (64) (optional)."
8145 msgstr ""
8146 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8147 "стандартного (64) (опционально)."
8148
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8153 msgid ""
8154 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8155 "default (64)."
8156 msgstr ""
8157 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8158 "(64)."
8159
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8161 msgid ""
8162 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8163 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8164 "FF</code> (optional)."
8165 msgstr ""
8166 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8167 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8168 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8174 msgid ""
8175 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8176 "bytes) (optional)."
8177 msgstr ""
8178 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8179 "байт) (опционально)."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8182 msgid ""
8183 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8184 "bytes)."
8185 msgstr ""
8186 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8187 "байт)."
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8190 msgid "Specify the secret encryption key here."
8191 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8194 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8195 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8199 msgid "Start"
8200 msgstr "Запустить"
8201
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8203 msgid "Start WPS"
8204 msgstr "Запустить WPS"
8205
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8207 msgid "Start priority"
8208 msgstr "Приоритет"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8211 msgid "Start refresh"
8212 msgstr "Запустить обновление"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8215 msgid "Starting configuration apply…"
8216 msgstr "Применение конфигурации…"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8220 msgid "Starting wireless scan..."
8221 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8225 msgid "Startup"
8226 msgstr "Автозапуск"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8229 msgid "Static IPv4 Routes"
8230 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8233 msgid "Static IPv6 Routes"
8234 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8238 msgid "Static Lease"
8239 msgstr "Бессрочная аренда"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8242 msgid "Static Leases"
8243 msgstr "Постоянные аренды"
8244
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8248 msgid "Static address"
8249 msgstr "Статический адрес"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8252 msgid ""
8253 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8254 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8255 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8256 msgstr ""
8257 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8258 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8259 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8262 msgid "Station inactivity limit"
8263 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8264
8265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8269 msgid "Status"
8270 msgstr "Состояние"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8274 msgid "Stop"
8275 msgstr "Остановить"
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8278 msgid "Stop WPS"
8279 msgstr "Остановить WPS"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8283 msgid "Stop refresh"
8284 msgstr "Остановить обновление"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8287 msgid "Storage"
8288 msgstr "Хранилище"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8291 msgid "Strict filtering"
8292 msgstr "Строгая фильтрация"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8295 msgid "Strict order"
8296 msgstr "Строгий порядок"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8299 msgid "Strong"
8300 msgstr "Сильная"
8301
8302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8304 msgid "Submit"
8305 msgstr "Применить"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8308 msgid "Suppress logging"
8309 msgstr "Подавить логирование"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8312 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8313 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8314
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8316 msgid "Swap free"
8317 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8321 msgid "Switch"
8322 msgstr "Коммутатор"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8325 msgid "Switch %q"
8326 msgstr "Коммутатор %q"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8329 msgid ""
8330 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8331 msgstr ""
8332 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8333 "точными."
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8337 msgid "Switch VLAN"
8338 msgstr "Изменить VLAN"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8341 msgid "Switch port"
8342 msgstr "Порт коммутатора"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8345 msgid "Switch protocol"
8346 msgstr "Изменить протокол"
8347
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8351 msgid "Switch to CIDR list notation"
8352 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8355 msgid "Symbolic link"
8356 msgstr "Символическая ссылка"
8357
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8359 msgid "Sync with NTP-Server"
8360 msgstr "Синхрон. по NTP"
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8363 msgid "Sync with browser"
8364 msgstr "Скопир. из браузера"
8365
8366 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8370 msgid "System"
8371 msgstr "Система"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8374 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8376 msgid "System Log"
8377 msgstr "Системный журнал"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8380 msgid "System Priority"
8381 msgstr "Системный приоритет"
8382
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8384 msgid "System Properties"
8385 msgstr "Свойства системы"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8388 msgid "System log buffer size"
8389 msgstr "Размер системного журнала"
8390
8391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8392 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8393 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8395 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8396 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8399 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8400 msgid "TCP MSS"
8401 msgstr "TCP MSS"
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8404 msgctxt "nft tcp dport"
8405 msgid "TCP destination port"
8406 msgstr "TCP-порт назначения"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8409 msgctxt "nft tcp flags"
8410 msgid "TCP flags"
8411 msgstr "TCP-флаги"
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8414 msgctxt "nft tcp sport"
8415 msgid "TCP source port"
8416 msgstr "TCP-порт источника"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8419 msgid "TCP:"
8420 msgstr "TCP:"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8423 msgid "TFTP server root"
8424 msgstr "TFTP сервер root"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8428 msgid "TX"
8429 msgstr "Передано (TX)"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8432 msgid "TX Rate"
8433 msgstr "Cкорость передачи"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8436 msgid "TX queue length"
8437 msgstr "Длина очереди Tx"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8444 msgid "Table"
8445 msgstr "Таблица"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8451 msgid "Target"
8452 msgstr "Назначение"
8453
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8455 msgid "Target Platform"
8456 msgstr "Целевая платформа"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8459 msgid "Target network"
8460 msgstr "Сеть назначения"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8463 msgid "Temp space"
8464 msgstr "Пространство temp"
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8467 msgid "Terminate"
8468 msgstr "Завершить"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8471 msgid ""
8472 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8473 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8474 "Minimum is 1280 bytes."
8475 msgstr ""
8476 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8477 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8478 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8481 msgid ""
8482 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8483 "addresses are available via DHCPv6."
8484 msgstr ""
8485 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8486 "доступны через DHCPv6."
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8489 msgid ""
8490 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8491 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8492 msgstr ""
8493 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8494 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8497 msgid ""
8498 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8499 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8500 msgstr ""
8501 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8502 "другая информация, например, DNS-серверы."
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8505 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8506 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8509 msgid ""
8510 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8511 "the configuration."
8512 msgstr ""
8513 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8514 "em>."
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8517 msgid ""
8518 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8519 "weight specified here"
8520 msgstr ""
8521 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8522 "весу, указанному здесь"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8525 msgid ""
8526 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8527 "username instead of the user ID!"
8528 msgstr ""
8529 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8530 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8533 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8534 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8537 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8538 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8541 msgid "The IP address of the boot server"
8542 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8545 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8546 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8547
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8551 msgid ""
8552 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8553 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8554
8555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8556 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8557 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8558
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8561 msgid ""
8562 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8563 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8564
8565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8567 msgid ""
8568 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8569 msgstr ""
8570 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8573 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8574 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8575
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8577 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8578 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8579
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8581 msgid ""
8582 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8583 msgstr ""
8584 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8585 "настроенном интерфейсе."
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8588 msgid "The LED is always in default state off."
8589 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8592 msgid "The LED is always in default state on."
8593 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8596 msgid ""
8597 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8598 "pool"
8599 msgstr ""
8600 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8603 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8604 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8607 msgid "The VLAN ID must be unique"
8608 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8611 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8612 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8615 msgid ""
8616 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8617 "code> and <code>_</code>"
8618 msgstr ""
8619 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8620 "<code>_</code>"
8621
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8623 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8624 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8627 msgid ""
8628 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8629 "network"
8630 msgstr ""
8631 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8632 "правильный SSID"
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8635 msgid ""
8636 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8637 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8638 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8639 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8640 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8641 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8642 "state."
8643 msgstr ""
8644 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8645 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8646 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8647 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8648 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8649 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8653 msgid ""
8654 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8655 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8656 msgstr ""
8657 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8658 "sda1</code>)"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8661 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8662 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8666 msgid ""
8667 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8668 "properly."
8669 msgstr ""
8670 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8671 "сети."
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8674 msgid ""
8675 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8676 "properly."
8677 msgstr ""
8678 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8679 "беспроводной связи."
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8682 msgid ""
8683 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8684 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8685 "'Continue' below to start the flash procedure."
8686 msgstr ""
8687 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8688 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8689 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8690
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8692 msgid "The following rules are currently active on this system."
8693 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8696 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8697 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8700 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8701 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8704 msgid ""
8705 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8706 "application to setup a connection towards this device."
8707 msgstr ""
8708 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8709 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8710
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8712 msgid "The given SSH public key has already been added."
8713 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8714
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8716 msgid ""
8717 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8718 "ED25519 or ECDSA keys."
8719 msgstr ""
8720 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8721
8722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8723 msgid ""
8724 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8725 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8726 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8727 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8728 msgstr ""
8729 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8730 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8731 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8732 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8733 "требует затрат эфирного времени)"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8736 msgid "The hostname of the boot server"
8737 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8740 msgid "The interface could not be found"
8741 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8744 msgid "The interface name is already used"
8745 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8748 msgid "The interface name is too long"
8749 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8753 msgid ""
8754 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8755 "addresses."
8756 msgstr ""
8757 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8758
8759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8761 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8762 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8765 msgid "The local IPv4 address"
8766 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8772 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8773 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8774
8775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8776 msgid "The local IPv4 netmask"
8777 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8782 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8783 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8786 msgid ""
8787 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8788 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8789 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8790 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8791 "detect the loss of the last member of a group"
8792 msgstr ""
8793 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8794 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8795 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8796 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8797 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8800 msgid ""
8801 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8802 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8803 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8804 "host responses are spread out over a larger interval"
8805 msgstr ""
8806 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8807 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8808 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8809 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8812 msgid ""
8813 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8814 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8815 msgstr ""
8816 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8817 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8818 "прыжков."
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8821 msgid ""
8822 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8823 "of the \"%h\" interface."
8824 msgstr ""
8825 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8826 "интерфейса «%h»."
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8829 msgid "The network name is already used"
8830 msgstr "Имя сети уже используется"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8833 msgid ""
8834 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8835 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8836 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8837 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8838 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8839 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8840 msgstr ""
8841 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
8842 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
8843 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
8844 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8845 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8846 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8847 "внутренней — локальной сети."
8848
8849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8850 msgid ""
8851 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8852 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8853 "domain."
8854 msgstr ""
8855 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8856 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8857 "имя домена DDNS."
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8860 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8861 msgstr ""
8862 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8866 msgid "The reboot command failed with code %d"
8867 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8868
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8870 msgid "The restore command failed with code %d"
8871 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8874 msgid ""
8875 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8876 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8877 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8878 msgstr ""
8879 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8880 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8881 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8884 msgid ""
8885 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8886 msgstr ""
8887 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8888 "его приоритета"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8892 msgid ""
8893 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8894 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8895 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8896 msgstr ""
8897 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
8898 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
8899 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
8900 "(253) также допустимы"
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8903 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8904 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
8905
8906 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8907 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8908 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8911 msgid ""
8912 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8913 "when finished."
8914 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8917 msgid ""
8918 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8919 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8920 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8921 "settings."
8922 msgstr ""
8923 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
8924 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
8925 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
8926 "устройству, в зависимости от настроек."
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8929 msgid ""
8930 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8931 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8932 msgstr ""
8933 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
8934 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
8935
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8937 msgid "The system password has been successfully changed."
8938 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
8939
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8941 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8942 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
8943
8944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8945 msgid ""
8946 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8947 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8948 "\"Cancel\" to abort the operation."
8949 msgstr ""
8950 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
8951 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
8952 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8955 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8956 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8959 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8960 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
8961
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8963 msgid ""
8964 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8965 "you choose the generic image format for your platform."
8966 msgstr ""
8967 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
8968 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8972 msgid "The value is overridden by configuration."
8973 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
8974
8975 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8976 msgid ""
8977 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8978 "the network with its protocol information."
8979 msgstr ""
8980 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
8981 "передает в сеть информацию о протоколе."
8982
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8984 msgid ""
8985 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8986 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8987 msgstr ""
8988 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
8989 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
8990 "трафика."
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8996 msgid "There are no active leases"
8997 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9000 msgid "There are no changes to apply"
9001 msgstr "Нет изменений для применения"
9002
9003 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9006 msgid ""
9007 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9008 "protect the web interface."
9009 msgstr ""
9010 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9011 "веб-интерфейс."
9012
9013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9014 msgid "This IPv4 address of the relay"
9015 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9018 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9019 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9020
9021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9023 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9024 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9025
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9028 msgid ""
9029 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9030 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9031 "configurations are automatically preserved."
9032 msgstr ""
9033 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9034 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9035 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9036 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9037
9038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9039 msgid ""
9040 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9041 "password if no update key has been configured"
9042 msgstr ""
9043 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9044 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9047 msgid ""
9048 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9049 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9050 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9051 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9052 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9053 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9054 "a network from there."
9055 msgstr ""
9056 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9057 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9058 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9059 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9060 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9061 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9062 "в качестве сети."
9063
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9065 msgid ""
9066 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9067 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9068 msgstr ""
9069 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9070 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9071
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9073 msgid ""
9074 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9075 "ends with <code>...:2/64</code>"
9076 msgstr ""
9077 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9078 "на <code>...:2/64</code>"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9081 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9082 msgstr ""
9083 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9084 "abbr>-сервер в локальной сети."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9087 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9088 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9091 msgid ""
9092 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9093 msgstr ""
9094 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9097 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9098 msgstr ""
9099 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9100 "запланировать ваши задания."
9101
9102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9103 msgid ""
9104 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9105 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9106
9107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9108 msgid ""
9109 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9110 "their status."
9111 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9115 msgid ""
9116 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9117 msgstr ""
9118 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9119
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9123 msgid "This section contains no values yet"
9124 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9125
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9127 msgid "Time Synchronization"
9128 msgstr "Синхронизация времени"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9131 msgid "Time in milliseconds"
9132 msgstr "Время в миллисекундах"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9135 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9136 msgstr ""
9137 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9138 "изучения"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9141 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9142 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9145 msgid "Timed-out"
9146 msgstr "Таймаут"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9149 msgid "Timeout in seconds"
9150 msgstr "Таймаут в секундах"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9153 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9154 msgstr ""
9155 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9158 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9159 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9162 msgid "Timezone"
9163 msgstr "Часовой пояс"
9164
9165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9166 msgid ""
9167 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9168 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9169 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9170 msgstr ""
9171 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9172 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9173 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9174 "конфигурации</a></strong>."
9175
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9177 msgid "To login…"
9178 msgstr "Войти…"
9179
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9181 msgid ""
9182 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9183 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9184 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9185 msgstr ""
9186 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9187 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9188 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9191 msgid "Tone"
9192 msgstr "Тон"
9193
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9195 msgid "Total Available"
9196 msgstr "Свободно"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9201 msgid "Traceroute"
9202 msgstr "Трассировка"
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9207 msgid "Traffic"
9208 msgstr "Трафик"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9212 msgid "Traffic Class"
9213 msgstr "Класс трафика (TC)"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9216 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9217 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9220 msgctxt "nft counter"
9221 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9222 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9223
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9225 msgid "Transfer"
9226 msgstr "Передано"
9227
9228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9229 msgid "Transmit"
9230 msgstr "Передача"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9233 msgid "Transmit Hash Policy"
9234 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9237 msgctxt "nft @th,off,len"
9238 msgid "Transport header bits %d-%d"
9239 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9242 msgctxt "nft th dport"
9243 msgid "Transport header destination port"
9244 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9247 msgctxt "nft th sport"
9248 msgid "Transport header source port"
9249 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9250
9251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9252 msgid "Trigger"
9253 msgstr "Триггер"
9254
9255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9256 msgid "Trigger Mode"
9257 msgstr "Режим работы"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9260 msgid "Tunnel ID"
9261 msgstr "Идентификатор туннеля"
9262
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9265 msgid "Tunnel Interface"
9266 msgstr "Туннель"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9271 msgid "Tunnel Link"
9272 msgstr "Ссылка на туннель"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9275 msgid "Tunnel device"
9276 msgstr "Туннель"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9279 msgid "Tx-Power"
9280 msgstr "Мощность передатчика"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9286 msgid "Type"
9287 msgstr "Тип"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9290 msgid "Type of service"
9291 msgstr "Тип сервиса"
9292
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9294 msgctxt "nft udp dport"
9295 msgid "UDP destination port"
9296 msgstr "UDP-порт назначения"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9299 msgctxt "nft udp sport"
9300 msgid "UDP source port"
9301 msgstr "UDP-порт источника"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9304 msgid "UDP:"
9305 msgstr "UDP:"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9308 msgid "UMTS only"
9309 msgstr "Только UMTS"
9310
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9313 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9314 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9318 msgid "UUID"
9319 msgstr "UUID"
9320
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9325 msgid "Unable to determine device name"
9326 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9327
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9330 msgid "Unable to determine external IP address"
9331 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9332
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9335 msgid "Unable to determine upstream interface"
9336 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9337
9338 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9339 msgid "Unable to dispatch"
9340 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9343 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9344 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9348 msgid "Unable to load log data:"
9349 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9350
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9354 msgid "Unable to obtain client ID"
9355 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9356
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9358 msgid "Unable to obtain mount information"
9359 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9360
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9362 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9363 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9364
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9366 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9367 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9368
9369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9371 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9372 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9373
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9376 msgid "Unable to resolve peer host name"
9377 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9378
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9380 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9381 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9386 msgid "Unable to save contents: %s"
9387 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9388
9389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9390 msgid "Unable to verify PIN"
9391 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9394 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9395 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9398 msgid "Unconfigure"
9399 msgstr "Сброс"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9402 msgid "Unet"
9403 msgstr "Unet"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9406 msgid "Unexpected reply data format"
9407 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9410 msgid ""
9411 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9412 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9413 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9414 "generated at first install."
9415 msgstr ""
9416 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9417 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9418 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9419 "образом при первой установке."
9420
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9424 msgid "Unknown"
9425 msgstr "Неизвестно"
9426
9427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9428 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9429 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9433 msgid "Unknown error (%s)"
9434 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9435
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9437 msgid "Unknown error code"
9438 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9439
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9443 msgid "Unmanaged"
9444 msgstr "Неуправляемый"
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9448 msgid "Unmount"
9449 msgstr "Отмонтировать"
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9452 msgid "Unnamed key"
9453 msgstr "Ключ без имени"
9454
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9456 msgid "Unsaved Changes"
9457 msgstr "Не принятые изменения"
9458
9459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9460 msgid "Unspecified error"
9461 msgstr "Неопознанная ошибка"
9462
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9465 msgid "Unsupported MAP type"
9466 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9467
9468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9470 msgid "Unsupported modem"
9471 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9474 msgid "Unsupported protocol type."
9475 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9476
9477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9478 msgid "Untitled peer"
9479 msgstr "Узел без имени"
9480
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9482 msgid "Up"
9483 msgstr "Вверх"
9484
9485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9486 msgid "Up Delay"
9487 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9490 msgid "Upload"
9491 msgstr "Загрузить"
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9494 msgid ""
9495 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9496 msgstr ""
9497 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9502 msgid "Upload archive..."
9503 msgstr "Загрузить архив..."
9504
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9506 msgid "Upload file"
9507 msgstr "Загрузка файла"
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9510 msgid "Upload file…"
9511 msgstr "Загрузка файла…"
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9515 msgid "Upload request failed: %s"
9516 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9520 msgid "Uploading file…"
9521 msgstr "Загрузка файла…"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9524 msgid ""
9525 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9526 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9527 "restarted to apply the updated configuration."
9528 msgstr ""
9529 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9530 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9531 "применения обновлённой конфигурации."
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9534 msgid ""
9535 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9536 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9537 msgstr ""
9538 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9539 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9542 msgid ""
9543 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9544 "will be restarted to apply the updated configuration."
9545 msgstr ""
9546 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9547 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9550 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9551 msgstr ""
9552 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9553 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9557 msgid "Uptime"
9558 msgstr "Время работы"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9561 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9562 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9565 msgid "Use DHCP advertised servers"
9566 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9569 msgid "Use DHCP gateway"
9570 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9575 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9576 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9579 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9580 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9588 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9589 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9590
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9595 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9596 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9599 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9600 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9603 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9604 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9605
9606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9607 msgid ""
9608 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9609 "(encap2+3)"
9610 msgstr ""
9611 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9612 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9613
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9615 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9616 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9619 msgid "Use as root filesystem (/)"
9620 msgstr "Использовать как корень (/)"
9621
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9623 msgid "Use broadcast flag"
9624 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9627 msgid "Use builtin IPv6-management"
9628 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9631 msgid "Use custom DNS servers"
9632 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9636 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9637 msgid "Use default gateway"
9638 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9643 msgid "Use gateway metric"
9644 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9647 msgid "Use legacy MAP"
9648 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9649
9650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9651 msgid ""
9652 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9653 "instead of RFC7597"
9654 msgstr ""
9655 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9656 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9659 msgid "Use routing table"
9660 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9661
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9663 msgctxt "nft nat flag persistent"
9664 msgid "Use same source and destination for each connection"
9665 msgstr ""
9666 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9669 msgid "Use system certificates"
9670 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9673 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9674 msgstr ""
9675 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9678 msgid ""
9679 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9680 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9681 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9682 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9683 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9684 msgstr ""
9685 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9686 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9687 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9688 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9689 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9690 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9691
9692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9693 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9694 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9697 msgid ""
9698 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9699 msgstr ""
9700 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9701 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9702
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9705 msgid "Used"
9706 msgstr "Занято"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9709 msgid "Used Key Slot"
9710 msgstr "Используемый слот ключа"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9713 msgid ""
9714 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9715 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9716 msgstr ""
9717 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9718 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9719
9720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9721 msgid "User Group"
9722 msgstr "Группа пользователя"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9726 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9727 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9730 msgid "User identifier"
9731 msgstr "Идентификатор пользователя"
9732
9733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9734 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9735 msgid "User key (PEM encoded)"
9736 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9737
9738 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9739 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9740 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9742 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9743 msgid "Username"
9744 msgstr "Имя пользователя"
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9747 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9748 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9751 msgid "VC-Mux"
9752 msgstr "VC-Mux"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9755 msgid "VDSL"
9756 msgstr "VDSL"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9759 msgctxt "MACVLAN mode"
9760 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9761 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9765 msgid "VLAN (802.1ad)"
9766 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9770 msgid "VLAN (802.1q)"
9771 msgstr "VLAN (802.1q)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9775 msgid "VLAN ID"
9776 msgstr "VLAN ID"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9779 msgid "VLANs on %q"
9780 msgstr "VLANы на %q"
9781
9782 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9783 msgid "VPN"
9784 msgstr "VPN"
9785
9786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9787 msgid "VPN Local address"
9788 msgstr "Локальный адрес VPN"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9791 msgid "VPN Local port"
9792 msgstr "Локальный порт VPN"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9795 msgid "VPN Protocol"
9796 msgstr "протокол VPN"
9797
9798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9802 msgid "VPN Server"
9803 msgstr "Сервер VPN"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9806 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9807 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9811 msgid "VPN Server port"
9812 msgstr "Порт VPN сервера"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9815 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9816 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9817
9818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9820 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9821 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9824 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9825 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9829 msgid "VXLAN network identifier"
9830 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9831
9832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9833 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9834 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9837 msgid ""
9838 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9839 "DNSSEC."
9840 msgstr ""
9841 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9842 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9846 msgid ""
9847 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9848 "the \"ca-bundle\" package"
9849 msgstr ""
9850 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9851 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9852
9853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9854 msgid "Validation for all slaves"
9855 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9856
9857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9858 msgid "Validation only for active slave"
9859 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9862 msgid "Validation only for backup slaves"
9863 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9866 msgid "Vendor"
9867 msgstr "Производитель (Vendor)"
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9870 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9871 msgstr ""
9872 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9875 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9876 msgstr ""
9877 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9878 "неподписанных доменов."
9879
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9881 msgid "Verifying the uploaded image file."
9882 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9885 msgid "Very High"
9886 msgstr "Очень высокая"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9890 msgid "Virtual Ethernet"
9891 msgstr "Виртуальный Ethernet"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9894 msgid "Virtual dynamic interface"
9895 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9899 msgid "WDS"
9900 msgstr "WDS"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9904 msgid "WEP Open System"
9905 msgstr "Открытая система WEP"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9909 msgid "WEP Shared Key"
9910 msgstr "Общий ключ WEP"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9913 msgid "WEP passphrase"
9914 msgstr "Пароль WEP"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9917 msgid "WMM Mode"
9918 msgstr "Режим WMM"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9921 msgid "WPA passphrase"
9922 msgstr "Пароль WPA"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9925 msgid ""
9926 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9927 "and ad-hoc mode) to be installed."
9928 msgstr ""
9929 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
9930 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
9931
9932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9933 msgid "WPS status"
9934 msgstr "Состояние WPS"
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9937 msgid "Waiting for device..."
9938 msgstr "Ожидание устройства..."
9939
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9942 msgid "Warning"
9943 msgstr "Внимание"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9946 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9947 msgstr ""
9948 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
9949 "перезагрузке!"
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9952 msgid "Weak"
9953 msgstr "Слабая"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9956 msgid ""
9957 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9958 "preference value are considered first when allocating subnets."
9959 msgstr ""
9960 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
9961 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
9962 "распределении подсетей."
9963
9964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9965 msgid ""
9966 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9967 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9968 msgstr ""
9969 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
9970 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
9971 "эфирное время."
9972
9973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9974 msgid ""
9975 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9976 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9977 "much delay."
9978 msgstr ""
9979 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
9980 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
9981 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9984 msgid ""
9985 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9986 "interface prefix"
9987 msgstr ""
9988 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
9989 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9992 msgid ""
9993 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9994 "off by default and blinking on system activity."
9995 msgstr ""
9996 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
9997 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
9998
9999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10000 msgid ""
10001 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10002 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10003 msgstr ""
10004 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10005 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10006 "производительности."
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10009 msgid ""
10010 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10011 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10012 "key options."
10013 msgstr ""
10014 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10015 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10016 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10019 msgid ""
10020 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10021 "802.11a/802.11g rates."
10022 msgstr ""
10023 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10024 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10027 msgid ""
10028 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10029 "may be significantly reduced."
10030 msgstr ""
10031 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10032 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10033
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10036 msgid "Width"
10037 msgstr "Ширина"
10038
10039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10041 msgid "WireGuard VPN"
10042 msgstr "WireGuard VPN"
10043
10044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10045 msgid "WireGuard peer is disabled"
10046 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10051 msgid "Wireless"
10052 msgstr "Беспроводная сеть"
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10056 msgid "Wireless Adapter"
10057 msgstr "Беспроводной адаптер"
10058
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10063 msgid "Wireless Network"
10064 msgstr "Беспроводная сеть"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10067 msgid "Wireless Overview"
10068 msgstr "Список беспроводных сетей"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10071 msgid "Wireless Security"
10072 msgstr "Защита беспроводной сети"
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10075 msgid "Wireless configuration migration"
10076 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10081 msgid "Wireless is disabled"
10082 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10087 msgid "Wireless is not associated"
10088 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10091 msgid "Wireless network is disabled"
10092 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10095 msgid "Wireless network is enabled"
10096 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10099 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10100 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10103 msgid "Write system log to file"
10104 msgstr "Записывать системные события в файл"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10107 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10108 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10113 msgid "Yes"
10114 msgstr "Да"
10115
10116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10117 msgid "Yes (none, 0)"
10118 msgstr "Да (none, 0)"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10121 msgid ""
10122 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10123 "Do you really want to shut down the interface?"
10124 msgstr ""
10125 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10126 "хотите его выключить?"
10127
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10129 msgid ""
10130 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10131 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10132 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10133 msgstr ""
10134 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10135 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10136 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10137 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10138
10139 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10140 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10141 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10142 msgid ""
10143 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10144 msgstr ""
10145 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10146 "LuCI."
10147
10148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10149 msgid ""
10150 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10151 "interfaces!"
10152 msgstr ""
10153 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10154 "ведомых интерфейсов!"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10157 msgid ""
10158 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10159 msgstr ""
10160 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10161 "один IP-адрес!"
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10164 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10165 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10168 msgid "ZRam Settings"
10169 msgstr "Настройки ZRam"
10170
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10172 msgid "ZRam Size"
10173 msgstr "Размер ZRam"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10178 msgid "any"
10179 msgstr "любой"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10191 msgid "auto"
10192 msgstr "авто"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10195 msgid "automatic"
10196 msgstr "автоматически"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10199 msgid "baseT"
10200 msgstr "baseT"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10203 msgid "bridged"
10204 msgstr "соед. мостом"
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10211 msgid "create"
10212 msgstr "создать"
10213
10214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10215 msgid "create:"
10216 msgstr "создать:"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10251 msgid "dBm"
10252 msgstr "дБм"
10253
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10255 msgctxt "nft unit"
10256 msgid "day"
10257 msgstr "день"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10260 msgid "disable"
10261 msgstr "отключить"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10270 msgid "disabled"
10271 msgstr "отключено"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10275 msgid "driver default"
10276 msgstr "по умолчанию драйвера"
10277
10278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10279 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10280 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10283 msgid "e.g: dump"
10284 msgstr "например: dump"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10290 msgid "expired"
10291 msgstr "истекло"
10292
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10294 msgid "forced"
10295 msgstr "принудительно"
10296
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10300 msgid "forward"
10301 msgstr "перенаправить"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10305 msgid "full-duplex"
10306 msgstr "полный дуплекс"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10310 msgid "half-duplex"
10311 msgstr "полудуплекс"
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10314 msgid "hexadecimal encoded value"
10315 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10319 msgid "hidden"
10320 msgstr "скрытый"
10321
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10323 msgctxt "nft unit"
10324 msgid "hour"
10325 msgstr "час"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10330 msgid "hybrid mode"
10331 msgstr "гибридный режим"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10334 msgid "ignore"
10335 msgstr "игнорировать"
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10340 msgid "input"
10341 msgstr "ввод"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10344 msgid "key between 8 and 63 characters"
10345 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10348 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10349 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10352 msgid "managed config (M)"
10353 msgstr "managed config (M)"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10356 msgid "medium security"
10357 msgstr "средний уровень"
10358
10359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10360 msgctxt "nft unit"
10361 msgid "minute"
10362 msgstr "минута"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10365 msgid "minutes"
10366 msgstr "минут(ы)"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10369 msgid "mobile home agent (H)"
10370 msgstr "mobile home agent (H)"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10373 msgid "netif_carrier_ok()"
10374 msgstr "netif_carrier_ok()"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10377 msgid "no"
10378 msgstr "нет"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10382 msgid "no link"
10383 msgstr "нет соединения"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10387 msgid "non-empty value"
10388 msgstr "не пустое значение"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10392 msgid "none"
10393 msgstr "ничего"
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10398 msgid "not present"
10399 msgstr "не существует"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10404 msgid "off"
10405 msgstr "выключено"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10408 msgid "on available prefix"
10409 msgstr "по доступному префиксу"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10412 msgid "open network"
10413 msgstr "открытая сеть"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10416 msgid "other config (O)"
10417 msgstr "other config (O)"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10421 msgid "output"
10422 msgstr "вывод"
10423
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10425 msgctxt "nft unit"
10426 msgid "packets"
10427 msgstr "пакеты"
10428
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10430 msgid "positive decimal value"
10431 msgstr "положительное десятичное число"
10432
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10434 msgid "positive integer value"
10435 msgstr "положительное целое число"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10438 msgid "random"
10439 msgstr "случайно"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10442 msgid ""
10443 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10444 "single packet rather than many small ones"
10445 msgstr ""
10446 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10447 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10452 msgid "relay mode"
10453 msgstr "режим передачи"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10456 msgid "routed"
10457 msgstr "маршрутизируемый"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10461 msgid "sec"
10462 msgstr "секунды"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10466 msgid "server mode"
10467 msgstr "режим сервера"
10468
10469 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10470 msgid "sstpc Log-level"
10471 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10474 msgid "strong security"
10475 msgstr "высокий уровень"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10478 msgid "tagged"
10479 msgstr "с тегом"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10482 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10483 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10484
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10486 msgid ""
10487 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10488 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10489 "access."
10490 msgstr ""
10491 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10492 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10493 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10496 msgid "unique value"
10497 msgstr "уникальное значение"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10500 msgid "unknown"
10501 msgstr "неизвестный"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10508 msgid "unlimited"
10509 msgstr "без ограничений"
10510
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10521 msgid "unspecified"
10522 msgstr "не определено"
10523
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10525 msgid "unspecified -or- create:"
10526 msgstr "не определено -или- создать:"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10529 msgid "untagged"
10530 msgstr "без тега"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10535 msgid "valid IP address"
10536 msgstr "верный IP-адрес"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10539 msgid "valid IP address or prefix"
10540 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10543 msgid "valid IPv4 CIDR"
10544 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10548 msgid "valid IPv4 address"
10549 msgstr "верный IPv4 адрес"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10552 msgid "valid IPv4 address or network"
10553 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10556 msgid "valid IPv4 address:port"
10557 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10560 msgid "valid IPv4 network"
10561 msgstr "верная IPv4 сеть"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10564 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10565 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10568 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10569 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10572 msgid "valid IPv6 CIDR"
10573 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10577 msgid "valid IPv6 address"
10578 msgstr "верный IPv6 адрес"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10581 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10582 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10585 msgid "valid IPv6 host id"
10586 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10589 msgid "valid IPv6 network"
10590 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10593 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10594 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10595
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10597 msgid "valid MAC address"
10598 msgstr "верный MAC адрес"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10601 msgid "valid UCI identifier"
10602 msgstr "верный UCI идентификатор"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10605 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10606 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10610 msgid "valid address:port"
10611 msgstr "верный адрес:порт"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10615 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10616 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10619 msgid "valid decimal value"
10620 msgstr "верное десятичное число"
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10623 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10624 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10627 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10628 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10631 msgid "valid host:port"
10632 msgstr "верное имя хоста:порт"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10639 msgid "valid hostname"
10640 msgstr "верное имя хоста"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10643 msgid "valid hostname or IP address"
10644 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10647 msgid "valid integer value"
10648 msgstr "верное целое число"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10651 msgid "valid multicast MAC address"
10652 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10655 msgid "valid network in address/netmask notation"
10656 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10659 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10660 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10664 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10665 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10669 msgid "valid port value"
10670 msgstr "верное значение порта"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10673 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10674 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10677 msgid "value between %d and %d characters"
10678 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10681 msgid "value between %f and %f"
10682 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10685 msgid "value greater or equal to %f"
10686 msgstr "значение больше или равное %f"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10689 msgid "value smaller or equal to %f"
10690 msgstr "значение меньше или равное %f"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10693 msgid "value with %d characters"
10694 msgstr "значение с %d символами"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10697 msgid "value with at least %d characters"
10698 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10701 msgid "value with at most %d characters"
10702 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10705 msgid "weak security"
10706 msgstr "низкий уровень"
10707
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10709 msgctxt "nft unit"
10710 msgid "week"
10711 msgstr "неделя"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10714 msgid "yes"
10715 msgstr "да"
10716
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10718 msgid "« Back"
10719 msgstr "« Назад"
10720
10721 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10722 #~ msgstr ""
10723 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
10724 #~ "DNS-серверами."
10725
10726 #~ msgid "Import peer configuration…"
10727 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10728
10729 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10730 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10731
10732 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10733 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10734
10735 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10736 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10737
10738 #~ msgid ""
10739 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10740 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10741 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10742 #~ "extracted from the configuration."
10743 #~ msgstr ""
10744 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10745 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10746 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10747 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10748
10749 #~ msgid ""
10750 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10751 #~ "on the router"
10752 #~ msgstr ""
10753 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10754 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10755
10756 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10757 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10758
10759 #~ msgid "Generate Key"
10760 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10761
10762 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10763 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10764
10765 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10766 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10767
10768 #~ msgid "Hide QR-Code"
10769 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10770
10771 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10772 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10773
10774 #~ msgid ""
10775 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10776 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10777 #~ msgstr ""
10778 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10779 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10780
10781 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10782 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10783
10784 #~ msgid "No peers defined yet"
10785 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10786
10787 #~ msgid "QR-Code"
10788 #~ msgstr "QR-код"
10789
10790 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10791 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10792
10793 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10794 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10795
10796 #~ msgid ""
10797 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10798 #~ "button click and transfers the following information:"
10799 #~ msgstr ""
10800 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10801 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10802
10803 #~ msgid ""
10804 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10805 #~ "configured"
10806 #~ msgstr ""
10807 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10808 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10809
10810 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10811 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10812
10813 #~ msgctxt "nft meta oif"
10814 #~ msgid "Engress device id"
10815 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10816
10817 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10818 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10819
10820 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10821 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10822
10823 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10824 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10825
10826 #~ msgid ""
10827 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10828 #~ "interface prefix"
10829 #~ msgstr ""
10830 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10831 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10832
10833 #~ msgid "Default %d"
10834 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10835
10836 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10837 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10838
10839 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10840 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10841
10842 #~ msgid "TFTP Settings"
10843 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10844
10845 #~ msgid "Auto Refresh"
10846 #~ msgstr "Автообновление"
10847
10848 #~ msgid "on"
10849 #~ msgstr "включено"
10850
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10853 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10854 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
10857 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
10858 #~ "туннель."
10859
10860 #~ msgid "Value must not be empty"
10861 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
10862
10863 #~ msgid ""
10864 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10865 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10866 #~ "correct and meant for your device!"
10867 #~ msgstr ""
10868 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
10869 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
10870 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
10871 #~ "предназначена для вашего устройства!"
10872
10873 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10874 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
10875
10876 #~ msgid "Host entries"
10877 #~ msgstr "Список хостов"
10878
10879 #~ msgid ""
10880 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10881 #~ "file was empty before editing."
10882 #~ msgstr ""
10883 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
10884 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
10885
10886 #~ msgid ""
10887 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10888 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10889 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10890 #~ msgstr ""
10891 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
10892 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
10893 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
10894
10895 #~ msgid ""
10896 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10897 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10898 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10899 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10900 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10901 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10902 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10903 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10904 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10905 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10906 #~ "locally.</li></ul>"
10907 #~ msgstr ""
10908 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10909 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
10910 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
10911 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
10912 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
10913 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
10914 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
10915 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
10916 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
10917 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
10918 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
10919 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
10920
10921 #~ msgid ""
10922 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10923 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10924 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10925 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10926 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10927 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10928 #~ "server+relay.</li></ul>"
10929 #~ msgstr ""
10930 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
10931 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
10932 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
10933 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
10934 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
10935 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
10936 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
10937 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
10938
10939 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10940 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
10941
10942 #~ msgid "Announce as default router"
10943 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
10944
10945 #~ msgid "Announced DNS servers"
10946 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
10947
10948 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10949 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
10950
10951 #~ msgid "Default is on."
10952 #~ msgstr "По умолчанию включено."
10953
10954 #~ msgid ""
10955 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10956 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10957 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10958 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10959 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10960 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10961 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10962 #~ msgstr ""
10963 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
10964 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
10965 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
10966 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
10967 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
10968 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
10969 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
10970 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
10971 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
10972 #~ "li></ul>"
10973
10974 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10975 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
10976
10977 #~ msgid ""
10978 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10979 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10980 #~ "(<code>600</code>)."
10981 #~ msgstr ""
10982 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10983 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10984 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
10985
10986 #~ msgid ""
10987 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10988 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10989 #~ "(<code>200</code>)."
10990 #~ msgstr ""
10991 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
10992 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
10993 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
10994
10995 #~ msgid "Override MAC address"
10996 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
10997
10998 #~ msgid ""
10999 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11000 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11001 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11002 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11003 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11004 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11005 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11006 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11007 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11008 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11009 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11010 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11011 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11012 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11013 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11014 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11015 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11016 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11017 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11018 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11019 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11020 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11021 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11022 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11023 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11024 #~ msgstr ""
11025 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11026 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11027 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11028 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11029 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11030 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11031 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11032 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11033 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11034 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11035 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11036 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11037 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11038 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11039 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11040 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11041 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11042 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11043 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11044 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11045 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11046 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11047 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11048 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11049 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11050 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11051 #~ "является 1.</li></ul>"
11052
11053 #~ msgid ""
11054 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11055 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11056 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11057 #~ msgstr ""
11058 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11059 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11060 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11061
11062 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11063 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11064
11065 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11066 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11067
11068 #~ msgid ""
11069 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11070 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11071 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11072 #~ msgstr ""
11073 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11074 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11075 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11076 #~ "1280."
11077
11078 #~ msgid ""
11079 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11080 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11081 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11082 #~ msgstr ""
11083 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11084 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11085 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11086
11087 #~ msgid "stateful-only"
11088 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11089
11090 #~ msgid "stateless"
11091 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11092
11093 #~ msgid "stateless + stateful"
11094 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11095
11096 #~ msgid "Bridge interfaces"
11097 #~ msgstr "Объединить в мост"
11098
11099 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11100 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11101
11102 #~ msgid ""
11103 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11104 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11105 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11106 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11107 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11108 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11109 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11110 #~ msgstr ""
11111 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11112 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11113 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11114 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11115 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11116 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11117 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11118 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11119 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11120
11121 #~ msgid ""
11122 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11123 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11124 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11125 #~ msgstr ""
11126 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11127 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11128 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11129
11130 #~ msgid "Always announce default router"
11131 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11132
11133 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11134 #~ msgstr ""
11135 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11136 #~ "недоступен."
11137
11138 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11139 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11140
11141 #~ msgid "NDP-Proxy"
11142 #~ msgstr "NDP-прокси"
11143
11144 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11145 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11146
11147 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11148 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11149
11150 #~ msgid "Default Route"
11151 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11152
11153 #~ msgid "Default gateway"
11154 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11155
11156 #~ msgid "Gateway metric"
11157 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11158
11159 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11160 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11161
11162 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11163 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11164
11165 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11166 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11167
11168 #~ msgid "Profile"
11169 #~ msgstr "Профиль"
11170
11171 #~ msgid ""
11172 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11173 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11174 #~ msgstr ""
11175 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11176 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11177
11178 #~ msgid "Invalid value"
11179 #~ msgstr "Неверное значение"
11180
11181 #~ msgid ""
11182 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11183 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11184 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11185 #~ msgstr ""
11186 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11187 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11188 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11189
11190 #~ msgid ""
11191 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11192 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11193 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11194 #~ msgstr ""
11195 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11196 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11197 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11198
11199 #~ msgid "default-on (kernel)"
11200 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11201
11202 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11203 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11204
11205 #~ msgid "netdev (kernel)"
11206 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11207
11208 #~ msgid "none (kernel)"
11209 #~ msgstr "none (ядро)"
11210
11211 #~ msgid "timer (kernel)"
11212 #~ msgstr "timer (ядро)"
11213
11214 #~ msgid "Enable/Disable"
11215 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11216
11217 #~ msgid "No signal"
11218 #~ msgstr "Нет сигнала"
11219
11220 #~ msgid "Free"
11221 #~ msgstr "Свободно"
11222
11223 #~ msgid "Port %s"
11224 #~ msgstr "Порт %s"
11225
11226 #~ msgid "Switch Port Mask"
11227 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11228
11229 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11230 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11231
11232 #~ msgid "USB Device"
11233 #~ msgstr "USB устройство"
11234
11235 #~ msgid "USB Ports"
11236 #~ msgstr "USB порты"
11237
11238 #~ msgid "Define a name for this network."
11239 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11240
11241 #~ msgid "Bad address specified!"
11242 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11243
11244 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11245 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11246
11247 #~ msgid "Loading"
11248 #~ msgstr "Загружаем"
11249
11250 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11251 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11252
11253 #~ msgid "Assign interfaces..."
11254 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11255
11256 #~ msgid "MB/s"
11257 #~ msgstr "МБ/с"
11258
11259 #~ msgid "Network without interfaces."
11260 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11261
11262 #~ msgid ""
11263 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11264 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11265 #~ msgstr ""
11266 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11267 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11268 #~ "данный интерфейс"
11269
11270 #~ msgid "Realtime Connections"
11271 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11272
11273 #~ msgid "Realtime Load"
11274 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11275
11276 #~ msgid "Realtime Traffic"
11277 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11278
11279 #~ msgid "Realtime Wireless"
11280 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11281
11282 #~ msgid "Swap"
11283 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11284
11285 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11286 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11287
11288 #~ msgid "There are no active leases."
11289 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11290
11291 #~ msgid ""
11292 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11293 #~ msgstr ""
11294 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11295 #~ "соединений."
11296
11297 #~ msgid "dB"
11298 #~ msgstr "дБ"
11299
11300 #~ msgid "kB/s"
11301 #~ msgstr "кБ/с"
11302
11303 #~ msgid "kbit/s"
11304 #~ msgstr "кбит/с"
11305
11306 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11307 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11308
11309 #~ msgid "Changes applied."
11310 #~ msgstr "Изменения приняты."
11311
11312 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11313 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11314
11315 #~ msgid "Delete permission denied"
11316 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11317
11318 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11319 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11320
11321 #~ msgid "Device is rebooting..."
11322 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11323
11324 #~ msgid "Keep settings"
11325 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11326
11327 #~ msgid "Rebooting..."
11328 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11329
11330 #~ msgid ""
11331 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11332 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11333 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11334 #~ msgstr ""
11335 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11336 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11337 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11338 #~ "образ прошивки)."
11339
11340 #~ msgid ""
11341 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11342 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11343 #~ msgstr ""
11344 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11345 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11346
11347 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11348 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11349
11350 #~ msgid "(%s available)"
11351 #~ msgstr "(%s доступно)"
11352
11353 #~ msgid "-- match by device --"
11354 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11355
11356 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11357 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11358
11359 #~ msgid "Check"
11360 #~ msgstr "Проверить"
11361
11362 #~ msgid "Checksum"
11363 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11364
11365 #~ msgid "Enable this mount"
11366 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11367
11368 #~ msgid "Enable this swap"
11369 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11370
11371 #~ msgid "Flash Firmware"
11372 #~ msgstr "Установить прошивку"
11373
11374 #~ msgid "Flashing..."
11375 #~ msgstr "Прошивка..."
11376
11377 #~ msgid "Mount Entry"
11378 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11379
11380 #~ msgid "Proceed"
11381 #~ msgstr "Продолжить"
11382
11383 #~ msgid "Really reset all changes?"
11384 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11385
11386 #~ msgid "Root"
11387 #~ msgstr "Корень"
11388
11389 #~ msgid "Swap Entry"
11390 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11391
11392 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11393 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11394
11395 #~ msgid ""
11396 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11397 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11398 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11399 #~ msgstr ""
11400 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11401 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11402
11403 #~ msgid ""
11404 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11405 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11406 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11407 #~ msgstr ""
11408 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11409 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11410 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11411
11412 #~ msgid "Verify"
11413 #~ msgstr "Проверить"
11414
11415 #~ msgid "overlay"
11416 #~ msgstr "overlay"
11417
11418 #~ msgid "Change login password"
11419 #~ msgstr "Изменить пароль"
11420
11421 #~ msgid "Changing password…"
11422 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11423
11424 #~ msgid "Disabled (default)"
11425 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11426
11427 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11428 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11429
11430 #~ msgid "Saving keys…"
11431 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11432
11433 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11434 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11435
11436 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11437 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11438
11439 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11440 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"