Added translation using Weblate (Samogitian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-12-24 21:47+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
386 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
387 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
388 "(что является настройкой по умолчанию)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
400 "это значение по умолчанию."
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Необходима авторизация."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "Индекс APN профиля"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP интервал"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP валидация"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr ""
521 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Порог повтора ARP"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
542 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
543 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
544 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM мосты"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
571 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
572 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM номер устройства"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr "Принимать от открытых ключей"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgid "Access Point"
614 msgstr "Точка доступа"
615
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Изоляция точки доступа"
619
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Технологии доступа"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 msgid "Actions"
626 msgstr "Действия"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 msgid "Active"
631 msgstr "Активно"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Соединения"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "DHCP аренды"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "DHCPv6 аренды"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Активные IPv4 правила"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Активные IPv6 правила"
662
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 msgid "Active peers"
665 msgstr "Активные пиры"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 msgid "Ad-Hoc"
675 msgstr "Ad-Hoc"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 msgid "Add"
698 msgstr "Добавить"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Добавить ATM мост"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Добавить действие LED"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgid "Add VLAN"
718 msgstr "Добавить VLAN"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgid "Add instance"
730 msgstr "Добавить экземпляр"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgid "Add key"
736 msgstr "Добавить ключ"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
739 msgid ""
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
745 msgstr ""
746 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
747 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
748 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
749 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
750 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
751 "<code>quic://</code>"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr ""
756 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
757
758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
759 msgid "Add multicast rule"
760 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
764 msgid "Add new interface..."
765 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
766
767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
768 msgid "Add peer"
769 msgstr "Добавить узел (peer)"
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
772 msgid "Add peer address"
773 msgstr "Добавить адрес пира"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
776 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
778
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
780 msgid "Add to Blacklist"
781 msgstr "Добавить в черный список"
782
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
784 msgid "Add to Whitelist"
785 msgstr "Добавить в белый список"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
788 msgid "Additional hosts files"
789 msgstr "Дополнительный hosts файл"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
792 msgid "Additional servers file"
793 msgstr "Дополнительный файл серверов"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
805 msgid "Address"
806 msgstr "Адрес"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
809 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
810 msgstr ""
811 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
812 "совпадать."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Тип адреса"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Адреса"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Администрирование"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
846 msgid "Advanced Settings"
847 msgstr "Расширенные настройки"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
850 msgid "Advanced device options"
851 msgstr "Дополнительные опции устройства"
852
853 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 msgid ""
855 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
856 "manually restarted."
857 msgstr ""
858 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
859 "перезапустить вручную."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
862 msgid "Ageing time"
863 msgstr "Время устаревания"
864
865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
866 msgid "Aggregate Originator Messages"
867 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
868
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
870 msgid "Aggregation Selection Logic"
871 msgstr "Логика выбора для агрегации"
872
873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
874 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
875 msgstr ""
876 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
879 msgid ""
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
882 msgstr ""
883 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
884 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
888 msgstr ""
889 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
892 msgid "Alert"
893 msgstr "Тревога"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Псевдоним"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
906 msgid "All servers"
907 msgstr "Все серверы"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
910 msgid ""
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
912 "address."
913 msgstr ""
914 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 msgstr ""
923 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
924 "пароля"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 msgstr ""
929 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
930 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
935
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Разрешить только перечисленные"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Разрешить localhost"
951
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr ""
959 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow root logins with password"
963 msgstr "Root входит по паролю"
964
965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
966 msgid "Allow system feature probing"
967 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 msgstr ""
972 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
973
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
977 msgid "Allowed IPs"
978 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
979
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
982 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
983
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
989 msgid "Always"
990 msgstr "Всегда"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
1001 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1002 msgstr ""
1003 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
1004 "для PXELinux."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 msgid ""
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 msgstr ""
1011 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1012 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1031 msgid "Annex"
1032 msgstr "Annex"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1035 msgid ""
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1037 "messages."
1038 msgstr ""
1039 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1040 "Advertisement\">RA</abbr>."
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1049 "present."
1050 msgstr ""
1051 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1052 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1058 msgstr ""
1059 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1060 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1061 "умолчанию."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1067 msgstr ""
1068 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1069 "префикса или маршрута по умолчанию."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Объявить DNS домены"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Анонимная идентификация"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Неизвестный раздел"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Неизвестный swap"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1093 msgid "Any packet"
1094 msgstr "Любой пакет"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1100 msgid "Any zone"
1101 msgstr "Любая зона"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
1104 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1105 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1108 msgid "Apply and keep settings"
1109 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1112 msgid "Apply backup?"
1113 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1116 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1117 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1122 msgid "Apply unchecked"
1123 msgstr "Применить без проверки"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1126 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1127 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1130 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1131 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1134 msgid "Architecture"
1135 msgstr "Архитектура"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1138 msgid "Arp-scan"
1139 msgstr "Arp-скан"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1142 msgid ""
1143 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1144 msgstr ""
1145 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
1148 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1149 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 msgid ""
1154 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 msgstr ""
1156 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1157 "исправления для этого интерфейса."
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1161 msgid "Associated Stations"
1162 msgstr "Подключенные клиенты"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1165 msgid "Associations"
1166 msgstr "Клиентов"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 msgid ""
1171 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173 msgstr ""
1174 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1175 "strong>"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 msgid ""
1180 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "strong>"
1182 msgstr ""
1183 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1187 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 msgstr ""
1189 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1190 "устройств"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgid "Auth Group"
1195 msgstr "Группа аутентификации"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1198 msgid "Authentication"
1199 msgstr "Аутентификация"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1204 msgid "Authentication Type"
1205 msgstr "Тип аутентификации"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
1208 msgid "Authoritative"
1209 msgstr "Основной"
1210
1211 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1212 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1213 msgid "Authorization Required"
1214 msgstr "Веб-интерфейс"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1227 msgid "Automatic"
1228 msgstr "Автоматически"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1232 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1233 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1236 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 msgstr ""
1238 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1239 "монтированием"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1242 msgid ""
1243 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1244 "routing."
1245 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1249 msgstr ""
1250 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1251 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1255 msgstr ""
1256 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1257 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Hotplug раздела"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1272 msgid "Available"
1273 msgstr "Доступно"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 msgid "Average:"
1287 msgstr "Средняя:"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Избегать мостовых петель"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1294 msgid "B43 + B43C"
1295 msgstr "B43 + B43C"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS переход"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1314 msgid "BSSID"
1315 msgstr "BSSID"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1318 msgid "Back"
1319 msgstr "Назад"
1320
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Назад к обзору"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1331 msgid "Backup"
1332 msgstr "Резервная копия настроек"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Восстановление / Обновление"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1341
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1344 msgid "Band"
1345 msgstr "Диапазон"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1348 msgid "Base device"
1349 msgstr "Базовое устройство"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Устройство Batman"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Интерфейс Batman"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1365 msgid ""
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1373 msgstr ""
1374 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1375 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1376 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1377 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1378 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1379 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1380 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1381 "отключить фрагментацию."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1384 msgid "Beacon Interval"
1385 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1388 msgid "Beacon Report"
1389 msgstr "Отчет о маяках"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1392 msgid ""
1393 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1394 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1395 "defined backup patterns."
1396 msgstr ""
1397 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1398 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1399 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1402 msgid "Bind NTP server"
1403 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1414 msgid "Bind interface"
1415 msgstr "Открытый интерфейс"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1418 msgid ""
1419 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1420 msgstr ""
1421 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
1424 msgid ""
1425 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1426 msgstr ""
1427 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1432 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1433 msgstr ""
1434 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1435 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1446 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1447 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1452 msgid "Bitrate"
1453 msgstr "Битрейт"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1456 msgid "Bonding Mode"
1457 msgstr "Режим бондинга"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1460 msgid "Bonding Policy"
1461 msgstr "Политика объединения"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
1464 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1465 msgstr ""
1466 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1470 msgid "Bridge"
1471 msgstr "Мост"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1474 msgctxt "MACVLAN mode"
1475 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1476 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1480 msgid "Bridge VLAN filtering"
1481 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1485 msgid "Bridge device"
1486 msgstr "Мост"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1490 msgid "Bridge port specific options"
1491 msgstr "Специальные опции портов моста"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1494 msgid "Bridge ports"
1495 msgstr "Порты моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1498 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1499 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1502 msgid "Bridge unit number"
1503 msgstr "Номер моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up empty bridge"
1507 msgstr "Активировать пустой мост"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1510 msgid "Bring up on boot"
1511 msgstr "Запустить при загрузке"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1515 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011
1518 msgid "Broadcast"
1519 msgstr "Broadcast"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1527 msgid "Browse…"
1528 msgstr "Обзор…"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1531 msgid "Buffered"
1532 msgstr "Буфер"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1535 msgid ""
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1538 msgstr ""
1539 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1540 "для проверки сертификата шлюза)."
1541
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1544 msgstr ""
1545 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1546
1547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1548 msgid "CHAP"
1549 msgstr "CHAP"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1552 msgid "CLAT configuration failed"
1553 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1556 msgid "CNAME"
1557 msgstr "CNAME"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
1560 msgid "CNAME or fqdn"
1561 msgstr "CNAME или fqdn"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1564 msgid "CPU usage (%)"
1565 msgstr "Использование ЦП (%)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 msgid "Cached"
1569 msgstr "Кеш"
1570
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1574 msgid "Call failed"
1575 msgstr "Ошибка вызова"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
1578 msgid ""
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 msgstr ""
1581 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1582 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 msgid "Cancel"
1597 msgstr "Отмена"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1631 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1634 msgid "Category"
1635 msgstr "Категория"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1638 msgid "Cell ID"
1639 msgstr "Cell ID"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1642 msgid "Cell Location"
1643 msgstr "Cell Location"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1646 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1647 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1650 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1651 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1654 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1655 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1658 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1659 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1665 "`logread -f` during handshake for actual values"
1666 msgstr ""
1667 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1668 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1669 "значений"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (exact match)"
1676 msgstr ""
1677 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1678 "Subject CN (точное совпадение)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (suffix match)"
1685 msgstr ""
1686 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1687 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1693 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1694 msgstr ""
1695 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1696 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1701 msgid "Chain"
1702 msgstr "Цепочка"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1705 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1706 msgid "Chain hook \"%h\""
1707 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1710 msgid "Changes"
1711 msgstr "Изменения"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1714 msgid "Changes have been reverted."
1715 msgstr "Изменения отменены."
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1718 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1719 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1728 msgid "Channel"
1729 msgstr "Канал"
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1733 msgid "Channel Analysis"
1734 msgstr "Анализ каналов"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1737 msgid "Channel Width"
1738 msgstr "Ширина канала"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1741 msgid "Check filesystems before mount"
1742 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1745 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1746 msgstr ""
1747 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1748 "устройства."
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1751 msgid "Checking archive…"
1752 msgstr "Проверка архива…"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1756 msgid "Checking image…"
1757 msgstr "Проверка образа…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1760 msgid "Choose mtdblock"
1761 msgstr "Выберите MTD раздел"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1765 msgid ""
1766 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1767 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1768 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1769 "interface to it."
1770 msgstr ""
1771 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1772 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1773 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1774 "к ней этот интерфейс."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 msgid ""
1778 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1779 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 msgstr ""
1781 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1782 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1783 "интерфейс."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1786 msgid "Cipher"
1787 msgstr "Алгоритм шифрования"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1790 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1791 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1794 msgid ""
1795 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1796 "configuration files."
1797 msgstr ""
1798 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1799 "системы."
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1802 msgid ""
1803 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1804 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1805 msgstr ""
1806 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1807 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1813 msgid "Client"
1814 msgstr "Клиент"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1818 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1819 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1824 msgid "Close"
1825 msgstr "Закрыть"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 msgid ""
1834 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1835 "persist connection"
1836 msgstr ""
1837 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1838 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1847 msgid "Collecting data..."
1848 msgstr "Сбор данных..."
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1851 msgid "Collisions seen"
1852 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1855 msgid "Command"
1856 msgstr "Команда"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1859 msgid "Command OK"
1860 msgstr "Успешное выполнение"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1863 msgid "Command failed"
1864 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1867 msgid "Comment"
1868 msgstr "Комментарий"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1871 msgid ""
1872 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1873 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1874 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1875 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1876 msgstr ""
1877 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1878 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1879 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1880 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1881
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1886 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1887 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1890 msgid "Config File"
1891 msgstr "Конфигурационный файл"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1895 msgid "Configuration"
1896 msgstr "Конфигурация"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1899 msgid "Configuration Export"
1900 msgstr "Экспорт конфигурации"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1903 msgid "Configuration changes applied."
1904 msgstr "Конфигурация применена."
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1907 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1908 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1911 msgid "Configuration failed"
1912 msgstr "Ошибка конфигурации"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1915 msgid ""
1916 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1917 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1918 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1919 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1920 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1921 "offered."
1922 msgstr ""
1923 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1924 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1925 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1926 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1927 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1928 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1929 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1930 "базовой скорости не применяются."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1933 msgid ""
1934 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1936 msgstr ""
1937 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1938 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1941 msgid ""
1942 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1943 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1944 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1945 "than or equal to the requested prefix."
1946 msgstr ""
1947 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1948 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1949 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1950 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1953 msgid ""
1954 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1956 msgstr ""
1957 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1958 "abbr> на данном интерфейсе."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1961 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1965 msgid ""
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1970 msgid "Configure…"
1971 msgstr "Настроить…"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Подтверждение отключения"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1979 msgstr "Подтверждение пароля"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1986 msgid "Connected"
1987 msgstr "Подключен"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Конечный узел для подключения"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "Подключение потеряно"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2007 msgid "Connections"
2008 msgstr "Соединения"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Изменение подключения"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Состояние conntrack"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Статус conntrack"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 msgstr ""
2027 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2028 "(all, 1)"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2031 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 msgstr ""
2033 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2034 "достижим (any, 0)"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2039 msgid "Contents have been saved."
2040 msgstr "Содержимое сохранено."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2047 msgid "Continue"
2048 msgstr "Продолжить"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2051 msgctxt "nft jump action"
2052 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2053 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2056 msgid "Continue in calling chain"
2057 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2060 msgctxt "Chain policy: accept"
2061 msgid "Continue processing unmatched packets"
2062 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2065 msgid ""
2066 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2067 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2068 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2069 msgstr ""
2070 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2071 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2072 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2075 msgid "Country"
2076 msgstr "Страна"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2079 msgid "Country Code"
2080 msgstr "Код страны"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2083 msgid "Coverage cell density"
2084 msgstr "Плотность точек покрытия"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Создать интерфейс"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2096 msgid "Critical"
2097 msgstr "Критическая ситуация"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Запись событий cron"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Текущая мощность"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2108 msgctxt "nft meta hour"
2109 msgid "Current time"
2110 msgstr "Текущее время"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2113 msgctxt "nft meta day"
2114 msgid "Current weekday"
2115 msgstr "Текущий день недели"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2123 msgid "Custom Interface"
2124 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2127 msgid ""
2128 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2129 "this, perform a factory-reset first."
2130 msgstr ""
2131 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2132 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2135 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2136 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2139 msgid ""
2140 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2141 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2142 msgstr ""
2143 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2146 msgid "DAD transmits"
2147 msgstr "DAD отправки"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2150 msgid "DAE-Client"
2151 msgstr "DAE-клиент"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2154 msgid "DAE-Port"
2155 msgstr "DAE-порт"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2158 msgid "DAE-Secret"
2159 msgstr "DAE-секрет"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2162 msgid "DHCP Options"
2163 msgstr "Опции DHCP"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2166 msgid "DHCP Server"
2167 msgstr "DHCP-сервер"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2171 msgid "DHCP and DNS"
2172 msgstr "DHCP и DNS"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2177 msgid "DHCP client"
2178 msgstr "DHCP-клиент"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2181 msgid "DHCP-Options"
2182 msgstr "DHCP настройки"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2185 msgid ""
2186 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2187 "IPv6 prefix."
2188 msgstr ""
2189 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2190 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "DHCPv6 клиент"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "DHCPv6 сервис"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 msgid "DNS"
2207 msgstr "DNS"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2210 msgid "DNS forwardings"
2211 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "Домены поиска DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2226 msgid "DNS setting is invalid"
2227 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2230 msgid "DNS weight"
2231 msgstr "Вес DNS"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2234 msgid "DNS-Label / FQDN"
2235 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
2238 msgid "DNSSEC"
2239 msgstr "DNSSEC"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
2242 msgid "DNSSEC check unsigned"
2243 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2246 msgid "DPD Idle Timeout"
2247 msgstr "DPD время простоя"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2250 msgid "DS-Lite AFTR address"
2251 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2255 msgid "DSL"
2256 msgstr "DSL"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2259 msgid "DSL Status"
2260 msgstr "Состояние DSL"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2263 msgid "DSL line mode"
2264 msgstr "DSL линейный режим"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "DTIM Interval"
2268 msgstr "Интервал DTIM"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2273 msgid "DUID"
2274 msgstr "DUID"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2277 msgid "Data Rate"
2278 msgstr "Скорость передачи данных"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2281 msgid "Data Received"
2282 msgstr "Полученные данные"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2285 msgid "Data Transmitted"
2286 msgstr "Переданные данные"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2291 msgid "Debug"
2292 msgstr "Отладка"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2295 msgid "Default router"
2296 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2299 msgid "Default state"
2300 msgstr "Начальное состояние"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2303 msgid ""
2304 "Define additional DHCP options, for example "
2305 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2306 "servers to clients."
2307 msgstr ""
2308 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2309 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2310 "серверах."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2313 msgid ""
2314 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2315 "but for outgoing frames"
2316 msgstr ""
2317 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2318 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2321 msgid ""
2322 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2323 "priority on incoming frames"
2324 msgstr ""
2325 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2326 "пакета Linux для входящих кадров"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2329 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2330 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2333 msgid "Delay"
2334 msgstr "Задержка"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2337 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2338 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2348 msgid "Delete"
2349 msgstr "Удалить"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2353 msgid "Delete key"
2354 msgstr "Удалить ключ"
2355
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2357 msgid "Delete request failed: %s"
2358 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2361 msgid "Delete this network"
2362 msgstr "Удалить эту сеть"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2365 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2366 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2372 msgid "Description"
2373 msgstr "Описание"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2376 msgid "Deselect"
2377 msgstr "Отменить выбор"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2380 msgid "Design"
2381 msgstr "Тема оформления"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2384 msgid "Designated master"
2385 msgstr "Назначенный мастер"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2390 msgid "Destination"
2391 msgstr "Получатель"
2392
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2394 msgctxt "nft ip daddr"
2395 msgid "Destination IP"
2396 msgstr "IP-адрес получателя"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2399 msgctxt "nft ip6 daddr"
2400 msgid "Destination IPv6"
2401 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2405 msgid "Destination port"
2406 msgstr "Порт назначения"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2409 msgctxt "nft ip dport"
2410 msgid "Destination port"
2411 msgstr "Порт назначения"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2415 msgid "Destination zone"
2416 msgstr "Зона назначения"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2433 msgid "Device"
2434 msgstr "Устройство"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2437 msgid "Device Configuration"
2438 msgstr "Настройка устройства"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2441 msgid "Device Identifier"
2442 msgstr "Идентификатор устройства"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2445 msgid "Device is not active"
2446 msgstr "Устройство не активно"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2450 msgid "Device is restarting…"
2451 msgstr "Устройство перезапускается…"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2454 msgid "Device name"
2455 msgstr "Имя устройства"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2458 msgid "Device not managed by ModemManager."
2459 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2462 msgid "Device not present"
2463 msgstr "Устройство отсутствует"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2466 msgid "Device type"
2467 msgstr "Тип устройства"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2470 msgid "Device unreachable!"
2471 msgstr "Устройство недоступно!"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2474 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2475 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2479 msgid "Devices"
2480 msgstr "Устройства"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2484 msgid "Diagnostics"
2485 msgstr "Диагностика"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2488 msgid "Dial number"
2489 msgstr "Dial номер"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2492 msgid "Dir"
2493 msgstr "Каталог"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2496 msgid "Directory"
2497 msgstr "Папка"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2503 msgid "Disable"
2504 msgstr "Отключить"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2507 msgid ""
2508 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2509 "this interface."
2510 msgstr ""
2511 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2512 "для этого интерфейса."
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2516 msgid "Disable DNS lookups"
2517 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2520 msgid "Disable Encryption"
2521 msgstr "Отключить шифрование"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2524 msgid "Disable Inactivity Polling"
2525 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2528 msgid "Disable this network"
2529 msgstr "Отключить данную сеть"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2546 msgid "Disabled"
2547 msgstr "Отключено"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2550 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2551 msgid "Disabled"
2552 msgstr "Отключено"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2555 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2556 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2559 msgid ""
2560 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2561 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2562 msgstr ""
2563 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2564 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2567 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2568 msgstr ""
2569 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2575 msgid "Disconnect"
2576 msgstr "Отключить"
2577
2578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2579 msgid "Disconnection attempt failed"
2580 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2583 msgid "Disconnection attempt failed."
2584 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2587 msgid "Disk space"
2588 msgstr "Дисковое пространство"
2589
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2599 msgid "Dismiss"
2600 msgstr "Закрыть"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2603 msgid "Distance Optimization"
2604 msgstr "Оптимизация расстояния"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2607 msgid ""
2608 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2609 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2610 msgstr ""
2611 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2612 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2613
2614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2615 msgid "Distributed ARP Table"
2616 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
2619 msgid ""
2620 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2621 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2622 msgstr ""
2623 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2624 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2627 msgid ""
2628 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2629 "section is valid for all dnsmasq instances."
2630 msgstr ""
2631 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2632 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2635 msgid ""
2636 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2637 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2638 "abbr> forwarder."
2639 msgstr ""
2640 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2641 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2642 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2643 "адресов\">NAT</abbr>."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
2646 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2647 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2648
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2654 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2655 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2658 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2659 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2662 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2663 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2666 msgid ""
2667 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2668 "packets."
2669 msgstr ""
2670 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2671 "Protocol\">NDP</abbr>."
2672
2673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2674 msgid "Do not send a Release when restarting"
2675 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2676
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2678 msgid "Do not send a hostname"
2679 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2682 msgid ""
2683 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2684 "abbr> messages on this interface."
2685 msgstr ""
2686 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2687 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2688
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2690 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2691 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2694 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2695 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2698 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2699 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2700
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2702 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2703 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
2709 msgid "Domain"
2710 msgstr "Домен"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2713 msgid "Domain required"
2714 msgstr "Требуется домен"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2717 msgid "Domain whitelist"
2718 msgstr "Белый список доменов"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2722 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2723 msgid "Don't Fragment"
2724 msgstr "Не фрагментировать"
2725
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2727 msgid "Down"
2728 msgstr "Вниз"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2731 msgid "Down Delay"
2732 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2735 msgid "Download backup"
2736 msgstr "Загрузить резервную копию"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2739 msgid "Download mtdblock"
2740 msgstr "Скачать MTD раздел"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2743 msgid "Downstream SNR offset"
2744 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2747 msgid ""
2748 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2749 "WireGuard interface."
2750 msgstr ""
2751 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2752 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2753
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2755 msgid "Drag to reorder"
2756 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2759 msgid "Drop Duplicate Frames"
2760 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2763 msgid ""
2764 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2765 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2766 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2767 msgstr ""
2768 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2769 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2770 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2773 msgid ""
2774 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2775 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2776 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2777 msgstr ""
2778 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2779 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2780 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2783 msgid "Drop gratuitous ARP"
2784 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2787 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2788 msgstr ""
2789 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2792 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2793 msgstr ""
2794 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2797 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2798 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2801 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2802 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2805 msgctxt "nft drop action"
2806 msgid "Drop packet"
2807 msgstr "Отбросить пакет"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2810 msgctxt "Chain policy: drop"
2811 msgid "Drop unmatched packets"
2812 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2815 msgid "Drop unsolicited NA"
2816 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2817
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2819 msgid "Dropbear Instance"
2820 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2823 msgid ""
2824 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2825 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2826 msgstr ""
2827 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2828 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2829
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2832 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2833 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2836 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2837 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2840 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2841 msgstr ""
2842 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2845 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2846 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2849 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2850 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2854 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2855
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2857 msgid "Dynamic tunnel"
2858 msgstr "Динамический туннель"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2861 msgid ""
2862 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2863 "having static leases will be served."
2864 msgstr ""
2865 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2866 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2869 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2870 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2873 msgid "E.g. eth0, eth1"
2874 msgstr "Например, eth0, eth1"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2877 msgid "EA-bits length"
2878 msgstr "EA-bits длина"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2881 msgid "EAP-Method"
2882 msgstr "Метод EAP"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2885 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2886 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2895 msgid "Edit"
2896 msgstr "Изменить"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2899 msgid "Edit peer"
2900 msgstr "Редактирование узла"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
2903 msgid "Edit static lease"
2904 msgstr "Редактирование статической аренды"
2905
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2907 msgid ""
2908 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2909 "reload the page."
2910 msgstr ""
2911 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2912 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2915 msgid "Edit this network"
2916 msgstr "Изменить эту сеть"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2919 msgid "Edit wireless network"
2920 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2923 msgctxt "nft rt mtu"
2924 msgid "Effective route MTU"
2925 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2928 msgid "Egress QoS mapping"
2929 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2932 msgctxt "nft meta oif"
2933 msgid "Egress device id"
2934 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2937 msgctxt "nft meta oifname"
2938 msgid "Egress device name"
2939 msgstr "Имя исходящего устройства"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2942 msgid "Emergency"
2943 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2947 msgid "Enable"
2948 msgstr "Включить"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2951 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2952 msgstr ""
2953 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2954 "изменения."
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2957 msgid ""
2958 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2959 "snooping"
2960 msgstr ""
2961 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2962 "snooping"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2965 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2966 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2969 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2970 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2975 msgid "Enable DNS lookups"
2976 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2979 msgid "Enable Debugmode"
2980 msgstr "Включить режим отладки"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2983 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2984 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2987 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2988 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2991 msgid "Enable IPv6"
2992 msgstr "Включить IPv6"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2996 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2997 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3005 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3006 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3009 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3010 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3013 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3014 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3017 msgid "Enable MAC address learning"
3018 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3021 msgid "Enable NTP client"
3022 msgstr "Включить NTP-клиент"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3025 msgid "Enable Single DES"
3026 msgstr "Включить Single DES"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3029 msgid "Enable TFTP server"
3030 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3033 msgid "Enable VLAN filtering"
3034 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3037 msgid "Enable VLAN functionality"
3038 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3041 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3042 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3045 msgid ""
3046 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3047 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3048 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3049 msgstr ""
3050 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3051 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3052 "abbr>."
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3055 msgid ""
3056 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3057 msgstr ""
3058 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3059 "интерфейсе"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3062 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3063 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3066 msgid "Enable learning and aging"
3067 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3070 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3071 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3074 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3075 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3078 msgid "Enable multicast fast leave"
3079 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3082 msgid "Enable multicast querier"
3083 msgstr "Включить мультикаст querier"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3086 msgid "Enable multicast support"
3087 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3090 msgid ""
3091 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3092 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3093 "Yggdrasil version are included."
3094 msgstr ""
3095 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3096 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3097 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3098 "версию Yggdrasil."
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3101 msgid ""
3102 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3103 msgstr ""
3104 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3105 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3108 msgid "Enable promiscuous mode"
3109 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3113 msgid "Enable rx checksum"
3114 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3120 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3121 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3122
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3126 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3127 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
3130 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3131 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3134 msgid "Enable this network"
3135 msgstr "Включить данную сеть"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3138 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3139 msgstr ""
3140 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3144 msgid "Enable tx checksum"
3145 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3148 msgid "Enable unicast flooding"
3149 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3157 msgid "Enabled"
3158 msgstr "Включен"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3161 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3162 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3165 msgid ""
3166 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3167 "Domain"
3168 msgstr ""
3169 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3170 "домену мобильности"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3173 msgid ""
3174 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3175 "batman-adv."
3176 msgstr ""
3177 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3178 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3181 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3182 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3185 msgid "Encapsulation limit"
3186 msgstr "Предел инкапсуляции"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3190 msgid "Encapsulation mode"
3191 msgstr "Режим инкапсуляции"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3198 msgid "Encryption"
3199 msgstr "Шифрование"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3203 msgid "Endpoint"
3204 msgstr "Конечная точка"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3207 msgid "Endpoint Host"
3208 msgstr "Конечный узел"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3211 msgid "Endpoint Port"
3212 msgstr "Порт конечного узла"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3215 msgid "Endpoint setting is invalid"
3216 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3219 msgid "Enforce IGMPv1"
3220 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3223 msgid "Enforce IGMPv2"
3224 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3227 msgid "Enforce IGMPv3"
3228 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3231 msgid "Enforce MLD version 1"
3232 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3235 msgid "Enforce MLD version 2"
3236 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3237
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3239 msgid "Enter custom value"
3240 msgstr "Введите пользовательское значение"
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3243 msgid "Enter custom values"
3244 msgstr "Введите пользовательские значения"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3247 msgid "Erasing..."
3248 msgstr "Стирание..."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3257 msgid "Error"
3258 msgstr "Ошибка"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3261 msgid "Error getting PublicKey"
3262 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3266 msgid "Ethernet Adapter"
3267 msgstr "Ethernet-адаптер"
3268
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3271 msgid "Ethernet Switch"
3272 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3275 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3276 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3279 msgid "Every second (fast, 1)"
3280 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
3283 msgid "Exclude interfaces"
3284 msgstr "Исключить интерфейсы"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3287 msgid ""
3288 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3289 "resolution to other systems."
3290 msgstr ""
3291 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3292 "имен с другими системами."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3295 msgid ""
3296 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3297 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3298 msgstr ""
3299 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3300 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3303 msgid "Existing device"
3304 msgstr "Существующее устройство"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
3307 msgid "Expand hosts"
3308 msgstr "Расширять имена узлов"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3311 msgid "Expected port number."
3312 msgstr "Ожидается номер порта."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3315 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3316 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3319 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3320 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3324 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879
3327 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3328 msgstr ""
3329 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3330 "знаки"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3333 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3334 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3346 msgid "Expecting: %s"
3347 msgstr "Ожидается: %s"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3350 msgid "Expecting: non-empty value"
3351 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3352
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3354 msgid "Expires"
3355 msgstr "Истекает"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3358 msgid ""
3359 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3360 msgstr ""
3361 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3362 "(<code>2m</code>)."
3363
3364 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3365 msgid "External"
3366 msgstr "Внешний"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3369 msgid "External R0 Key Holder List"
3370 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3373 msgid "External R1 Key Holder List"
3374 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3377 msgid "External system log server"
3378 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3381 msgid "External system log server port"
3382 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3385 msgid "External system log server protocol"
3386 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3389 msgid "Externally managed interface"
3390 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3393 msgid "Extra SSH command options"
3394 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3397 msgid "Extra pppd options"
3398 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3401 msgid "Extra sstpc options"
3402 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3405 msgid "FT over DS"
3406 msgstr "FT над DS"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3409 msgid "FT over the Air"
3410 msgstr "FT над the Air"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3413 msgid "FT protocol"
3414 msgstr "FT протокол"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3417 msgid "Failed Reason"
3418 msgstr "Причина отказа"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3421 msgid "Failed to change the system password."
3422 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3425 msgid "Failed to configure modem"
3426 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3429 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3430 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3433 msgid "Failed to connect"
3434 msgstr "Не удалось подключиться"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3437 msgid "Failed to disconnect"
3438 msgstr "Не удалось отключиться"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3441 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3442 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3445 msgid "Failed to get modem information"
3446 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3449 msgid "Failed to initialize modem"
3450 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3453 msgid "Failed to set operating mode"
3454 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3455
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3457 msgid "File"
3458 msgstr "Файл"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
3461 msgid ""
3462 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3463 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3464 msgstr ""
3465 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3466 "{servers_file_entry02}."
3467
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3469 msgid "File not accessible"
3470 msgstr "Файл не доступен"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3473 msgid "File to store DHCP lease information."
3474 msgstr ""
3475 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3476 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3479 msgid "File with upstream resolvers."
3480 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3481
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3484 msgid "Filename"
3485 msgstr "Имя файла"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3488 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3489 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3493 msgid "Filesystem"
3494 msgstr "Файловая система"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
3497 msgid "Filter IPv4 A records"
3498 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3501 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3502 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529
3505 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3506 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3509 msgid "Filter private"
3510 msgstr "Фильтровать частные"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3513 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3514 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3517 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3518 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3521 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3522 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
3525 msgid ""
3526 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3527 msgstr ""
3528 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3529 "требованию."
3530
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3533 msgid "Finalizing failed"
3534 msgstr "Ошибка финализации"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3537 msgid ""
3538 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3539 "with defaults based on what was detected"
3540 msgstr ""
3541 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3542 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3543 "etc/config/fstab'"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3546 msgid "Find and join network"
3547 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3548
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3550 msgid "Finish"
3551 msgstr "Завершить"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3555 msgid "Firewall"
3556 msgstr "Межсетевой экран"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3560 msgid "Firewall Mark"
3561 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3564 msgid "Firewall Settings"
3565 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3568 msgid "Firewall Status"
3569 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3572 msgid "Firewall mark"
3573 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3576 msgid "Firmware File"
3577 msgstr "Файл прошивки"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3580 msgid "Firmware Version"
3581 msgstr "Версия прошивки"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3584 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3585 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3589 msgid "Flash image..."
3590 msgstr "Установка образа..."
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3593 msgid "Flash image?"
3594 msgstr "Установить образ?"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3597 msgid "Flash new firmware image"
3598 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3601 msgid "Flash operations"
3602 msgstr "Операции с прошивкой"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3606 msgid "Flashing…"
3607 msgstr "Прошивка…"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3610 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3611 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3615 msgid "Force"
3616 msgstr "Принудительно (Force)"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3619 msgid "Force 40MHz mode"
3620 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3623 msgid "Force CCMP (AES)"
3624 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3627 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3628 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3631 msgid "Force IGMP version"
3632 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3635 msgid "Force MLD version"
3636 msgstr "Применяемая версия MLD"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3639 msgid "Force TKIP"
3640 msgstr "Назначить TKIP"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3643 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3644 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
3647 msgid "Force broadcast DHCP response."
3648 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3651 msgid "Force link"
3652 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3655 msgid "Force upgrade"
3656 msgstr "Принудительная прошивка"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3659 msgid "Force use of NAT-T"
3660 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3661
3662 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3663 msgid "Form token mismatch"
3664 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3667 msgid ""
3668 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3669 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3670 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3671 "designated master interface and downstream interfaces."
3672 msgstr ""
3673 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3674 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3675 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3676 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3679 msgid ""
3680 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3681 "messages received on the designated master interface to downstream "
3682 "interfaces."
3683 msgstr ""
3684 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3685 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3686 "интерфейсы."
3687
3688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3689 msgid "Forward DHCP traffic"
3690 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3693 msgid ""
3694 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3695 "downstream interfaces."
3696 msgstr ""
3697 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3698 "downstream интерфейсами."
3699
3700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3701 msgid "Forward broadcast traffic"
3702 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3705 msgid "Forward delay"
3706 msgstr "Задержка перенаправления"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3709 msgid "Forward mesh peer traffic"
3710 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3713 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3714 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3717 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3718 msgstr ""
3719 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3720 "уровня."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
3723 msgid "Forward/reverse DNS"
3724 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3727 msgid "Forwarding mode"
3728 msgstr "Режим перенаправления"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3731 msgid "Fragmentation"
3732 msgstr "Фрагментация"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3735 msgid "Fragmentation Threshold"
3736 msgstr "Порог фрагментации"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3739 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3740 msgid "Full port randomization"
3741 msgstr "Полная рандомизация порта"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3744 msgid ""
3745 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3746 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3747 msgstr ""
3748 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3749 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3754 msgid "GHz"
3755 msgstr "ГГц"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3759 msgid "GPRS only"
3760 msgstr "Только GPRS"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3763 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3764 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3767 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3768 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3771 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3772 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3775 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3776 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3781 msgid "Gateway"
3782 msgstr "Шлюз"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3785 msgid "Gateway Mode"
3786 msgstr "Режим шлюза"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3789 msgid "Gateway Ports"
3790 msgstr "Порты шлюза"
3791
3792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3794 msgid "Gateway address is invalid"
3795 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3798 msgid "Gateway metric"
3799 msgstr "Метрика шлюза"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3807 msgid "General Settings"
3808 msgstr "Основные настройки"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3814 msgid "General Setup"
3815 msgstr "Основные настройки"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3818 msgid "General device options"
3819 msgstr "Общие опции устройства"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3822 msgid "Generate Config"
3823 msgstr "Создать config"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3826 msgid "Generate PMK locally"
3827 msgstr "Создать PMK локально"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3830 msgid "Generate archive"
3831 msgstr "Создать архив"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3834 msgid "Generate configuration"
3835 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3838 msgid "Generate configuration…"
3839 msgstr "Генерация конфигурации…"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3843 msgid "Generate new key pair"
3844 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3847 msgid "Generate preshared key"
3848 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3851 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3852 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3855 msgid "Generating QR code…"
3856 msgstr "Генерация QR-кода…"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3859 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3860 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3863 msgid "Global Settings"
3864 msgstr "Общие настройки"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3867 msgid "Global network options"
3868 msgstr "Основные настройки сети"
3869
3870 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3871 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3872 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3874 msgid "Go to firmware upgrade..."
3875 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3876
3877 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3878 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3879 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3880 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3881 msgid "Go to password configuration..."
3882 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3888 msgid "Go to relevant configuration page"
3889 msgstr "Перейти к странице настройки"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3892 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3893 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3896 msgid "Grant access to DHCP status display"
3897 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3900 msgid "Grant access to DSL status display"
3901 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3904 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3905 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3908 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3909 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3912 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3913 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3916 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3917 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3920 msgid "Grant access to SSH configuration"
3921 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3924 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3925 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
3926
3927 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3928 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3929 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3932 msgid "Grant access to crontab configuration"
3933 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3936 msgid "Grant access to firewall status"
3937 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3940 msgid "Grant access to flash operations"
3941 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3944 msgid "Grant access to main status display"
3945 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3948 msgid "Grant access to mmcli"
3949 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3952 msgid "Grant access to mount configuration"
3953 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3956 msgid "Grant access to network configuration"
3957 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3960 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3961 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3962
3963 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3964 msgid "Grant access to network status information"
3965 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3968 msgid "Grant access to port status display"
3969 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3972 msgid "Grant access to process status"
3973 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3976 msgid "Grant access to realtime statistics"
3977 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3980 msgid "Grant access to routing status"
3981 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3984 msgid "Grant access to startup configuration"
3985 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3988 msgid "Grant access to system configuration"
3989 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3992 msgid "Grant access to system logs"
3993 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3996 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3997 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4000 msgid "Grant access to wireless channel status"
4001 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4004 msgid "Grant access to wireless status display"
4005 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4008 msgid "Group Password"
4009 msgstr "Групповой пароль"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4012 msgid "Guest"
4013 msgstr "Гость"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4016 msgid "HE.net password"
4017 msgstr "Пароль HE.net"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4020 msgid "HE.net username"
4021 msgstr "HE.net логин"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4025 msgid "HTTP(S) Access"
4026 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4027
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4029 msgid "Hang Up"
4030 msgstr "Перезапустить"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4033 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4034 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4037 msgid "Hello interval"
4038 msgstr "Интервал приветствия"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4041 msgid ""
4042 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4043 "the timezone."
4044 msgstr ""
4045 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4046 "пояс."
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4049 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4050 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4054 msgid "Hide empty chains"
4055 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4058 msgid "High"
4059 msgstr "Высокая"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4062 msgid "Honor gratuitous ARP"
4063 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4066 msgctxt "Chain hook description"
4067 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4068 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4071 msgid "Hop Penalty"
4072 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4078 msgid "Host"
4079 msgstr "Устройство"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4082 msgid "Host expiry timeout"
4083 msgstr "Время ожидания хоста"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4086 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4087 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4088
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4090 msgid "Host-Uniq tag content"
4091 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
4094 msgid ""
4095 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4096 "code>."
4097 msgstr ""
4098 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4099 "code>, <code>7d</code>."
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4107 msgid "Hostname"
4108 msgstr "Имя хоста"
4109
4110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4111 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4112 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
4115 msgid "Hostnames"
4116 msgstr "Имена устройств"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
4119 msgid ""
4120 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4121 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4122 "useful to rebind an FQDN."
4123 msgstr ""
4124 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4125 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4126 "полезна для перепривязки FQDN."
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4129 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4130 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4133 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4134 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4137 msgid "Human-readable counters"
4138 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4141 msgid "Hybrid"
4142 msgstr "Гибрид"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4145 msgctxt "nft icmp code"
4146 msgid "ICMP code"
4147 msgstr "Код ICMP"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4150 msgctxt "nft icmp type"
4151 msgid "ICMP type"
4152 msgstr "Тип ICMP"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4155 msgctxt "nft icmpv6 code"
4156 msgid "ICMPv6 code"
4157 msgstr "Код ICMPv6"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4160 msgctxt "nft icmpv6 type"
4161 msgid "ICMPv6 type"
4162 msgstr "Тип ICMPv6"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4166 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4167 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4170 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4171 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4174 msgid "IKE DH Group"
4175 msgstr "IKE DH группа"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4178 msgid "IMEI"
4179 msgstr "IMEI"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4182 msgid "IP Address"
4183 msgstr "IP-адрес"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4186 msgid "IP Addresses"
4187 msgstr "IP-адреса"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4190 msgid "IP Protocol"
4191 msgstr "IP-протокол"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
4194 msgid "IP Sets"
4195 msgstr "Наборы IP-адресов"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4198 msgid "IP Type"
4199 msgstr "Тип IP"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4204 msgid "IP address"
4205 msgstr "IP-адрес"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4209 msgid "IP address is invalid"
4210 msgstr "Неверный IP-адрес"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4214 msgid "IP address is missing"
4215 msgstr "IP-адрес не указан"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4218 msgid ""
4219 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4220 "this setting."
4221 msgstr ""
4222 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4223 "эти настройки."
4224
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4226 msgid ""
4227 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4228 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4229 "packets with matching destination IP."
4230 msgstr ""
4231 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4232 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4233 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4236 msgctxt "nft ip protocol"
4237 msgid "IP protocol"
4238 msgstr "IP-протокол"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4241 msgctxt "nft meta l4proto"
4242 msgid "IP protocol"
4243 msgstr "IP-протокол"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
4246 msgid "IP set"
4247 msgstr "Список IP"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4250 msgid "IP sets"
4251 msgstr "Списки IP"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
4254 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4255 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4258 msgid "IPsec XFRM"
4259 msgstr "IPsec XFRM"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4270 msgid "IPv4"
4271 msgstr "IPv4"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4274 msgid "IPv4 Firewall"
4275 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4278 msgid "IPv4 Neighbours"
4279 msgstr "Соседи IPv4"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4282 msgid "IPv4 Routing"
4283 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4286 msgid "IPv4 Rules"
4287 msgstr "Правила IPv4"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4290 msgid "IPv4 Upstream"
4291 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4292
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4298 msgid "IPv4 address"
4299 msgstr "IPv4-адрес"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4302 msgid "IPv4 assignment length"
4303 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4306 msgid "IPv4 broadcast"
4307 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4310 msgid "IPv4 gateway"
4311 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4315 msgid "IPv4 netmask"
4316 msgstr "Маска сети IPv4"
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4319 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4320 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4323 msgid "IPv4 only"
4324 msgstr "Только IPv4"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4327 msgid "IPv4 prefix"
4328 msgstr "IPv4 префикс"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4332 msgid "IPv4 prefix length"
4333 msgstr "Длина префикса IPv4"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4336 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4337 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4340 msgid "IPv4+IPv6"
4341 msgstr "IPv4+IPv6"
4342
4343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4345 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4346 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4349 msgid "IPv4/IPv6"
4350 msgstr "IPv4/IPv6"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4353 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4354 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4357 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4358 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4372 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4374 msgid "IPv6"
4375 msgstr "IPv6"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4378 msgid "IPv6 APN"
4379 msgstr "IPv6 APN"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4382 msgid "IPv6 APN profile index"
4383 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4386 msgid "IPv6 Firewall"
4387 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4390 msgid "IPv6 MTU"
4391 msgstr "IPv6 MTU"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4394 msgid "IPv6 Neighbours"
4395 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4398 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4399 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4402 msgid "IPv6 RA Settings"
4403 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4404
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4406 msgid "IPv6 Routing"
4407 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4410 msgid "IPv6 Rules"
4411 msgstr "Правила IPv6"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4414 msgid "IPv6 Settings"
4415 msgstr "Настройки IPv6"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4418 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4419 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4422 msgid "IPv6 Upstream"
4423 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4428 msgid "IPv6 address"
4429 msgstr "IPv6-адрес"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4432 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4433 msgid "IPv6 assignment hint"
4434 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4437 msgid "IPv6 assignment length"
4438 msgstr "IPv6 назначение длины"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4441 msgid "IPv6 gateway"
4442 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4443
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4445 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4446 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4449 msgid "IPv6 only"
4450 msgstr "Только IPv6"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4453 msgid "IPv6 preference"
4454 msgstr "IPv6 привелегии"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4458 msgid "IPv6 prefix"
4459 msgstr "Префикс IPv6"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4462 msgid "IPv6 prefix filter"
4463 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4467 msgid "IPv6 prefix length"
4468 msgstr "Длина префикса IPv6"
4469
4470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4472 msgid "IPv6 routed prefix"
4473 msgstr "IPv6 направление префикса"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4476 msgid "IPv6 source routing"
4477 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4480 msgid "IPv6 suffix"
4481 msgstr "IPv6 суффикс"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4484 msgid "IPv6 support"
4485 msgstr "Поддержка IPv6"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4488 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4492 msgid "IPv6-PD"
4493 msgstr "IPv6-PD"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
4496 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4497 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4501 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4502 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4506 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4507 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4511 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4512 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4515 msgid "Identity"
4516 msgstr "Идентификация EAP"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
4519 msgid ""
4520 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4521 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4522 msgstr ""
4523 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4524 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4525
4526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4527 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4528 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4531 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4532 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4535 msgid "If checked, encryption is disabled"
4536 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4539 msgid ""
4540 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4541 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4542 msgstr ""
4543 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4544 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4545 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4548 msgid ""
4549 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4550 "classes."
4551 msgstr ""
4552 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4553 "префиксов IPv6."
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4556 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4557 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4561 msgid ""
4562 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4563 msgstr ""
4564 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4565 "файл устройства"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4569 msgid ""
4570 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4571 "device node"
4572 msgstr ""
4573 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4574 "фиксированный файл устройства"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4577 msgid ""
4578 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4579 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4580 "otherwise modifications will be reverted."
4581 msgstr ""
4582 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4583 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4584 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4585 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4591 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4592 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4598 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4599 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4602 msgid ""
4603 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4604 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4605 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4606 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4607 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4608 msgstr ""
4609 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4610 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4611 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4612 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4613 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4614 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4617 msgid "Ignore"
4618 msgstr "Игнорировать"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4621 msgid "Ignore interface"
4622 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
4625 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4626 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4629 msgid "Ignore resolv file"
4630 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
4633 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4634 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4637 msgid "Image"
4638 msgstr "Образ"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4641 msgid "Image check failed:"
4642 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4645 msgid "Import as peer"
4646 msgstr "Импортировать как узел"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4650 msgid "Import configuration"
4651 msgstr "Импорт конфигурации"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4654 msgid "Import configuration as peer…"
4655 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4658 msgid "Import settings"
4659 msgstr "Импорт настроек"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4663 msgid "Imported peer configuration"
4664 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4667 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4668 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4671 msgid "In"
4672 msgstr "В"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
4675 msgid ""
4676 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4677 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4678 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4679 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4680 msgstr ""
4681 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4682 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4683 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4684 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4685 "только один из mac-адресов."
4686
4687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4688 msgid ""
4689 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4690 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4691 msgstr ""
4692 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4693 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4694 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4695
4696 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4697 msgid ""
4698 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4699 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4700 msgstr ""
4701 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4702 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4703 "предыдущую страницу."
4704
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4706 msgid "In seconds"
4707 msgstr "В секундах"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4715 msgid "Inactivity timeout"
4716 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4719 msgid "Inbound:"
4720 msgstr "Входящий:"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4723 msgid ""
4724 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4725 "installed_packages.txt"
4726 msgstr ""
4727 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4728 "installed_packages.txt"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4734 msgid "Incoming checksum"
4735 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4738 msgid "Incoming interface"
4739 msgstr "Входящий интерфейс"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4745 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4746 msgid "Incoming key"
4747 msgstr "Входящий ключ"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4753 msgid "Incoming serialization"
4754 msgstr "Входящая сериализация"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4758 msgid "Info"
4759 msgstr "Информация"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4762 msgid "Information"
4763 msgstr "Информация"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4766 msgid "Ingress QoS mapping"
4767 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4770 msgctxt "nft meta iif"
4771 msgid "Ingress device id"
4772 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4773
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4775 msgctxt "nft meta iifname"
4776 msgid "Ingress device name"
4777 msgstr "Имя входящего устройства"
4778
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4780 msgid "Initialization failure"
4781 msgstr "Ошибка инициализации"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4784 msgid "Initscript"
4785 msgstr "Скрипт инициализации"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4788 msgid "Initscripts"
4789 msgstr "Скрипты инициализации"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4792 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4793 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4796 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4797 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4800 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4801 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4804 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4805 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4808 msgid "Install protocol extensions..."
4809 msgstr "Установить расширения протокола..."
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
4813 msgid "Instance"
4814 msgstr "Экземпляр"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4817 msgctxt "WireGuard instance heading"
4818 msgid "Instance \"%h\""
4819 msgstr "Экземпляр «%h»"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4822 msgid "Instance Details"
4823 msgstr "Сведения об экземпляре"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4826 msgid ""
4827 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4828 "BSSID <code>%h</code>."
4829 msgstr ""
4830 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4831 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4832
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4834 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4835 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4836
4837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4838 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4839 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4845 msgid "Interface"
4846 msgstr "Интерфейс"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4849 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4850 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4853 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4854 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4857 msgid "Interface Configuration"
4858 msgstr "Настройка сети"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4861 msgid "Interface ID"
4862 msgstr "ID интерфейса"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4866 msgid "Interface has %d pending changes"
4867 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4870 msgid "Interface is disabled"
4871 msgstr "Интерфейс отключён"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4874 msgid "Interface is marked for deletion"
4875 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4878 msgid "Interface is reconnecting..."
4879 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4884 msgid "Interface is shutting down..."
4885 msgstr "Интерфейс отключается..."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4888 msgid "Interface is starting..."
4889 msgstr "Интерфейс запускается..."
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4892 msgid "Interface is stopping..."
4893 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4896 msgid "Interface name"
4897 msgstr "Имя интерфейса"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4901 msgid "Interface not present or not connected yet."
4902 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4906 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4907 msgid "Interfaces"
4908 msgstr "Интерфейсы"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4911 msgid "Internal"
4912 msgstr "Внутренний"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4915 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4916 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4919 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4920 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4923 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4924 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4927 msgid ""
4928 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4929 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4930 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4931 msgstr ""
4932 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4933 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4934 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4937 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4938 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4939
4940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4942 msgid "Invalid"
4943 msgstr "Неверно"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4950 msgid "Invalid APN provided"
4951 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4955 msgid "Invalid Base64 key string"
4956 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4959 msgid "Invalid IPv6 address"
4960 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4964 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4965 msgstr ""
4966 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4967 "code>"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4971 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4972 msgstr ""
4973 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4976 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4977 msgstr ""
4978 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4979 "%d."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4982 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4983 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4986 msgid "Invalid argument"
4987 msgstr "Неверный аргумент"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4990 msgid ""
4991 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4992 "supports one and only one bearer."
4993 msgstr ""
4994 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4995 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4996
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4998 msgid "Invalid command"
4999 msgstr "Неверная команда"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5002 msgid "Invalid hexadecimal value"
5003 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5006 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5007 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5010 msgid "Invalid port"
5011 msgstr "Неверный порт"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5014 msgid "Invalid private key string %s"
5015 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5018 msgid "Invalid public key string %s"
5019 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5022 msgid "Invalid server URL"
5023 msgstr "Неверный URL сервера"
5024
5025 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5027 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5028 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5031 msgid "Invert blinking"
5032 msgstr "Инвертировать мигание"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5035 msgid "Invert match"
5036 msgstr "Инвертировать совпадение"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5039 msgctxt "VLAN port state"
5040 msgid "Is Primary VLAN"
5041 msgstr "Является основным VLAN"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5044 msgid "Isolate Clients"
5045 msgstr "Изолировать клиентов"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5048 msgid ""
5049 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5050 "flash memory, please verify the image file!"
5051 msgstr ""
5052 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5053 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5054
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5056 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5058 msgid "JavaScript required!"
5059 msgstr "Требуется JavaScript!"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5062 msgid "Join Network"
5063 msgstr "Подключение к сети"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5066 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5067 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5070 msgid "Joining Network: %q"
5071 msgstr "Подключение к сети: %q"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5074 msgid "Jump to rule"
5075 msgstr "Перейти к правилу"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5078 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5079 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5082 msgid "Keep-Alive"
5083 msgstr "Keep-Alive"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5087 msgid "Kernel Log"
5088 msgstr "Журнал ядра"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5091 msgid "Kernel Version"
5092 msgstr "Версия ядра"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5095 msgid "Key"
5096 msgstr "Пароль (ключ)"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5103 msgid "Key #%d"
5104 msgstr "Ключ №%d"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5110 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5111 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5112 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5113
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5118 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5119 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5120 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5121
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5123 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5124 msgid "Key missing"
5125 msgstr "Отсутствует ключ"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5128 msgid "Key used to sign network config"
5129 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5132 msgctxt "nft unit"
5133 msgid "KiB"
5134 msgstr "КиБ"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5137 msgid "Kill"
5138 msgstr "Принудительно завершить"
5139
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5142 msgid "L2TP"
5143 msgstr "L2TP"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5146 msgid "L2TP Server"
5147 msgstr "L2TP-сервер"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5150 msgid "LACPDU Packets"
5151 msgstr "LACPDU пакеты"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5159 msgid "LCP echo failure threshold"
5160 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5168 msgid "LCP echo interval"
5169 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5172 msgid "LED Configuration"
5173 msgstr "Индикаторы"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5176 msgid "LLC"
5177 msgstr "LLC"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5181 msgid "Label"
5182 msgstr "Метка"
5183
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5185 msgid "Language"
5186 msgstr "Язык"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5189 msgid "Language and Style"
5190 msgstr "Язык и тема"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
5193 msgid ""
5194 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5195 "probability of being selected."
5196 msgstr ""
5197 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5198 "вероятность быть выбранными."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5201 msgid "Last Error"
5202 msgstr "Последняя ошибка"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5205 msgid "Last member interval"
5206 msgstr "Интервал последнего членства"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5210 msgid "Latest Handshake"
5211 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5214 msgid "Leaf"
5215 msgstr "Лист"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5218 msgid "Learn"
5219 msgstr "Обучение"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5222 msgid "Learn routes"
5223 msgstr "Изучать маршруты"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
5226 msgid "Lease file"
5227 msgstr "Файл аренд"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5231 msgid "Lease time"
5232 msgstr "Срок аренды адреса"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5238 msgid "Lease time remaining"
5239 msgstr "До конца аренды"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5244 msgid "Leave empty to autodetect"
5245 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5251 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5252 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5255 msgid ""
5256 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5257 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5258 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5259 msgstr ""
5260 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5261 "Включайте его только при необходимости."
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5264 msgid "Legacy rules detected"
5265 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5266
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5268 msgid "Legend:"
5269 msgstr "События:"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5272 msgid "Limit"
5273 msgstr "Предел"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5276 msgid ""
5277 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5278 "subnet of the querying interface."
5279 msgstr ""
5280 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5281 "запрашивающего интерфейса."
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5284 msgid "Line Mode"
5285 msgstr "Режим линии"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5288 msgid "Line State"
5289 msgstr "Состояние линии"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5292 msgid "Line Uptime"
5293 msgstr "Время подключения к линии"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5296 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5297 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5300 msgid "Link Monitoring"
5301 msgstr "Мониторинг соединения"
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5304 msgid "Link On"
5305 msgstr "Подключение"
5306
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5308 msgctxt "nft @ll,off,len"
5309 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5310 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
5314 msgid ""
5315 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5316 "also specified here."
5317 msgstr ""
5318 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5319 "указанных здесь."
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5322 msgid ""
5323 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5324 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5325 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5326 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5327 "Association."
5328 msgstr ""
5329 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5330 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5331 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5332 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5333 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5336 msgid ""
5337 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5338 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5339 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5340 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5341 "PMK-R1 keys."
5342 msgstr ""
5343 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5344 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5345 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5346 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5347 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5350 msgid "List of SSH key files for auth"
5351 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5354 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5355 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5356
5357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5359 msgid "Listen Port"
5360 msgstr "Порт для входящих соединений"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5363 msgid "Listen addresses"
5364 msgstr "Слушать адреса"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5367 msgid "Listen for peers"
5368 msgstr "Слушатель для пиров"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
5371 msgid "Listen interfaces"
5372 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5375 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5376 msgstr ""
5377 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5378 "задан, на всех интерфейсах"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
5381 msgid ""
5382 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5383 "explicitly."
5384 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5385
5386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5387 msgid "Listen to multicast beacons"
5388 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5391 msgid "ListenPort setting is invalid"
5392 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
5395 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5396 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5400 msgid "Load"
5401 msgstr "Нагрузка"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5404 msgid "Load Average"
5405 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5408 msgid "Load configuration…"
5409 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5414 msgid "Loading data…"
5415 msgstr "Загрузка данных…"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5418 msgid "Loading directory contents…"
5419 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5420
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5422 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5423 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5425 msgid "Loading view…"
5426 msgstr "Загрузка страницы…"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5430 msgid "Local"
5431 msgstr "Локальный"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5434 msgid "Local IP address"
5435 msgstr "Локальный IP-адрес"
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5439 msgid "Local IP address is invalid"
5440 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5443 msgid "Local IP address to assign"
5444 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5455 msgid "Local IPv4 address"
5456 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5459 msgid "Local IPv6 DNS server"
5460 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5467 msgid "Local IPv6 address"
5468 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5471 msgid "Local Startup"
5472 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5476 msgid "Local Time"
5477 msgstr "Время"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5480 msgid "Local ULA"
5481 msgstr "Локальный ULA"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
5484 msgid "Local domain"
5485 msgstr "Локальный домен"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5488 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5489 msgstr ""
5490 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5491 "файла hosts (/etc/hosts)."
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5494 msgid "Local service only"
5495 msgstr "Только локальный DNS"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5498 msgid "Local wireguard key"
5499 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5502 msgid "Localise queries"
5503 msgstr "Локализовывать запросы"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5506 msgid "Location Area Code"
5507 msgstr "Код зоны расположения"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5510 msgid "Lock to BSSID"
5511 msgstr "Подключаться к BSSID"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5514 msgctxt "nft log action"
5515 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5516 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5517
5518 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5520 msgid "Log in"
5521 msgstr "Войти"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5524 msgid "Log in…"
5525 msgstr "Войти…"
5526
5527 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5528 msgid "Log out"
5529 msgstr "Выйти"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5533 msgid "Log output level"
5534 msgstr "Запись событий"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5537 msgid "Log queries"
5538 msgstr "Запись запросов"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5541 msgid "Logging"
5542 msgstr "Журналирование"
5543
5544 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5545 msgid "Logging in…"
5546 msgstr "Вход в систему…"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5550 msgid ""
5551 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5552 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5553 msgstr ""
5554 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5555 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5559 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5560 msgstr ""
5561 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5564 msgid "Loose filtering"
5565 msgstr "Слабая фильтрация"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5568 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5569 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5570
5571 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5572 msgid "Lua compatibility mode active"
5573 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5577 msgid "MAC"
5578 msgstr "MAC"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5581 msgid "MAC Address"
5582 msgstr "MAC-адрес"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5585 msgid "MAC Address Filter"
5586 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5589 msgid "MAC Address For The Actor"
5590 msgstr "MAC-адрес для актора"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5594 msgid "MAC VLAN"
5595 msgstr "MAC VLAN"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5606 msgid "MAC address"
5607 msgstr "MAC-адрес"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
5610 msgid "MAC address(es)"
5611 msgstr "MAC-адрес(а)"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5614 msgid "MAC-Filter"
5615 msgstr "MAC-фильтр"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5618 msgid "MAC-List"
5619 msgstr "Список MAC"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5623 msgid "MAP / LW4over6"
5624 msgstr "MAP / LW4over6"
5625
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5628 msgid "MAP rule is invalid"
5629 msgstr "Неверное MAP правило"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5632 msgid "MBIM Cellular"
5633 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5636 msgid "MD5"
5637 msgstr "MD5"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5641 msgid "MHz"
5642 msgstr "МГц"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5645 msgid "MII"
5646 msgstr "MII"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5649 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5650 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5653 msgid "MII Interval"
5654 msgstr "MII интервал"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5661 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5663 msgid "MTU"
5664 msgstr "MTU"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
5667 msgid "MX"
5668 msgstr "MX"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5671 msgid ""
5672 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5673 "below:"
5674 msgstr ""
5675 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5676 "используйте команды приведенные ниже:"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5685 msgid "Manual"
5686 msgstr "Вручную"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5689 msgid "Manufacturer"
5690 msgstr "Производитель"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5693 msgid "Master (VLAN)"
5694 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
5697 msgid "Match Tag"
5698 msgstr "Матч-тег"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5701 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5702 msgstr ""
5703 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5704 "сообщений"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
5707 msgid "Max. DHCP leases"
5708 msgstr ""
5709 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5710 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5713 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5714 msgstr ""
5715 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5716 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5719 msgid "Max. concurrent queries"
5720 msgstr ""
5721 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5724 msgid "Maximum age"
5725 msgstr "Максимальный возраст"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5728 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5729 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5732 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5733 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5736 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5737 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5740 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5741 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5746 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5747 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5750 msgid "Maximum number of leased addresses."
5751 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5754 msgid "Maximum snooping table size"
5755 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5758 msgid ""
5759 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5760 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5761 msgstr ""
5762 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5763 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5764 "секунд."
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5767 msgid "Maximum transmit power"
5768 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5771 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5772 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5785 msgid "Mbit/s"
5786 msgstr "Мбит/с"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5789 msgid "Medium"
5790 msgstr "Средняя"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5793 msgid "Memory"
5794 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5797 msgid "Memory usage (%)"
5798 msgstr "Использование памяти (%)"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5801 msgid "Mesh ID"
5802 msgstr "Mesh ID"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5805 msgid "Mesh Id"
5806 msgstr "Mesh ID"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5809 msgid "Mesh Point"
5810 msgstr "Точка Mesh"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5813 msgid "Mesh Routing"
5814 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5817 msgid "Mesh and routing related options"
5818 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5819
5820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5821 msgid "Method not found"
5822 msgstr "Метод не найден"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5825 msgid "Method of link monitoring"
5826 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5829 msgid "Method to determine link status"
5830 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5835 msgid "Metric"
5836 msgstr "Метрика"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5839 msgctxt "nft unit"
5840 msgid "MiB"
5841 msgstr "МиБ"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5844 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5845 msgstr ""
5846 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5849 msgid "Minimum ARP validity time"
5850 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5853 msgid "Minimum Number of Links"
5854 msgstr "Минимальное количество соединений"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5857 msgid ""
5858 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5859 "Prevents ARP cache thrashing."
5860 msgstr ""
5861 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5862 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5865 msgid ""
5866 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5867 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5868 msgstr ""
5869 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5870 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5871 "секунд."
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5874 msgid "Mirror monitor port"
5875 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5878 msgid "Mirror source port"
5879 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5882 msgid "Mobile Country Code"
5883 msgstr "Мобильный код страны"
5884
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5886 msgid "Mobile Data"
5887 msgstr "Мобильные данные"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5890 msgid "Mobile Network Code"
5891 msgstr "Мобильный код сети"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5895 msgid "Mobile Service"
5896 msgstr "Мобильный сервис"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5899 msgid "Mobility Domain"
5900 msgstr "Мобильный домен"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5911 msgid "Mode"
5912 msgstr "Режим"
5913
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5916 msgid "Model"
5917 msgstr "Модель"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5920 msgid "Modem Info"
5921 msgstr "Информация о модеме"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5924 msgid ""
5925 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5926 "minutes."
5927 msgstr ""
5928 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5929 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5930
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5932 msgid "Modem default"
5933 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5941 msgid "Modem device"
5942 msgstr "Модем"
5943
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5945 msgid "Modem information query failed"
5946 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5952 msgid "Modem init timeout"
5953 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5956 msgid "ModemManager"
5957 msgstr "Менеджер модема"
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5961 msgid "Monitor"
5962 msgstr "Монитор"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5965 msgid "More Characters"
5966 msgstr "Слишком мало символов"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5969 msgid "More…"
5970 msgstr "Больше…"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5973 msgid "Mount Point"
5974 msgstr "Точка монтирования"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5979 msgid "Mount Points"
5980 msgstr "Монтирование разделов"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5983 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5984 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5987 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5988 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5991 msgid ""
5992 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5993 "filesystem"
5994 msgstr ""
5995 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5996 "разделы запоминающего устройства"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5999 msgid "Mount attached devices"
6000 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6003 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6004 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6007 msgid "Mount options"
6008 msgstr "Опции монтирования"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6011 msgid "Mount point"
6012 msgstr "Точка монтирования"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6015 msgid "Mount swap not specifically configured"
6016 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6019 msgid "Mounted file systems"
6020 msgstr "Смонтированные разделы"
6021
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6023 msgid "Move down"
6024 msgstr "Переместить вниз"
6025
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6027 msgid "Move up"
6028 msgstr "Переместить вверх"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6031 msgid "Multi To Unicast"
6032 msgstr "Multicast в Unicast"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6038 msgid "Multicast"
6039 msgstr "Мультикаст"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6042 msgid "Multicast Mode"
6043 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6046 msgid "Multicast routing"
6047 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6050 msgid "Multicast rules"
6051 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6054 msgid "Multicast to unicast"
6055 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6058 msgid "NAS ID"
6059 msgstr "NAS ID"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6062 msgid "NAT action chain \"%h\""
6063 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6066 msgid "NAT-T Mode"
6067 msgstr "NAT-T режим"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6070 msgid "NAT64 Prefix"
6071 msgstr "NAT64 префикс"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6074 msgid "NAT64 prefix"
6075 msgstr "Префикс NAT64"
6076
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6079 msgid "NCM"
6080 msgstr "NCM"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6083 msgid "NDP-Proxy slave"
6084 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6087 msgid "NT Domain"
6088 msgstr "NT домен"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6091 msgid "NTP server candidates"
6092 msgstr "Список NTP-серверов"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6101 msgid "Name"
6102 msgstr "Название"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6105 msgid "Name of the new network"
6106 msgstr "Имя новой сети"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6109 msgid "Name of the tunnel device"
6110 msgstr "Имя туннельного устройства"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6113 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6114 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6115
6116 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6117 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6118 msgid "Navigation"
6119 msgstr "Навигация"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6122 msgid "Nebula Network"
6123 msgstr "Сеть Nebula"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6126 msgid "Neighbour Report"
6127 msgstr "Отчет о соседях"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6130 msgid "Neighbour cache validity"
6131 msgstr "Действительность кэша соседей"
6132
6133 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6141 msgid "Network"
6142 msgstr "Сеть"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6145 msgid "Network Coding"
6146 msgstr "Кодирование сети"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6149 msgid "Network Mode"
6150 msgstr "Режим сети"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6153 msgid "Network Registration"
6154 msgstr "Регистрация сети"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6157 msgid "Network SSID"
6158 msgstr "SSID сети"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6161 msgid "Network address"
6162 msgstr "Сетевой адрес"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6165 msgid "Network boot image"
6166 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6169 msgid "Network bridge configuration migration"
6170 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6174 msgid "Network device"
6175 msgstr "Сетевое устройство"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6178 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6179 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6183 msgid "Network device is not present"
6184 msgstr "Нет сетевого устройства"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6187 msgid "Network device table \"%h\""
6188 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6191 msgctxt "nft @nh,off,len"
6192 msgid "Network header bits %d-%d"
6193 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6196 msgid "Network ifname configuration migration"
6197 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6201 msgid "Network interface"
6202 msgstr "Сетевой интерфейс"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
6205 msgid "Network-ID"
6206 msgstr "Network-ID"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6209 msgid "Never"
6210 msgstr "Никогда"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6213 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6214 msgid "Never"
6215 msgstr "Никогда"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6218 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6219 msgstr ""
6220 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6221 "домена."
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6224 msgid ""
6225 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6226 "hosts files only."
6227 msgstr ""
6228 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6229 "только из файлов DHCP или hosts."
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6232 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6233 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6236 msgid "New interface name…"
6237 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6238
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6240 msgid "Next »"
6241 msgstr "Следующий »"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6246 msgid "No"
6247 msgstr "Нет"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6250 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6251 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6254 msgid "No Data"
6255 msgstr "Нет данных"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6258 msgid "No Encryption"
6259 msgstr "Без шифрования"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6262 msgid "No Host Routes"
6263 msgstr "Не создавать маршруты"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6266 msgid "No NAT-T"
6267 msgstr "Без NAT-T"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6270 msgid "No RX signal"
6271 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6274 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6275 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6276
6277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6278 msgid "No allowed mode configuration found."
6279 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6280
6281 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6282 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6283 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6284 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6285 msgid ""
6286 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6287 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6288 msgstr ""
6289 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6290 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6293 msgid "No client associated"
6294 msgstr "Нет связанных клиентов"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6297 msgid "No control device specified"
6298 msgstr "Устройство управления не указано"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6301 msgctxt "empty table placeholder"
6302 msgid "No data"
6303 msgstr "Нет данных"
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6306 msgid "No data received"
6307 msgstr "Данные не получены"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6311 msgid "No enforcement"
6312 msgstr "Любая"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6320 msgid "No entries available"
6321 msgstr "Нет доступных записей"
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6324 msgid "No entries in this directory"
6325 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6328 msgid ""
6329 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6330 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6331 msgstr ""
6332 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6333 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6334 "WireGuard!"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6341 msgid "No host route"
6342 msgstr "Нет маршрута"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6348 msgid "No information available"
6349 msgstr "Нет доступной информации"
6350
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6353 msgid "No matching prefix delegation"
6354 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6358 msgid "No more slaves available"
6359 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6362 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6363 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
6366 msgid "No negative cache"
6367 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6370 msgid "No nftables ruleset loaded."
6371 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6372
6373 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6374 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6375 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6376 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6377 msgid "No password set!"
6378 msgstr "Пароль не установлен!"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6381 msgid "No peers connected"
6382 msgstr "Нет подключенных узлов"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6385 msgid "No peers defined yet."
6386 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6387
6388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6389 msgid "No preferred mode configuration found."
6390 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6394 msgid "No public keys present yet."
6395 msgstr "Нет публичных ключей."
6396
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6398 msgctxt "nft chain is empty"
6399 msgid "No rules in this chain"
6400 msgstr "Нет правил в цепочке"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6403 msgid "No rules in this chain."
6404 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6405
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6407 msgid "No validation or filtering"
6408 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6413 msgid "No zone assigned"
6414 msgstr "Зона не присвоена"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6417 msgid "Node info"
6418 msgstr "Информация об узле"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6421 msgid "Node info privacy"
6422 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6429 msgid "Noise"
6430 msgstr "Шум"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6433 msgid "Noise Margin"
6434 msgstr "Шумовой порог"
6435
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6437 msgid "Noise:"
6438 msgstr "Шум:"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
6441 msgid "Non-wildcard"
6442 msgstr "Не использовать wildcard"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6449 msgid "None"
6450 msgstr "Ничего"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6454 msgid "Normal"
6455 msgstr "Нормально"
6456
6457 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6458 msgid "Not Found"
6459 msgstr "Не найдено"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6462 msgctxt "VLAN port state"
6463 msgid "Not Member"
6464 msgstr "Не является членом"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6467 msgid "Not associated"
6468 msgstr "Не ассоциировано"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6471 msgid "Not connected"
6472 msgstr "Не подключен"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6479 msgid "Not present"
6480 msgstr "Не существует"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6483 msgid "Not started on boot"
6484 msgstr "Не запускается при загрузке"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6487 msgid "Not supported"
6488 msgstr "Не поддерживается"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
6491 msgid "Note: IPv4 only."
6492 msgstr "Примечание: только IPv4."
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6495 msgid ""
6496 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6497 "have problems"
6498 msgstr ""
6499 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6500 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6503 msgid ""
6504 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6505 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6506 msgstr ""
6507 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6508 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6509 "недоступен)."
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6512 msgid "Notes"
6513 msgstr "Примечания"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6516 msgid "Notice"
6517 msgstr "Уведомление"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6520 msgid "Nslookup"
6521 msgstr "DNS-запрос"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6524 msgid "Number of IGMP membership reports"
6525 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
6528 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6529 msgstr ""
6530 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6531 "кэширование)."
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6534 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6535 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6538 msgid "Obfuscated Group Password"
6539 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6542 msgid "Obfuscated Password"
6543 msgstr "Запутанный пароль"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6553 msgid "Obtain IPv6 address"
6554 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6559 msgid "Off"
6560 msgstr "Выключена"
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6563 msgid "Off-State Delay"
6564 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6567 msgid ""
6568 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6569 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6570 msgstr ""
6571 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6572 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6575 msgid "On"
6576 msgstr "Включена"
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6579 msgid "On-State Delay"
6580 msgstr "Задержка включенного состояния"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6583 msgid "On-link"
6584 msgstr "On-link маршрут"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
6587 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6588 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6591 msgid "One of the following: %s"
6592 msgstr "Одно из: %s"
6593
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6596 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6597 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6598
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6600 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6601 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6602
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6605 msgid "One or more required fields have no value!"
6606 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6609 msgid "Only accept replies via"
6610 msgstr "Принимать ответы только через"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6613 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6614 msgstr ""
6615 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6616 "опции"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6619 msgid ""
6620 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6621 msgstr ""
6622 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6623 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6626 msgid "Open iptables rules overview…"
6627 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6630 msgid "Open list..."
6631 msgstr "Открыть список..."
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6635 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6636 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6639 msgid "OpenFortivpn"
6640 msgstr "OpenFortivpn"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6643 msgid ""
6644 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6645 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6646 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6647 msgstr ""
6648 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6649 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6650 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6653 msgid ""
6654 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6655 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6656 msgstr ""
6657 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6658 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6661 msgid ""
6662 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6663 "otherwise disable service."
6664 msgstr ""
6665 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6666 "префикс, в противном случае отключить службу."
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6669 msgid "Operating frequency"
6670 msgstr "Настройка частоты"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6673 msgid "Operator"
6674 msgstr "Оператор"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6677 msgid "Operator Code"
6678 msgstr "Код оператора"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6681 msgid "Operator Name"
6682 msgstr "Имя оператора"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6686 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6687 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6690 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6691 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6694 msgid "Option changed"
6695 msgstr "Опция изменена"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6698 msgid "Option removed"
6699 msgstr "Опция удалена"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6703 msgid "Optional"
6704 msgstr "Необязательно"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
6707 msgid "Optional hostname to assign"
6708 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6711 msgid ""
6712 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6713 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6714 "on request."
6715 msgstr ""
6716 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6717 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6718 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6721 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6722 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6725 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6726 msgstr ""
6727 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6728 "восстановления соединения не предпринимается."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6731 msgid ""
6732 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6733 "starting with <code>0x</code>."
6734 msgstr ""
6735 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6736 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6739 msgid ""
6740 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6741 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6742 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6743 "for the interface."
6744 msgstr ""
6745 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6746 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6747 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6748 "d::1') для этого интерфейса."
6749
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6751 msgid ""
6752 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6753 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6754 msgstr ""
6755 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6756 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6759 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6760 msgstr ""
6761 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6764 msgid "Optional. Description of peer."
6765 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6768 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6769 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6772 msgid ""
6773 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6774 "interface."
6775 msgstr ""
6776 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6779 msgid ""
6780 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6781 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6782 "routes through the tunnel."
6783 msgstr ""
6784 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6785 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6786 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6787
6788 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6789 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6790 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6793 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6794 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6797 msgid "Optional. Port of peer."
6798 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6801 msgid ""
6802 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6803 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6804 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6805 "exported."
6806 msgstr ""
6807 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6808 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6809 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6812 msgid ""
6813 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6814 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6815 msgstr ""
6816 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6817 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6818 "NAT 25."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6821 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6822 msgstr ""
6823 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6826 msgid "Options"
6827 msgstr "Настройки"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
6830 msgid ""
6831 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6832 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6833 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6834 "system running dnsmasq\"."
6835 msgstr ""
6836 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6837 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6838 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6839 "которой запущен dnsmasq»."
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6842 msgid "Options:"
6843 msgstr "Опции:"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
6847 msgid "Ordinal: lower comes first."
6848 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6849
6850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6851 msgid "Originator Interval"
6852 msgstr "Интервал отправителя"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6855 msgid "Other:"
6856 msgstr "Другие:"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6859 msgid "Out"
6860 msgstr "Вне"
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6863 msgid "Outbound:"
6864 msgstr "Исходящий:"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6870 msgid "Outgoing checksum"
6871 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6874 msgid "Outgoing interface"
6875 msgstr "Исходящий интерфейс"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6881 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6882 msgid "Outgoing key"
6883 msgstr "Исходящий ключ"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6889 msgid "Outgoing serialization"
6890 msgstr "Исходящая сериализация"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6893 msgid "Output Interface"
6894 msgstr "Исходящий интерфейс"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6898 msgid "Output zone"
6899 msgstr "Исходящая зона"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6902 msgid "Overlap"
6903 msgstr "Перекрытие"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6906 msgid "Override IPv4 routing table"
6907 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6910 msgid "Override IPv6 routing table"
6911 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6928 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6929 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6930 msgid "Override MTU"
6931 msgstr "Назначить MTU"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6938 msgid "Override TOS"
6939 msgstr "Отвергать TOS"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6948 msgid "Override TTL"
6949 msgstr "Отвергать TTL"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6952 msgid ""
6953 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6954 "limited by the driver"
6955 msgstr ""
6956 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6957 "быть ограничен драйвером"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6960 msgid "Override default interface name"
6961 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6964 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6965 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6968 msgid ""
6969 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6970 "subnet that is served."
6971 msgstr ""
6972 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6973 "подсети, которая подана."
6974
6975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6976 msgid "Override the table used for internal routes"
6977 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6980 msgid "Overview"
6981 msgstr "Обзор"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6984 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6985 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6988 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6989 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6992 msgid "Own Numbers"
6993 msgstr "Собственные номера"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6996 msgid "Owner"
6997 msgstr "Владелец"
6998
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7000 msgid "P2P Client"
7001 msgstr "P2P-клиент"
7002
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7004 msgid "P2P Go"
7005 msgstr "P2P Go"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7008 msgid "PAP"
7009 msgstr "PAP"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7012 msgid "PAP/CHAP"
7013 msgstr "PAP/CHAP"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7016 msgid "PAP/CHAP (both)"
7017 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7029 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7030 msgid "PAP/CHAP password"
7031 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7043 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7044 msgid "PAP/CHAP username"
7045 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7049 msgid "PDP Type"
7050 msgstr "Тип PDP"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7053 msgid "PID"
7054 msgstr "PID"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7061 msgid "PIN"
7062 msgstr "PIN"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7066 msgid "PIN code rejected"
7067 msgstr "PIN код отвергнут"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7070 msgid "PMK R1 Push"
7071 msgstr "Продвигать PMK R1"
7072
7073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7075 msgid "PPP"
7076 msgstr "PPP"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7079 msgid "PPPoA Encapsulation"
7080 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7081
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7084 msgid "PPPoATM"
7085 msgstr "PPPoATM"
7086
7087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7089 msgid "PPPoE"
7090 msgstr "PPPoE"
7091
7092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7094 msgid "PPPoSSH"
7095 msgstr "PPPoSSH"
7096
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7099 msgid "PPtP"
7100 msgstr "PPtP"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7103 msgid "PSID offset"
7104 msgstr "PSID смещение"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7107 msgid "PSID-bits length"
7108 msgstr "PSID длина в битах"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7111 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7112 msgid "PSK"
7113 msgstr "PSK"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7116 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7117 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
7120 msgid "PXE/TFTP Settings"
7121 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7124 msgid "Packet Service State"
7125 msgstr "Состояние пакетной службы"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7128 msgid "Packet Steering"
7129 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7130
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7132 msgctxt "nft meta mark"
7133 msgid "Packet mark"
7134 msgstr "Метка пакета"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7137 msgctxt "nft meta time"
7138 msgid "Packet receive time"
7139 msgstr "Время приёма пакета"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7142 msgid "Packets"
7143 msgstr "Пакеты"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7146 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7147 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7148
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7150 msgid "Part of network:"
7151 msgid_plural "Part of networks:"
7152 msgstr[0] "Часть сети:"
7153 msgstr[1] "Части сети:"
7154 msgstr[2] "Частей сети:"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7159 msgid "Part of zone %q"
7160 msgstr "Часть зоны %q"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7163 msgctxt "MACVLAN mode"
7164 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7165 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7166
7167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7173 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7174 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7175 msgid "Password"
7176 msgstr "Пароль"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7179 msgid "Password authentication"
7180 msgstr "С помощью пароля"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7183 msgid "Password of Private Key"
7184 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7187 msgid "Password of inner Private Key"
7188 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7194 msgid "Password strength"
7195 msgstr "Сложность пароля"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7198 msgid "Password2"
7199 msgstr "Пароль2"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7202 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7203 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7206 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7207 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7210 msgid ""
7211 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7212 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7213 "connect to the local WireGuard interface."
7214 msgstr ""
7215 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7216 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7217 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7218
7219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7220 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7221 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7224 msgid "Path to CA-Certificate"
7225 msgstr "Путь к сертификату CA"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7228 msgid "Path to Client-Certificate"
7229 msgstr "Путь к client-сертификату"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7232 msgid "Path to Private Key"
7233 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7236 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7237 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7240 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7241 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7244 msgid "Path to inner Private Key"
7245 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7246
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7248 msgid "Paused"
7249 msgstr "Приостановлено"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7262 msgid "Peak:"
7263 msgstr "Пиковая:"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7266 msgid "Peer"
7267 msgstr "Узел"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7270 msgid "Peer Details"
7271 msgstr "Сведения об узле"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7274 msgid "Peer IP address to assign"
7275 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7278 msgid "Peer MAC address"
7279 msgstr "MAC-адрес узла"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7282 msgid "Peer URI"
7283 msgstr "URI пира"
7284
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7287 msgid "Peer address is missing"
7288 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7291 msgid "Peer addresses"
7292 msgstr "Адреса пира"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7295 msgid "Peer device name"
7296 msgstr "Имя устройства узла"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7299 msgid "Peer disabled"
7300 msgstr "Узел отключен"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7303 msgid "Peer interface"
7304 msgstr "Интерфейс пира"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7307 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7308 msgid "Peers"
7309 msgstr "Узлы (peers)"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7312 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7313 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7319 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7320 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7323 msgid "Perform reboot"
7324 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7327 msgid "Perform reset"
7328 msgstr "Выполнить сброс"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7331 msgid "Permission denied"
7332 msgstr "Доступ запрещён"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7335 msgid "Persistent Keep Alive"
7336 msgstr "Постоянно держать включенным"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7339 msgid "Persistent reconnect interval"
7340 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7343 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7344 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7347 msgid "Phy Rate:"
7348 msgstr "Скорость:"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7351 msgid "Physical Settings"
7352 msgstr "Настройки канала"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7357 msgid "Ping"
7358 msgstr "Пинг-запрос"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7366 msgid "Pkts."
7367 msgstr "пакетов"
7368
7369 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7370 msgid "Please enter your username and password."
7371 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7374 msgid "Please select the file to upload."
7375 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7378 msgid "Policy"
7379 msgstr "Политика"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7382 msgctxt "Chain hook policy"
7383 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7384 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7389 msgid "Port"
7390 msgstr "Порт"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7393 msgctxt "WireGuard listen port"
7394 msgid "Port %d"
7395 msgstr "Порт %d"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7398 msgid "Port is not part of any network"
7399 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7402 msgid "Port isolation"
7403 msgstr "Изоляция порта"
7404
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7406 msgid "Port status"
7407 msgstr "Состояние порта"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7410 msgid "Port status:"
7411 msgstr "Состояние порта:"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7414 msgid "Potential negation of: %s"
7415 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7418 msgid "Power State"
7419 msgstr "Состояние питания"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7422 msgid "Prefer LTE"
7423 msgstr "Предпочитать LTE"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7426 msgid "Prefer UMTS"
7427 msgstr "Предпочитать UMTS"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7430 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7431 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7432
7433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7434 msgid "Preferred network technology"
7435 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7436
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7438 msgid "Prefix Delegated"
7439 msgstr "Делегированный префикс"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7442 msgid "Prefix suppressor"
7443 msgstr "Подавитель префикса"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7446 msgid "Preshared Key"
7447 msgstr "Предварительный ключ"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7450 msgid "Preshared key in use"
7451 msgstr "Предварительный ключ используется"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7454 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7455 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7463 msgid ""
7464 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7465 "ignore failures"
7466 msgstr ""
7467 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7468 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7471 msgid "Prevents client-to-client communication"
7472 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7475 msgid ""
7476 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7477 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7478 msgstr ""
7479 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7480 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7481
7482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7483 msgid "Primary Slave"
7484 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7487 msgid ""
7488 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7489 "better than current slave (better, 1)"
7490 msgstr ""
7491 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7492 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7495 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7496 msgstr ""
7497 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7498 "(always, 0)"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7507 msgid "Priority"
7508 msgstr "Приоритет"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7512 msgid "Private"
7513 msgstr "Private"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7516 msgctxt "MACVLAN mode"
7517 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7518 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7522 msgid "Private Key"
7523 msgstr "Приватный ключ"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7526 msgid "Private key"
7527 msgstr "Закрытый ключ"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7530 msgid "Private key present"
7531 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7534 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7535 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7539 msgid "Processes"
7540 msgstr "Процессы"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7543 msgid "Prot."
7544 msgstr "Прот."
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7553 msgid "Protocol"
7554 msgstr "Протокол"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7557 msgid "Provide NTP server"
7558 msgstr "Включить NTP-сервер"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7561 msgid ""
7562 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7563 "and requests."
7564 msgstr ""
7565 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7566 "запросы DHCPv6."
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7569 msgid "Provide new network"
7570 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7571
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7573 msgid ""
7574 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7575 "interfaces"
7576 msgstr ""
7577 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7578 "всех интерфейсах"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7581 msgid "Proxy Server"
7582 msgstr "Прокси сервер"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7585 msgid "ProxyARP"
7586 msgstr "ProxyARP"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7589 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7590 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7596 msgid "Public Key"
7597 msgstr "Публичный ключ"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7600 msgid "Public key"
7601 msgstr "Публичный ключ"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7604 msgid "Public key is missing"
7605 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7609 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7610 msgid "Public key: %h"
7611 msgstr "Публичный ключ: %h"
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7614 msgid ""
7615 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7616 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7617 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7618 "code> file into the input field."
7619 msgstr ""
7620 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7621 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7622 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7623 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7626 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7627 msgstr ""
7628 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7629 "клиентов."
7630
7631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7632 msgid "PublicKey setting is invalid"
7633 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7634
7635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7636 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7637 msgid "QMI Cellular"
7638 msgstr "QMI модем"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7641 msgid "Quality"
7642 msgstr "Качество"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
7645 msgid "Query all available upstream resolvers."
7646 msgstr ""
7647 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7648 "abbr>-серверы."
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7651 msgid "Query interval"
7652 msgstr "Интервал запроса"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7655 msgid "Query response interval"
7656 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7659 msgid "R0 Key Lifetime"
7660 msgstr "R0 Key время жизни"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7663 msgid "R1 Key Holder"
7664 msgstr "Держатель ключа R1"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7667 msgid "RADIUS Accounting Port"
7668 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7671 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7672 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7675 msgid "RADIUS Accounting Server"
7676 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7679 msgid "RADIUS Authentication Port"
7680 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7683 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7684 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7687 msgid "RADIUS Authentication Server"
7688 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7691 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7692 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7695 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7696 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7699 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7700 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7703 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7704 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7707 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7708 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7711 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7712 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7715 msgid "RSN Preauth"
7716 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7719 msgid "RSSI threshold for joining"
7720 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7723 msgid "RTS/CTS Threshold"
7724 msgstr "Порог RTS/CTS"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7729 msgid "RX"
7730 msgstr "Получено (RX)"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7733 msgid "RX Rate"
7734 msgstr "Скорость приёма"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7737 msgid "RX Rate / TX Rate"
7738 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7741 msgid ""
7742 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7743 "clients support this."
7744 msgstr ""
7745 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7746 "клиенты поддерживают эту функцию."
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7749 msgctxt "nft nat flag random"
7750 msgid "Randomize source port mapping"
7751 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7754 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7755 msgstr ""
7756 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7757 "требует этого"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
7760 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7761 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7764 msgid "Really switch protocol?"
7765 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7768 msgid "Realtime Graphs"
7769 msgstr "Мониторинг"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7772 msgid "Reassociation Deadline"
7773 msgstr "Срок реассоциации"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7776 msgid "Rebind protection"
7777 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7781 msgid "Reboot"
7782 msgstr "Перезагрузка"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7788 msgid "Rebooting…"
7789 msgstr "Перезагрузка…"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7792 msgid "Reboots the operating system of your device"
7793 msgstr ""
7794 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7797 msgid "Receive"
7798 msgstr "Приём"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7801 msgid "Receive dropped"
7802 msgstr "Прием прекращен"
7803
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7805 msgid "Receive errors"
7806 msgstr "Ошибки приема"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7809 msgid "Received Data"
7810 msgstr "Принятые данные"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7813 msgid "Received bytes"
7814 msgstr "Полученные байты"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7817 msgid "Received multicast"
7818 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7821 msgid "Received packets"
7822 msgstr "Полученные пакеты"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7825 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7826 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7827
7828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7829 msgid "Reconnect Timeout"
7830 msgstr "Таймаут переподключения"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7833 msgid "Reconnect this interface"
7834 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7837 msgid "Redirect to HTTPS"
7838 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7839
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7841 msgctxt "nft redirect to port"
7842 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7843 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7846 msgctxt "nft redirect"
7847 msgid "Redirect to local system"
7848 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7851 msgid "References"
7852 msgstr "Ссылки"
7853
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7855 msgid "Refresh Channels"
7856 msgstr "Обновить каналы"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7859 msgid "Refreshing"
7860 msgstr "Обновляется"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7863 msgid "Registration State"
7864 msgstr "Состояние регистрации"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7867 msgctxt "nft reject with icmp type"
7868 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7869 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7870
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7872 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7873 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7874 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7877 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7878 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7879 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7882 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7883 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7884 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7887 msgid ""
7888 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7889 "{etc_hosts}."
7890 msgstr ""
7891 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
7892 "отсутствующие в {etc_hosts}."
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7895 msgid ""
7896 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7897 "specified value"
7898 msgstr ""
7899 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7900 "указанному значению"
7901
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
7905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7906 msgid "Relay"
7907 msgstr "Ретранслятор"
7908
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7911 msgid "Relay Bridge"
7912 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
7915 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7916 msgstr ""
7917 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7918
7919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7920 msgid "Relay between networks"
7921 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7922
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7924 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7925 msgid "Relay bridge"
7926 msgstr "Мост-ретранслятор"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
7929 msgid "Relay from"
7930 msgstr "Сообщение из"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
7933 msgid "Relay to address"
7934 msgstr "Сообщение для адреса"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7939 msgid "Remote IPv4 address"
7940 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7945 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7946 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7947 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7948
7949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7950 msgid "Remote IPv6 address"
7951 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7955 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7956 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7959 msgid "Remove"
7960 msgstr "Удалить"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7963 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7964 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
7967 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7968 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7971 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7972 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7975 msgid "Replace wireless configuration"
7976 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7979 msgid "Request IPv6-address"
7980 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7983 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7984 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7987 msgid "Request timeout"
7988 msgstr "Таймаут запроса"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7994 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7995 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7996
7997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8001 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8002 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8006 msgid "Required"
8007 msgstr "Обязательно"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8010 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8011 msgstr ""
8012 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8015 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8016 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8017
8018 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8019 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8020 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8021
8022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8023 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8024 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8025
8026 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8027 msgid "Required. Underlying interface."
8028 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8029
8030 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8031 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8032 msgstr ""
8033 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8034 "SA."
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8037 msgid ""
8038 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8039 "attributes."
8040 msgstr ""
8041 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8042 "соответствующие атрибуты VLAN."
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8047 msgid "Requires hostapd"
8048 msgstr "Требуется hostapd"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8052 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8053 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8057 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8058 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8061 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8062 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8066 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8067 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8071 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8072 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8080 msgid "Requires wpa-supplicant"
8081 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8085 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8086 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8090 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8091 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8094 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8095 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8100 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8101 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8105 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8106 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8109 msgid "Reselection policy for primary slave"
8110 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8117 msgid "Reset"
8118 msgstr "Очистить"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8121 msgid "Reset Counters"
8122 msgstr "Сбросить счётчики"
8123
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8125 msgid "Reset to defaults"
8126 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8129 msgid "Resolv and Hosts Files"
8130 msgstr "Файлы resolv и hosts"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
8133 msgid "Resolv file"
8134 msgstr "Файл resolv"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
8137 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8138 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
8141 msgid "Resolve these locally"
8142 msgstr "Разрешить локально"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8145 msgid "Resource not found"
8146 msgstr "Ресурс не найден"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8151 msgid "Restart"
8152 msgstr "Перезапустить"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8155 msgid "Restart Firewall"
8156 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8159 msgid "Restart radio interface"
8160 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8161
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8163 msgid "Restore"
8164 msgstr "Восстановить"
8165
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8167 msgid "Restore backup"
8168 msgstr "Восстановить резервную копию"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8172 msgid "Reveal/hide password"
8173 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8176 msgid "Reverse path filter"
8177 msgstr "Фильтр обратного пути"
8178
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8180 msgid "Revert"
8181 msgstr "Вернуть"
8182
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8184 msgid "Revert changes"
8185 msgstr "Вернуть изменения"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8188 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8189 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8192 msgid "Reverting configuration…"
8193 msgstr "Отмена конфигурации…"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8196 msgid "Revision"
8197 msgstr "Ревизия"
8198
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8200 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8201 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8202 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8205 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8206 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8207 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8210 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8211 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8212 msgstr ""
8213 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8216 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8217 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8218 msgstr ""
8219 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8220
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8222 msgctxt "nft snat ip to addr"
8223 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8224 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8227 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8228 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8229 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8232 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8233 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8234 msgstr ""
8235 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8236
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8238 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8239 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8240 msgstr ""
8241 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8242
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8244 msgid "Rewrite to egress device address"
8245 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8248 msgid ""
8249 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8250 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8251 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8252 msgstr ""
8253 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8254 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8255 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8256 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8259 msgid "Robustness"
8260 msgstr "Надёжность"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8263 msgid ""
8264 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8265 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8266 "<em>TFTP server root</em>."
8267 msgstr ""
8268 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8269 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8270 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8273 msgid "Root preparation"
8274 msgstr "Подготовка корневой директории"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8277 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8278 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8281 msgid "Route Allowed IPs"
8282 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8285 msgid "Route action chain \"%h\""
8286 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8289 msgid "Route type"
8290 msgstr "Тип маршрута"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8293 msgid ""
8294 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8295 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8296 msgstr ""
8297 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8298 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8299 "9000 секунд."
8300
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8302 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8303 msgid "Router Password"
8304 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8307 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8310 msgid "Routing"
8311 msgstr "Маршрутизация"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8314 msgid "Routing Algorithm"
8315 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8318 msgid ""
8319 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8320 "can be reached."
8321 msgstr ""
8322 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8323 "достичь определенного хоста или сети."
8324
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8328 msgid "Rule"
8329 msgstr "Правило"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8332 msgid "Rule actions"
8333 msgstr "Действия правила"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8336 msgctxt "nft comment"
8337 msgid "Rule comment: %s"
8338 msgstr "Комментарий правила: %s"
8339
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8341 msgid "Rule container chain \"%h\""
8342 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8345 msgid "Rule matches"
8346 msgstr "Сопоставления правила"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8349 msgid "Rule type"
8350 msgstr "Тип правила"
8351
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8353 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8354 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8357 msgid "Run filesystem check"
8358 msgstr "Проверить"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8361 msgid "Runtime error"
8362 msgstr "Ошибка исполнения"
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8365 msgid "SHA256"
8366 msgstr "SHA256"
8367
8368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8369 msgid "SIM %d"
8370 msgstr "SIM %d"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8373 msgid "SIMs"
8374 msgstr "SIMs"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8378 msgid "SNR"
8379 msgstr "SNR"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
8383 msgid "SRV"
8384 msgstr "SRV"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8388 msgid "SSH Access"
8389 msgstr "Доступ по SSH"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8392 msgid "SSH server address"
8393 msgstr "Адрес сервера SSH"
8394
8395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8396 msgid "SSH server port"
8397 msgstr "Порт сервера SSH"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8400 msgid "SSH username"
8401 msgstr "SSH логин"
8402
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8404 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8405 msgid "SSH-Keys"
8406 msgstr "SSH ключи"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8413 msgid "SSID"
8414 msgstr "SSID"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8417 msgid "SSTP"
8418 msgstr "SSTP"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8421 msgid "SSTP Port"
8422 msgstr "Порт SSTP"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8425 msgid "SSTP Server"
8426 msgstr "Сервер SSTP"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8429 msgid "SWAP"
8430 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8439 msgid "Save"
8440 msgstr "Сохранить"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8445 msgid "Save & Apply"
8446 msgstr "Применить"
8447
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8449 msgid "Save error"
8450 msgstr "Ошибка сохранения"
8451
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8453 msgid "Save mtdblock"
8454 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8457 msgid "Save mtdblock contents"
8458 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8461 msgid "Scan"
8462 msgstr "Поиск"
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8466 msgid "Scheduled Tasks"
8467 msgstr "Планировщик"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8470 msgid "Search domain"
8471 msgstr "Поиск домена"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8475 msgid "Section %s is empty."
8476 msgstr "Раздел %s пуст."
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8479 msgid "Section added"
8480 msgstr "Раздел добавлен"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8483 msgid "Section removed"
8484 msgstr "Раздел удалён"
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8487 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8488 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8489
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8491 msgid ""
8492 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8493 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8494 "your device!"
8495 msgstr ""
8496 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8497 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8498 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8499
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8503 msgid "Select file…"
8504 msgstr "Выбрать файл…"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8507 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8508 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8511 msgid ""
8512 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8513 "messages advertising this device as IPv6 router."
8514 msgstr ""
8515 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8516 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8519 msgid "Send ICMP redirects"
8520 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8528 msgid ""
8529 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8530 "conjunction with failure threshold"
8531 msgstr ""
8532 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8533 "только в сочетании с порогом ошибок"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8536 msgid "Send multicast beacon"
8537 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8540 msgid "Send the hostname of this device"
8541 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8544 msgid "Server"
8545 msgstr "Сервер"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
8548 msgid "Server address"
8549 msgstr "Адрес сервера"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8552 msgid "Server name"
8553 msgstr "Имя сервера"
8554
8555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8556 msgid "Service Name"
8557 msgstr "Имя службы"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8560 msgid "Service Type"
8561 msgstr "Тип службы"
8562
8563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8564 msgid "Services"
8565 msgstr "Службы"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8568 msgid "Session expired"
8569 msgstr "Сессия истекла"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8573 msgid "Set Static"
8574 msgstr "Присвоить IP"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8577 msgid "Set an alias for a hostname."
8578 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8581 msgctxt "nft mangle"
8582 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8583 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8586 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8587 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8590 msgid ""
8591 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8592 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8593 msgstr ""
8594 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8595 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8596 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8597
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8599 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8600 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8603 msgid ""
8604 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8605 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8606 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8607 msgstr ""
8608 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8609 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8610 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8611 "IPv6 без учёта состояния."
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8614 msgid ""
8615 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8616 "proxying."
8617 msgstr ""
8618 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8619 "также проксирования NDP."
8620
8621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8622 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8623 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8626 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8627 msgstr ""
8628 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8629 "2)"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8633 msgid "Set up DHCP Server"
8634 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8637 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8638 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8639
8640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8643 msgid "Setting PLMN failed"
8644 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8645
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8647 msgid "Setting operation mode failed"
8648 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8651 msgid "Setting the allowed network technology."
8652 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8653
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8655 msgid "Setting the preferred network technology."
8656 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8659 msgid "Settings"
8660 msgstr "Настройки"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8663 msgid ""
8664 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8665 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8666 msgstr ""
8667 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8668 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8672 msgid "Short GI"
8673 msgstr "Короткий GI"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8676 msgid "Short Preamble"
8677 msgstr "Короткая преамбула"
8678
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8680 msgid "Show current backup file list"
8681 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8684 msgid "Show empty chains"
8685 msgstr "Показать пустые цепочки"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8689 msgid "Show raw counters"
8690 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8693 msgid "Shutdown this interface"
8694 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8706 msgid "Signal"
8707 msgstr "Сигнал"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8710 msgid "Signal / Noise"
8711 msgstr "Сигнал / шум"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8714 msgid "Signal Quality"
8715 msgstr "Качество сигнала"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8718 msgid "Signal Refresh Rate"
8719 msgstr "Частота обновления сигнала"
8720
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8722 msgid "Signal:"
8723 msgstr "Сигнал:"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8727 msgid "Size"
8728 msgstr "Размер"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8731 msgid "Size of DNS query cache"
8732 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8733
8734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8735 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8736 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8737
8738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8740 msgid "Skip"
8741 msgstr "Пропустить"
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8744 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8745 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8746
8747 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8748 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8749 msgid "Skip to content"
8750 msgstr "Перейти к содержимому"
8751
8752 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8753 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8754 msgid "Skip to navigation"
8755 msgstr "Перейти к навигации"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8758 msgid "Slave Interfaces"
8759 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8763 msgid "Software VLAN"
8764 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8765
8766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8767 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8768 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8769
8770 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8771 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8772 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8775 msgid ""
8776 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8777 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8778 "instructions."
8779 msgstr ""
8780 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8781 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8782 "инструкций для вашего устройства."
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8789 msgid "Source"
8790 msgstr "Отправитель"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8793 msgctxt "nft ip saddr"
8794 msgid "Source IP"
8795 msgstr "IP-адрес источника"
8796
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8798 msgctxt "nft ip6 saddr"
8799 msgid "Source IPv6"
8800 msgstr "IPv6-адрес источника"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8804 msgid "Source interface"
8805 msgstr "Интерфейс источник"
8806
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8808 msgctxt "nft ip sport"
8809 msgid "Source port"
8810 msgstr "Порт источника"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8813 msgid ""
8814 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8815 "options for Dnsmasq."
8816 msgstr ""
8817 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8818 "загрузки для dnsmasq."
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8821 msgid ""
8822 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8823 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8824 msgstr ""
8825 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8826 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8827 "устройства."
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8830 msgid ""
8831 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8832 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8833 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8834 msgstr ""
8835 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8836 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8837 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8840 msgid ""
8841 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8842 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8843 "corresponding range"
8844 msgstr ""
8845 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8846 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8847 "UID в указанном диапазоне"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8850 msgid ""
8851 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8852 "dropped or delivered"
8853 msgstr ""
8854 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8855 "быть отброшены или доставлены"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8858 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8859 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8862 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8863 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8866 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8867 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8870 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8871 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8874 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8875 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8878 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8879 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8882 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8883 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8886 msgid ""
8887 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8888 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8889 "stateful DHCPv6."
8890 msgstr ""
8891 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8892 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8893 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8896 msgid ""
8897 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8898 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8899 msgstr ""
8900 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8901 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8902 "значению метки"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8905 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8906 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8909 msgid ""
8910 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8911 "this route belongs to"
8912 msgstr ""
8913 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8914 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8917 msgid ""
8918 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8919 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8920 msgstr ""
8921 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8922 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8923 "мастера"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8926 msgid ""
8927 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8928 "to be dead"
8929 msgstr ""
8930 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8931 "считаются отключенными"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8934 msgid ""
8935 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8936 "dead"
8937 msgstr ""
8938 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8941 msgid ""
8942 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8943 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8944 "be reduced by the driver."
8945 msgstr ""
8946 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8947 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8948 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8949 "быть снижена драйвером."
8950
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8952 msgid ""
8953 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8954 "carrier"
8955 msgstr ""
8956 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8957 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8960 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8961 msgstr ""
8962 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8963 "объединения"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8966 msgid ""
8967 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8968 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8969 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8970 msgstr ""
8971 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8972 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8973 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8974 "будет определён для маршрута"
8975
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8977 msgid ""
8978 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8979 "failover event in 200ms intervals"
8980 msgstr ""
8981 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8982 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8985 msgid ""
8986 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8987 "the next one"
8988 msgstr ""
8989 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8990 "переходом к следующему ведомому"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8993 msgid ""
8994 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8995 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8996 msgstr ""
8997 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8998 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9001 msgid ""
9002 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9003 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9004 msgstr ""
9005 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9006 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9009 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9010 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9013 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9014 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9017 msgid ""
9018 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9019 "by the target"
9020 msgstr ""
9021 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9022 "охватываемые целью"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9025 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9026 msgstr ""
9027 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9028 "достижимы"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9031 msgid ""
9032 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9033 "LACPDU packets"
9034 msgstr ""
9035 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9036 "пакетов LACPDU"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9039 msgid ""
9040 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9041 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9042 msgstr ""
9043 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9044 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9047 msgid "Specifies the route metric to use"
9048 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9051 msgid "Specifies the route type to be created"
9052 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9055 msgid "Specifies the rule target routing action"
9056 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9059 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9060 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9061
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9063 msgid "Specifies the system priority"
9064 msgstr "Определяет системный приоритет"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9067 msgid ""
9068 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9069 "link failure detection"
9070 msgstr ""
9071 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9072 "после обнаружения сбоя в соединении"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9075 msgid ""
9076 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9077 "link recovery detection"
9078 msgstr ""
9079 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9080 "после обнаружения восстановления соединения"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9083 msgid ""
9084 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9085 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9086 "wireless settings."
9087 msgstr ""
9088 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9089 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9090 "настройках беспроводной сети."
9091
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9093 msgid ""
9094 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9095 "traffic should be filtered for link monitoring"
9096 msgstr ""
9097 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9098 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9101 msgid ""
9102 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9103 "address at enslavement"
9104 msgstr ""
9105 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9106 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9107 "качестве ведомого"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9110 msgid ""
9111 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9112 "netif_carrier_ok()"
9113 msgstr ""
9114 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9115 "вместо netif_carrier_ok()"
9116
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9118 msgid ""
9119 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9120 msgstr ""
9121 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9122 "зависимости от нагрузки"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9125 msgid ""
9126 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9127 msgstr ""
9128 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9129 "объединения"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9132 msgid ""
9133 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9134 "slave while it is available"
9135 msgstr ""
9136 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9137 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9142 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9143 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9144
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9148 msgid ""
9149 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9150 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9151 "<code>00..FF</code> (optional)."
9152 msgstr ""
9153 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9154 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9155 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9156
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9160 msgid ""
9161 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9162 "default (64) (optional)."
9163 msgstr ""
9164 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9165 "стандартного (64) (опционально)."
9166
9167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9171 msgid ""
9172 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9173 "default (64)."
9174 msgstr ""
9175 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9176 "(64)."
9177
9178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9179 msgid ""
9180 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9181 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9182 "FF</code> (optional)."
9183 msgstr ""
9184 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9185 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9186 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9187
9188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9192 msgid ""
9193 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9194 "bytes) (optional)."
9195 msgstr ""
9196 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9197 "байт) (опционально)."
9198
9199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9200 msgid ""
9201 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9202 "bytes)."
9203 msgstr ""
9204 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9205 "байт)."
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9208 msgid "Specify the secret encryption key here."
9209 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9212 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9213 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9216 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9217 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9220 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9221 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9222
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9225 msgid "Start"
9226 msgstr "Запустить"
9227
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9229 msgid "Start WPS"
9230 msgstr "Запустить WPS"
9231
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9233 msgid "Start priority"
9234 msgstr "Приоритет"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9237 msgid "Start refresh"
9238 msgstr "Запустить обновление"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9241 msgid "Starting configuration apply…"
9242 msgstr "Применение конфигурации…"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9246 msgid "Starting wireless scan..."
9247 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9248
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9251 msgid "Startup"
9252 msgstr "Автозапуск"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9256 msgid "State"
9257 msgstr "Состояние"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9260 msgid "Static IPv4 Routes"
9261 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9264 msgid "Static IPv6 Routes"
9265 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9269 msgid "Static Lease"
9270 msgstr "Бессрочная аренда"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9273 msgid "Static Leases"
9274 msgstr "Постоянные аренды"
9275
9276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9279 msgid "Static address"
9280 msgstr "Статический адрес"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
9283 msgid ""
9284 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9285 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9286 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9287 msgstr ""
9288 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9289 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9290 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9293 msgid "Station inactivity limit"
9294 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9295
9296 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9299 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9300 msgid "Status"
9301 msgstr "Состояние"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9305 msgid "Stop"
9306 msgstr "Остановить"
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9309 msgid "Stop WPS"
9310 msgstr "Остановить WPS"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9314 msgid "Stop refresh"
9315 msgstr "Остановить обновление"
9316
9317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9318 msgid "Storage"
9319 msgstr "Хранилище"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9322 msgid "Strict filtering"
9323 msgstr "Строгая фильтрация"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
9326 msgid "Strict order"
9327 msgstr "Строгий порядок"
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9330 msgid "Strong"
9331 msgstr "Сильная"
9332
9333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9335 msgid "Submit"
9336 msgstr "Применить"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
9339 msgid "Suppress logging"
9340 msgstr "Подавить логирование"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
9343 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9344 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9347 msgid "Swap free"
9348 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9351 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9352 msgid "Switch"
9353 msgstr "Коммутатор"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9356 msgid "Switch %q"
9357 msgstr "Коммутатор %q"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9360 msgid ""
9361 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9362 msgstr ""
9363 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9364 "точными."
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9368 msgid "Switch VLAN"
9369 msgstr "Изменить VLAN"
9370
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9372 msgid "Switch port"
9373 msgstr "Порт коммутатора"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9376 msgid "Switch protocol"
9377 msgstr "Изменить протокол"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9382 msgid "Switch to CIDR list notation"
9383 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9386 msgid "Symbolic link"
9387 msgstr "Символическая ссылка"
9388
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9390 msgid "Sync with NTP-Server"
9391 msgstr "Синхрон. по NTP"
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9394 msgid "Sync with browser"
9395 msgstr "Скопир. из браузера"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
9398 msgid "Syntax:"
9399 msgstr "Синтаксис:"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
9402 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9403 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9404
9405 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9409 msgid "System"
9410 msgstr "Система"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9415 msgid "System Log"
9416 msgstr "Системный журнал"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9419 msgid "System Priority"
9420 msgstr "Системный приоритет"
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9423 msgid "System Properties"
9424 msgstr "Свойства системы"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9427 msgid "System log buffer size"
9428 msgstr "Размер системного журнала"
9429
9430 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9431 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9432 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9434 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9435 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9436
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9438 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9439 msgid "TCP MSS"
9440 msgstr "TCP MSS"
9441
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9443 msgctxt "nft tcp dport"
9444 msgid "TCP destination port"
9445 msgstr "TCP-порт назначения"
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9448 msgctxt "nft tcp flags"
9449 msgid "TCP flags"
9450 msgstr "TCP-флаги"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9453 msgctxt "nft tcp sport"
9454 msgid "TCP source port"
9455 msgstr "TCP-порт источника"
9456
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9458 msgid "TCP:"
9459 msgstr "TCP:"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
9462 msgid "TFTP server root"
9463 msgstr "TFTP сервер root"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9467 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9468 msgid "TX"
9469 msgstr "Передано (TX)"
9470
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9472 msgid "TX Rate"
9473 msgstr "Cкорость передачи"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9476 msgid "TX queue length"
9477 msgstr "Длина очереди Tx"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9484 msgid "Table"
9485 msgstr "Таблица"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9488 msgid "Tag"
9489 msgstr "Тег"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9492 msgctxt "VLAN port state"
9493 msgid "Tagged"
9494 msgstr "Тегирован"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9502 msgid "Target"
9503 msgstr "Приоритет"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9506 msgid "Target Platform"
9507 msgstr "Целевая платформа"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9510 msgid "Target network"
9511 msgstr "Сеть назначения"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9514 msgid "Temp space"
9515 msgstr "Пространство temp"
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9518 msgid "Terminate"
9519 msgstr "Завершить"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9522 msgid ""
9523 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9524 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9525 "Minimum is 1280 bytes."
9526 msgstr ""
9527 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9528 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9529 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9532 msgid ""
9533 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9534 "addresses are available via DHCPv6."
9535 msgstr ""
9536 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9537 "доступны через DHCPv6."
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9540 msgid ""
9541 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9542 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9543 msgstr ""
9544 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9545 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9548 msgid ""
9549 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9550 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9551 msgstr ""
9552 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9553 "другая информация, например, DNS-серверы."
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9556 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9557 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9560 msgid ""
9561 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9562 "the configuration."
9563 msgstr ""
9564 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9565 "em>."
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
9568 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9569 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9572 msgid ""
9573 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9574 "weight specified here"
9575 msgstr ""
9576 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9577 "весу, указанному здесь"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9580 msgid ""
9581 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9582 "username instead of the user ID!"
9583 msgstr ""
9584 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9585 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
9588 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9589 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
9592 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9593 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
9596 msgid "The IP address of the boot server"
9597 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9600 msgid ""
9601 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9602 "DHCP request from this host."
9603 msgstr ""
9604 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9605 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9606
9607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9608 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9609 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9610
9611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9613 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9614 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9615 msgid ""
9616 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9617 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9618
9619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9620 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9621 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9622
9623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9625 msgid ""
9626 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9627 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
9630 msgid ""
9631 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9632 "16 chars)."
9633 msgstr ""
9634 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9635 "числа (не более 16 символов)."
9636
9637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9639 msgid ""
9640 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9641 msgstr ""
9642 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9645 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9646 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9649 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9650 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9651
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9653 msgid ""
9654 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9655 msgstr ""
9656 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9657 "настроенном интерфейсе."
9658
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9660 msgid "The LED is always in default state off."
9661 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9662
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9664 msgid "The LED is always in default state on."
9665 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9668 msgid ""
9669 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9670 "pool"
9671 msgstr ""
9672 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9675 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9676 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9679 msgid "The VLAN ID must be unique"
9680 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9681
9682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9683 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9684 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9687 msgid ""
9688 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9689 "code> and <code>_</code>"
9690 msgstr ""
9691 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9692 "<code>_</code>"
9693
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9695 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9696 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9699 msgid ""
9700 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9701 "network"
9702 msgstr ""
9703 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9704 "правильный SSID"
9705
9706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9707 msgid ""
9708 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9709 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9710 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9711 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9712 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9713 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9714 "state."
9715 msgstr ""
9716 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9717 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9718 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9719 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9720 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9721 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9722
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9725 msgid ""
9726 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9727 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9728 msgstr ""
9729 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9730 "sda1</code>)"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9733 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9734 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9738 msgid ""
9739 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9740 "properly."
9741 msgstr ""
9742 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9743 "сети."
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9746 msgid ""
9747 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9748 "properly."
9749 msgstr ""
9750 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9751 "беспроводной связи."
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9754 msgid ""
9755 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9756 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9757 "'Continue' below to start the flash procedure."
9758 msgstr ""
9759 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9760 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9761 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9762
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9764 msgid "The following rules are currently active on this system."
9765 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9768 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9769 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9770
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9772 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9773 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9774
9775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9776 msgid ""
9777 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9778 "application to set up a connection towards this device."
9779 msgstr ""
9780 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9781 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9782
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9784 msgid "The given SSH public key has already been added."
9785 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9788 msgid ""
9789 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9790 "ED25519 or ECDSA keys."
9791 msgstr ""
9792 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
9795 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9796 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9797
9798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9799 msgid ""
9800 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9801 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9802 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9803 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9804 msgstr ""
9805 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9806 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9807 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9808 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9809 "требует затрат эфирного времени)"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9812 msgid "The hostname of the boot server"
9813 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9816 msgid "The interface could not be found"
9817 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9820 msgid "The interface name is already used"
9821 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9824 msgid "The interface name is too long"
9825 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9829 msgid ""
9830 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9831 "addresses."
9832 msgstr ""
9833 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9834
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9837 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9838 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9839
9840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9841 msgid "The local IPv4 address"
9842 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9843
9844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9847 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9849 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9850 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9851
9852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9853 msgid "The local IPv4 netmask"
9854 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9859 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9860 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9863 msgid ""
9864 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9865 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9866 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9867 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9868 "detect the loss of the last member of a group"
9869 msgstr ""
9870 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9871 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9872 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9873 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9874 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9877 msgid ""
9878 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9879 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9880 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9881 "host responses are spread out over a larger interval"
9882 msgstr ""
9883 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9884 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9885 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9886 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9889 msgid ""
9890 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9891 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9892 msgstr ""
9893 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9894 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9895 "прыжков."
9896
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9898 msgid ""
9899 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9900 "of the \"%h\" interface."
9901 msgstr ""
9902 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9903 "интерфейса «%h»."
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9906 msgid "The network name is already used"
9907 msgstr "Имя сети уже используется"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9910 msgid ""
9911 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9912 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9913 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9914 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9915 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9916 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9917 msgstr ""
9918 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9919 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9920 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9921 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9922 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9923 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9924 "внутренней — локальной сети."
9925
9926 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9927 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9928 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9931 msgid ""
9932 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9933 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9934 "domain."
9935 msgstr ""
9936 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9937 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9938 "имя домена DDNS."
9939
9940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9941 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9942 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9945 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9946 msgstr ""
9947 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9948
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9951 msgid "The reboot command failed with code %d"
9952 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9955 msgid "The restore command failed with code %d"
9956 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9959 msgid ""
9960 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9961 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9962 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9963 msgstr ""
9964 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9965 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9966 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9969 msgid ""
9970 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9971 msgstr ""
9972 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9973 "его приоритета"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9977 msgid ""
9978 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9979 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9980 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9981 msgstr ""
9982 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9983 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9984 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9985 "(253) также допустимы"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9988 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9989 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9990
9991 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9992 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9993 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9996 msgid ""
9997 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9998 "when finished."
9999 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10002 msgid ""
10003 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10004 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10005 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10006 "settings."
10007 msgstr ""
10008 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10009 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10010 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10011 "устройству, в зависимости от настроек."
10012
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10014 msgid ""
10015 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10016 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10017 msgstr ""
10018 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10019 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10022 msgid "The system password has been successfully changed."
10023 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10026 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10027 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
10030 msgid ""
10031 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10032 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10033 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10034 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10035 msgstr ""
10036 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10037 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10038 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10039 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10040 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10041
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10043 msgid ""
10044 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10045 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10046 "\"Cancel\" to abort the operation."
10047 msgstr ""
10048 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10049 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10050 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10053 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10054 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10055
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10057 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10058 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10061 msgid ""
10062 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10063 "you choose the generic image format for your platform."
10064 msgstr ""
10065 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10066 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10070 msgid "The value is overridden by configuration."
10071 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10072
10073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10074 msgid ""
10075 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10076 "the network with its protocol information."
10077 msgstr ""
10078 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10079 "передает в сеть информацию о протоколе."
10080
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10082 msgid ""
10083 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10084 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10085 msgstr ""
10086 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10087 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10088 "трафика."
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10094 msgid "There are no active leases"
10095 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10098 msgid "There are no changes to apply"
10099 msgstr "Нет изменений для применения"
10100
10101 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10102 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10103 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10105 msgid ""
10106 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10107 "protect the web interface."
10108 msgstr ""
10109 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10110 "веб-интерфейс."
10111
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10113 msgid "This IPv4 address of the relay"
10114 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10117 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10118 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10119
10120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10122 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10123 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10126 msgid ""
10127 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10128 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10129 "configurations are automatically preserved."
10130 msgstr ""
10131 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10132 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10133 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10134 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10135
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10137 msgid ""
10138 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10139 "password if no update key has been configured"
10140 msgstr ""
10141 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10142 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10145 msgid ""
10146 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10147 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10148 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10149 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10150 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10151 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10152 "a network from there."
10153 msgstr ""
10154 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10155 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10156 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10157 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10158 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10159 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10160 "в качестве сети."
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10163 msgid ""
10164 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10165 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10166 msgstr ""
10167 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10168 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10169
10170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10171 msgid ""
10172 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10173 "ends with <code>...:2/64</code>"
10174 msgstr ""
10175 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10176 "на <code>...:2/64</code>"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
10179 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10180 msgstr ""
10181 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10182 "abbr>-сервер в локальной сети."
10183
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10185 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10186 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10187
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10189 msgid ""
10190 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10191 msgstr ""
10192 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10195 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10196 msgstr ""
10197 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10198 "запланировать ваши задания."
10199
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10201 msgid ""
10202 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10203 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10204
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10206 msgid ""
10207 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10208 "their status."
10209 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10213 msgid ""
10214 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10215 msgstr ""
10216 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
10219 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10220 msgstr ""
10221 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10222 "подсетях."
10223
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10227 msgid "This section contains no values yet"
10228 msgstr "Здесь пока что пусто"
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10231 msgid "Time Synchronization"
10232 msgstr "Синхронизация времени"
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10235 msgid "Time advertisement"
10236 msgstr "Объявление о времени"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10239 msgid "Time in milliseconds"
10240 msgstr "Время в миллисекундах"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10243 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10244 msgstr ""
10245 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10246 "изучения"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10249 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10250 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10253 msgid "Time zone"
10254 msgstr "Временная зона"
10255
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10257 msgid "Timed-out"
10258 msgstr "Таймаут"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10261 msgid "Timeout in seconds"
10262 msgstr "Таймаут в секундах"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10265 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10266 msgstr ""
10267 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10270 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10271 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10274 msgid "Timezone"
10275 msgstr "Часовой пояс"
10276
10277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10278 msgid ""
10279 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10280 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10281 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10282 msgstr ""
10283 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10284 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10285 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10286 "конфигурации</a></strong>."
10287
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10289 msgid ""
10290 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10291 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10292 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10293 msgstr ""
10294 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10295 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10296 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10299 msgid "Tone"
10300 msgstr "Тон"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10303 msgid "Total Available"
10304 msgstr "Свободно"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10309 msgid "Traceroute"
10310 msgstr "Трассировка"
10311
10312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10313 msgid "Tracking Area Code"
10314 msgstr "Код зоны отслеживания"
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10318 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10319 msgid "Traffic"
10320 msgstr "Трафик"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10324 msgid "Traffic Class"
10325 msgstr "Класс трафика (TC)"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10328 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10329 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10332 msgctxt "nft counter"
10333 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10334 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10335
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10337 msgid "Transfer"
10338 msgstr "Передано"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10341 msgid ""
10342 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10343 "{nxdomain} responses."
10344 msgstr ""
10345 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10346 "{nxdomain}."
10347
10348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10349 msgid "Transmit"
10350 msgstr "Передача"
10351
10352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10353 msgid "Transmit Hash Policy"
10354 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10355
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10357 msgid "Transmit dropped"
10358 msgstr "Передача прекращена"
10359
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10361 msgid "Transmit errors"
10362 msgstr "Ошибки передачи"
10363
10364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10365 msgid "Transmitted Data"
10366 msgstr "Переданные данные"
10367
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10369 msgid "Transmitted bytes"
10370 msgstr "Переданные байты"
10371
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10373 msgid "Transmitted packets"
10374 msgstr "Переданные пакеты"
10375
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10377 msgctxt "nft @th,off,len"
10378 msgid "Transport header bits %d-%d"
10379 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10380
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10382 msgctxt "nft th dport"
10383 msgid "Transport header destination port"
10384 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10385
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10387 msgctxt "nft th sport"
10388 msgid "Transport header source port"
10389 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10392 msgid "Trigger"
10393 msgstr "Триггер"
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10396 msgid "Trigger Mode"
10397 msgstr "Режим работы"
10398
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10400 msgid "Tunnel ID"
10401 msgstr "Идентификатор туннеля"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10405 msgid "Tunnel Interface"
10406 msgstr "Туннель"
10407
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10411 msgid "Tunnel Link"
10412 msgstr "Ссылка на туннель"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10415 msgid "Tunnel device"
10416 msgstr "Туннель"
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10419 msgid "Tx-Power"
10420 msgstr "Мощность передатчика"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10426 msgid "Type"
10427 msgstr "Тип"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10430 msgid "Type of service"
10431 msgstr "Тип сервиса"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10434 msgctxt "nft udp dport"
10435 msgid "UDP destination port"
10436 msgstr "UDP-порт назначения"
10437
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10439 msgctxt "nft udp sport"
10440 msgid "UDP source port"
10441 msgstr "UDP-порт источника"
10442
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10444 msgid "UDP:"
10445 msgstr "UDP:"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10448 msgid "UMTS only"
10449 msgstr "Только UMTS"
10450
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10453 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10454 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10457 msgid "URI"
10458 msgstr "URI"
10459
10460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10461 msgid "URI scheme %s not supported"
10462 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10463
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10466 msgid "UUID"
10467 msgstr "UUID"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10473 msgid "Unable to determine device name"
10474 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10475
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10478 msgid "Unable to determine external IP address"
10479 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10483 msgid "Unable to determine upstream interface"
10484 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10485
10486 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10487 msgid "Unable to dispatch"
10488 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10489
10490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10491 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10492 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10493
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10496 msgid "Unable to load log data:"
10497 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10498
10499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10502 msgid "Unable to obtain client ID"
10503 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10504
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10506 msgid "Unable to obtain mount information"
10507 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10508
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10510 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10511 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10512
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10514 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10515 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10516
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10519 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10520 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10524 msgid "Unable to resolve peer host name"
10525 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10526
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10528 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10529 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10530
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10534 msgid "Unable to save contents: %s"
10535 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10538 msgid "Unable to set allowed mode list."
10539 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10540
10541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10542 msgid "Unable to set preferred mode."
10543 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10544
10545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10546 msgid "Unable to verify PIN"
10547 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10550 msgid "Unconfigure"
10551 msgstr "Сброс"
10552
10553 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10554 msgid "Unet"
10555 msgstr "Unet"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10558 msgid "Unexpected reply data format"
10559 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10562 msgid ""
10563 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10564 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10565 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10566 "generated at first install."
10567 msgstr ""
10568 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10569 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10570 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10571 "образом при первой установке."
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10577 msgid "Unknown"
10578 msgstr "Неизвестный"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10581 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10582 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10586 msgid "Unknown error (%s)"
10587 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10588
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10590 msgid "Unknown error code"
10591 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10596 msgid "Unmanaged"
10597 msgstr "Неуправляемый"
10598
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10601 msgid "Unmount"
10602 msgstr "Отмонтировать"
10603
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10605 msgid "Unnamed key"
10606 msgstr "Ключ без имени"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10609 msgid "Unsaved Changes"
10610 msgstr "Не принятые изменения"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10613 msgid "Unspecified error"
10614 msgstr "Неопознанная ошибка"
10615
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10618 msgid "Unsupported MAP type"
10619 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10622 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10623 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10624
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10627 msgid "Unsupported modem"
10628 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10631 msgid "Unsupported protocol"
10632 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10635 msgid "Unsupported protocol type."
10636 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10639 msgctxt "VLAN port state"
10640 msgid "Untagged"
10641 msgstr "Не тегирован"
10642
10643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10645 msgid "Untitled peer"
10646 msgstr "Узел без имени"
10647
10648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10649 msgid "Up"
10650 msgstr "Вверх"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10653 msgid "Up Delay"
10654 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10657 msgid "Upload"
10658 msgstr "Загрузить"
10659
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10661 msgid ""
10662 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10663 msgstr ""
10664 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10665
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10669 msgid "Upload archive..."
10670 msgstr "Загрузить архив..."
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10673 msgid "Upload file"
10674 msgstr "Загрузка файла"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10677 msgid "Upload file…"
10678 msgstr "Загрузка файла…"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10681 msgid "Upload has been cancelled"
10682 msgstr "Загрузка отменена"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10686 msgid "Upload request failed: %s"
10687 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10691 msgid "Uploading file…"
10692 msgstr "Загрузка файла…"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10695 msgid ""
10696 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10697 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10698 "restarted to apply the updated configuration."
10699 msgstr ""
10700 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10701 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10702 "применения обновлённой конфигурации."
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10705 msgid ""
10706 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10707 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10708 msgstr ""
10709 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10710 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10713 msgid ""
10714 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10715 "will be restarted to apply the updated configuration."
10716 msgstr ""
10717 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10718 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
10721 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10722 msgstr ""
10723 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10724 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10729 msgid "Uptime"
10730 msgstr "Время работы"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10733 msgid "Use DHCP"
10734 msgstr "Использовать DHCP"
10735
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10737 msgid "Use DHCP advertised servers"
10738 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10741 msgid "Use DHCP gateway"
10742 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10745 msgid "Use DHCPv6"
10746 msgstr "Использовать DHCPv6"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10750 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10752 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10753 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10756 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10757 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10758
10759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10765 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10766 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10772 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10773 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10776 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10777 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10780 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10781 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10784 msgid ""
10785 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10786 "(encap2+3)"
10787 msgstr ""
10788 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10789 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10790
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10792 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10793 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10794
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10796 msgid "Use as root filesystem (/)"
10797 msgstr "Использовать как корень (/)"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10800 msgid "Use broadcast flag"
10801 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10804 msgid "Use builtin IPv6-management"
10805 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10809 msgid "Use custom DNS servers"
10810 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10816 msgid "Use default gateway"
10817 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10820 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10821 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10823 msgid "Use gateway metric"
10824 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10825
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10827 msgid "Use legacy MAP"
10828 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10829
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10831 msgid ""
10832 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10833 "instead of RFC7597"
10834 msgstr ""
10835 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10836 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10839 msgid "Use routing table"
10840 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10841
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10843 msgctxt "nft nat flag persistent"
10844 msgid "Use same source and destination for each connection"
10845 msgstr ""
10846 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10849 msgid "Use system certificates"
10850 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10853 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10854 msgstr ""
10855 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
10858 msgid ""
10859 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10860 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10861 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10862 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10863 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10864 msgstr ""
10865 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10866 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10867 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10868 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10869 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10870 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10871
10872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10873 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10874 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10877 msgid ""
10878 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10879 msgstr ""
10880 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10881 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10884 msgid "Use {etc_ethers}"
10885 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
10886
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10889 msgid "Used"
10890 msgstr "Занято"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10893 msgid "Used Key Slot"
10894 msgstr "Используемый слот ключа"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10897 msgid ""
10898 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10899 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10900 msgstr ""
10901 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10902 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10903
10904 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10905 msgid "User Group"
10906 msgstr "Группа пользователя"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10909 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10910 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10911 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10914 msgid "User identifier"
10915 msgstr "Идентификатор пользователя"
10916
10917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10919 msgid "User key (PEM encoded)"
10920 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10921
10922 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10926 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10927 msgid "Username"
10928 msgstr "Имя пользователя"
10929
10930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10931 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10932 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10935 msgid "VC-Mux"
10936 msgstr "VC-Mux"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10939 msgid "VDSL"
10940 msgstr "VDSL"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10943 msgctxt "MACVLAN mode"
10944 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10945 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10949 msgid "VLAN (802.1ad)"
10950 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10954 msgid "VLAN (802.1q)"
10955 msgstr "VLAN (802.1q)"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10959 msgid "VLAN ID"
10960 msgstr "VLAN ID"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10963 msgid "VLANs on %q"
10964 msgstr "VLANы на %q"
10965
10966 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10967 msgid "VPN"
10968 msgstr "VPN"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10971 msgid "VPN Local address"
10972 msgstr "Локальный адрес VPN"
10973
10974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10975 msgid "VPN Local port"
10976 msgstr "Локальный порт VPN"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10979 msgid "VPN Protocol"
10980 msgstr "протокол VPN"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10983 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10986 msgid "VPN Server"
10987 msgstr "Сервер VPN"
10988
10989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10990 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10991 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10992
10993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10995 msgid "VPN Server port"
10996 msgstr "Порт VPN сервера"
10997
10998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10999 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11000 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11001
11002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11004 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11005 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11008 msgid "VTI"
11009 msgstr "VTI"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11012 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11013 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11017 msgid "VXLAN network identifier"
11018 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11021 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11022 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11025 msgid ""
11026 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11027 "DNSSEC."
11028 msgstr ""
11029 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11030 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11034 msgid ""
11035 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11036 "the \"ca-bundle\" package"
11037 msgstr ""
11038 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11039 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11040
11041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11042 msgid "Validation for all slaves"
11043 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11046 msgid "Validation only for active slave"
11047 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11048
11049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11050 msgid "Validation only for backup slaves"
11051 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11054 msgid "Vendor"
11055 msgstr "Производитель (Vendor)"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11058 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11059 msgstr ""
11060 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
11063 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11064 msgstr ""
11065 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11066 "неподписанных доменов."
11067
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11069 msgid "Verifying the uploaded image file."
11070 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11073 msgid "Very High"
11074 msgstr "Очень высокая"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11078 msgid "Virtual Ethernet"
11079 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11082 msgid "Virtual dynamic interface"
11083 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11084
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11088 msgid "WDS"
11089 msgstr "WDS"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11093 msgid "WEP Open System"
11094 msgstr "Открытая система WEP"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11098 msgid "WEP Shared Key"
11099 msgstr "Общий ключ WEP"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11102 msgid "WEP passphrase"
11103 msgstr "Пароль WEP"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11106 msgid "WLAN roaming"
11107 msgstr "WLAN роуминг"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11110 msgid "WMM Mode"
11111 msgstr "Режим WMM"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11114 msgid "WNM Sleep Mode"
11115 msgstr "Режим сна WNM"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11118 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11119 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11122 msgid "WPA passphrase"
11123 msgstr "Пароль WPA"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11126 msgid ""
11127 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11128 "and ad-hoc mode) to be installed."
11129 msgstr ""
11130 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11131 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11132
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11134 msgid "WPS status"
11135 msgstr "Состояние WPS"
11136
11137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11138 msgid "Waiting for device..."
11139 msgstr "Ожидание устройства..."
11140
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11144 msgid "Warning"
11145 msgstr "Внимание"
11146
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11148 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11149 msgstr ""
11150 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11151 "перезагрузке!"
11152
11153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11154 msgid "Weak"
11155 msgstr "Слабая"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
11158 msgid "Weight"
11159 msgstr "Вес"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
11162 msgid ""
11163 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11164 "all known hosts."
11165 msgstr ""
11166 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11167 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11170 msgid ""
11171 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11172 "preference value are considered first when allocating subnets."
11173 msgstr ""
11174 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11175 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11176 "распределении подсетей."
11177
11178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11179 msgid ""
11180 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11181 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11182 msgstr ""
11183 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11184 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11185 "эфирное время."
11186
11187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11188 msgid ""
11189 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11190 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11191 "much delay."
11192 msgstr ""
11193 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11194 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11195 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11198 msgid ""
11199 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11200 "interface prefix"
11201 msgstr ""
11202 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11203 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11206 msgid ""
11207 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11208 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11209 "but no new hosts are learned."
11210 msgstr ""
11211 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11212 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11213 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11214
11215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11216 msgid ""
11217 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11218 "off by default and blinking on system activity."
11219 msgstr ""
11220 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11221 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11222
11223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11224 msgid ""
11225 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11226 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11227 msgstr ""
11228 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11229 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11230 "производительности."
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11233 msgid ""
11234 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11235 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11236 "key options."
11237 msgstr ""
11238 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11239 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11240 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11243 msgid ""
11244 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11245 "802.11a/802.11g rates."
11246 msgstr ""
11247 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11248 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11251 msgid ""
11252 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11253 "may be significantly reduced."
11254 msgstr ""
11255 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11256 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11257
11258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11260 msgid "Width"
11261 msgstr "Ширина"
11262
11263 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11264 msgid "WireGuard"
11265 msgstr "WireGuard"
11266
11267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11269 msgid "WireGuard Status"
11270 msgstr "Состояние WireGuard"
11271
11272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11274 msgid "WireGuard VPN"
11275 msgstr "WireGuard VPN"
11276
11277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11278 msgid "WireGuard peer is disabled"
11279 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11284 msgid "Wireless"
11285 msgstr "Беспроводная сеть"
11286
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11289 msgid "Wireless Adapter"
11290 msgstr "Беспроводной адаптер"
11291
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11296 msgid "Wireless Network"
11297 msgstr "Беспроводная сеть"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11300 msgid "Wireless Overview"
11301 msgstr "Список беспроводных сетей"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11304 msgid "Wireless Security"
11305 msgstr "Защита беспроводной сети"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11308 msgid "Wireless configuration migration"
11309 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11314 msgid "Wireless is disabled"
11315 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11320 msgid "Wireless is not associated"
11321 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11324 msgid "Wireless network is disabled"
11325 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11328 msgid "Wireless network is enabled"
11329 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
11332 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11333 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11334
11335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11336 msgid "Write system log to file"
11337 msgstr "Записывать системные события в файл"
11338
11339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11340 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11341 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11342
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11346 msgid "Yes"
11347 msgstr "Да"
11348
11349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11350 msgid "Yes (none, 0)"
11351 msgstr "Да (none, 0)"
11352
11353 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11354 msgid "Yggdrasil Network"
11355 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11358 msgid ""
11359 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11360 "Do you really want to shut down the interface?"
11361 msgstr ""
11362 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11363 "хотите его выключить?"
11364
11365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11366 msgid ""
11367 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11368 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11369 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11370 msgstr ""
11371 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11372 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11373 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11374 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
11377 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11378 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748
11381 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11382 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
11385 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11386 msgstr ""
11387 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11388 "же адреса прослушивания."
11389
11390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11391 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11393 msgid ""
11394 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11395 msgstr ""
11396 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11397 "LuCI."
11398
11399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11400 msgid ""
11401 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11402 "interfaces!"
11403 msgstr ""
11404 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11405 "ведомых интерфейсов!"
11406
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11408 msgid ""
11409 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11410 msgstr ""
11411 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11412 "один IP-адрес!"
11413
11414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11415 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11416 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11417
11418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11419 msgid "ZRam Settings"
11420 msgstr "Настройки ZRam"
11421
11422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11423 msgid "ZRam Size"
11424 msgstr "Размер ZRam"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
11427 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11428 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
11431 msgid ""
11432 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11433 "possible, no browsers support SRV records.)"
11434 msgstr ""
11435 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11436 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11442 msgid "any"
11443 msgstr "любой"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11456 msgid "auto"
11457 msgstr "авто"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11461 msgid "automatic"
11462 msgstr "автоматически"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11465 msgid "automatic (disabled)"
11466 msgstr "автоматически (отключено)"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11469 msgid "automatic (enabled)"
11470 msgstr "автоматически (включено)"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11473 msgid "baseT"
11474 msgstr "baseT"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11477 msgid "bridged"
11478 msgstr "соед. мостом"
11479
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11485 msgid "create"
11486 msgstr "создать"
11487
11488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11489 msgid "create:"
11490 msgstr "создать:"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11525 msgid "dBm"
11526 msgstr "дБм"
11527
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11529 msgctxt "nft unit"
11530 msgid "day"
11531 msgstr "день"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11534 msgid "disable"
11535 msgstr "отключить"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11545 msgid "disabled"
11546 msgstr "отключено"
11547
11548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11549 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11550 msgid "disabled"
11551 msgstr "отключено"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11555 msgid "driver default"
11556 msgstr "по умолчанию драйвера"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11559 msgid "driver default (%s)"
11560 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11561
11562 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11563 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11564 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11565
11566 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11567 msgid "e.g: dump"
11568 msgstr "например: dump"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11571 msgid "enabled"
11572 msgstr "включено"
11573
11574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11575 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11576 msgid "every %ds"
11577 msgstr "каждые %dс"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11583 msgid "expired"
11584 msgstr "истекло"
11585
11586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11587 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11588 msgid "force"
11589 msgstr "принудительно"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11592 msgid "forced"
11593 msgstr "принудительно"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11598 msgid "forward"
11599 msgstr "перенаправить"
11600
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11603 msgid "full-duplex"
11604 msgstr "полный дуплекс"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11608 msgid "half-duplex"
11609 msgstr "полудуплекс"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11612 msgid "hexadecimal encoded value"
11613 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11617 msgid "hidden"
11618 msgstr "скрытый"
11619
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11621 msgctxt "nft unit"
11622 msgid "hour"
11623 msgstr "час"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11628 msgid "hybrid mode"
11629 msgstr "гибридный режим"
11630
11631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11632 msgid "ignore"
11633 msgstr "игнорировать"
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
11636 msgid "infinite (lease does not expire)"
11637 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11642 msgid "input"
11643 msgstr "ввод"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11646 msgid "key between 8 and 63 characters"
11647 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11650 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11651 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11654 msgid "known"
11655 msgstr "известный"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
11658 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11659 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11662 msgid "managed config (M)"
11663 msgstr "managed config (M)"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11666 msgid "medium security"
11667 msgstr "средний уровень"
11668
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11670 msgctxt "nft unit"
11671 msgid "minute"
11672 msgstr "минута"
11673
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11675 msgid "minutes"
11676 msgstr "минут(ы)"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11679 msgid "mobile home agent (H)"
11680 msgstr "mobile home agent (H)"
11681
11682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11683 msgid "netif_carrier_ok()"
11684 msgstr "netif_carrier_ok()"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11687 msgid "no"
11688 msgstr "нет"
11689
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11693 msgid "no link"
11694 msgstr "нет соединения"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11697 msgid "no override"
11698 msgstr "нет переопределения"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11702 msgid "non-empty value"
11703 msgstr "не пустое значение"
11704
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11710 msgid "none"
11711 msgstr "ничего"
11712
11713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11716 msgid "not present"
11717 msgstr "не существует"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11722 msgid "off"
11723 msgstr "выкл"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11726 msgid "on available prefix"
11727 msgstr "по доступному префиксу"
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11730 msgid "open network"
11731 msgstr "открытая сеть"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11734 msgid "other config (O)"
11735 msgstr "other config (O)"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11739 msgid "output"
11740 msgstr "вывод"
11741
11742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11743 msgid "over a day ago"
11744 msgstr "более суток назад"
11745
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11747 msgctxt "nft unit"
11748 msgid "packets"
11749 msgstr "пакеты"
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11752 msgid "positive decimal value"
11753 msgstr "положительное десятичное число"
11754
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11756 msgid "positive integer value"
11757 msgstr "положительное целое число"
11758
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11760 msgid "random"
11761 msgstr "случайно"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11764 msgid "randomly generated"
11765 msgstr "случайно сгенерированный"
11766
11767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11768 msgid ""
11769 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11770 "single packet rather than many small ones"
11771 msgstr ""
11772 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11773 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11778 msgid "relay mode"
11779 msgstr "режим передачи"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11782 msgid "routed"
11783 msgstr "маршрутизируемый"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11786 msgid "sec"
11787 msgstr "секунды"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11791 msgid "server mode"
11792 msgstr "режим сервера"
11793
11794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11795 msgid "sstpc Log-level"
11796 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11797
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11799 msgid "strong security"
11800 msgstr "высокий уровень"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11803 msgid "tagged"
11804 msgstr "с тегом"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11807 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11808 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11809
11810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11811 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11812 msgid "try"
11813 msgstr "попробовать"
11814
11815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11816 msgid ""
11817 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11818 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11819 "access."
11820 msgstr ""
11821 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11822 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11823 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11826 msgid "unique value"
11827 msgstr "уникальное значение"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11830 msgid "unknown"
11831 msgstr "неизвестный"
11832
11833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11834 msgid "unknown version"
11835 msgstr "неизвестная версия"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11842 msgid "unlimited"
11843 msgstr "без ограничений"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11855 msgid "unspecified"
11856 msgstr "не определено"
11857
11858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11859 msgid "unspecified -or- create:"
11860 msgstr "не определено -или- создать:"
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11863 msgid "untagged"
11864 msgstr "без тега"
11865
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11869 msgid "valid IP address"
11870 msgstr "верный IP-адрес"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11873 msgid "valid IP address or prefix"
11874 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11877 msgid "valid IPv4 CIDR"
11878 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11882 msgid "valid IPv4 address"
11883 msgstr "верный IPv4 адрес"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11886 msgid "valid IPv4 address or network"
11887 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11890 msgid "valid IPv4 address:port"
11891 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11894 msgid "valid IPv4 network"
11895 msgstr "верная IPv4 сеть"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11898 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11899 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11902 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11903 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11906 msgid "valid IPv6 CIDR"
11907 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11911 msgid "valid IPv6 address"
11912 msgstr "верный IPv6 адрес"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11915 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11916 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11919 msgid "valid IPv6 host id"
11920 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11923 msgid "valid IPv6 network"
11924 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11927 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11928 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11929
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11931 msgid "valid MAC address"
11932 msgstr "верный MAC адрес"
11933
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11935 msgid "valid UCI identifier"
11936 msgstr "верный UCI идентификатор"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11939 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11940 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11941
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11944 msgid "valid address:port"
11945 msgstr "верный адрес:порт"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11949 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11950 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11951
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11953 msgid "valid decimal value"
11954 msgstr "верное десятичное число"
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11957 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11958 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11961 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11962 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11965 msgid "valid host:port"
11966 msgstr "верное имя хоста:порт"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11973 msgid "valid hostname"
11974 msgstr "верное имя хоста"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11977 msgid "valid hostname or IP address"
11978 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11981 msgid "valid integer value"
11982 msgstr "верное целое число"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11985 msgid "valid multicast MAC address"
11986 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11989 msgid ""
11990 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11991 "\"/\", \"%\" or spaces"
11992 msgstr ""
11993 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11994 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11997 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11998 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12001 msgid "valid network in address/netmask notation"
12002 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12005 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12006 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12007
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12010 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12011 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12015 msgid "valid port value"
12016 msgstr "верное значение порта"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12019 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12020 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12023 msgid "value between %d and %d characters"
12024 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12027 msgid "value between %f and %f"
12028 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12031 msgid "value greater or equal to %f"
12032 msgstr "значение больше или равное %f"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12035 msgid "value smaller or equal to %f"
12036 msgstr "значение меньше или равное %f"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12039 msgid "value with %d characters"
12040 msgstr "значение с %d символами"
12041
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12043 msgid "value with at least %d characters"
12044 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12047 msgid "value with at most %d characters"
12048 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12049
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12051 msgid "weak security"
12052 msgstr "низкий уровень"
12053
12054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12055 msgctxt "nft unit"
12056 msgid "week"
12057 msgstr "неделя"
12058
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12060 msgid "yes"
12061 msgstr "да"
12062
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
12064 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12065 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12066 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12067
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
12069 msgctxt ""
12070 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12071 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12072 msgid ""
12073 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12074 "{example_com} and its subdomains."
12075 msgstr ""
12076 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12077 "{example_com} и его поддоменов."
12078
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
12080 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12081 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12082 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12083
12084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12085 msgid "« Back"
12086 msgstr "« Назад"
12087
12088 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12089 #~ msgstr ""
12090 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12091 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12092
12093 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12094 #~ msgstr ""
12095 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12096 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12097
12098 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12099 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12100
12101 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12102 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12103
12104 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12105 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12106
12107 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12108 #~ msgstr ""
12109 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12110 #~ "перенаправления запросов."
12111
12112 #~ msgid "Local server"
12113 #~ msgstr "Локальный сервер"
12114
12115 #~ msgid ""
12116 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12117 #~ "files only."
12118 #~ msgstr ""
12119 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12120 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12121 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12122
12123 #~ msgid ""
12124 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12125 #~ "was received if multiple IPs are available."
12126 #~ msgstr ""
12127 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12128 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12129
12130 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12131 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12132
12133 #~ msgid "Master"
12134 #~ msgstr "Мастер"
12135
12136 #~ msgid "Mesh"
12137 #~ msgstr "Mesh"
12138
12139 #~ msgid ""
12140 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12141 #~ "NXDOMAIN."
12142 #~ msgstr ""
12143 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12144 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12145
12146 #~ msgid ""
12147 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12148 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12149 #~ msgstr ""
12150 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12151 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12152
12153 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12154 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12155
12156 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12157 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12158
12159 #~ msgid ""
12160 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12161 #~ "manually restarted."
12162 #~ msgstr ""
12163 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12164 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12165
12166 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12167 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12168
12169 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12170 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12171
12172 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12173 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12174
12175 #~ msgid ""
12176 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12177 #~ "(max. 8 chars)."
12178 #~ msgstr ""
12179 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12180 #~ "числа (не более 8 символов)."
12181
12182 #~ msgid ""
12183 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12184 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12185 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12186 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12187 #~ "Association."
12188 #~ msgstr ""
12189 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12190 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12191 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12192 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12193 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12194
12195 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12196 #~ msgstr ""
12197 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12198
12199 #~ msgid "ID"
12200 #~ msgstr "ID"
12201
12202 #~ msgid "Listen address"
12203 #~ msgstr "Адрес сервера"
12204
12205 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12206 #~ msgstr ""
12207 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12208
12209 #~ msgid "Relay To address"
12210 #~ msgstr "Адрес передачи"
12211
12212 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12213 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12214
12215 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12216 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12217
12218 #~ msgid "Modem is disabled."
12219 #~ msgstr "Модем отключен."
12220
12221 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12222 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12223
12224 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12225 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12226
12227 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12228 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12229
12230 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12231 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12232
12233 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12234 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12235
12236 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12237 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12238
12239 #~ msgid "Annex B (all)"
12240 #~ msgstr "Annex B (все)"
12241
12242 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12243 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12244
12245 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12246 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12247
12248 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12249 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12250
12251 #~ msgid "Annex J (all)"
12252 #~ msgstr "Annex J (все)"
12253
12254 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12255 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12256
12257 #~ msgid "Annex M (all)"
12258 #~ msgstr "Annex M (все)"
12259
12260 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12261 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12262
12263 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12264 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12265
12266 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12267 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12268
12269 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12270 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12271
12272 #~ msgctxt "VLAN port state"
12273 #~ msgid "Do not participate"
12274 #~ msgstr "Не участвует"
12275
12276 #~ msgctxt "VLAN port state"
12277 #~ msgid "Egress tagged"
12278 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12279
12280 #~ msgctxt "VLAN port state"
12281 #~ msgid "Egress untagged"
12282 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12283
12284 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12285 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12286
12287 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12288 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12289
12290 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12291 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12292
12293 #~ msgid "Latency"
12294 #~ msgstr "Задержка"
12295
12296 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12297 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12298
12299 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12300 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12301
12302 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12303 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12304
12305 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12306 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12307
12308 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12309 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12310
12311 #~ msgid "Power Management Mode"
12312 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12313
12314 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12315 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12316
12317 #~ msgctxt "VLAN port state"
12318 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12319 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12320
12321 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12322 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12323
12324 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12325 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12326
12327 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12328 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12329
12330 #~ msgid ""
12331 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12332 #~ "and names with underscores)."
12333 #~ msgstr ""
12334 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12335 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12336
12337 #~ msgid "Filter useless"
12338 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12339
12340 #~ msgid "Network Utilities"
12341 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12342
12343 #~ msgid "Back to configuration"
12344 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12345
12346 #~ msgid "Close list..."
12347 #~ msgstr "Закрыть список..."
12348
12349 #~ msgid "Internal Server Error"
12350 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12351
12352 #~ msgid "No files found"
12353 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12354
12355 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12356 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12357
12358 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12359 #~ msgstr ""
12360 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12361 #~ "DNS-серверами."
12362
12363 #~ msgid "Import peer configuration…"
12364 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12365
12366 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12367 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12368
12369 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12370 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12371
12372 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12373 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12374
12375 #~ msgid ""
12376 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12377 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12378 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12379 #~ "extracted from the configuration."
12380 #~ msgstr ""
12381 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12382 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12383 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12384 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12385
12386 #~ msgid ""
12387 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12388 #~ "on the router"
12389 #~ msgstr ""
12390 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12391 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12392
12393 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12394 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12395
12396 #~ msgid "Generate Key"
12397 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12398
12399 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12400 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12401
12402 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12403 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12404
12405 #~ msgid "Hide QR-Code"
12406 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12407
12408 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12409 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12410
12411 #~ msgid ""
12412 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12413 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12414 #~ msgstr ""
12415 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12416 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12417
12418 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12419 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12420
12421 #~ msgid "No peers defined yet"
12422 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12423
12424 #~ msgid "QR-Code"
12425 #~ msgstr "QR-код"
12426
12427 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12428 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12429
12430 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12431 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12432
12433 #~ msgid ""
12434 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12435 #~ "button click and transfers the following information:"
12436 #~ msgstr ""
12437 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12438 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12439
12440 #~ msgid ""
12441 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12442 #~ "configured"
12443 #~ msgstr ""
12444 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12445 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12446
12447 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12448 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12449
12450 #~ msgctxt "nft meta oif"
12451 #~ msgid "Engress device id"
12452 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12453
12454 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12455 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12456
12457 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12458 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12459
12460 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12461 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12462
12463 #~ msgid ""
12464 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12465 #~ "interface prefix"
12466 #~ msgstr ""
12467 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12468 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12469
12470 #~ msgid "Default %d"
12471 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12472
12473 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12474 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12475
12476 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12477 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12478
12479 #~ msgid "TFTP Settings"
12480 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12481
12482 #~ msgid "Auto Refresh"
12483 #~ msgstr "Автообновление"
12484
12485 #~ msgid "on"
12486 #~ msgstr "включено"
12487
12488 #~ msgid ""
12489 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12490 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12491 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12492 #~ msgstr ""
12493 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12494 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12495 #~ "туннель."
12496
12497 #~ msgid "Value must not be empty"
12498 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12499
12500 #~ msgid ""
12501 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12502 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12503 #~ "correct and meant for your device!"
12504 #~ msgstr ""
12505 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12506 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12507 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12508 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12509
12510 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12511 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12512
12513 #~ msgid "Host entries"
12514 #~ msgstr "Список хостов"
12515
12516 #~ msgid ""
12517 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12518 #~ "file was empty before editing."
12519 #~ msgstr ""
12520 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12521 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12522
12523 #~ msgid ""
12524 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12525 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12526 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12527 #~ msgstr ""
12528 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12529 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12530 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12531
12532 #~ msgid ""
12533 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12534 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12535 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12536 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12537 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12538 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12539 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12540 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12541 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12542 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12543 #~ "locally.</li></ul>"
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12546 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12547 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12548 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12549 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12550 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12551 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12552 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12553 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12554 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12555 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12556 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12560 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12561 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12562 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12563 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12564 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12565 #~ "server+relay.</li></ul>"
12566 #~ msgstr ""
12567 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12568 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12569 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12570 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12571 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12572 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12573 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12574 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12575
12576 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12577 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12578
12579 #~ msgid "Announce as default router"
12580 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12581
12582 #~ msgid "Announced DNS servers"
12583 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12584
12585 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12586 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12587
12588 #~ msgid "Default is on."
12589 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12590
12591 #~ msgid ""
12592 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12593 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12594 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12595 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12596 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12597 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12598 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12599 #~ msgstr ""
12600 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12601 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12602 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12603 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12604 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12605 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12606 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12607 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12608 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12609 #~ "li></ul>"
12610
12611 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12612 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12613
12614 #~ msgid ""
12615 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12616 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12617 #~ "(<code>600</code>)."
12618 #~ msgstr ""
12619 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12620 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12621 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12622
12623 #~ msgid ""
12624 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12625 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12626 #~ "(<code>200</code>)."
12627 #~ msgstr ""
12628 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12629 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12630 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12631
12632 #~ msgid "Override MAC address"
12633 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12634
12635 #~ msgid ""
12636 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12637 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12638 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12639 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12640 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12641 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12642 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12643 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12644 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12645 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12646 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12647 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12648 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12649 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12650 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12651 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12652 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12653 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12654 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12655 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12656 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12657 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12658 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12659 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12660 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12661 #~ msgstr ""
12662 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12663 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12664 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12665 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12666 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12667 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12668 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12669 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12670 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12671 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12672 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12673 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12674 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12675 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12676 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12677 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12678 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12679 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12680 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12681 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12682 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12683 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12684 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12685 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12686 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12687 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12688 #~ "является 1.</li></ul>"
12689
12690 #~ msgid ""
12691 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12692 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12693 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12694 #~ msgstr ""
12695 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12696 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12697 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12698
12699 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12700 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12701
12702 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12703 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12704
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12707 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12708 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12709 #~ msgstr ""
12710 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12711 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12712 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12713 #~ "1280."
12714
12715 #~ msgid ""
12716 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12717 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12718 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12719 #~ msgstr ""
12720 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12721 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12722 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12723
12724 #~ msgid "stateful-only"
12725 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12726
12727 #~ msgid "stateless"
12728 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12729
12730 #~ msgid "stateless + stateful"
12731 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12732
12733 #~ msgid "Bridge interfaces"
12734 #~ msgstr "Объединить в мост"
12735
12736 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12737 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12738
12739 #~ msgid ""
12740 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12741 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12742 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12743 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12744 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12745 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12746 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12747 #~ msgstr ""
12748 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12749 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12750 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12751 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12752 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12753 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12754 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12755 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12756 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12757
12758 #~ msgid ""
12759 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12760 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12761 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12762 #~ msgstr ""
12763 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12764 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12765 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12766
12767 #~ msgid "Always announce default router"
12768 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12769
12770 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12771 #~ msgstr ""
12772 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12773 #~ "недоступен."
12774
12775 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12776 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12777
12778 #~ msgid "NDP-Proxy"
12779 #~ msgstr "NDP-прокси"
12780
12781 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12782 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12783
12784 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12785 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12786
12787 #~ msgid "Default Route"
12788 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12789
12790 #~ msgid "Default gateway"
12791 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12792
12793 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12794 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12795
12796 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12797 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12798
12799 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12800 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12801
12802 #~ msgid "Profile"
12803 #~ msgstr "Профиль"
12804
12805 #~ msgid ""
12806 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12807 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12808 #~ msgstr ""
12809 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12810 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12811
12812 #~ msgid "Invalid value"
12813 #~ msgstr "Неверное значение"
12814
12815 #~ msgid ""
12816 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12817 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12818 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12819 #~ msgstr ""
12820 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12821 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12822 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12823
12824 #~ msgid ""
12825 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12826 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12827 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12828 #~ msgstr ""
12829 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12830 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12831 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12832
12833 #~ msgid "default-on (kernel)"
12834 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12835
12836 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12837 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12838
12839 #~ msgid "netdev (kernel)"
12840 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12841
12842 #~ msgid "none (kernel)"
12843 #~ msgstr "none (ядро)"
12844
12845 #~ msgid "timer (kernel)"
12846 #~ msgstr "timer (ядро)"
12847
12848 #~ msgid "Enable/Disable"
12849 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12850
12851 #~ msgid "No signal"
12852 #~ msgstr "Нет сигнала"
12853
12854 #~ msgid "Free"
12855 #~ msgstr "Свободно"
12856
12857 #~ msgid "Switch Port Mask"
12858 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12859
12860 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12861 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12862
12863 #~ msgid "USB Device"
12864 #~ msgstr "USB устройство"
12865
12866 #~ msgid "USB Ports"
12867 #~ msgstr "USB порты"
12868
12869 #~ msgid "Define a name for this network."
12870 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12871
12872 #~ msgid "Bad address specified!"
12873 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12874
12875 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12876 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12877
12878 #~ msgid "Loading"
12879 #~ msgstr "Загружаем"
12880
12881 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12882 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12883
12884 #~ msgid "Assign interfaces..."
12885 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12886
12887 #~ msgid "MB/s"
12888 #~ msgstr "МБ/с"
12889
12890 #~ msgid "Network without interfaces."
12891 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12892
12893 #~ msgid ""
12894 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12895 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12896 #~ msgstr ""
12897 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12898 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12899 #~ "данный интерфейс"
12900
12901 #~ msgid "Realtime Connections"
12902 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12903
12904 #~ msgid "Realtime Load"
12905 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12906
12907 #~ msgid "Realtime Traffic"
12908 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12909
12910 #~ msgid "Realtime Wireless"
12911 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12912
12913 #~ msgid "Swap"
12914 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12915
12916 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12917 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12918
12919 #~ msgid "There are no active leases."
12920 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12921
12922 #~ msgid ""
12923 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12924 #~ msgstr ""
12925 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12926 #~ "соединений."
12927
12928 #~ msgid "dB"
12929 #~ msgstr "дБ"
12930
12931 #~ msgid "kB/s"
12932 #~ msgstr "кБ/с"
12933
12934 #~ msgid "kbit/s"
12935 #~ msgstr "кбит/с"
12936
12937 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12938 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12939
12940 #~ msgid "Changes applied."
12941 #~ msgstr "Изменения приняты."
12942
12943 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12944 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12945
12946 #~ msgid "Delete permission denied"
12947 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12948
12949 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12950 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12951
12952 #~ msgid "Device is rebooting..."
12953 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12954
12955 #~ msgid "Keep settings"
12956 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12957
12958 #~ msgid "Rebooting..."
12959 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12960
12961 #~ msgid ""
12962 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12963 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12964 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12965 #~ msgstr ""
12966 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12967 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12968 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12969 #~ "образ прошивки)."
12970
12971 #~ msgid ""
12972 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12973 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12974 #~ msgstr ""
12975 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12976 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12977
12978 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12979 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12980
12981 #~ msgid "(%s available)"
12982 #~ msgstr "(%s доступно)"
12983
12984 #~ msgid "-- match by device --"
12985 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12986
12987 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12988 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12989
12990 #~ msgid "Check"
12991 #~ msgstr "Проверить"
12992
12993 #~ msgid "Checksum"
12994 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12995
12996 #~ msgid "Enable this mount"
12997 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12998
12999 #~ msgid "Enable this swap"
13000 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13001
13002 #~ msgid "Flash Firmware"
13003 #~ msgstr "Установить прошивку"
13004
13005 #~ msgid "Flashing..."
13006 #~ msgstr "Прошивка..."
13007
13008 #~ msgid "Mount Entry"
13009 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13010
13011 #~ msgid "Proceed"
13012 #~ msgstr "Продолжить"
13013
13014 #~ msgid "Really reset all changes?"
13015 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13016
13017 #~ msgid "Root"
13018 #~ msgstr "Корень"
13019
13020 #~ msgid "Swap Entry"
13021 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13022
13023 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13024 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13025
13026 #~ msgid ""
13027 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13028 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13029 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13030 #~ msgstr ""
13031 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13032 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13033
13034 #~ msgid ""
13035 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13036 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13037 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13038 #~ msgstr ""
13039 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13040 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13041 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13042
13043 #~ msgid "Verify"
13044 #~ msgstr "Проверить"
13045
13046 #~ msgid "overlay"
13047 #~ msgstr "overlay"
13048
13049 #~ msgid "Change login password"
13050 #~ msgstr "Изменить пароль"
13051
13052 #~ msgid "Changing password…"
13053 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13054
13055 #~ msgid "Disabled (default)"
13056 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13057
13058 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13059 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13060
13061 #~ msgid "Saving keys…"
13062 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13063
13064 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13065 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13066
13067 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13068 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13069
13070 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13071 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"